Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free
Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free
Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
PEY<br />
sère. Malgré la bienfaisante révolution<br />
qui les a mis en possession du sol, tous<br />
ne sont pas heureux aujourd'hui. Cependant<br />
vous ne les voyez jamais se mêler<br />
aux courants qui entraînent tant d'Allemands,<br />
d'Irlandais, d'Italiens, loin de la<br />
patrie. Offrez au plus pauvre, au plus dénué<br />
d'entre eux, quelques hectares à coloniser<br />
en Algérie, une terre française, il<br />
hésitera. Le paysan français se déplace<br />
parfois, mais c'est tout; encore a-t-il fallu<br />
le tout puissant stimulant de la locomotion<br />
facile et à bon marché et l'appât des<br />
salaires élevés que lui offre l'industrie,<br />
pour l'éloigner du village, vers lequel son<br />
âme inquiète revient toujours tant que<br />
dure son exil. 11 semble que l'ombre du<br />
clocher natal se prolonge et le suive<br />
partout où il se décide à camper ; au mi-<br />
lieu des multitudes dans lesquelles il s'est<br />
l)erdu, il est un titre qui conquiert spontanément<br />
ses sympathies, j'oserai dire sa<br />
tendresse au profit du camarade qui l'invoque,<br />
ce titre c'est celui de « pays » ; et<br />
nous ne visons pas seulement les nourrices,<br />
les bonnes d'enfants et les pauvres militaires.<br />
— Un proverbe est la formule<br />
parfois originale ou pittoresque de quelque<br />
vérité banale consacrée par les idées cou-<br />
rantes, (lertainement la moralité que le<br />
savant professeur assigne à celui-là est infiniment<br />
plus rationnelle, plus saine, plus<br />
conforme à l'esprit moderne, que le sens<br />
qui lui a été prêté par le gros du public;<br />
mais, le dernier n'en traduisant pas moins<br />
un sentiment populaire fortement accusé,<br />
à l'époque où il fut mis en circulation, la<br />
religion du lieu natal, une instinctive répugnance<br />
à s'en éloigner, il nous paraît<br />
probable qu'il fut celui qui inspira le dicton.<br />
— L'adorable petit poëme qui a pour<br />
titre les Deux Pir/eona n'est-il pas la pa-<br />
l'aphrase et la mise en action de ce dicton<br />
: « Pierre qui roule n'amasse pas de<br />
mousse » ? g. dk chervillk. — Pèi/re,<br />
montagne : voy Sent-Martii.<br />
PÈYRE. grêle: J)epc>/rr e rugle aucigo.<br />
PS. (11 tua leur bétail) par la grêle<br />
et la foudre. Relainbres, pegreet ploya, h.<br />
s. Eclairs,grêle et pluie.<br />
PÈYRE, mesure de capacité en ])ierrc<br />
: Une conque de froment de la mesure<br />
de la pei/re deu mostier de Luc. arcii.<br />
Une conque de froment de la mesure de<br />
la pierre de l'abbayo do Luc([-do-Héarn.<br />
— Dans le Rouergue, « peyro », halle<br />
au blé. VAYSs., Dict. C'était là qu'était la<br />
mesure de pierre pour la vente du grain.<br />
— D.-c. « petra, perça, mensura frumentaria.<br />
»<br />
PEY<br />
15'<br />
PEYRÈ, carrier, tailleur de pierres :<br />
Lous peyrès d'Arros. D. B. Les tailleurs<br />
de pierres d'Arros. Peyrès de Bosdarros.<br />
IB. Carriers, tailleurs de pierres de Bosdarros.<br />
Ces expressions s'expliquent par<br />
les nombreuses carrières qui sont exploitées<br />
depuis longtemps sur le territoire de<br />
la commune de Bosdarros et qui fournissent<br />
des matériaux de construction connus<br />
dans la région de Pau sous le nom àepèyre<br />
de Gan, pierre de Gan. Les principales exploitations<br />
de Bosdarros sont situées ù<br />
deux kil. environ au sud-sud-ouest du village,<br />
sur le versant occidental d'un coteau<br />
qui domine à l'est la rivière du Néez et la<br />
route de Pau à hlaux-Bonnes. De grandes<br />
carrières, où il y a des malériaux tout à<br />
fait semblables, se trouvent plus à l'est,<br />
dans la petite vallée du Gest, à quelque<br />
distance au nord de la route de Nay à<br />
Rébénac et très-prés de la limite de Bosdarros<br />
et d'Arros. Ces carrières sont ouvertes<br />
dans une bande de terrain de craie<br />
(craie supérieure), dirigée de l'està l'ouest<br />
etqui se développe sur près de six kil.<br />
de longueur dans le territoire de Bosdarros,<br />
au sud du village, les cari'ières précédemment<br />
indiquées occupant les emplacements<br />
extrêmes dans les terrains de<br />
cette commune.— A l'ouest de Bosdarros.<br />
cette bande crayeuse se poursuit au sud de<br />
Gan et se dirige en ligne droite sur Lasseube,<br />
où elle forme l'éminence connue<br />
sous le nom de Coste-hlanque (voy. ce<br />
mot) ; elle continue sur Estialescq et dans<br />
la petite vallée de l'.Auronce. Sur tout ce<br />
parcours, de nombreuses carrières sont<br />
ouvertes, et la qualification donnée aux<br />
habitants de Bosdairos, peyrès de Bosdar-<br />
ros, \)onvvâ\té£!:a\ement s' Si\)\)\i(iuevkgvnnd<br />
nombre d'autres localités ; mais, dans<br />
cette zone, Bosdarros est véritablement<br />
le point central de l'exploitation de ces<br />
carrières, ce qui peut exjjliquer la dénomination<br />
fournie par le dicton. — (Nous<br />
devons les renseignements (jui précèdent<br />
à l'obligeanco de M. Genreau, ingénieur<br />
des iiiiiK's. )<br />
PÉYREJA: voy. Pèyreya.<br />
Peyrer, maçon: G -Arnaut de Sacase<br />
es peynr a Montaner. R. G. -Arnaud de<br />
Sacase est maçon à Montaner. Dans le<br />
même texte, ce même G. -Arnaud do Sacase<br />
est ainsi désigné : A Montaner inassoer.<br />
maçou à Montaner. Massoer et peyrer oui<br />
donc une signification complètement iden-<br />
tique.<br />
PÈYREBATE. Pèyrahale. fra|>perde<br />
la grêle: Vriigo Icrs vigiia^ jwyrahate. rs.<br />
11 vint frapper de la grêle leurs vignes.