Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free
Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free
134 PAU PAUPE, action de palper. A paupes, à tâtons. Pauque, fém. de Pane ; voy. ce mot. siibst., petite quantité d'une chose. — — , Dans le Rouergue, « pauco », pauque, ancienne mesure pour le vin ; chopine. VAYSS., Dict. PAUQUET; voy. Pauc. voy. Pouruc. PAURUC ; PAUS, cesse, répit. — , repos, soulagement : Lexatz lou moiinde en paus. noel. Laissez le monde en repos. Que eau trebessa hoec e aygiie ahantz, d'hahé paus. Di. 11 faut d'avoir traverser le feu et l'eau avant soulagement. — , remise, délai. Tôt thiansser deu aver piaus per très dies. F. B. Tout gage doit avoir (on a pour remettre tout gage) délai de trois jours. PAUSA, Pausar, poser ; poser une chose que l'on portait. — , mettre au jeu. — , exposer : La tua anima pausares per mi? H. S. Tu exposerais ta vie pour moi? — Pausat que... CODT. s. Supposé que... — gîter, loger: Anan , pausar a un temple. H. s. Ils allèrent gîter dans un temple. Pausan a une vende, ib. Ils logèrent chez une veuve. — , réf., s'établir, camper : Pausem nos assi defora. ib. Etablissonsnous (campons) ici dehors. — , se reposer : Aquiu que-s pausam y que dehisam deliens la cabane. F. lab. Là nous nous reposons et nous causons dans la cabane. Que-s pause eoum lou boeu a Voumpre deu nouguè. PR. B. II se repose comme le bœuf à l'ombre du noyer. Un homme qui travaille sans relâche. Le joug des bœufs est fait de noyer. — Voy. Pousa. PAUSADE, pause, suspension d'une action repos, ; cessation de travail : La campane que-u d'itz : mie, hè drin depausade. GAR. (Quand le laboureur est brûlé par le soleil au milieu de la journée), la cloche lui dit : ami, fais (prends) un peu de repos. Qu'èy hèyt ta la pausade u Iheyt de flous. F. LAB. J'ai fait pour l'heure du repos un lit de fleurs. — , halte, station de gens dans leur marche ; lieu où l'on s'ar- rête. — A la pausade, posément, sans se presser : Tira l'arc a la pausade. lam. Tirer l'arc posément. PAUSADE, lieu ou l'on peut déposer le fardeau que l'on porte. PAUSE, fém., ce que l'on met au jeu à chaque partie, l'enjeu. — , pause, suspension d'une action, temps d'arrêt : La9 errons passaran coum passen las eselauses, L'ue au darrè de l'aute, après pauses y pauses. F. Egl. Les erreurs passeront comme passent les éclusées, l'une après l'autre, après pauses et pauses. — Pause, mo- PAX ment, temps fort court, temps plus ou moins long : Estangatz-pe ue pause, .'arrêtez-vous un moment. Dura loungue imuse l'ouradge ? F. Egl. L'orage dura-t-il longtemps ? De hère pause (de belle pause), de longtemps. Quha hères p)auses. Il y a longtemps. — Pausete, pausine, j^ansote. dim. : Tout lou rnounde haiiré counquit En mensd^ue pausote. desp. Il aurait conquis le monde en moins d'un petit moment (en un rien de temps). PAUSE-L'Y-TOUT-DOUS (pose le-lui tout doucement) : U pause-l'y-toutdous, un hypocrite; « sainte-nitouche « ; le Tartufe de Molière : « Que fait là votre main ? — Je tàte votre habit, l'étoffe en est moelleuse. » Pauseyar, mettre en posture : La fasse (fase)pcuseyar a sons servidors. bar. Il la faisait mettre en posture pour ses serviteurs, (il voulait que cette femme se laissât posséder par ses serviteurs). PAX ; voy. Palz. PAXE, Pache, « paisson », glandée. Dans un texte, arch., Bagnères (H.-Pyr.), hoscs e pex, bois et « paisson » ; pex mal traduit par pacages, dans le Bulletin de la Société Ramond, 4« trim. 1882. — Voy, Peixs, Paixs. Paxeirar; voy. Paxera. Paxenca, ?, ancienne monnaie de la valeur de dix liards : Dues paxencas de eada detz arditz-AUcn. Deux pièces de dix liards chacune. Paxer, à la
PAY PEA 135 PAXOU, Pachou, PAXOO, pieu, piquet : Tennis epachous. Bornes et piquets. Dus paxoosque lo bayle ejuratzficon. arch. Deux piquets que fichèrent le baile et les jurats. PAY, Payre, Pair, père : Moun pay, Diu que p'ajude e que-h de loungue Lite ! N. PAST. Mon père, que Dieu vous aide et vous donne longue vie ! En Gasto lorp>air ; 1289. ARCH. En Gaston leur père — , patriarche : Nostre Senhor fe aus santz pays Abraham, Ysach e Jacob. H. s. (La promesse que) Notre Seigneur fit aux saints patriarches Abraham, Isaac et Jacob. — Pay-de-poupe, père nourricier, mari de la may-de-poupe ( mère de mamelle), la nourrice. Payre-Sunt, Saint-Père : Ti'ameter au Payre-Sant. arch. Envoyer (une ambassade) au Saint-Père. P A Y - B O U , Pay-bon (père-bon) grand-père: Qui n ha histpay-bou, Nou n'ha hist deu bon {de hou). PR. n. Qui n'a pas vu grand-père, n'en a pas vu de bon (n'a vu aucun homme bon). Qui succedis a so7is pay e may, pay-bon ou may-hone. couT. s. Qui succède à ses père et mère, grandpère ou grand'mère. PAYCOT (dim. de p)aa, pain), petit pain. Payeoulet, paycoulot, superdim. PAY-DE-POUPE; voy. Pay. PAYE; voy. Page, 1. PAYE, page:.7o/iera (joen)garso epaye. BAR. Jeune garçon et page (du seigneur de Coarraze). Dans le même icy^te, page. Payeg; même signif. que Paged. voy. Pagera, PAYERA; PAYÈRE ; Pag ère. PAY-GRAN, Payran, grand-père. Plur. pays-gruiis ; dans p. r. pay-grans .— Louspayrans, les a.nc\ens:Louspayrans deu bilatye Débat l'oum comunau. lam. Les anciens du village (assemblés) sous l'ormeau communal. — Isaac, nouste puygran. N. past. Isaac, un de nos aïeux— \Mi{v\a.rche : Aquetz pays-grans... Abraham, Isaac, Jacob. sKRM. Ces patriarches, Abraham, Isaac, Jacob. PAYRA; voy. Payrance. même signif. que Pay- PAYRAN ; yritn. PAYRANCE, P«?/m, privation; désir, besoin que faitéprouver la privation d'une chose. Payrance, fém.; payra, masc. : ISo qui hè mau qu'ey lou payru. l'nov. Ce qui fait mal, c'est la privation (privation est souffrance). PAYRA-S, se priver, se passer, sabstenir: Qu'atsabèm, mes nou s'en habempoud it payra. serm. Nous le savions (nous savions que c'était un péché), mais nous n'avons pu nous en abstenir. PAYRASTE, Payrastre, beau-père. — Dans la Chanson de Roland, lxxxi , « mis parrastre », mon beau-père. Payre; voy. Pay. Payre-Sant; voy. Pay. PAYRII, Payrin (Peyrehorade), parrain. Lou puyrii, le parrain; la mayrie, la. marraine. Bertoumiu, lou piayrin, balha ue cinte de sede et un berret. Barthélémy, le parrain, donna (à son filleul) une ceinture de soie et un béret. Revue des Bass.- Pyr., février 1885. Payros,Payroos, parents (le père et la mère) : Pecca aquest, o sos payros ? H. s. Celui-ci a-t-il péché, ou ses parents (ont-ils péché) ? — , pères, aïeux : Fo so- terrat a Jérusalem ab soos 2^
- Page 81 and 82: MOÛ MOURÈ, Mourèu, mûrier, oise
- Page 83 and 84: :mou MOUSQUE-CERÈRE ( mouche à ci
- Page 85 and 86: MUG meubles. — , subst. : Lous mu
- Page 87 and 88: MUT que Monsieur le régent , quand
- Page 89 and 90: NAS blessé mourut. — Naffrat (Mo
- Page 91 and 92: NAURIGAT, NAURISSE ; Neuriyat, Neur
- Page 93 and 94: NEG tude, le défaut excessif de la
- Page 95 and 96: NID un foyer. Impossible d'approche
- Page 97 and 98: NOE NOT 99 la nuit. c. — A bouque
- Page 99 and 100: NOU ainsi à l'indiscret qui cherch
- Page 101 and 102: NUB NUU 103 que ville voisine, en r
- Page 103 and 104: OBE OBR 105 est usité aujourd'hui
- Page 105 and 106: OEU gard : B'ey tendre l'oelhade Qu
- Page 107 and 108: ORD carriera orba; cul-de-sac. »
- Page 109 and 110: oss OSQUE, hoche, coche faite sur u
- Page 111 and 112: OUM OUN 113 ralhfeytz coiim olihes.
- Page 113 and 114: OUR OURDOUNADOU, Ordenador, or doni
- Page 115 and 116: PAA PAC 117 P, vous, complément di
- Page 117 and 118: PAL PAL 119 rer: Quant lo pageraben
- Page 119 and 120: PAM PALOUMÉRE, fém. sing.; c'est
- Page 121 and 122: PAR PAR 123 Par ; voy. Paa, 2 Par,
- Page 123 and 124: PAR ;9arie, prendre compagne, prend
- Page 125 and 126: PAS PAS 127 cipat ab Aunoos, an pro
- Page 127 and 128: PAS garie. H . B. Passe, passe, mug
- Page 129 and 130: PAT PAT 131 PASTOUS, pâteux. PASTU
- Page 131: PAU de même perché sur celui du m
- Page 135 and 136: PED PECADOU, Peccador, pécheur : D
- Page 137 and 138: PEG PÉE-LHÈBE, piège, traquenard
- Page 139 and 140: PEL PEN 141 PELETERIE (pelleterie),
- Page 141 and 142: PEN PEN 143 rat un parelh deboeus.
- Page 143 and 144: PRK PER 145 PERCEBE, Perceber. perc
- Page 145 and 146: PER PER 141 PERIGLA, tonner. Perigl
- Page 147 and 148: PER PERPAUSA, proposer. — Perpaus
- Page 149 and 150: PES comme exact ce qu'a dit mistkal
- Page 151 and 152: PET le vin. « Quand il tonne en ma
- Page 153 and 154: PEY PEXEDÉ, Pechedé, pâturage. P
- Page 155 and 156: PEY sère. Malgré la bienfaisante
- Page 157 and 158: PIA l'église de cette commune quat
- Page 159 and 160: PIE PICHADÉ; voy. Pixadé. Picharr
- Page 161 and 162: PIM PIGUETE, nom de chienne (femell
- Page 163 and 164: PIP sanct Johan pintatz de hon or e
- Page 165 and 166: PIX PLA 167 sou? ID. A qui piaulera
- Page 167 and 168: PLA tenrjut. F. B. Selon que dans l
- Page 169 and 170: PLE PLO 171 PLENARI, plein, absolu:
- Page 171 and 172: POD la boria tant de lioaiau mm de
- Page 173 and 174: POS le lit d'une fiancée est trans
- Page 175 and 176: POU POU 177 Pouix (pourh),pow]z, po
- Page 177 and 178: POU Haunourat deu esta d'un servici
- Page 179 and 180: POU déjà résolue et sous la plus
- Page 181 and 182: POU l'endarrè. CH. P. Le Poupon de
134 PAU<br />
PAUPE, action de palper. A paupes,<br />
à tâtons.<br />
Pauque, fém. de Pane ; voy. ce mot.<br />
siibst., petite quantité d'une chose. —<br />
— ,<br />
Dans le Rouergue, « pauco », pauque, ancienne<br />
mesure pour le vin ; chopine.<br />
VAYSS., Dict.<br />
PAUQUET; voy. Pauc.<br />
voy. Pouruc.<br />
PAURUC ;<br />
PAUS, cesse, répit. — , repos, soulagement<br />
: Lexatz lou moiinde en paus. noel.<br />
Laissez le monde en repos. Que eau trebessa<br />
hoec e aygiie ahantz, d'hahé paus. Di.<br />
11 faut<br />
d'avoir<br />
traverser le feu et l'eau avant<br />
soulagement. — , remise, délai.<br />
Tôt thiansser deu aver piaus per très dies.<br />
F. B. Tout gage doit avoir (on a pour remettre<br />
tout gage) délai de trois jours.<br />
PAUSA, Pausar, poser ;<br />
poser une<br />
chose que l'on portait. — , mettre au jeu.<br />
— , exposer : La tua anima pausares per<br />
mi? H. S. Tu exposerais ta vie pour moi?<br />
— Pausat que... CODT. s. Supposé que...<br />
— gîter, loger: Anan ,<br />
pausar a un temple.<br />
H. s. Ils allèrent gîter dans un temple.<br />
Pausan a une vende, ib. Ils logèrent chez<br />
une veuve. — , réf., s'établir, camper :<br />
Pausem nos assi defora. ib. Etablissonsnous<br />
(campons) ici dehors. — , se reposer<br />
: Aquiu que-s pausam y que dehisam<br />
deliens la cabane. F. lab. Là nous nous<br />
reposons et nous causons dans la cabane.<br />
Que-s pause eoum lou boeu a Voumpre<br />
deu nouguè. PR. B. II se repose comme le<br />
bœuf à l'ombre du noyer. Un homme qui<br />
travaille sans relâche. Le joug des bœufs<br />
est fait de noyer. — Voy. Pousa.<br />
PAUSADE, pause, suspension d'une<br />
action repos, ; cessation de travail : La<br />
campane que-u d'itz : mie, hè drin depausade.<br />
GAR. (Quand le laboureur est brûlé<br />
par le soleil au milieu de la journée), la<br />
cloche lui dit : ami, fais (prends) un peu<br />
de repos. Qu'èy hèyt ta la pausade u Iheyt<br />
de flous. F. LAB. J'ai fait pour l'heure du<br />
repos un lit de fleurs. — , halte, station de<br />
gens dans leur marche ; lieu où l'on s'ar-<br />
rête. — A la pausade, posément, sans se<br />
presser : Tira l'arc a la pausade. lam. Tirer<br />
l'arc posément.<br />
PAUSADE, lieu ou l'on peut déposer<br />
le fardeau que l'on porte.<br />
PAUSE, fém., ce que l'on met au jeu<br />
à chaque partie, l'enjeu. — , pause, suspension<br />
d'une action, temps d'arrêt : La9<br />
errons passaran coum passen las eselauses,<br />
L'ue au darrè de l'aute, après pauses y pauses.<br />
F. Egl. Les erreurs passeront comme<br />
passent les éclusées, l'une après l'autre,<br />
après pauses et pauses. — Pause, mo-<br />
PAX<br />
ment, temps fort court, temps plus ou<br />
moins long : Estangatz-pe ue pause, .'arrêtez-vous<br />
un moment. Dura loungue imuse<br />
l'ouradge ? F. Egl. L'orage dura-t-il longtemps<br />
? De hère pause (de belle pause),<br />
de longtemps. Quha hères p)auses. Il y a<br />
longtemps. — Pausete, pausine, j^ansote.<br />
dim. : Tout lou rnounde haiiré counquit En<br />
mensd^ue pausote. desp. Il aurait conquis<br />
le monde en moins d'un petit moment<br />
(en un rien de temps).<br />
PAUSE-L'Y-TOUT-DOUS (pose<br />
le-lui tout doucement) : U pause-l'y-toutdous,<br />
un hypocrite; « sainte-nitouche « ;<br />
le Tartufe de Molière :<br />
« Que fait là votre<br />
main ? — Je tàte votre habit, l'étoffe en<br />
est moelleuse. »<br />
Pauseyar, mettre en posture : La<br />
fasse (fase)pcuseyar a sons servidors. bar.<br />
Il la faisait mettre en posture pour ses<br />
serviteurs, (il voulait que cette femme se<br />
laissât posséder par ses serviteurs).<br />
PAX ; voy. Palz.<br />
PAXE, Pache, « paisson », glandée.<br />
Dans un texte, arch., Bagnères (H.-Pyr.),<br />
hoscs e pex, bois et « paisson » ; pex mal<br />
traduit par pacages, dans le Bulletin de la<br />
Société Ramond, 4« trim. 1882. — Voy,<br />
Peixs, Paixs.<br />
Paxeirar; voy. Paxera.<br />
Paxenca, ?, ancienne monnaie de la<br />
valeur de dix liards : Dues paxencas de<br />
eada detz arditz-AUcn. Deux pièces de dix<br />
liards chacune.<br />
Paxer, à la<br />