08.06.2013 Views

European World Rally & Profit Share - Forever Living Products ...

European World Rally & Profit Share - Forever Living Products ...

European World Rally & Profit Share - Forever Living Products ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Mai mai maggio 2007<br />

Schweiz • Suisse • Svizzera<br />

<strong>European</strong> <strong>World</strong> <strong>Rally</strong> & <strong>Profit</strong> <strong>Share</strong>


F O R E V E R<br />

President’s Letter<br />

„ Lebenslust<br />

Es beginnt, wärmer<br />

zu werden. Der<br />

Sommer ist schon<br />

greifbar, und <strong>Forever</strong><br />

tut Grosses. Wir<br />

hatten einen rekordverdächtigen Jahresbeginn.<br />

Ich weiss, wenn Sie in einer<br />

kälteren Region der Erde leben, wird<br />

es Ihnen alles andere als sommerlich<br />

vorkommen, aber hier in Arizona ist<br />

die 30-Grad-Grenze bereits geknackt.<br />

Es ist so erfrischend zu sehen, wie alles<br />

grünt und wächst. In den Maughan-<br />

Ranches erleben wir schon die ersten<br />

Kälber- und Fohlengeburten. Ich liebe<br />

es, ihnen bei ihren ersten Schritten<br />

zuzusehen, und wie sie wenige Stunden<br />

später schon mit ihren Sprüngen die<br />

Weide unsicher machen. Ihre Energie<br />

und Lebenslust ist ansteckend!<br />

Manchmal frage ich mich, ob denn<br />

unsere Energie und Lebenslust ansteckend<br />

sei. Geniessen wir es, am Leben<br />

zu sein und jeden Morgen aus dem<br />

Bett zu hüpfen? Nun, ich weiss, dass<br />

ich jetzt vielleicht etwas übertreibe; es<br />

ist schon hart, jeden Morgen aus dem<br />

Bett zu «hüpfen», aber wir sollten mehr<br />

hüpfen als wir faulenzen, nicht wahr?<br />

Wir haben alle schon den Ausdruck<br />

«ein Produkt des Produkts werden»<br />

gehört und auch angewandt, wenn<br />

wir auf die Bedeutung hinweisen,<br />

die die <strong>Forever</strong>-Produkte in unserem<br />

Leben haben. Ich denke aber, dass<br />

wir manchmal vergessen, was unser<br />

wichtigstes Produkt ist, nämlich der<br />

Marketingplan. Wenn Sie also von nun<br />

an diesen Ausdruck gebrauchen oder<br />

hören, möchte ich, dass Sie sich Fol-<br />

“<br />

gendes fragen: «Bin ich ein Produkt der<br />

Hoffnung und Gelegenheit, die mir der<br />

Marketingplan bietet? Arbeite ich hart<br />

genug, um alle Vorteile aus dem gesamten<br />

Marketingplan zu geniessen? Teile ich diese<br />

Vorteile mit allen Menschen in meinem<br />

Umfeld?» Und, vor allen Dingen, sollten<br />

Sie sich fragen: «Gehe ich als positives,<br />

optimistisches Beispiel voran, welches<br />

sein Team ansteckt?»<br />

Helen Keller, die grossartige amerikanische<br />

Autorin und Pädagogin, bekannt<br />

für ihren Erfolg und Optimismus, und<br />

dies trotz Blind- und Taubheit, sprach<br />

zu diesem Thema weise Worte: «Optimismus<br />

ist der Glaube, der zur Vollendung<br />

führt. Ohne Hoffnung und ohne Glauben ist<br />

nichts vollendbar.»<br />

Halten Sie sich aus negativen Unterhaltungen<br />

und Geschehnissen heraus<br />

– unser Geschäft ist nicht perfekt und<br />

wird es auch nie sein. Es ist jedoch<br />

eine grossartige Gelegenheit mit einer<br />

intakten Führerschaft, korrekten Leitbildern<br />

und einer wundervollen Produktlinie.<br />

Glauben und vertrauen Sie<br />

Ihren Fähigkeiten, Talenten und Ihrer<br />

ansteckenden Lust, Ihre Einzigartigkeit<br />

unter Beweis zu stellen. Seien Sie mutig<br />

und überzeugt von der Gelegenheit,<br />

die Sie vor sich haben, uns Sie werden<br />

FOREVER erleben wie nie zuvor!<br />

<strong>Forever</strong> yours<br />

Rex Maughan<br />

„ Du piment<br />

Et bien, il commence à faire chaud,<br />

l’été arrive et <strong>Forever</strong> est fantastique.<br />

Nous avons commencé l’année par un<br />

grand record. Je sais que si vous vivez<br />

dans un endroit du monde où il y fait<br />

frais, vous n’avez pas l’impression que<br />

l’été arrive cependant, ici en Arizona,<br />

nous sommes retournés aux températures<br />

des années 90!<br />

Comme c’est rafraîchissant de voir la<br />

végétation croître et la verdure de tous<br />

les côtés. Cette année, dans les ranchs<br />

de la famille Maughan, nous commençons<br />

à voir les petits veaux et poulains.<br />

J’adore les observer pendant qu’ils font<br />

leurs premiers pas et les voir courir<br />

quel-ques heures plus tard autour des<br />

pâturages en donnant des coups de<br />

pieds et en sautant. Leur énergie et leur<br />

entrain sont vraiment contagieux!<br />

Parfois, je me demande si notre énergie<br />

et entrain de vie sont aussi contagieux.<br />

Sommes-nous aussi motivés de bondir<br />

hors du lit chaque matin? Oui, je sais<br />

que nous pouvons aller plus loin...c’est<br />

difficile de «bondir» chaque matin, cependant<br />

nous ferions mieux de bondir<br />

au lieu de flâner, n’est-ce pas?<br />

Nous avons tous entendu et utilisé<br />

cette expression: «Être un produit du<br />

produit», lorsque nous parlons de l’importance<br />

d’utiliser les produits <strong>Forever</strong><br />

dans notre propre vie. Mais parfois,<br />

nous oublions que le produit numéro 1<br />

est surtout notre plan de rémunération.<br />

Dorénavant, lorsque nous utiliserons<br />

ou entendrons cette expression,<br />

j’espère que vous vous demanderez:<br />

«Suis-je un produit de l’espoir et de<br />

l’opportunité que le plan de rémunéra


dans la vie<br />

tion m’offre? Est-ce que je travaille assez<br />

dur pour tirer avantage de ce que m’offre ce<br />

plan? Est-ce que je partage ces avantages<br />

avec mon entourage? Puis, principalement,<br />

vous devez vous demandez: «Suis-je un<br />

exemple positif et optimiste qui contagera<br />

mon équipe?»<br />

Helen Keller, la grande autrice et éducatrice<br />

américaine, connue pour son<br />

succès et son optimisme, en dépit de sa<br />

sessité et surdité, s’est exprimé avec des<br />

mots sages sur le sujet: «L’optimisme est<br />

la foi qui mène à la réalisation. Rien ne peut<br />

être fait sans espoir et confiance.»<br />

Restez en dehors des mauvaises nouvelles<br />

et des conversations négatives.<br />

Notre business est loin d’être parfait et<br />

il ne le sera jamais. Toutefois, c’est une<br />

grande occasion, avec l’aide d’un bon<br />

guide, de principes de base correcte<br />

ainsi qu’une ligne de produits formidables.<br />

Ayez foi et confiance en vos compétences,<br />

talents et ardeur contagieuse<br />

afin d’agrandir votre unicité. Soyez<br />

courageux et convaincu de l’opportunité<br />

que vous avez devant vous et vous<br />

vivrez une expérience avec FOREVER<br />

comme jamais auparavant!<br />

<strong>Forever</strong> yours<br />

Rex Maughan<br />

“<br />

„ Voglia di Vita<br />

“<br />

Sta cominciando a diventare più caldo.<br />

L’estate è ormai alle porte, e la <strong>Forever</strong><br />

fa grandi cose. Abbiamo avuto un inizio<br />

d’anno da primato. Lo so, se vivete<br />

in una regione del mondo dove fa più<br />

freddo, il tempo vi sembrerà poco<br />

estivo, ma qui in Arizona abbiamo già<br />

varcato la soglia dei 30 gradi.<br />

È rinfrescante vedere come tutto cresce<br />

e inverdisce. Nelle fattorie Maughan<br />

possiamo già assistere alle prime<br />

nascite di vitelli e puledri dell’anno.<br />

Adoro osservarli nei loro primi passi e<br />

vedere come dopo poche ore corrono<br />

e saltano sui prati. La loro energia e<br />

voglia di vivere è contagiosa!<br />

A volte mi chiedo se anche la nostra<br />

energia e la voglia di vivere siano contagiose.<br />

Siamo felici di essere in vita e di<br />

saltare fuori dal letto ogni mattina? So<br />

benissimo di esagerare un po’; è duro<br />

«saltare» fuori dal letto al mattino, ma<br />

non credete anche voi che lo si debba<br />

fare più di quanto non si passi il tempo<br />

a grattarsi la pancia?<br />

Abbiamo tutti già sentito e anche usato<br />

l’espressione «diventare un prodotto<br />

del prodotto» quando pensiamo all’importanza<br />

che hanno nella nostra vita<br />

i prodotti della <strong>Forever</strong>. Credo però<br />

che spesso dimentichiamo quale sia il<br />

nostro prodotto numero uno ovvero<br />

il Piano Marketing. Dunque, quando<br />

d’ora in poi sentite o usate questa<br />

espressione, vorrei che vi chiediate<br />

quanto segue: «Sono un prodotto della<br />

speranza e opportunità che mi offre<br />

il Piano Marketing? Lavoro abbastanza<br />

duro per trarre profitto dall’intero Piano<br />

Marketing? Condivido questi vantaggi con<br />

tutte le persone che mi circondano?» E, soprattutto,<br />

chiedetevi: «La mia attitudine<br />

inHALt<br />

sOMMAire<br />

indiCe<br />

President’s Letter 2 – 3<br />

Managing Director’s Letter 4 – 5<br />

<strong>European</strong> <strong>Profit</strong> <strong>Share</strong><br />

<strong>World</strong> <strong>Rally</strong> 6 – 13<br />

<strong>Forever</strong> Calendar 14 – 15<br />

Presidents Club 16 – 17<br />

Home Office Inside 18<br />

Recognitions 19<br />

Top Distributors 20 – 21<br />

Qualifiers Super <strong>Rally</strong> 22 – 23<br />

Recognitions 24<br />

4CC Club/Marketing Tools 25<br />

News 26<br />

Agenda 27<br />

è tanto positiva e ottimistica da contagiare<br />

anche il mio team?»<br />

Helen Keller, grandiosa autrice ed<br />

educatrice americana, nota per il suo<br />

successo e ottimismo malgrado la sua<br />

cecità e sordità, a proposito a usato<br />

parole sagge: «L’ottimismo è la fede che<br />

porta al compimento. Senza speranza e fede<br />

non è possibile compiere nulla.»<br />

Tenetevi lontani da messaggi e conversazioni<br />

negativi; il nostro business non<br />

è perfetto e mai lo sarà. È invece una<br />

grandiosa opportunità con una dirigenza<br />

intatta, ambizioni corrette e una gamma<br />

di prodotti meravigliosa. Credete e<br />

confidate nelle vostre capacità, i vostri<br />

talenti e la vostra voglia contagiosa di<br />

mettere alla prova la vostra unicità. Siate<br />

coraggiosi e convinti dell’opportunità<br />

che avete d’innanzi a voi, e vivrete la<br />

FOREVER come mai prima d’ora!<br />

<strong>Forever</strong> yours<br />

Rex Maughan<br />

Seite Page Pagina


F O R E V E R MAnAGinG direCtOr’s Letter<br />

Seit einigen<br />

Tagen bin ich<br />

wieder mit<br />

Rex Maughan,<br />

dem Gründer<br />

und President<br />

of the<br />

Board mit den<br />

Top-Distributoren<br />

der<br />

Welt auf der <strong>World</strong> <strong>Rally</strong> in Skandinavien<br />

unterwegs. An der <strong>World</strong> <strong>Rally</strong> nehmen<br />

die Geschäftsführer der Länder und die<br />

jeweilige Nummer 1, bei einem <strong>Profit</strong>-<br />

<strong>Share</strong>-Land zusätzlich die Top-Non-Manager-Führungskraft,<br />

teil. Hier findet ein<br />

intensiver Erfahrungsaustausch zwischen<br />

den Besten der Besten statt. Es wird gegenseitiges<br />

Kennenlernen genauso unterstützt<br />

wie Training vor Ort. Rex Maughan<br />

zeigt uns, dass auch eine Top-Führungskraft<br />

des <strong>Forever</strong>-Distributorennetzes<br />

jeden Morgen neu – wie ein Assistant<br />

Supervisor – beginnen soll. Auf einer<br />

kleinen Sight Seeing Tour nach Saltstraumen,<br />

dem grössten Gezeitenstrom der<br />

Welt, in der Nähe der norwegischen Stadt<br />

Bòdo nördlich des Polarkreises, hat Rex<br />

Maughan den Busfahrer selbst gesponsert.<br />

Er führt uns durch sein Vorbild und<br />

seine Führungsfähigkeit in eine bessere<br />

und wohlhabendere Zukunft.<br />

In der eigenen Motivation muss jeder so<br />

weit sein, dass wir uns jeden Morgen vor<br />

dem Spiegel als sehr gut empfinden. Wir<br />

müssen stolz auf uns und unsere bevorstehende<br />

Tätigkeit des Tages sein. Wenn wir<br />

morgens aufstehen und uns ärgern, dass<br />

wir eine Arbeit beginnen sollten, mit der<br />

wir nicht zufrieden sind, quälen wir uns<br />

nur selbst.<br />

„ Sind wir uns selbst<br />

nicht mehr wert?<br />

“<br />

Warum machen wir überhaupt etwas, das<br />

wir nicht wollen? Von Kind an haben wir<br />

gelernt, das zu tun, was man uns gesagt<br />

hat. Für alle, die mehr wollen, gibt es mit<br />

<strong>Forever</strong> <strong>Living</strong> <strong>Products</strong> die Möglichkeit<br />

dazu. Sie können Millionär werden. Rufen<br />

Sie jeden Morgen laut in den Spiegel:<br />

«Ich werde ein Millionär sein!». Sie sind<br />

nicht zu schlecht ausgebildet oder zu<br />

dumm dazu, Sie können es schaffen.<br />

Aber Sie müssen etwas dafür tun. Abends<br />

nach der Arbeit vor dem Fernsehgerät<br />

etwas zu trinken und zu sagen «ich werde<br />

ein Millionär sein», wird nicht ausreichen,<br />

oder glauben Sie, die gebratenen Tauben<br />

werden Ihnen in den Mund fliegen?<br />

Das <strong>Forever</strong>-Jahr hat verschiedene Zyklen.<br />

Ein ganz wichtiger ist die jährliche Qualifikation<br />

für die <strong>European</strong> <strong>Rally</strong>. Dies ist<br />

ein Gross-Event, der nächstes Jahr Ende<br />

Februar in Budapest gleichzeitig mit der<br />

<strong>Profit</strong>-<strong>Share</strong>-Veranstaltung stattfinden<br />

wird. Dieses Jahr war er in Stockholm;<br />

Näheres dazu entnehmen Sie dieser <strong>Forever</strong>-Ausgabe.<br />

Wenn Sie mit <strong>Forever</strong> <strong>Living</strong><br />

<strong>Products</strong> Ihre Zukunft gestalten wollen,<br />

dann ist die Qualifikation zu diesem<br />

Meeting sehr wichtig. Denn mit dieser<br />

Qualifikation sind Sie auf dem besten<br />

Weg, sich als Führungskraft zu entwickeln.<br />

Sie lehren Ihre Downline, wie sie ihre Namensliste<br />

abarbeitet, Produkte präsentiert<br />

und verkauft, die neu erworbenen Kunden<br />

betreut und ihre Aktivitäten plant. Sie<br />

lernen dabei, wie Sie Ihr Geschäft machen<br />

können. Und wenn Sie jeden Tag als<br />

Assistant Supervisor beginnen, wird auch<br />

Ihre Downline dies tun, und Sie werden<br />

gemeinsam den gewünschten Erfolg und<br />

das gewünschte Ziel erreichen.<br />

Wie Rex Maughan sagt: «Liebe und Arbeit,<br />

Arbeit und Liebe gehören zusammen.»<br />

Arbeiten Sie täglich und konstant – im<br />

Hauptberuf 8 bis 10 Stunden, im Nebenerwerb<br />

2 bis 4 Stunden – und Sie werden<br />

Erfolg haben. Mit Ihnen wird das Land<br />

mehr Umsatz machen und die Qualifikation<br />

zum <strong>Profit</strong> <strong>Share</strong> erreichen, damit<br />

auch wir unseren Distributoren zu einem<br />

zusätzlichen Bonus verhelfen können.<br />

Viel Erfolg in allem, was Sie tun.<br />

Thomas und Elisabeth Rauscher<br />

Depuis quelques jours, je me trouve en<br />

compagnie de Rex Maughan, le fondateur<br />

et President of the Board et avec les Top-<br />

Distributeurs du monde entier au <strong>World</strong><br />

<strong>Rally</strong>, en Scandinavie. Prennent part à ce<br />

<strong>Rally</strong>, les Directeurs des différents pays<br />

y compris les numéros 1 de ces derniers<br />

et au cas où le pays se qualifie pour le<br />

<strong>Profit</strong>-<strong>Share</strong> également les Top-Non-Managers.<br />

Ces retrouvailles permettent des<br />

échanges d’idées et d’expériences entre les<br />

meilleurs. La connaissance mutuelle est<br />

autant soutenue que les formations sur<br />

place. Rex Maughan nous a prouvé qu’un<br />

Top Leader du réseau de distribution<br />

<strong>Forever</strong> doit lui aussi à nouveau démarré,<br />

chaque matin, comme s’il était un Assistant<br />

Supervisor. Durant notre visite touristique<br />

vers Saltstraumen, le plus grand<br />

courant de marée au monde, non loin de<br />

la ville norvégienne de Bòdo au nord du<br />

cercle polaire, Rex Maughan a parrainé<br />

le chauffeur du bus. Par son exemple et<br />

ses capacités, il nous guide vers un avenir<br />

meilleur et plus riche.<br />

Pour ce qui est de la propre motivation,<br />

chacun de nous doit pouvoir, chaque matin,<br />

se regarder devant la glace en exprimant<br />

de la satisfaction. Nous devons être<br />

fiers de nous et du programme établi pour<br />

la journée. Lorsque nous nous levons le<br />

matin et nous sommes énervés pensant<br />

au travail qui nous attend et qui ne nous<br />

satisfait pas, nous nous tourmentons<br />

nous-mêmes.<br />

„ Ne valons-nous<br />

pas plus?<br />

“<br />

Pourquoi faire quelque chose que nous<br />

n’aimons pas? Depuis notre enfance, nous<br />

avons appris et fait ce que l’on nous disait<br />

de faire. Pour tous ceux qui désirent plus,<br />

<strong>Forever</strong> <strong>Living</strong> <strong>Products</strong> vous offre la<br />

possibilité de réaliser. Vous pouvez être<br />

millionnaire. Donc dites bien fort chaque<br />

matin devant la glace: «Je serai millionnaire!».<br />

Vous n’êtes pas mal formés où plus<br />

bêtes que d’autres, vous pouvez réussir.<br />

Cependant, vous devez faire quelque<br />

chose. Se mettre le soir devant la télé avec<br />

un verre dans la main et se dire «je serai


millionnaire» ne suffit pas, ou bien pensez-vous<br />

que tout va vous tomber du ciel?<br />

L’année <strong>Forever</strong> a plusieurs cycles. L’un<br />

de ceux-ci, très important, est celui de<br />

la qualification à l’<strong>European</strong> <strong>Rally</strong>. Un<br />

événement important qui se déroulera<br />

l’année prochaine, fin février, à Budapest,<br />

en même temps que le <strong>Profit</strong>-<strong>Share</strong>. Cette<br />

année il s’est déroulé à Stockholm; Vous<br />

en saurez plus en feuilletant la prochaine<br />

revue mensuelle <strong>Forever</strong>. Si vous désirez<br />

programmer votre avenir avec <strong>Forever</strong><br />

<strong>Living</strong> <strong>Products</strong>, alors se qualifier pour<br />

ces évènements est une chose très importante<br />

car grâce à ces qualifications, vous<br />

êtes sur le bon chemin pour devenir un<br />

leader. Vous apprenez à votre Downline<br />

comment établir une liste de contacts,<br />

comment présenter et vendre les produits,<br />

comment guider les nouveaux Distributeurs<br />

et comment ils doivent organiser<br />

leur activité. En procédant ainsi, vous<br />

apprendrez à bâtir votre activité. Puis, si<br />

chaque jour, vous démarrez votre activité<br />

en tant<br />

qu’Assistant Supervisor, votre Downline<br />

le fera aussi alors, ensemble, vous atteindrez<br />

le succès et le but fixé.<br />

Comme le dit Rex Maughan: «Amour et<br />

travail, travail et amour vont bien ensemble».<br />

Travaillez chaque jour assidûment<br />

et avec constance, que ce soit comme job<br />

principal, de 8 à 10 heures ou comme<br />

job à temps partiel, de 2 à 4 heures ; vous<br />

verrez le succès arrivera. Grâce à vous la<br />

Suisse augmentera son chiffre d’affaires,<br />

atteindra la qualification au <strong>Profit</strong> <strong>Share</strong><br />

et nous verserons à nos Distributeurs un<br />

bonus supplémentaire.<br />

Je vous souhaite beaucoup de succès avec<br />

tout ce que vous entreprenez.<br />

Thomas et Elisabeth Rauscher<br />

Da qualche giorno mi sto godendo il<br />

<strong>World</strong> <strong>Rally</strong> con Rex Maughan, fondatore<br />

e President of the Board, nonché i<br />

Top Distributori del mondo. Al <strong>World</strong><br />

<strong>Rally</strong> partecipano i Direttori dei vari<br />

Paesi e i relativi numeri 1 e, in caso di<br />

qualifica del Paese per il <strong>Profit</strong> <strong>Share</strong>,<br />

anche i Top Non-Manager. Qui avviene<br />

uno scambio intensivo di esperienze<br />

tra i migliori dei migliori. Il conoscersi<br />

reciproco viene promosso, altrettanto<br />

vale per l’allenamento sul posto. Rex<br />

Maughan ci dimostra che anche un top<br />

leader della rete di distribuzione <strong>Forever</strong><br />

deve ripartire ogni giorno da zero,<br />

proprio come un Assistant Supervisor.<br />

Facendo un piccolo giro turistico a Saltstraumen,<br />

la maggiore corrente di marea<br />

del mondo, nei pressi della città norvegese<br />

di Bòdo a nord del circolo polare,<br />

Rex Maughan ha sponsorizzato personalmente<br />

il conducente dell’autobus.<br />

Facendoci da esempio e dimostrando la<br />

sua leadership, ci conduce in un futuro<br />

di maggior benessere.<br />

Per quanto riguarda la propria motivazione,<br />

dobbiamo arrivare tutti al punto<br />

da metterci davanti allo specchio con<br />

soddisfazione ogni mattina. Dobbiamo<br />

essere fieri di noi e delle nostre attività<br />

previste per la giornata. Se la mattina ci<br />

alziamo lamentandoci del lavoro insoddisfacente<br />

che ci aspetta, tormentiamo<br />

solo noi stessi.<br />

„ Non valiamo forse<br />

più di tanto?<br />

“<br />

Perché facciamo cose che non vogliamo?<br />

Da bambini abbiamo imparato a fare<br />

quel che ci veniva detto. Per tutti coloro<br />

che vogliono di più, la <strong>Forever</strong> <strong>Living</strong><br />

<strong>Products</strong> ha la soluzione adatta. Potete<br />

diventare milionari. Ogni mattina, urlate<br />

nello specchio: «Diventerò milionario!».<br />

La vostra formazione non è inadeguata,<br />

e non siete neanche troppo stupidi; potete<br />

farcela tutti. Ma bisogna fare qualcosa.<br />

Tornare dal lavoro la sera e mettersi<br />

davanti al televisore con un bicchiere in<br />

mano, dicendo «diventerò milionario»,<br />

non basterà, o state aspettando che vi<br />

piovano le lasagne in bocca?<br />

L’anno <strong>Forever</strong> ha vari cicli. Uno molto<br />

importante è la qualifica annuale per<br />

l’<strong>European</strong> <strong>Rally</strong>. Si tratta di un grande<br />

evento, che l’anno prossimo, a fine<br />

febbraio, si terrà a Budapest in contemporanea<br />

con l’evento <strong>Profit</strong> <strong>Share</strong>.<br />

Quest’anno si è tenuto a Stoccolma;<br />

scoprite di più in questo numero del<br />

<strong>Forever</strong>. Se intendete dar forma al vostro<br />

futuro con la <strong>Forever</strong> <strong>Living</strong> <strong>Products</strong>,<br />

la qualifica per tale evento è ineluttabile.<br />

Infatti sarà proprio questa qualifica ad<br />

aiutarvi a diventare un leader. Insegnate<br />

alla vostra downline come lavorare con<br />

la lista di contatti, presentare e vendere<br />

prodotti, assistere i nuovi Distributore e<br />

pianificare le proprie attività. In questo<br />

modo imparerete a gestire il vostro proprio<br />

affare. E se iniziate ogni giornata<br />

da Assistant Supervisor, anche la vostra<br />

downline seguirà il vostro esempio, e<br />

insieme raggiungerete il successo e gli<br />

obiettivi desiderati.<br />

Come dice Rex Maughan: «Amore e<br />

lavoro, lavoro e amore sono inseparabili.»<br />

Lavorate ogni giorno e con perseveranza,<br />

8-10 ore se l’attività è a tempo<br />

pieno e 2-4 ore se l’attività è secondaria,<br />

e vedrete che successo! Grazie a voi, la<br />

Svizzera avrà un gran fatturato e raggiungerà<br />

la qualifica al <strong>Profit</strong> <strong>Share</strong>, potendo<br />

quindi versare una parte dell’utile<br />

ai Distributori sotto forma di un bonus<br />

aggiuntivo.<br />

Tanto successo in tutto quel che fate!<br />

Thomas ed Elisabeth Rauscher


<strong>European</strong> uropean <strong>Profit</strong> <strong>Share</strong> <strong>World</strong> <strong>Rally</strong><br />

12.–13. April 2007<br />

Stockholm<br />

Das Wochenende vom 12.–13.<br />

April war erste Klasse! Es begann<br />

Donnerstag morgens um 4 Uhr und<br />

endete Sonntag um Mitternacht,<br />

gespickt mit vielen tollen Erlebnissen,<br />

guten Gesprächen, Kontakten<br />

mit der halben Welt und viel Spass<br />

von morgens bis abends.<br />

ich hatte das Glück, an die european/<strong>Profit</strong><br />

share/<strong>World</strong> rally 007 in stockholm<br />

eingeladen zu sein. ein event der Mega-<br />

Klasse!<br />

der Flug nach stockholm verlief ruhig,<br />

und vor dem Mittag sind wir in stockholm<br />

gelandet. ein Bus brachte uns in<br />

die stadt, wo ein erstklassiges Hotel auf<br />

uns wartete. nach dem einchecken und<br />

Auspacken gings ab in die stadt. Wow!<br />

das Venedig des nordens ist wirklich<br />

einen Besuch wert. tolles Wetter spielte<br />

mit, obwohl es für meinen Geschmack<br />

noch ein wenig zügig und kühl war. die<br />

erste Begegnung mit der schwedischen<br />

Küche war sehr positiv, und es gab<br />

etwas Feines zu Mittag. im Anschluss<br />

daran unternahmen wir eine schiffrundfahrt,<br />

die uns an sehenswürdigkeiten wie<br />

den Palast, verschiedene Botschaften,<br />

das Ferienhaus von ABBA-Frau Agathe,<br />

durch die Lunge schwedens und vielem<br />

mehr vorbeigondelte. Auf alle Fälle hats<br />

zum träumen eingeladen. Beim Zurückschlendern<br />

durch die stadt genossen wir<br />

das schöne Wetter, die vielen eindrücke<br />

und die feinen schwedischen torten! ich<br />

sage da nur: Blaberry! Mit einem tollen<br />

Abendessen ging unser erster tag in<br />

stockholm zu ende, und wir freuten uns<br />

auf die kommende rally.<br />

der Freitag begann mit einem tollen<br />

Frühstücksbüffet, und kurz vor Mittag<br />

stand auch der Bus bereit, der uns in<br />

die Globen Arena brachte. das grösste<br />

runde stadion auf der ganzen Welt. ein<br />

imposanter Anblick!<br />

Was dann in der Arena am Freitag und<br />

samstag alles passierte, kann man besser<br />

mit Bildern beschreiben. Hier der Link:<br />

http://www.fullarts.hu/flp/flptv/index.php<br />

es ist ein erlebnis, zu sehen, wie all die<br />

Menschen mit Begeisterung jeden tag<br />

über die tollen Möglichkeiten von und<br />

mit <strong>Forever</strong> sprechen. ein erlebnis, sich<br />

vorzustellen, dass in einer Halle über<br />

9000 Menschen sitzen, stehen und die<br />

selbe Zahncreme benutzen. Umringt<br />

von erlebnissen ist oft auch ein sehr<br />

bewegender Moment, wenn Menschen<br />

anderer nationen, die nicht wie wir in<br />

geordneten Verhältnissen leben, erzählen,<br />

was sie alles daran setzen, um mit<br />

<strong>Forever</strong> ihre träume zu verwirklichen und<br />

eine bessere Zukunft zu leben.<br />

Zwischen den einzelnen Auszeichnungen<br />

der erreichten Manager-stufen gab es


immer wieder eine Check-Übergabe.<br />

Wir nennen es einfach den 1 . Monatslohn.<br />

der kleinste Check war um die<br />

00.– euro. der grösste 1 . Monatslohn<br />

ging an die nummer 1 in deutschland:<br />

rolf Kipp. er bekam gerade mal und<br />

ein paar zerquetschte tausend euro! Unglaublich,<br />

aber wahr! ich habs gesehen!<br />

rolf Kipp hat es in seiner rede ganz<br />

einfach ausgedrückt. es sind die Früchte<br />

der saat, die er während der letzten 11<br />

Jahre gesät hat. er tut immer wieder<br />

drei dinge, und es ist für alle Menschen<br />

machbar, sich am <strong>Profit</strong> share sprich:<br />

am 1 . Monatslohn zu beteiligen.<br />

1. Produkte selber brauchen<br />

. darüber sprechen<br />

. anderen Menschen zeigen, wie sie<br />

Produkte selber bestellen können –<br />

sprich: sponsern<br />

der Krönende Abschluss der rally<br />

war ein Gala-dinner, offeriert von rex<br />

Maughan, der sich auch unter die Gäste<br />

mischte.<br />

ein wirklich absolut toller Mann mit einer<br />

grossen Vision, dem volle Bewunderung,<br />

Achtung und respekt gebührt. Chapeau!<br />

den sonntag hatten wir wieder zur freien<br />

Verfügung, und eines ist für mich absolut<br />

klar: nächstes Jahr gehts nach Budapest!<br />

ich bin dabei! Und du?<br />

Sabine Herzog<br />

97


<strong>European</strong> uropean <strong>Profit</strong> <strong>Share</strong> <strong>Share</strong>-<strong>World</strong> <strong>World</strong> <strong>Rally</strong><br />

12–13 avril 2007<br />

Stockholm<br />

Le weekend des 12 et 13 avril<br />

a été un weekend qui a commencé<br />

le jeudi matin à 4 heures<br />

et terminé dimanche soir vers<br />

minuit. Une fin de semaine couronnée<br />

d’expériences fabuleuses,<br />

d’entretiens très intéressants,<br />

de contacts avec des personnes<br />

venues du monde entier et de la<br />

rigolade du matin au soir.<br />

J’ai eu la chance d’être invitée à stockholm,<br />

à l’european/<strong>Profit</strong> share/<strong>World</strong><br />

rally 007. Quelque chose d’incroyable!<br />

Le vol pour stockholm s’est très bien<br />

passé; nous sommes arrivés peu avant<br />

midi. Un bus nous attendait pour nous<br />

conduire en ville, à notre fantastique<br />

hôtel. Les bagages déposés dans nos<br />

chambres et hop...nous voilà partis<br />

visiter la ville!<br />

Visiter cette ville surnommée la „Venise“<br />

du nord, en vaut vraiment la peine. Un<br />

temps merveilleux, même si à mon goût<br />

un peu trop venteux et frais. notre première<br />

approche avec la cuisine suédoise<br />

a été très satisfaisante, un déjeuner délicieux!<br />

Puis, nous avons fait un tour en<br />

bateau pour visiter les monuments tels<br />

que le palace, différentes ambassades, la<br />

maison de vacances d’Agathe, la chanteuse<br />

du groupe ABBA, en passant par<br />

les forêts de suède et beaucoup d’autre.<br />

en tous cas, ce fut vraiment un rêve! en<br />

rentrant en ville, nous avons profité du<br />

beau temps, de nombreuses sensations<br />

et de la bonne pâtisserie suédoise! donc,<br />

je dis: Blaberry! notre premier jour à<br />

stockholm s’est terminé par un dîner fantastique<br />

et nous nous réjouissions déjà<br />

des prochains jours du rally.<br />

Le vendredi a démarré devant un bon<br />

petit déjeuner avec buffet et peu avant<br />

midi, le bus nous attendait pour nous<br />

accompagner vers la Globen Arena.<br />

Le plus grand stade mondial en forme<br />

de globe. Vraiment quelque chose<br />

d’impressionnant!<br />

Ce qui s’est ensuite passé le vendredi et<br />

le samedi, les photos suivantes vous le<br />

décrieront à merveilles. Cliquez donc sur<br />

ce lien: http://www.fullarts.hu/flp/flptv/index.php<br />

Voir des milliers de personnes échanger<br />

leurs idées avec d’autres, avec autant<br />

d’enthousiasme a été quelque chose de<br />

fantastique. Un émerveillement total,<br />

une salle énorme pleine de plus de 9000<br />

personnes assises ou debout et penser<br />

que toutes celles-ci utilisent le même<br />

dentifrice. Une émotion toute particulière<br />

avec autour de nous, des personnes<br />

venant d’autres nations qui ne vivent<br />

pas forcément dans des conditions aussi<br />

aisées que les nôtres et qui racontent<br />

leurs efforts, leurs ambitions pour atteindre<br />

leurs rêves avec <strong>Forever</strong> et avoir un<br />

avenir meilleur.


Parmi et entre les décorations remises<br />

à partir du niveau de Manager, il y eut<br />

également la remise des chèques et ce<br />

ne fut pas un simple 1 ème mois! Le<br />

chèque le plus petit a été d’un montant<br />

de 00 euros. Le gros lot a été remporté<br />

par le no.1 d’Allemagne: rolf Kipp avec<br />

un chèque de ›000 euros! incroyable<br />

mais vrai, en effet je l’avais bien devant<br />

les yeux!<br />

rolf Kipp s’est exprimé avec un discours<br />

très simple. C’est tout simplement la<br />

récolte de 11 années de semences. C’est<br />

faire constamment trois choses que tous<br />

ceux qui désirent participer au <strong>Profit</strong><br />

share devraient faire:<br />

1. Utiliser soi-même les produits<br />

. Parlez de ces derniers avec les autres<br />

. Montrer à d’autres personnes comment<br />

ils peuvent commander les produits,<br />

ce qui signifie: parrainer<br />

Le couronnement de ce rally fut un<br />

dîner-gala offert par rex Maughan qui<br />

était des nôtres.<br />

Une personne fantastique avec une<br />

vision grandiose à laquelle admiration et<br />

respect reviennent de droit. Chapeau!<br />

Le dimanche était à notre disposition.<br />

Une chose est bien claire. L’année prochaine<br />

le rendez-vous sera à Budapest!<br />

Moi, je pars! et toi?<br />

Sabine Herzog<br />

9


<strong>European</strong> uropean <strong>Profit</strong> <strong>Share</strong> <strong>World</strong> <strong>Rally</strong><br />

12–13 aprile 2007<br />

10<br />

Stockholm<br />

Il finesettimana del 12-13 aprile è<br />

stato eccezionale! È iniziato giovedì<br />

mattina alle 4 per finire alla mezzanotte<br />

di domenica, ricco di formidabili<br />

esperienze, buoni colloqui,<br />

contatti con mezzo mondo e tanto<br />

divertimento da mattina a sera.<br />

Ho avuto la fortuna di essere invitata<br />

all’european/<strong>Profit</strong> share/<strong>World</strong> rally<br />

007 a stoccolma. Un mega evento!<br />

dopo un volo tranquillo, in tarda mattinata<br />

siamo atterrati a stoccolma. Un bus ci<br />

ha portati in città, dove uno straordinario<br />

albergo ci attendeva. dopo aver disfatto i<br />

bagagli, siamo andati in città. Wow!<br />

Vale proprio la pena visitare la Venezia<br />

del nord. il tempo è stato meraviglioso,<br />

anche se per i miei gusti tirava un po’<br />

troppo ed era anche abbastanza fresco.<br />

A pranzo, il primo incontro con la cucina<br />

svedese è stato molto positivo. Quindi<br />

un giro in barca ci ha portato a vedere il<br />

Palazzo, varie ambasciate, la casa vacanza<br />

di Agathe degli ABBA, il polmone di<br />

svezia e molto altro ancora. in ogni caso<br />

è stata un’ottima occasione per sognare.<br />

rientrando in città abbiamo ancora profittato<br />

del bel tempo, delle tante impressione<br />

e delle deliziose torte svedesi! dico<br />

solo: Blaberry! il nostro primo giorno a<br />

stoccolma si è concluso con una meravigliosa<br />

cena, e non vedevamo quindi l’ora<br />

di andare al rally.<br />

il venerdì è iniziato con un ricco buffetcolazione,<br />

e prima di mezzogiorno, un<br />

bus ci ha portati alla Globen Arena. il<br />

più grande stadio sferico del mondo.<br />

Un’immagine impressionante!<br />

Quello che poi è successo venerdì e<br />

sabato, è meglio descriverlo con delle<br />

immagini. ecco il link: http://www.fullarts.hu/flp/flptv/index.php<br />

È un’esperienza fantastica vedere tutte<br />

queste persone parlare con entusiasmo<br />

ogni giorno delle meravigliose opportunità<br />

che la <strong>Forever</strong> offre. Un’esperienza<br />

fantastica anche vedere una sala in cui<br />

si ritrovano oltre 9000 mila persone che<br />

usano tutte lo stesso dentifricio. Circondati<br />

da varie esperienze, spesso sono dei<br />

momenti commoventi quando persone<br />

di altre nazioni, che non vivono in<br />

condizioni agiate come noi, raccontano i<br />

loro sforzi e le loro ambizioni di realizzare<br />

i loro sogni con la <strong>Forever</strong> e di vivere un<br />

futuro migliore.<br />

tra le varie distinzioni dei livelli Manager<br />

sono stati consegnati gli assegni. non<br />

diciamo semplicemente la tredicesima.<br />

L’assegno più basso era di 00 euro<br />

circa. La tredicesima più consistente è<br />

andata al numero 1 in Germania: rolf<br />

Kipp. Ha ricevuto mila euro e rotti!<br />

incredibile ma vero! io l’ho visto!


nella sua relazione, rolf Kipp si è espresso<br />

in modo semplice. sono i frutti<br />

di quanto seminato negli scorsi 11 anni.<br />

Continua a ripetere tre cose, fattibili per<br />

chiunque voglia partecipare al <strong>Profit</strong> share,<br />

ovvero: avere una tredicesima.<br />

1. utilizzare i prodotti;<br />

. parlarne;<br />

. mostrare agli altri come ordinare<br />

i prodotti, in altre parole:<br />

sponsorizzare<br />

Per concludere il rally, rex Maughan,<br />

che si è mischiato alla folla, ha offerto<br />

un gala dinner.<br />

Un uomo davvero formidabile con una<br />

grande visione e a cui dobbiamo tanta<br />

ammirazione, stima e rispetto. tanto di<br />

cappello!<br />

La domenica è stata tutta a nostra completa<br />

disposizione, e una cosa per me è<br />

chiara: L’anno prossimo tutti a Budapest!<br />

io ci sarò! e tu?<br />

Sabine Herzog<br />

119


ney Money Mo<br />

i work all night, i work all day, to pay the bills i have to pay<br />

Ain’t it sad<br />

And still there never seems to be a single penny left for me<br />

that’s too bad<br />

in my dreams i have a plan<br />

if i got me a wealthy man<br />

i wouldn’t have to work at all, i’d fool around and have a ball...<br />

<strong>Rally</strong><br />

Gehören auch sie zu den Menschen,<br />

die gerade von einer reise zurück sind<br />

und bereits wieder vom nächsten Urlaub<br />

träumen? dann bauen sie von Juli<br />

bis Oktober ein neues Team auf, und<br />

<strong>Forever</strong> <strong>Living</strong> <strong>Products</strong> belohnt sie im<br />

Februar mit einer reise nach Budapest!<br />

die genauen teilnahmebedingungen<br />

werden wir in der Juni-Ausgabe erläutern.<br />

2008 Budapest<br />

Money, money, money<br />

Must be funny<br />

In the rich man’s world<br />

Money, money, money<br />

Always sunny<br />

In the rich man’s world<br />

Aha-ahaaa<br />

All the things I could do<br />

If I had a little money<br />

It›s a rich man’s world<br />

A man like that is hard to find but i can’t get him<br />

off my mind<br />

Ain’t it sad<br />

And if he happens to be free i bet he wouldn›t<br />

fancy me<br />

that’s too bad<br />

so i must leave, i’ll have to go<br />

to Las Vegas or Monaco<br />

And win a fortune in a game, my life<br />

will never be the same...<br />

Faites-vous aussi partie des personnes<br />

qui viennent de rentrer d’un voyage et<br />

déjà rêvent du prochain? Alors créez<br />

une nouvelle équipe de juillet à octobre<br />

007 et <strong>Forever</strong> <strong>Living</strong> <strong>Products</strong> vous récompensera<br />

en février avec un voyage<br />

à Budapest!<br />

Les conditions exactes de participation<br />

vous seront expliquées dans la revue<br />

mensuelle <strong>Forever</strong> de juin<br />

ABBA, 197<br />

written by Benny Andersson &<br />

Björn Ulvaeus<br />

<strong>European</strong> uropean <strong>Profit</strong> <strong>Share</strong> <strong>World</strong> <strong>Rally</strong><br />

1<br />

siete appena<br />

rientrati da un<br />

bel viaggio e<br />

non fate altro<br />

che pensare<br />

alle prossime<br />

vacanze? Allora<br />

abbiamo quello che fa per voi: costruite<br />

un nuovo team da luglio a ottobre e<br />

<strong>Forever</strong> <strong>Living</strong> <strong>Products</strong> vi premierà con<br />

un viaggio a Budapest a febbraio!<br />

Le condizioni di partecipazione saranno<br />

illustrate nel numero di giugno del<br />

<strong>Forever</strong>.


Money Money Money Money Money<br />

Money, money, money<br />

Must be funny<br />

in the rich man’s world<br />

Money, money, money<br />

Always sunny<br />

in the rich man’s world<br />

Aha-ahaaa<br />

All the things i could do<br />

if i had a little money<br />

it’s a rich man’s world<br />

Money, money, money<br />

Must be funny<br />

In <strong>Forever</strong>’s world<br />

Money, money, money<br />

Always sunny<br />

In the Rex Maughan’s<br />

world<br />

Aha-ahaaa<br />

All the things I could do<br />

If I had a little money<br />

It’s a rich man’s world<br />

it’s a rich man’s world<br />

modified by<br />

forever living products<br />

switzerland<br />

19


FOREVER Calendar May–June 2007<br />

1<br />

May Zur nachhaltigen Pflege hat sich<br />

Muttertag & <strong>Forever</strong> <strong>Living</strong> <strong>Products</strong>’<br />

29. Geburtstag.<br />

La fête des mères et le<br />

29ème anniversaire de<br />

la société <strong>Forever</strong> <strong>Living</strong><br />

<strong>Products</strong>.<br />

Festa della Mamma<br />

e 29° anniversario<br />

della <strong>Forever</strong>.<br />

June<br />

13<br />

Was geht doch alles durch unsere Hände – danken Sie ihnen, indem Sie ihnen<br />

täglich Aloe Propolis Creme gönnen. Planen Sie Ihr Geschäft für den<br />

nächsten Monat voraus!<br />

Tout passe entre nos mains. Donc soignons-les et massons-les tous les jours<br />

avec la Crème Propolis Aloès. Programmez votre business pour<br />

le mois suivant!<br />

Pensate a tutto quanto ci passa per le mani e ricompensatele ogni giorno<br />

con Aloe Propolis Creme. Iniziate a pianificare il prossimo<br />

mese del vostro business!<br />

25<br />

Starten Sie Ihren Tag mit Aloe Bath Gelée<br />

und Aloe Scrub. Sie sollten in keiner<br />

Dusche fehlen.<br />

Démarrez votre journée avec la Gelée de<br />

bain Aloès et le <strong>Forever</strong> Aloès Scrub.<br />

Des produits qui devraient avoir une place<br />

dans chaque douche.<br />

Iniziate le giornata<br />

con Aloe Bath<br />

Gelée e Aloe Scrub.<br />

Assicuratevi di averli pronti sotto la doccia.<br />

14<br />

19-20 21-<br />

Tun Sie der Struktur und den Wurzeln Ihrer Haare mit<br />

einem Schnitt was Gutes und gönnen Sie der Kopfhaut<br />

eine Kurpackung und Massage mit unserem Aloe<br />

Vera Gelly.<br />

7<br />

Donnez à la structure et racines de vos cheveux une<br />

sensation agréable. Enrobez et massez votre cuir<br />

chevelu avec notre Gelée Aloès.<br />

Fate del bene alla struttura e le radici dei vostri<br />

capelli e regalate un impacco e un massaggio<br />

all’Aloe Vera Gelly al vostro cuoio capelluto.<br />

1-2<br />

Müde Beine nach<br />

einem langen<br />

Arbeitstag?<br />

Hochlagern<br />

und mit<br />

Aloe First,<br />

unserem<br />

Muntermacher,<br />

besprühen!<br />

<strong>Forever</strong> etwas ganz Besonderes<br />

ausgedacht: R3 Factor – Retain,<br />

Renew, Restore.<br />

Pour des soins de longue durée,<br />

<strong>Forever</strong> vous propose quelque chose de<br />

spécial: R3 Factor – Retain, Renew,<br />

Restore.<br />

Per una cura duratura, la <strong>Forever</strong><br />

ha avuto un’idea fantastica:<br />

R3 Factor – Retain, Renew,<br />

Restore.<br />

Après une longue journée<br />

de travail, des jambes<br />

lourdes? Surélevez vos<br />

jambes et rafraîchissez-les<br />

avec notre Aloès First!<br />

Gambe stanche dopo<br />

una giornata estenuante?<br />

Sdraiatevi e date loro un<br />

colpo di freschezza con<br />

Aloe First!<br />

26-29<br />

8<br />

Für eine besonders schöne Lockenpracht<br />

schneiden Sie die Spitzen und<br />

verwenden <strong>Forever</strong> Aloe Pro-Set,<br />

um die Feuchtigkeit im Haar zu<br />

erhalten.<br />

Pour une coiffure à faire rêver, coupez<br />

les pointes puis utilisez le <strong>Forever</strong><br />

Aloès Pro-Set afin de préserver<br />

l’hydratation de vos cheveux.<br />

Per un’acconciatura invidiabile,<br />

tagliate le punte e utilizzate <strong>Forever</strong><br />

Aloe Pro-Set per salvaguardare<br />

l’idratazione dei capelli.<br />

15<br />

Bewahren Sie immer einen Reh<br />

im Kühlschrank auf. Er fühlt sich<br />

und erfrischend an!<br />

Gardez toujours le Fluide Ton<br />

Et quelle fraîcheur!<br />

Tenete sempre un Rehydrati<br />

Vedrete che freschezza!<br />

Pflegen Sie Ihren Körper, indem Sie ihm Bits n’<br />

Peaches gönnen und mit Fields of Greens<br />

«putzen». Denken Sie daran, viel Flüssigkeit zu sich<br />

zu nehmen.<br />

Prenez soin de votre corps en buvant Bits n’<br />

Peaches et « purifiez-le » avec Fields of<br />

Greens. N’oubliez pas de consommer beaucoup<br />

de liquide.<br />

Fatevi del bene bevendo Bits n’ Peaches e<br />

«pulendo» il vostro corpo con Fields of<br />

Greens. Ricordate sempre di bere tanta<br />

acqua.<br />

3-<br />

9-


Geniessen Sie die Kraft<br />

von <strong>Forever</strong> Aloe Vera<br />

und verwöhnen Sie sich mit einem<br />

Bio-Lifting. Gönnen Sie sich einen<br />

Wellness-Tag!<br />

Savourez la boisson <strong>Forever</strong> Aloe<br />

Vera et toute sa force, chouchoutezvous<br />

avec un Bio-Lifting. Offrezvous<br />

une journée de bien-être!<br />

Bevete la forza di <strong>Forever</strong><br />

Aloe Vera e coccolatevi<br />

con un Bio-Lifting. Regalatevi<br />

ydrating Toner<br />

unvergleichlich kühl<br />

ifiant au frigidaire.<br />

ng Toner in frigo.<br />

22<br />

4<br />

10<br />

Unterstützen Sie Ihren Körper innerlich und<br />

äusserlich bei der Reinigung mit <strong>Forever</strong><br />

Aloe Vera und Exfoliating Cleanser.<br />

Purifiez votre corps intérieurement avec la<br />

boisson <strong>Forever</strong> Aloe Vera et massez-le extérieurement<br />

avec le Lait exfoliant Aloès.<br />

Pulite il vostro corpo, dentro e fuori, con <strong>Forever</strong><br />

Aloe Vera ed Exfoliating Cleanser.<br />

Erleben Sie unser einmaliges<br />

Aloe Body Toning Kit!<br />

Der Körper wird es Ihnen danken.<br />

Essayez notre fantastique<br />

Coffret Soins Corps Aloès!<br />

Votre corps ne pourra qu’en profiter.<br />

Fate l’esperienza dell’eccezionale<br />

Aloe Body Toning Kit!<br />

Il vostro corpo vi ringrazierà!<br />

Haare zählen zu unserem schönsten<br />

Schmuck. Gönnen Sie Ihrem Haar die<br />

besondere Pflege mit Aloe-Jojoba<br />

Shampoo und Aloe-Jojoba Conditioning<br />

Rinse.<br />

Les cheveux sont une partie importante de<br />

notre beauté. Donc soignez-les tout particulièrement<br />

avec le Shampooing Aloès<br />

Jojoba et L’Après-Shampooing<br />

Aloès Jojoba.<br />

I capelli sono il nostro ornamento più bello.<br />

Trattateli bene con Aloe-Jojoba Shampoo<br />

e Aloe-Jojoba Conditioning Rinse.<br />

<strong>Forever</strong> Calcium und <strong>Forever</strong> Bright Toothgel<br />

helfen Ihnen, Ihre Zähne kräftig und schön zu erhalten.<br />

<strong>Forever</strong> Calcium et <strong>Forever</strong> Bright Toothgel vous<br />

aide à avoir des dents saines, fortes et belles.<br />

<strong>Forever</strong> Calcium e <strong>Forever</strong> Bright Toothgel vi aiutano a<br />

mantenere i vostri denti sani e belli.<br />

una giornata wellness! 16 17-18<br />

Garlic-Thyme hilft Ihnen, die letzten Reste der<br />

Frühjahrsmüdigkeit aus Ihrem Körper zu vertreiben. Nicht<br />

vergessen: Mit dem Essen konsumieren.<br />

Garlic-Thyme vous aide à éliminer<br />

les restes de fatigue printanière de<br />

votre corps. N’oubliez pas de prendre<br />

ces pastilles durant les repas.<br />

Garlic-Thyme vi aiuta a scacciare<br />

dal vostro corpo la stanchezza<br />

primaverile. Non dimenticate:<br />

da consumare con i pasti.<br />

Aloe Lips darf weder in Handtasche noch in<br />

Aktenkoffer fehlen.<br />

Aloès Lèvres trouve sa place dans chaque sac à<br />

main et dans chaque mallette.<br />

L’Aloe Lips non deve mancare né in borsetta né<br />

nella ventiquattrore.<br />

23 24<br />

30<br />

5-6<br />

Achten Sie auf gesunde Nahrung und füllen Sie die<br />

Speicher mit <strong>Forever</strong> Arctic Sea auf.<br />

Suivez un bon régime alimentaire et rechargez vos réserves<br />

avec <strong>Forever</strong> Arctic Sea.<br />

Seguite una sana dieta e ricaricate le vostre riserve con<br />

<strong>Forever</strong> Arctic Sea.<br />

<strong>Forever</strong> Aloe Styling Gel verleiht<br />

der Frisur Tag für Tag den perfekten<br />

Look.<br />

Le Gel coiffant Aloès donne à<br />

votre coiffure, jour après jour, un look<br />

parfait.<br />

<strong>Forever</strong> Aloe Styling Gel, per un<br />

look perfetto tutto il giorno.<br />

Nach einem langen Tag hilft Ihnen <strong>Forever</strong> Marine Mask,<br />

Ihre Haut zu erfrischen und zu vitalisieren.<br />

Après une longue journée, le <strong>Forever</strong> Marine Masque<br />

vous aidera à avoir une peau fraîche et revitalisée.<br />

Dopo una lunga giornata, <strong>Forever</strong> Marine Mask<br />

vi aiuta a rinfrescare e rivitalizzare la pelle.<br />

11-12<br />

31<br />

June May<br />

1


1<br />

PRESIDENTS CLUb MeMBer<br />

soaring Manager, nr. in der schweiz soaring Manager, numéro en suisse<br />

Vor gut 5 Jahren habe ich <strong>Forever</strong> kennengelernt.<br />

Ich hätte anfangs nie gedacht, dass<br />

so etwas Riesiges entstehen kann. Doch<br />

im Team ist alles möglich! Danke an Rex<br />

Maughan und sein ganzes Team in Amerika;<br />

nur durch eure Visionen war mein Erfolg<br />

machbar! Vielen Dank an meine Upline Rolf<br />

Kipp und Peter Keller, ihr wart jederzeit für<br />

mich da! Vielen Dank aber auch an meine<br />

ganze Downline, denn nur durch euch war<br />

dieser Erfolg möglich! Und nicht zuletzt<br />

Danke an das ganze FLP-Team in Winterthur.<br />

Bis hierhin war sozusagen meine Lehrzeit.<br />

Jetzt geht es so richtig los! Ich finde es toll,<br />

dass in der Schweiz viele neue Gesichter zu<br />

sehen sind. Neuer Wind bringt die Schweiz<br />

ins <strong>Profit</strong> Sharing! Lasst uns gemeinsam<br />

weiter wachsen, zum grössten Network<br />

der Welt. Glaubt an euren Erfolg, glaubt an<br />

eure Diamond-Manager-Position, glaubt an<br />

euer Wohlbefinden und eure finanzielle Unabhängigkeit.<br />

Glaubt an euch und an eure<br />

Stärken und beginnt noch heute damit, mit<br />

aller Energie und Begeisterung die Weichen<br />

für ein noch erfolgreicheres Leben für euch,<br />

eure Familie und eure Freunde zu stellen!<br />

Seit wann sind Sie bei <strong>Forever</strong>?<br />

4. April 2002<br />

Was gefällt Ihnen an sich besonders?<br />

Dass ich mich jeden Tag einen Schritt<br />

näher an meine Ziele bewege.<br />

Was sind Ihre Ideale?<br />

Fleiss, Disziplin und Kontinuität.<br />

Was ist Ihr Motor?<br />

BMW Z4, 2.5l, Ottomotor 160 kw (218<br />

PS) :-)<br />

Auf welche Leistungen sind Sie besonders<br />

stolz?<br />

Auf meine Diamond-Auszeichnung<br />

werde ich besonders stolz sein.<br />

Was mögen Sie an sich nicht?<br />

—<br />

Was sagt man Ihnen nach?<br />

Interessiert mich nicht.<br />

Ihr Vorbild bei <strong>Forever</strong>?<br />

Rex Maughan und Rolf Kipp.<br />

Traumberuf als Kind?<br />

Fussballer oder Millionär :-)<br />

Wie entspannen Sie sich am besten?<br />

Cabriolet fahren, heisses Bad, Massage.<br />

Lieblingslied?<br />

«Dieser Weg» von Xavier Naidoo.<br />

Lieblingsbuch?<br />

«Die Entscheidung liegt bei Dir!» von<br />

Reinhard K. Sprenger.<br />

Lieblingsspeise?<br />

Italienische Küche.<br />

Lieblingstier?<br />

Tiger.<br />

Lieblingsschauspieler?<br />

George Clooney.<br />

Lebensweisheit?<br />

Never give up!<br />

Cela fait maintenant 5 ans que je connais<br />

la société FOREVER. Au début, je n’aurais<br />

jamais pensé qu’il puisse exister une chose<br />

aussi importante. Pourtant, ensemble, en<br />

équipe tout est réalisable! Merci à Rex Maughan<br />

et à son équipe en Amérique, en effet<br />

grâce à votre vision, j’ai réussi à atteindre<br />

mon objectif! Un grand merci va tout particulièrement<br />

à mon Upline, Rolf Kipp et Peter<br />

Keller; ils ont toujours été à mes côtés! Merci<br />

également à mon entière Downline; qui<br />

m’a fortement soutenue car c’est bien grâce<br />

à vous si j’ai atteint le succès! Sans oublier<br />

le team à Winterthur. Je peux dire que jusqu’aujourd’hui,<br />

j’ai fait mon «apprentissage»,<br />

mais maintenant...ça commence vraiment!<br />

Je suis vraiment heureux de voir, en Suisse,<br />

tous ces nouveaux visages. Ce nouveau<br />

souffle de vent guidera la Suisse vers le<br />

<strong>Profit</strong> Sharing! Laissons-nous emporter,<br />

contager et nous agrandir vers le plus grand<br />

réseau au monde! Croyez au succès, croyez<br />

en la position de Diamond-Manager, croyez<br />

au bien-être et à l’indépendance financière.<br />

Ayez foi en vous-mêmes et en vos forces et<br />

commencez dès aujourd’hui, pleins d’énergie<br />

et d’enthousiasme à faire tout votre possible<br />

afin d’avoir une vie encore meilleure pour<br />

vous, vos proches et vos amis!<br />

Depuis quand faites-vous partie de la<br />

société <strong>Forever</strong>?<br />

4 avril 2002<br />

Qu’aimez-vous tout particulièrement<br />

en vous?<br />

Que chaque jour, de plus en plus, je<br />

me rapproche de mon objectif.<br />

Quelles sont vos valeurs?<br />

Diligence, discipline et continuité.<br />

Quel est votre moteur?<br />

BMW Z4, 2.5l, moteur Otto 160 kw<br />

(218 PS) :-)


PHiLiPP ritter<br />

De quelles performances êtes-vous<br />

tout particulièrement fier?<br />

Je serai très fier de moi lors de ma<br />

décoration comme Diamond<br />

Que n’appréciez-vous pas de vous?<br />

—<br />

Que dit-on de vous?<br />

Cela ne m’intéresse pas<br />

Vos exemples chez <strong>Forever</strong>?<br />

Rex Maughan et Rolf Kipp.<br />

Que désiriez-vous être lorsque vous<br />

étiez enfant?<br />

footballeur ou millionnaire :-)<br />

Comment vous relaxez-vous au mieux?<br />

En conduisant une cabriolet, avec un<br />

bon bain chaud ou un massage.<br />

Votre chanson préférée?<br />

«Dieser Weg» de Xavier Naidoo.<br />

Votre livre préféré?<br />

«Die Entscheidung liegt bei Dir!» de<br />

Reinhard K. Sprenger.<br />

Votre plat préféré?<br />

La cuisine italienne.<br />

Votre animal préféré?<br />

Le tigre.<br />

Votre acteur préféré?<br />

George Clooney.<br />

Sagesse pratique?<br />

Ne jamais abandonner!<br />

soaring Manager, numero in svizzera<br />

Ben 5 anni fa ho conosciuto la <strong>Forever</strong>. Non<br />

avrei mai creduto che una cosa talmente gigante<br />

fosse possibile. Ma nel gruppo tutto è<br />

possibile. Grazie a Rex Maugha e il suo staff<br />

in America; il mio successo lo devo alle<br />

vostre visioni! Molte grazie alla mia upline,<br />

Rolf Kipp e Peter Keller, per essere sempre<br />

stati al mio fianco! Grazie mille alla mia intera<br />

downline, siete voi ad aver reso possibile<br />

questo successo! E dulcis in fundo ringrazio<br />

l’intero team FLP di Winterthur. Ora ho per<br />

così dire concluso il mio apprendistato. E<br />

adesso si parte davvero! Trovo fantastico<br />

che in Svizzera ci siano tante facce nuove.<br />

È l’aria fresca che porterà la Svizzera nel<br />

<strong>Profit</strong> Sharing! Cresciamo insieme per fare<br />

di questo il più grande Network del mondo!<br />

Credete al vostro successo, al vostro livello<br />

di Diamond Manager, al vostro benessere e<br />

alla vostra indipendenza finanziaria. Credete<br />

in voi stessi e alle vostre forze e iniziate oggi<br />

stesso con energia ed entusiasmo a porre<br />

in essere una nuova vita piena di successi,<br />

per voi, la vostra famiglia e i vostri amici.<br />

Da quando è dalla <strong>Forever</strong>?<br />

4 aprile 2002<br />

Cosa Le piace di Lei stessa?<br />

Che ogni giorno mi avvicino<br />

sempre più ai miei traguardi.<br />

Quali sono i Suoi ideali?<br />

Assiduità, disciplina e<br />

continuità.<br />

Qual è il Suo motore?<br />

BMW Z4, 2.5l, motore<br />

Otto 160 kw (218 CV) :-)<br />

Di cosa Va particolarmente<br />

fiera?<br />

Sarò particolarmente fiero<br />

della mia distinzione quale<br />

Diamond.<br />

Cosa non Le piace di Lei?<br />

—<br />

Cosa si dice di Lei?<br />

Non mi interessa.<br />

Qual è il Suo modello nella <strong>Forever</strong>?<br />

Rex Maughan e Rolf Kipp.<br />

Cosa voleva diventare da grande?<br />

Calciatore o milionario :-)<br />

Come fa a rilassarsi al meglio?<br />

Girare in decappottabile, bagno caldo,<br />

massaggio.<br />

Canzone preferita?<br />

«Dieser Weg» di Xavier Naidoo.<br />

Libro preferito?<br />

«Die Entscheidung liegt bei Dir!» di<br />

Reinhard K. Sprenger.<br />

Cibo preferito?<br />

Cucina italiana.<br />

Animale preferito?<br />

Tigre.<br />

Attore preferito?<br />

George Clooney.<br />

Ci regala due parole di saggezza?<br />

Never give up!<br />

17


F O R E V E R<br />

1<br />

Home Office inside<br />

Name Lorena Fulgieri<br />

Alter 26<br />

Funktion Customer Care<br />

Eintritt FLP November 2002<br />

Zivilstand ledig<br />

Hobbys Patenkind, Indisch kochen, Billard spielen, Garten<br />

Meine Stelle bei <strong>Forever</strong> <strong>Living</strong> <strong>Products</strong> trat<br />

ich als Lagermitarbeiterin im November 2002<br />

an. Nach zwei Jahren in einem tollen Lager-<br />

Team bekam ich die fantastische Gelegenheit,<br />

mich Betriebsintern weiterzuentwickeln. Also<br />

trat ich mit grossem Enthusiasmus meine neue<br />

Stelle in der Abteilung Customer Care an. Nun<br />

bin ich seit fast drei Jahren Teil eines aufgestellten<br />

Teams und mittlerweile die Stellvertretung<br />

unseres Abteilungsleiters. Zu meinen Aufga-<br />

ben gehört die telefonische<br />

Kundenbetreuung, das<br />

Erfassen von Bestellungen<br />

sowie die Abwicklung<br />

des gesamten Ablaufs des<br />

Lastschriftverfahrens.<br />

Mein Ziel ist es, die Distributoren<br />

zuverlässig<br />

und kompetent zu unterstützen.<br />

Nom Lorena Fulgieri<br />

Âge 26<br />

Fonction Customer Care<br />

Entrée chez FLP novembre 2002<br />

État civil célibataire<br />

Passe-temps mon filleul, la cuisine indienne, le billard, le jardinage<br />

En 2002, j’ai débuté au magasin de la société<br />

<strong>Forever</strong> <strong>Living</strong> <strong>Products</strong> comme collaboratrice<br />

Deux années plus tard, une possibilité fantastique<br />

m’a été proposée, celle de faire partie<br />

du service Customer Care que j’ai d’ailleurs<br />

accepté avec grand enthousiasme, en laissant<br />

derrière moi, à mes regrets, une équipe très<br />

sympathique. Cela fait maintenant presque<br />

trois ans que j’assume mes fonctions dans ce<br />

service qui comprennent: les contacts téléphoniques<br />

avec la clientèle, l’enregistrement des<br />

commandes ainsi que le déroulement du procédé<br />

de recouvrement direct. En l’absence du<br />

responsable de ce service, j’assume également<br />

son remplacement. Je n’ai qu’un but, celui de<br />

soutenir et répondre au mieux aux questions<br />

des Distributeurs.<br />

Nome Lorena Fulgieri<br />

Età 26 anni<br />

Funzione Customer Care<br />

Nella FLP da novembre 2002<br />

Stato civile nubile<br />

Hobby figlioccio, cucina indiana, gioco del biliardo, giardinaggio<br />

Ho iniziato il mio impiego presso il magazzino<br />

della <strong>Forever</strong> <strong>Living</strong> <strong>Products</strong> nel novembre del<br />

2002. Dopo due anni di lavoro in un formidabile<br />

gruppo, ho avuto la fantastica opportunità di<br />

perfezionamento all’interno della società. Così<br />

mi sono lanciata con entusiasmo nel reparto<br />

Customer Care. Da ormai quasi tre anni faccio<br />

parte di un allegro team, e nel frattempo ho<br />

l’incarico di sostituta del capo reparto. Fra le mie<br />

mansioni vi sono l’assistenza telefonica dei clienti,<br />

l’immissione di ordini nonché lo svolgimento<br />

dell’intero processo legato all’addebito diretto<br />

LSV. Il mio obiettivo è un’assistenza affidabile e<br />

competente al cospetto dei Distributori.<br />

Mein Lieblingsprodukt:<br />

Mon produit préféré:<br />

il mio prodotto preferito:


RECOGNITIONS APriL<br />

ich habe vom Leben schon immer mehr<br />

erwartet, so war mir war von Anfang an klar,<br />

dass ich im Leben mehr erreichen will als<br />

andere. ich habe mich daher entschieden,<br />

die kaufmännische Lehre zu machen und<br />

anschliessend die kaufmännische Maturität,<br />

worauf ich ziemlich stolz bin. ich hatte weder<br />

Zeit noch Geld. Zielstrebig wie ich bin,<br />

habe ich nicht aufgegeben. Und so konnte<br />

ich letzen sommer mein diplom abholen.<br />

im August 00 lernte ich Philipp ritter und<br />

<strong>Forever</strong> <strong>Living</strong> <strong>Products</strong> kennen. ich erkannte<br />

die Möglichkeiten, die sich mir boten. ich<br />

habe die entscheidung getroffen, mit i.n.B-<br />

BusinessCenter und <strong>Forever</strong> <strong>Living</strong> <strong>Products</strong><br />

mein Leben in die Hand zu nehmen. team<br />

Basel ist in den letzten Monaten wahnsinnig<br />

gewachsen, und ich sehe schon, wie wir<br />

bald das «Joggeli-stadion» jeden Mittwoch<br />

buchen müssen, um unsere Geschäftspräsentation<br />

durchführen zu können. Genau<br />

das begeistert mich: mein team! Menschen<br />

mit Zielen und träumen; zu sehen, wie genau<br />

diese Menschen wieder eine Motivation<br />

haben, am Morgen aufzustehen, um etwas<br />

zu verändern, das Funkeln in den Augen,<br />

seinem traum wieder einen schritt näher<br />

gekommen zu sein. Gebt nie auf, steht für<br />

eure träume und Wünsche ein und bewegt<br />

etwas. Gemeinsam im team werden wir alles<br />

erreichen.<br />

Kennen sie den Film «9 ½ Weeks»? Lassen<br />

wir das Vorspiel weg und machen daraus «<br />

½ Weeks» – dies ist nämlich die Zeit, die ich<br />

auf meinem Weg vom distributor zum Manager<br />

gebraucht habe. Wie viele Männer ohne<br />

speziellen Bezug zu Pflegeprodukten ausgestattet,<br />

überraschte mich die Produkte-Palette<br />

von <strong>Forever</strong> durch einen soforteffekt: ich hatte<br />

plötzlich wieder viel mehr energie, fühlte mich<br />

nicht mehr ausgepowert und müde. Am Anfang<br />

führte ich dies auf den saft zurück, dann,<br />

als ich erkannte, wie gut das Geschäftsmodell<br />

funktioniert (obwohl ich am Anfang noch<br />

Zweifel hatte), führte ich es auf dieses tolle Geschäft<br />

zurück, und heute – tja auf beides. Frei<br />

nach dem Motto «Alles kann – nichts muss»<br />

startete ich am 19. März 007 und widmete<br />

mich sofort dem team-Aufbau. da aber vor<br />

allem auch endkunden wichtig sind, arbeitete<br />

ich mit meinem team zusammen ganz konkret<br />

an deren Aufbau mit Homepartys. Was ist<br />

mein erfolgsrezept? Meine entschlossenheit<br />

beim start zu sagen «ich tus», die optimale<br />

Unterstützung meiner Upline sowie das sensationelle<br />

Vertrauen meiner Geschäftspartner in<br />

mich und meine Fähigkeiten. An dieser stelle<br />

gehört mein herzlicher dank meinem team,<br />

der ganzen eagle group für die professionelle<br />

Unterstützung und besonders meinen sponsoren<br />

Monica Zanetti und Matthias Kuhn.<br />

Marisa Costanzo<br />

Manager<br />

dans la vie, j’ai toujours voulu beaucoup<br />

plus donc, c’était également logique de devoir<br />

faire plus que les autres. J’avais décidé<br />

de faire un apprentissage de commerce puis<br />

un baccalauréat et j’en suis fière. Je n’avais<br />

pas de temps à disposition et encore moins<br />

d’argent. Consciencieuse comme je le suis,<br />

je n’abandonne jamais et l’été dernier j’avais<br />

mon diplôme en mains. C’est en août 00<br />

que j’ai connu Philipp ritter ainsi que la société<br />

<strong>Forever</strong> <strong>Living</strong> <strong>Products</strong>. J’ai tout de suite<br />

compris la possibilité qui m’était offerte et<br />

vite décidée de prendre ma vie en main avec<br />

l’i.n.B-BusinessCenter et <strong>Forever</strong> <strong>Living</strong> <strong>Products</strong>.<br />

L’équipe de Bâle prend de plus en plus<br />

d’ampleur et j’ai vraiment l’impression que<br />

bientôt, chaque mercredi, pour nos soirées<br />

de présentation de la société, il nous faudra<br />

réserver le «Joggeli-stadion». Voilà mon enthousiasme:<br />

Mon équipe! des personnes qui<br />

ont un but et des rêves; des personnes motivées<br />

qui ont une grande envie de se lever le<br />

matin, de changer les choses et qui, avec une<br />

étincelle dans les yeux, voient leurs rêves de<br />

plus en plus près. n’abandonnez jamais; debout!<br />

suivez vos rêves et bougez car ensemble<br />

nous irons loin!<br />

Matthias Buholzer<br />

Manager<br />

Connaissez-vous le film «9 semaines ½»?<br />

Laissons de côté les préliminaires et faisons<br />

« semaines ½»; en fait, c’est le temps qu’il<br />

m’a fallu pour passer de distributeur à Manager.<br />

Comme beaucoup d’autres hommes,<br />

je n’étais pas particulièrement attiré pour certains<br />

produits de soins, cependant, par son<br />

effet immédiat, la gamme de produits <strong>Forever</strong><br />

m’a rapidement conquise: d’un coup, j’ai<br />

retrouvé toute mon énergie et ne me sentais<br />

plus aussi fatigué qu’avant. Au début,<br />

j’ai attribué ce mérite au jus puis je me suis<br />

concentré sur cette activité exemplaire (en<br />

dépit de mes premiers doutes) et aujourd’hui<br />

je m’investis dans l’un comme dans l’autre.<br />

selon la devise: «tout est possible, rien n’est<br />

dû», le 19 mars 007 j’ai démarré et me suis<br />

consacré à la formation d’une équipe. Vu<br />

que les clients sont très importants, j’ai travaillé<br />

assidûment et concrètement avec mon<br />

groupe et organisé des «soirées». Quelle est<br />

ma recette? La détermination! dès le début,<br />

se dire: «Je le fais», le soutien optimal de<br />

mon Upline ainsi que la confiance sensationnelle<br />

que mes partenaires avaient en moi et<br />

en mes capacités. Je remercie de tout cœur<br />

mon team, l’eagle Group au complet pour le<br />

soutien professionnel apporté et, en particulier,<br />

mes parrains Monica Zanetti et Matthias<br />

Kuhn.<br />

F O R E V E R<br />

Ho sempre chiesto tanto<br />

alla vita, così è sempre<br />

stato chiaro che nella vita<br />

avrei voluto ottenere più<br />

degli altri. Perciò ho deciso<br />

di fare l’apprendistato<br />

e quindi la maturità commerciali,<br />

di cui vado fiera.<br />

non avevo né tempo<br />

né denaro. Coscienziosa<br />

come sono, non mi sono<br />

arresa. e l’estate scorsa<br />

ho potuto ritirare il mio diploma. in agosto<br />

del 00 ho conosciuto Philipp ritter e la <strong>Forever</strong><br />

<strong>Living</strong> <strong>Products</strong>. Ho subito riconosciuto<br />

le fantastiche opportunità. Ho preso la decisione<br />

di prendere in mano la mia vita con l’i.<br />

n.B-BusinessCenter e la <strong>Forever</strong> <strong>Living</strong> <strong>Products</strong>.<br />

il team di Basilea negli ultimi mesi è<br />

cresciuto enormemente, e temo che in futuro<br />

i mercoledì dovremo prenotare il st. Jakob<br />

per potervi tenere le nostre presentazioni<br />

d’affare. ed è questo che mi entusiasma: il<br />

mio team! Persone con obiettivi e sogni; vedere<br />

come queste persone ritrovano la motivazione<br />

di alzarsi alla mattina per cambiare<br />

qualcosa, la luce nei loro occhi per essersi<br />

avvicinati ulteriormente al proprio sogno.<br />

non arrendetevi mai, fatevi carico dei vostri<br />

sogni e muovete qualcosa. insieme, nel<br />

gruppo, otterremo ogni cosa.<br />

Conoscete il film «9 settimane<br />

e ½»? Mettiamo da<br />

parte i preliminari e facciamo<br />

« settimane e ½»,<br />

infatti questo è il tempo<br />

che mi ci è voluto dal<br />

distributore al Manager.<br />

sprovvisto come molti<br />

uomini di una relazione<br />

specifica con i prodotti<br />

cosmetici, la gamma <strong>Forever</strong><br />

mi ha sorpreso con<br />

effetto immediato: ho<br />

di colpo ritrovato molta<br />

nuova energia e non mi sentivo più esausto e<br />

stanco. All’inizio credevo ciò fosse dovuto al<br />

succo, ma poi, avendo capito come funziona<br />

bene il modello d’affare (pur avendo dei dubbi<br />

iniziali), l’ho ricondotto a questo fantastico<br />

affare e oggi, beh, a entrambe le cose. stando<br />

al motto «tutto può, nulla deve», il 19 marzo<br />

007 mi sono lanciato per dedicarmi subito<br />

alla formazione di un team. dato che anche i<br />

clienti sono importanti, con il mio gruppo ho<br />

lavorato in modo concreto sulla loro formazione<br />

e gli homeparty. Qual è la mia ricetta?<br />

La mia determinazione di dire «Lo faccio»,<br />

l’ottimo sostegno della mia upline nonché la<br />

sensazionale fiducia dei miei partner in me<br />

e nelle mie capacità. A questo punto vorrei<br />

ringraziare di cuore il mio team, l’intero eagle<br />

groupe per il sostegno professionale e in particolar<br />

modo i miei sponsor Monica Zanetti e<br />

Matthias Kuhn.<br />

19


20<br />

TOP<br />

0<br />

Die Top 20-Charts werden jeweils auf Grund der Case Credits des Vormonats innerhalb des gesamten Teams ermittelt und beziehen sich nur<br />

auf Umsätze in der Schweiz.<br />

La liste des Top 20 se base sur les case credits réalisés le mois précédent à l’intérieur du groupe entier et se réfère uniquement aux chiffres<br />

suisses.<br />

La classifica dei Top 20 si basa sui case credit fatti nel mese precedente all’interno dell’intero gruppo e si riferisce alle sole cifre svizzere.<br />

1. ( 1.) Susanna & Jürg Graf, Diamond-Sapphire Manager<br />

2. ( 2.) Philipp Ritter, Soaring Manager<br />

3. ( 5.) Viviane Ehrli & Hanspeter de Sepibus, Senior Manager<br />

4. ( 3.) Monica Zanetti & Matthias Kuhn, Senior Manager<br />

5. ( 4.) Rosanna & Sabino Zingaro, Soaring Manager<br />

6. ( 6.) Sigrid & Peter Keller, Senior Manager<br />

7. ( 7.) Brigitte & Riccaldo Wenger, Manager<br />

8. ( 8.) Marie-Antoinette & Jean-Marc Roduit, Senior Manager<br />

9. ( 9.) Silvia & Michele Vicari, Soaring Manager<br />

10. (11.) Marlis & Franz Senn, Soaring Manager<br />

11. (17.) Sandra & Heinrich Clerc, Manager<br />

12. (13.) Barbara & Heinrich Lauener, Manager<br />

13. ( – ) Marisa Costanzo, Manager<br />

14. (14.) Nurit & Amnon Reuveni, Soaring Manager<br />

15. (10.) Gisela Fricker, Senior Manager<br />

16. ( – ) Gabrielle Schorno-Ehrli, Assistant Manager<br />

17. (12.) Claudia Werren, Senior Manager<br />

18. ( – ) Adriano Mazzone, Assistant Manager<br />

19. ( – ) Peter Hermetschweiler, Assistant Manager<br />

20. ( – ) Matthias Buholzer, Manager<br />

April 2007


TOP10<br />

team builder<br />

Aktive Vertriebspartner mit dem grössten persönlichen und Non-Manager Umsatz im letzten Monat in der Schweiz<br />

Les partenaires commerciaux actifs jusqu’ au niveau d’Assistant Manager avec le plus haut chiffre d’affaires réalisé en Suisse le mois dernier.<br />

Incaricati di vendita attivi fino al livello di Assistant Manager con il maggior fatturato in Svizzera nell’ultimo mese.<br />

1. ( 2.) Viviane Ehrli & Hanspeter de Sepibus, Senior Manager<br />

2. ( 3.) Brigitte & Riccaldo Wenger, Manager<br />

3. ( 1.) Monica Zanetti & Matthias Kuhn, Manager<br />

4. ( 4.) Susanna & Jürg Graf, Diamond-Sapphire Manager<br />

5. ( 6.) Philipp Ritter, Soaring Manager<br />

7. ( 5.) Marie-Antoinette & Jean-Marc Roduit, Senior Manager<br />

8. ( 8.) Barbara & Heinrich Lauener, Manager<br />

6. ( 7.) Rosanna & Sabino Zingaro, Soaring Manager<br />

TOP5 sponsoring<br />

1. ( – ) Lisette & Klaus Märki, Supervisor<br />

9. ( – ) Marisa Costanzo, Manager<br />

10. ( – ) Gabrielle Schorno-Ehrli, Assistant Manager<br />

Vertriebspartner, deren frisch eingeschriebene Distributoren im letzten<br />

Monat am meisten umgesetzt haben.<br />

Les partenaires commerciaux dont les Distributeurs inscrits le mois<br />

dernier ont réalisé le plus haut chiffre d’affaires.<br />

Incaricati di vendita i cui Distributori appena iscritti lo scorso mese hanno<br />

fatto il maggior fatturato.<br />

2. ( – ) Nathalie Baron & Anne-France Cretegny, Supervisor<br />

3. ( 3.) Gerda Brendlin, Assistant Supervisor<br />

4. ( 2.) Viviane Ehrli & Hanspeter de Sepibus, Senior Manager<br />

5. ( – ) Matthias Buholzer, Manager<br />

TOP5 personal<br />

Vertriebspartner mit dem grössten persönlichen Umsatz.<br />

Incaricati di vendita con il maggior fatturato personale.<br />

1. ( – ) Alexandra & Jakob Gülünay-Keller, Assistant Supervisor<br />

2. ( – ) Ramona Moriggia, Supervisor<br />

3. ( – ) Christiane & Hans-Rudolf Wüthrich Wyser, Supervisor<br />

4. ( – ) Elsbeth Müller, Supervisor<br />

5. ( – ) Monika Glauser, Supervisor<br />

Les partenaires commerciaux avec le plus haut chiffre d’affaires personnel.<br />

April 2007 1


F O R E V E R QUALIFIERS sUPer rALLy<br />

5000 CC Silver Post <strong>Rally</strong><br />

2 Super <strong>Rally</strong> Tickets + Flight/Hotel + Silver Post <strong>Rally</strong> Tour + VIP-Shopping + $ 2000.-<br />

Susanna & Jürg Graf<br />

2500 CC Silver Post <strong>Rally</strong><br />

2 Super <strong>Rally</strong> Tickets + Flight/Hotel + Silver Post <strong>Rally</strong> Tour + $ 1000.-<br />

Philipp Ritter<br />

Nurit & Amnon Reuveni *<br />

Rosanna & Sabino Zingaro *<br />

1500 CC Super <strong>Rally</strong><br />

2 Super <strong>Rally</strong> Tickets + Flight/Hotel + $ 500.-<br />

Viviane Ehrli & Hanspeter de Sepibus<br />

Monica Zanetti & Matthias Kuhn<br />

Siggi & Peter Keller<br />

Brigitte & Riccaldo Wenger<br />

1000 CC 2 Super <strong>Rally</strong> Tickets + Hotel (3 Nights)<br />

Silvia & Michele Vicari<br />

Marlis & Franz Senn<br />

*inkl. ausländische CC / CC étrangers inclus / CC esteri inclusi


AnAHeiM 007<br />

750 CC 2 Super <strong>Rally</strong> Tickets + Hotel (1 Night)<br />

500 CC 2 Super <strong>Rally</strong> Tickets<br />

250 CC 1 Super <strong>Rally</strong> Ticket<br />

Rajiv Barras<br />

Melanie Zängerle<br />

Hermann Weber<br />

Sonja & Paul Thommen<br />

Susanne Wörz<br />

Gabriela & Rolf Bohni<br />

Fabienne Humbert-Droz &<br />

Florence Bergamo<br />

Anna & Peter Hauser-Reiter<br />

Claudia & Rolf Wildi<br />

Manuela Nett<br />

Brigitte & Jean-Marc Roduit<br />

Gisela Fricker<br />

Susanne & Felix Reininghaus<br />

Claudia Werren<br />

Miriam Köppel<br />

Sandra & Heinrich Clerc<br />

Denise & Sacha Vogler<br />

Anita Dittmann & Achim Franken<br />

Rosmarie & Ernst Schmid<br />

Erika Klingler<br />

Barbara & Heinrich Lauener<br />

Astrid & Arno Zelzer<br />

Beatrice & Edgar Grätzer<br />

Madeleine Bekassy de Bekas & Yves Renold<br />

Nelly & Martial Juillerat<br />

Ursina & Marcel Pfister<br />

Guido Meier & Irene Geering<br />

Emma Zumkemi<br />

Ulla & Fredo Marti<br />

Eliane & Bernhard Hürzeler<br />

Arjan de Koning<br />

Ida & Hans Jau<br />

Sylvie & Nicola Carozza<br />

Marina Walker<br />

Paula & Peter Eigenmann<br />

Brigitte & Eduard Bitschnau<br />

Sabine Herzog<br />

Monika & Gerhard Hagspiel<br />

Elsbeth Zängerle<br />

Maria & Mauro Hochstrasser<br />

Doris & Christos Touzlidis<br />

Erika Mathis<br />

Cornelia & Heinz Müller<br />

Arik W. Teurlings<br />

Daniel Bonnard & Hilda Goel<br />

Daniela Gübeli<br />

Judith Probst-Kocher<br />

Susi & Roy Wright<br />

Freddy Proft & Berti Waldis<br />

Verena & Kurt Schmid<br />

Ursula & Willy Zimmermann<br />

Sonja & Patrick Klingenstein<br />

Fritz Imfeld<br />

Christina Lustenberger<br />

Bernadette Frei<br />

Julia & Lennox Ward


F O R E V E R<br />

RECOGNITIONS APriL<br />

Manager<br />

Assistant Manager<br />

Supervisor<br />

Name Sponsor<br />

Matthias Buholzer Monica Zanetti<br />

Marisa Costanzo Philipp ritter<br />

Name Sponsor<br />

silvia Bapté Fabienne Humbert-droz<br />

Patrizia di Geronimo Winston schmidt<br />

Peter Hermetschweiler Gabrielle schorno-ehrli<br />

Caroline & rudi isola-Furrer Matthias Buholzer<br />

Margreth & roland Mariacher Peter Hermetschweiler<br />

Adriano Mazzone Marisa Costanzo<br />

rosario Parrello Adriano Mazzone<br />

Winston schmidt rosario Parrello<br />

Gabrielle schorno-ehrli Viviane ehrli<br />

Name Sponsor<br />

Carmen Anello debora steiner<br />

Gerda Brendlin Karola Chancai<br />

Cédric Businger doris Meier<br />

sonia Caserta Cédric Businger<br />

erika Fäh-schumacher Ulla Marti<br />

Alèjandro Fernandez Carmen Anello<br />

Monika Glauser eliane Hürzeler<br />

Christine Glück rosanna Zingaro<br />

Alexander Heiz Miriam Köppel<br />

doris Meier Patrizia di Geronimo<br />

Lisette & Klaus Merki Caroline salathe<br />

ramona Moriggia rosanna Zingaro<br />

elsbeth Müller Barbara Lauener<br />

sophie Oulevay rachel Lehmann<br />

Britt & Jürgen roth Monica Zanetti<br />

Caroline salathe Margreth Mariacher<br />

Valentino simone Alèjandro Fernandez<br />

debora steiner thomas eberhard<br />

denis Vujicic Valentino simone<br />

thomas Walitza denis Vujicic<br />

Christiane & Hans-rudolf Wüthrich Wyser daniel Bauer


THE<br />

4CC<br />

CLUB Claudine<br />

Level 3 April 2007<br />

daniela &<br />

Bertrand<br />

Level 1 April 2007<br />

Zoran Balas<br />

Blanca Blumer<br />

Karola Chancai<br />

Marisa Costanzo<br />

irma Grob<br />

Vanessa isidoro<br />

Christian Klimpel<br />

Adriano Mazzone<br />

ramona Moriggia<br />

dousse<br />

Level 2 April 2007<br />

& Charly Collet<br />

Franziska durrer<br />

sabrina Gälli<br />

susanne & Bruno Grunder<br />

Verena & dieter Kuprecht<br />

C o n g r a t u l a t i o n s !<br />

Für den 4CC-Club qualifizieren<br />

sich Distributoren jeder Stufe, die<br />

mehrere Monate hintereinander<br />

mit 4 CC aktiv waren.<br />

MARKETING tOOLs<br />

6 Monate mois mesi<br />

regula röthlisberger<br />

Belmira soares & José sousa<br />

theres steiner<br />

Janine & Gennadi stiefel-Kharitonov<br />

esther nowbuth<br />

sophie Oulevay<br />

Kim-Phuong & Xuan Canh Pham<br />

sasa relic & Bojana Jeremic<br />

Britt & Jürgen roth<br />

dominique & Jean Pierre tschanz<br />

Ursula & Claude-Alain turrian<br />

Annamaria Weber<br />

Monja Wey<br />

Font partie du club des 4CC, les<br />

Distributeurs de chaque niveau,<br />

ayant été actifs avec 4CC pendant<br />

plusieurs mois consécutifs.<br />

begrüssungsmappe (ohne inhalt)<br />

Chemise de Bienvenue (sans contenu)<br />

Cartella di benvenuto (senza contenuto)<br />

Art. 11019, CHF .00<br />

Frottée-Set, 3-teilig in Tasche<br />

Serviettes de bain, 3 pces dans une pochette<br />

Set di asciugamani, 3 pezzi in una borsa<br />

Art. 10 , CHF 0.00<br />

12 Monate mois mesi<br />

3 Monate mois mesi<br />

Per il 4CC Club si qualificano i<br />

Distributori di ogni livello che sono<br />

stati attivi con 4 CC per più mesi<br />

consecutivi.


F O R E V E R<br />

das FLP-Lager zieht um<br />

NEWS MAy<br />

Da unser Mietvertrag in Oberwinterthur Ende Juni ausläuft und nicht mehr erneuert wird, haben<br />

wir uns nach neuen Lagerräumlichkeiten umsehen müssen. Und wir sind fündig geworden: Am<br />

18. Juni 2007 nehmen wir unser neues Lager in Frauenfeld in Betrieb!<br />

Für den Umzug und die Umstellung aller Systeme sind einige Tage notwendig, deshalb wird das<br />

Lager Winterthur am Abend des 13. Juni definitiv geschlossen. Vom 14.<br />

bis 17. Juni 2007 wird daher keine Ware ausgeliefert;<br />

Selbstabholung ist in diesen Tagen auch nicht<br />

möglich. Bitte berücksichtigen Sie dies in Ihrer<br />

Geschäftplanung. Die Administration in der FLP-Zentrale<br />

Winterthur läuft in dieser Zeit wie gewohnt. Besten<br />

Dank für Ihr Verständnis.<br />

Le magasin FLP déménage<br />

Vu que notre contrat des locaux à Oberwinterthur arrive<br />

à terme, fin juin et ne sera pas prolongé, nous nous<br />

sommes vus dans l’obligation de chercher autre chose. et<br />

nous l’avons trouvé: Le 18 juin 2007, le nouveau magasin FLP<br />

à Frauenfeld sera prêt !<br />

Pour le déménagement ainsi que pour l’installation de notre système<br />

informatique, nous nécessitons de quelques jours. Voici la raison pour laquelle le magasin de<br />

Winterthur fermera définitivement ses portes, le 13 juin 2007. Entre le 14 et le 17 juin<br />

2007, nous ne serons pas en mesure de vous livrer. Un retrait personnel de<br />

la marchandise durant ces jour, ne sera pas possible. Nous<br />

vous remercions de bien vouloir prévoir ceci dans votre planning.<br />

Cependant, au siège à Winterthur, l’administration n’a subi<br />

aucun changement et fonctionnera comme d’habitude. Nous<br />

vous remercions de votre compréhension.<br />

trasloco del magazzino FLP<br />

Dato che il contratto d’affitto a Winterthur scade a<br />

fine giugno e non sarà rinnovato, siamo stati costretti<br />

a cercare località nuove. E le abbiamo trovate: il 18<br />

giugno 2007 inaugureremo il nostro nuovo magazzino a<br />

Frauenfeld.<br />

Il trasloco fisico e dei sistemi richiederà qualche giorno,<br />

motivo per cui il magazzino di Winterthur sarà definitivamente<br />

chiuso alla sera del 13 giugno. Di conseguenza, dal 14 al 17<br />

giugno 2007 non potranno essere fornite alcune ordinazioni, né per<br />

posta né su ritiro personale. Vi preghiamo di osservare tale circostanza quando pianificate<br />

il vostro business. L’amministrazione presso la Centrale FLP di Winterthur durante il trasloco<br />

sarà aperta come di consueto. Vi ringraziamo della vostra comprensione.<br />

Info<br />

Diese News erhalten Sie jeweils in Echtzeit, wenn<br />

Sie sich für unseren E-Mail-Newsletter anmelden.<br />

Loggen Sie sich dazu auf unserer Website www.<br />

info.flp.ch unter der Rubrik «Newsletter» ein<br />

und wählen Sie anschliessend die gewünschten<br />

Themen. Auf dieser Seite haben wir für Sie die<br />

wichtigsten Meldungen des letzten Monats zu-<br />

sammengestellt.<br />

Inscrivez-vous à notre service Newsletter pour<br />

recevoir ces news en temps réel. Faites le login<br />

sur notre site www.info.flp.ch dans la rubrique<br />

«Newsletter» et faites votre choix. Sur cette page,<br />

nous avons rassemblé pour vous les nouveautés<br />

les plus importantes du mois dernier.<br />

Se volete ricevere le nostre news in tempo rea-<br />

le, iscrivetevi al servizio e-mail Newsletter. Fate<br />

il login sul sito www.info.flp.ch nella rubrica<br />

«Newsletter» e selezionate i canali preferiti. Sulla<br />

presente pagina abbiamo riunito per voi le novità<br />

più importanti del mese scorso.<br />

Impressum<br />

Herausgeber Editeur Editore<br />

<strong>Forever</strong> <strong>Living</strong> <strong>Products</strong> (Switzerland) GmbH<br />

http://www.flp.ch<br />

Redaktion Rédaction Redazione<br />

Thomas Rauscher, Casimiro Ierace<br />

Übersetzungen Traductions Traduzioni<br />

Casimiro Ierace, Luisa Fiorina<br />

Layout und Satz<br />

Nicole Hefti<br />

Druck Impression Stampa<br />

Schellenberg Druck, Pfäffikon ZH<br />

Auflage Tirage Tiratura<br />

5600 Ex.<br />

FLP Info<br />

Cover<br />

Globe, Stockholm<br />

<strong>Forever</strong> <strong>Living</strong> <strong>Products</strong> (Switzerland) GmbH<br />

Stegackerstrasse 6<br />

Postfach<br />

CH-8404 Winterthur<br />

Tel. +41 52 235 11 70 Fax +41 52 235 11 71<br />

Lager Winterthur<br />

Gebäude 715 Ost<br />

Barbara Reinhard-Strasse 20<br />

CH-8404 Winterthur<br />

Öffnungszeiten Heures d’ouverture Orari d’apertura:<br />

Montag-Freitag<br />

Lundi-Vendredi<br />

Lunedi-Venerdì 9.00–12.00/13.00–17.00


Product Presentations<br />

24. Mai Donnerstag 19.30–21.30 Produkte-Seminar Schulungscenter «eagle group»,<br />

Neugutstrasse 54, 8600 Dübendorf<br />

26 mai samedi 10.00–17.30 Formation produits avec la Doct. Elisa Moro<br />

Restoroute Rose de la Broye, 1470 Estavayer-le-Lac<br />

14. Juni Donnerstag 19.30–21.30 Produkte-Seminar Schulungscenter eagle group, Neugutstrasse<br />

54, 4. Stock links, 8600 Dübendorf<br />

23. Juni Samstag 14.00-17.30 <strong>Forever</strong>-Produktschulung mit Matthias Will, Teil 2<br />

FLP-Zentrale, Stegackerstrasse 6, 8404 Winterthur<br />

7. Juli Samstag 14.00-17.30 <strong>Forever</strong>-Produktschulung mit Matthias Will, Teil 3<br />

FLP-Zentrale, Stegackerstrasse 6, 8404 Winterthur<br />

Business Trainings<br />

19. Mai Samstag 09.30–18.00 Basis 2 – Grundausbildung Schulungscenter «eagle<br />

group», Neugutstrasse 54, 8600 Dübendorf<br />

20 mai dimanche 10.00–17.30 La Clé de l’Avenir<br />

Restoroute Rose de la Broye, 1470 Estavayer-le-Lac<br />

20. Mai Sonntag 10.00–18.00 Erfolgsseminar Vonwald<br />

Hotel Waldstätterhof, Waldstätterquai, 6440 Brunnen<br />

23. Mai Mittwoch 19.30–21.30 Spezial-GP mit Diamond Christina Chalaupka<br />

Hotel Garni an der Reuss, 6038 Gisikon<br />

31. Mai Donnerstag 19.30–21.30 GP Geschäfts-/Produktpräsentation<br />

Hotel Florida, Aareweg 25, 2557 Studen bei Biel<br />

31. Mai Donnerstag 19.30–22.00 Homeparty-Konzept Schulungscenter «eagle group»,<br />

Neugutstrasse 54, 8600 Dübendorf<br />

7. Juni Donnerstag 19.00–22.30 Strachowitz Basic Seminar Teil 6 Schulungscenter<br />

«eagle group», Neugutstrasse 54, 8600 Dübendorf<br />

9. Juni Samstag 09.30–18.30 Basis 1 – Grundausbildung Schulungscenter «eagle<br />

group», Neugutstrasse 54, 8600 Dübendorf<br />

17. Juni Sonntag 13.00–18.30 Power Sunday<br />

Hostellerie Geroldswil, am Dorfplatz, 8954 Geroldswil<br />

21. Juni Donnerstag 19.30–22.00 Homeparty-Konzept II Schulungscenter «eagle group»,<br />

Neugutstrasse 54, 8600 Dübendorf<br />

23. Juni Samstag 09.30–18.00 Basis 2 – Grundausbildung Schulungscenter «eagle<br />

group», Neugutstrasse 54, 8600 Dübendorf<br />

5. Juli Donnerstag 19.00–22.30 Strachowitz Basic Seminar Teil 1 Schulungscenter<br />

«eagle group», Neugutstrasse 54, 8600 Dübendorf<br />

Beauty Sessions<br />

19 mai samedi 09.30–17.00 Sonya Academy<br />

Léopold-Robert 1, salle 106 , 2300 La Chaux-de-Fonds<br />

21. Mai Montag 19.15–21.00 Body Toning Workshop Schulungscenter «eagle group»,<br />

Neugutstrasse 54, 8600 Dübendorf<br />

26. Mai Samstag 10.00–15.00 <strong>Forever</strong> Beauty Workshop Schulungscenter «eagle<br />

group», Neugutstrasse 54, 8600 Dübendorf<br />

26. Mai Samstag 16.00–18.00 <strong>Forever</strong> Body Styling Workshop Schulungscenter «eagle<br />

group», Neugutstrasse 54, 8600 Dübendorf<br />

8. Juli Sonntag 10.00–15.00 <strong>Forever</strong> Beauty Workshop Schulungscenter «eagle<br />

group», Neugutstrasse 54, 8600 Dübendorf<br />

8. Juli Sonntag 16.00–18.00 <strong>Forever</strong> Body Styling Workshop Schulungscenter «eagle<br />

group», Neugutstrasse 54, 8600 Dübendorf<br />

Sie finden die aktuellen Daten inklusive FOM und weitere Meetings im Meetingplan auf www.info.flp.ch.<br />

Trouvez vos rendez-vous, FOM et autres meetings inclus, toujours actuels dans l’agenda sur www.info.flp.ch.<br />

Troverete le manifestazioni attuali inclusi i FOM e ulteriori meeting anche nell’agenda sul sito www.info.flp.ch.<br />

Agenda<br />

eagle group Manager Susanne Wörz, René Schmid und<br />

Monica Zanetti, monica.zanetti@eagle-group.ch<br />

Rosanna et Sabino Zingaro<br />

rosaloe@bluewin.ch<br />

eagle group Manager Susanne Wörz, René Schmid und<br />

Monica Zanetti, monica.zanetti@eagle-group.ch<br />

FLP-Zentrale<br />

Tel. 052 235 11 70, Fax 052 235 11 71, info@flp.ch<br />

FLP-Zentrale<br />

Tel. 052 235 11 70, Fax 052 235 11 71, info@flp.ch<br />

eagle group<br />

Matthias.Kuhn@eagle-group.ch<br />

Rosanna et Sabino Zingaro<br />

rosaloe@bluewin.ch<br />

Susanna & Jürg Graf<br />

info@inoteam.com<br />

Susanna & Jürg Graf<br />

info@inoteam.com<br />

Rahel & Pascal Georg und Jürg Graf<br />

pgeorg@gmx.ch<br />

eagle group, Monica Zanetti<br />

monica.zanetti@eagle-group.ch<br />

I.N.B.BusinessCenter<br />

peter.keller@inb-businesscenter.com<br />

eagle group<br />

Matthias.Kuhn@eagle-group.ch<br />

I.N.B-Businesscenter / Peter Keller<br />

peter.keller@inb-businesscenter.com<br />

eagle group, Monica Zanetti<br />

monica.zanetti@eagle-group.ch<br />

eagle group<br />

Matthias.Kuhn@eagle-group.ch<br />

I.N.B.BusinessCenter<br />

peter.keller@inb-businesscenter.com<br />

Fabienne et Florence Humbert Droz-Bergamo<br />

fhumbergamo@hotmail.com<br />

Eagle Group<br />

kurse@eagle-group.ch<br />

Sigi Keller und Nina Lajko<br />

beauty@inb-businesscenter.com<br />

Sigi Keller und Nina Lajko<br />

beauty@inb-businesscenter.com<br />

Sigi Keller und Nina Lajko<br />

beauty@inb-businesscenter.com<br />

Sigi Keller und Nina Lajko<br />

beauty@inb-businesscenter.com<br />

7


Royal<br />

jelly<br />

Art. 36<br />

60 Tabletten<br />

60 comprimés<br />

60 compresse<br />

> CHF 36.20<br />

< CHF 49.90<br />

0,132 CC<br />

Royal jelly<br />

<strong>Forever</strong> Royal Jelly<br />

mit Gelée Royale,<br />

der Nahrung für die<br />

Bienenkönigin, sollte<br />

in einem aktiven Alltag<br />

nicht fehlen.<br />

La Gelée Royale <strong>Forever</strong>,<br />

l’alimentation de la reine-<br />

abeille, est partie intégrante<br />

d’une vie quotidienne active.<br />

<strong>Forever</strong> Royal Jelly con pap-<br />

pa reale, il cibo dell’ape re-<br />

gina, è parte integrante<br />

di una vita quotidia-<br />

na attiva.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!