09.06.2013 Views

Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free

Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free

Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

104<br />

coos pour corps, et Ton prononçait comme<br />

aujourd'hui, v fort, cos. — Voy. ci- dessons<br />

00 sonnant ou.<br />

Au commencement et dans le corps des<br />

mots, sonne comme ïo français : Bosc,<br />

bois, forêt; horde, grange; hroc, épine;<br />

coste; côte; csclop, sabot ;<br />

mïlhoc, maïs \oh,<br />

besoin; oi/T, œn\re\orh, aveugle; ^jeroçue,<br />

dépouille de maïs; ^jor/f, porte: pof, lèvre,<br />

baiser. Dans tous ces mots, l'accent tonique<br />

porte sur ïo.<br />

L"o se change en ou; il s'affaiblit par<br />

conséquent dans les mots dérivés, quand<br />

la syllabe suivante prend l'accent tonique.<br />

Ainsi de horde, grange, on îaXt emhourda :<br />

mettre en grange. Même changement dans<br />

Bosc, bois, forêt; housquèj bûcheron; hj'oc,<br />

épine; embroucaf, percé d'une épine; esclop,<br />

sabot ; escloupè, sabotier ; milhoc,<br />

mais ; milhoucaa, champ dema'ïs; ohre, œuvre;<br />

ouhrè, ouviier ; 2^orte, porte ; pourtau,<br />

portail ; pot, lèvre, hsimer \ poutoUj petite<br />

lèvre, tendre baiser.<br />

De radicaux latins où l'o figure, le béarnais<br />

a fait des mots qui prennent la diphthongue<br />

au (prononcez a-ou; a fort, ou<br />

faible) : Auc'ide , tuer; auffici , office,<br />

auheri, oifrir; daune, maîtresse de maison<br />

; dityaus, ^eadi; nau , neuf; saum,<br />

somme (sommeil); sauneya, songer. En la-<br />

« Occidere, officium, offerre, domina,<br />

tin :<br />

dies Jovis, novem, sommus, somniare. »<br />

Nous avons encore Jiaunouàe « honorem»,<br />

honneur; audou , aalou de « odorem<br />

olorem », odeur; haugan de «hoc anno »,<br />

cette année; aup'iidou Ae « opinionem »,<br />

opinion; etc. — Dans ces mots et dans<br />

ceux qui sont de formation analogue, l'o<br />

des primitifs latins n'est pas toujours au<br />

en béarnais; il est représenté aussi par la<br />

voyelle composée owet parla diphthongue<br />

«/("(prononcez o-ou;o fort, oî( faible) : nous<br />

avons haunou et hniinou, honneuv; haunoura,<br />

hounoura et ho'nnoura, honorer ;<br />

oupin'iouei oupïniou, opinion; auffici, ouffîc'i.<br />

et oUffici, office. — Olourou, Oloron,<br />

ancien Oloroo, Ossalees, de la vallée<br />

d'Ossau ; Ossau, vallée d'Ossau ; prononcez<br />

Aidourou, Avssalees. Avssau. —<br />

Même prononciation en catalan : « el pue-<br />

blo tiende a cambiar en au alguna o inicial;<br />

aufici de ofici. » mil.\ y fontanals, Estudios<br />

de lenrjua caialana, p. 4; Barcelone,<br />

C. Verdaguer, 1875.<br />

Anciennement, o se prononçait généralement<br />

ou. Nous avons countrari, con-<br />

traire ; louga, louer (une maison) ; inouri,<br />

mourir ; nou, non ; jtersoime, personne ;<br />

ploura, pleurer; souna, sonner. Formes<br />

piimitives : Conirari, logar, morïr, no,<br />

I<br />

' Les<br />

I syllabe<br />

i comme<br />

I de<br />

j<br />

OA<br />

ptersone, plorar, sonar. Lat. « Contrarius,<br />

locare, mori, non, persona, plorare, sonare<br />

. »<br />

Les deux o se prononçaient ou dans<br />

coos, cours, le cours ; coo, cours, impéra-<br />

tif du verbe courir ; 77*00, il meiu't ; too,<br />

tour, la tour. Ces mots sont aujourd'hui<br />

cous, cou, mou,tou.<br />

mots terminés anciennement par la<br />

on, par un 0, ou par deux o,<br />

possession, p)ortio, leoo, possession,<br />

poition, lion, s'écrivaient indifféremment<br />

l'une ou de l'autre de ces trois ma-<br />

nières;<br />

n'avait<br />

mais, quelle que fût la finale, elle<br />

qu'une seule et même prononcia-<br />

I tion ; on, o, 00 se prononçaient ou, comme<br />

I l'indique l'orthographe actuelle de ces<br />

mots : poussessiou, pourt'wu, leou.<br />

I<br />

I devant les<br />

ainsi l'on écrit<br />

voyelles a, e, sonne ou ;<br />

boeu, bœuf; oelh, œil;<br />

goarda, garder; coarrou, couard, et Ion<br />

dit houeu, ouelli, gouarda,couarrou.<br />

La voyelle composée ou a le même son<br />

qu'en français ; Bouhou, taupe; houssalou.<br />

frelon; calait, chaleur; carbou, charbon ;<br />

coula, aloze; couronnât, couronné; mousque,<br />

mouche pastou, pasteur. — Cette<br />

;<br />

voyelle composée a un son très-peu sensible<br />

à la fin de plusieurs mots : Anyou,<br />

ange; beudou ; veuf; asou, âne ; marron,<br />

bélier; mèrlou , merle; mielhou, meil-<br />

leur; etc.<br />

o devant u surmonté d'un tréma, oii,<br />

forme la diphthongue o-ou (prononcez<br />

fort, ou faible) : Boiï, il veut ; cablrou,<br />

chevreuil; esquiroû, écureuil; hdhou, fil-<br />

leul; soie, sol. On a, sans le tréma sur r«,<br />

et en prononçant ou comme en français :<br />

Bon, cabiroïc, esquiroû, hilhou, sou, qui<br />

signifient : Bon, chevron, grelot, fils chéri,<br />

soleil.<br />

suivi d'y conserve le son fort qui lui<br />

est propre ; dans heroy, joli ; toye, jeune<br />

fille, on prononce oy comme en français<br />

dans « govave ( go-ia-ve ). — Cf. Gram.<br />

béurn., 2

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!