07.06.2013 Views

microCLIMA DE-08-MI004-PTB014 / 22.75/08.03

microCLIMA DE-08-MI004-PTB014 / 22.75/08.03

microCLIMA DE-08-MI004-PTB014 / 22.75/08.03

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>microCLIMA</strong><br />

UNITÀ ELETTRONICA<br />

<strong>DE</strong>-<strong>08</strong>-<strong>MI004</strong>-<strong>PTB014</strong> / <strong>22.75</strong>/<strong>08</strong>.03<br />

Manuale di installazione ed uso<br />

1 Utilizzo e funzionamento<br />

microClima è un’unità elettronica concepita per la misurazione<br />

dell’energia termica in impianti di riscaldamento e<br />

condizionamento. Il misuratore di volume (elemento primario)<br />

deve essere installato sul circuito di ritorno. Su richiesta, si<br />

fornisce la versione per l’installazione in ingresso (opzione non<br />

valida per i misuratori di frigorie).<br />

L’unità elettronica è dotata di un’interfaccia ottica per la lettura<br />

dei dati e l’impostazione dei parametri principali. Su<br />

richiesta, può essere fornita con interfaccia M-Bus, fi no a due<br />

uscite impulsi (per energia e volume) o, in alternativa, con due<br />

ingressi impulsi.<br />

2 Contenuto dell’imballo<br />

• Unità elettronica<br />

• Kit di montaggio: 1 OR, 5 piombini e 5 spiraline<br />

2 viti e 2 tasselli (per il montaggio vedi paragrafo 4.3)<br />

• Manuale di installazione e uso.<br />

3 Informazioni generali<br />

• Leggere e osservare attentamente le istruzioni e le specifi che<br />

contenute in questo manuale.<br />

• Osservare le prescrizioni relative all’installazione delle<br />

apparecchiature elettriche.<br />

• Le normative vigenti relative ai misuratori di calore sono le<br />

norma EN 1434 parti 1 + 6 e la Direttiva 2004/22/CE.<br />

• Osservare le normative nazionali sulla taratura e sulla validità<br />

della verifi ca prima del paese d’utilizzo dello strumento.<br />

• Lo strumento esce dalla fabbrica perfettamente funzionante e<br />

conforme alle normative sulla sicurezza.<br />

• Immagazzinare e trasportare lo strumento a una temperatura<br />

superiore a 1 °C. Il tasso di umidità non deve superare l’80 %.<br />

• I sigilli dell’apparecchio non devono essere danneggiati o<br />

rimossi. In caso di danneggiamento o rimozione decadono la<br />

garanzia e la validità della verifi ca prima.<br />

• Per garantire l’integrità dello strumento, estrarlo dal suo imballo<br />

solo al momento dell’installazione.<br />

• Pulire l’apparecchio, solo se necessario, utilizzando un panno<br />

umido.<br />

• Il misuratore di volume e l’unità elettronica devono avere lo<br />

stesso valore di impulsi. Nella versione TX è necessario<br />

impostare il corrispondente valore di impulsi prima di collegare<br />

il misuratore di volume all’unità elettronica.<br />

• I cavi devono essere mantenuti a una distanza minima di 20 cm<br />

da eventuali fonti di interferenza elettromagnetica (interruttori,<br />

regolatori, pompe, etc.) e a una distanza minima di 5 cm da altri<br />

cavi elettrici.<br />

Maddalena S.p.A., Via G.B. Maddalena, 2/4, 33040 Povoletto (UD) - Italy<br />

Tel.: +39 0432 634811, Fax.: +39 0432.679007, Fax Export: 39 0432.679820 ,www.maddalena.it<br />

Article-No. 1<strong>08</strong>0700011 - 2012-02-01 Pagina/Page 1<br />

4 Montaggio dell’unità elettronica<br />

Per aprire il coperchio dell’unità elettronica premere sulle clip<br />

di bloccaggio che si trovano nella parte inferiore dello stesso e<br />

sollevarlo.<br />

Alle unità elettroniche installate devono sempre essere applicati i<br />

sigilli (vedi paragrafo 4.1).<br />

Prima del montaggio assicurarsi che la lunghezza dei cavi sia<br />

suffi ciente. Procedere al montaggio seguendo uno dei metodi<br />

riportati di seguito.<br />

È disponibile un pannello adattatore conforme alla norma EN<br />

1434-2:2007 (D) che permette il montaggio del supporto su fori<br />

standard.<br />

4.1 Montaggio su supporto in plastica<br />

Sede sigillo<br />

4.2 Montaggio su guida DIN<br />

4.3 Montaggio con tasselli<br />

Sede sigillo


5 Collegamento dei componenti<br />

Attenzione:<br />

Installare prima le sonde di temperatura e quindi collegare il<br />

misuratore di volume al calorimetro. In questo modo si evita la<br />

comparsa di messaggi di errore.<br />

In fase iniziale sul display comparirà il codice di errore ERR 03<br />

che scomparirà una volta installate le sonde di temperatura<br />

(prima rilevazione delle temperature).<br />

I collegamenti sono conformi alla norma EN 1434-2.<br />

La morsettiera è posizionata sotto al coperchio dell’unità<br />

elettronica.<br />

5.1 Collegamento delle sonde di temperatura<br />

Prima di collegare le sonde di temperatura all’unità elettronica,<br />

verifi care i seguenti punti:<br />

• La sonda di temperatura con etichetta rossa (acqua calda)<br />

deve essere installata sul circuito di ingresso.<br />

• La sonda di temperatura con etichetta blu (acqua fredda) deve<br />

essere installata sul circuito di ritorno.<br />

• Installare le sonde di temperatura lontano da altre fonti<br />

termiche.<br />

• Non attorcigliare, allungare o accorciare i cavi delle sonde di<br />

temperatura.<br />

• Se i cavi delle sonde di temperatura sono troppo lunghi, non<br />

avvolgerli su un rocchetto. E’ preferibile lasciarli “liberi“,<br />

avvolgerli su se stessi o a “8” fermando le due metà e quindi<br />

legandole assieme.<br />

Montaggio delle sonde di temperatura<br />

• Installare le sonde di temperatura utilizzando i pressacavi<br />

posti nella parte inferiore dello strumento.<br />

• Inserire i cavi nei morsetti come indicato in fi gura.<br />

• Assicurarsi di collegare correttamente le sonde:<br />

• sonda con etichetta rossa -> fl usso di ingresso<br />

• sonda con etichetta blu -> fl usso di ritorno<br />

Maddalena S.p.A., Via G.B. Maddalena, 2/4, 33040 Povoletto (UD) - Italy<br />

Tel.: +39 0432 634811, Fax: +39 0432.679007, Fax Export: 39 0432.679820 , www.maddalena.it<br />

Article-No. 1<strong>08</strong>0700011 - 2012-02-01 Pagina/Page 2<br />

Collegamento sonde (3 metri)<br />

Collegamento sonde (10 metri)<br />

• Assicurarsi che i collegamenti siano saldi.<br />

5.2 Collegamento del misuratore di volume<br />

Il valore dell’impulso del misuratore di volume deve essere uguale<br />

al valore dell’impulso in entrata dell’unità elettronica.<br />

Assicurarsi che le caratteristiche del misuratore di volume siano<br />

conformi a quelle indicate sull’unità elettronica.<br />

Versione TX:<br />

Il valore dell’impulso in ingresso dell’unità elettronica deve<br />

essere impostato prima che vi sia fl usso nel misuratore di<br />

volume. In caso contrario, il valore dell’impulso dell’unità<br />

elettronica si auto-imposterà, in modo defi nitivo, con il primo<br />

impulso trasmesso dal misuratore di volume (1p/L). Si veda il<br />

punto 8.1 “Impostazione del valore degli impulsi” (versione TX).


Montaggio:<br />

• Collegare l’uscita impulsi del misuratore di volume all’unità<br />

elettronica sfruttando gli appositi pressacavi.<br />

• Fissare i cavi alla morsettiera.<br />

Attenzione:<br />

nel misuratore di volume con collegamento di tipo “Open<br />

Collector“ (uscita elettronica) assicurarsi che la polarità sia<br />

corretta.<br />

Collegamento del misuratore di volume<br />

• Assicurarsi che i collegamenti siano saldi.<br />

5.3 Interfacce opzionali<br />

I seguenti schemi di collegamento possono variare in base al<br />

modello (optional scelti in fase di ordine).<br />

• Collegare i cavi (diametro da Ø 3,5 a 6,5 mm) sfruttando<br />

gli appositi pressacavi posti nella parte inferiore dell’unità<br />

elettronica.<br />

• Morsettiera studiata per cavi di sezione da 0,5 a 1,5mm 2 .<br />

• Gli schemi di collegamento delle diverse interfacce sono<br />

riportati di seguito.<br />

Collegamento M-Bus<br />

Non è necessario<br />

rispettare la polarità.<br />

Quando la rete M-Bus è<br />

attiva, sul display viene<br />

visualizzato un triangolo<br />

come da fi gura:<br />

Maddalena S.p.A., Via G.B. Maddalena, 2/4, 33040 Povoletto (UD) - Italy<br />

Tel.: +39 0432 634811, Fax.: +39 0432.679007, Fax Export: 39 0432.679820 ,www.maddalena.it<br />

Article-No. 1<strong>08</strong>0700011 - 2012-02-01 Pagina/Page 3<br />

Collegamento uscita o ingresso impulsi<br />

Optional:<br />

Collegamento all’alimentatore<br />

In base alla versione,<br />

sono disponibili 2 ingressi<br />

impulsi (IN) aggiuntivi<br />

per due contatori (ad<br />

es. acqua sanitaria) o 2<br />

uscite impulsi (OUT) per<br />

il collegamento a un altro<br />

sistema.<br />

In caso di collegamento<br />

a un contatore con un<br />

emettitore di impulsi di<br />

tipo “Open Collector“<br />

rispettare la polarità.<br />

Per i calorimetri combinati<br />

(misuratori di energia<br />

termica e refrigerante)<br />

sono disponibili uscite<br />

impulsi distinte per calorie<br />

e frigorie.<br />

Si consiglia caldamente<br />

di utilizzare alimentatori<br />

della casa produttrice.<br />

Rispettare la polarità.<br />

• Assicurarsi che i collegamenti siano saldi.<br />

• Il collegamento dell’alimentatore (230 V) deve essere<br />

eseguito solo da personale specializzato.<br />

• Verifi care che sul display in basso a<br />

destra venga visualizzato un triangolo<br />

come da fi gura.<br />

• Assicurarsi che i collegamenti siano saldi.<br />

• Chiudere il coperchio dell’unità elettronica e applicare i sigilli.<br />

Nota importante: Il tronchetto viene alimentato<br />

dall’unità elettronica (non da eventuale alimentazione<br />

esterna).


6 Utilizzo dell’unità elettronica<br />

L’unità elettronica è dotata di un display a cristalli liquidi a 8 caratteri più alcuni simboli speciali.<br />

I dati sono organizzati su tre livelli e possono essere visualizzati per mezzo del tasto posizionato sotto al display.<br />

Premendo brevemente il tasto si scorrono i dati di ciascun livello.<br />

Il livello principale viene visualizzato automaticamente per primo. Premendo il tasto per più di 4 secondi, si scorrono i vari livelli.<br />

Per visualizzare il livello desiderato, rilasciare il tasto.<br />

Dopo un minuto di non utilizzo, ricompare la visualizzazione standard.<br />

1. Livello principale<br />

1) Energia totale (calorie/frigorie) in MWh<br />

- visualizzazione standard-.<br />

I due valori si alternano automaticamente.<br />

2) Test del display. Tutti i segmenti devono<br />

essere visualizzati simultaneamente.<br />

3) Energia totale (calorie/frigorie) relativa<br />

all’ultima lettura. Il valore si alterna con la data<br />

di lettura. 1)<br />

E’ possibile impostare la visualizzazione del<br />

volume, delle tariffe o dei contatori impulsi.<br />

4) Volume totale in m 3<br />

2. Livello tecnico<br />

1) Temperatura in ingresso in C°<br />

2) Temperatura in uscita in C°<br />

3) Differenza di temperatura in C°<br />

4) Giorni di funzionamento dalla taratura<br />

5) Valore impulsi del calorimetro<br />

3. Level / statistico<br />

5) Potenza istantanea in kW<br />

6) Portata istantanea in m 3 /h<br />

7) Data corrente<br />

8) Codice di errore (binario ed<br />

esadecimale alternati)<br />

9) Codice cliente (a scelta).<br />

Se non viene impostato, viene visualizzato<br />

il numero di matricola (indirizzo M-Bus<br />

secondario).<br />

6) Indirizzo M-Bus (indirizzo primario)<br />

7) Numero di matricola (indirizzo M-Bus<br />

secondario)<br />

8) Versione firmware/software<br />

1) Data dell’ultima lettura alternata con il relativo valore.<br />

E’ possibile visualizzare il volume totale, le tariffe o i valori<br />

dei singoli dispositivi collegati agli ingressi impulsi opzionali<br />

purché siano stati impostati. 1)<br />

9) Tipo sonda di temperatura e posizione di<br />

installazione (R=ritorno/U=ingresso)<br />

1) Fino alla fine del mese, il dato di consumo e la data vengono visualizzati a 0.<br />

2) Può essere impostato con l’apposito software.E’ necessaria una password che può essere richiesta al fornitore.<br />

3) Per il conteggio sono necessari i dati relativi al calore totale.<br />

Maddalena S.p.A., Via G.B. Maddalena, 2/4, 33040 Povoletto (UD) - Italy<br />

Tel.: +39 0432 634811, Fax: +39 0432.679007, Fax Export: 39 0432.679820 , www.maddalena.it<br />

Article-No. 1<strong>08</strong>0700011 - 2012-02-01 Pagina/Page 4<br />

10) Registro tariffario 1: valori alternati al<br />

2) 3)<br />

registro e ai parametri.<br />

11) Registro tariffario 2: valori alternati al<br />

2) 3)<br />

registro e ai parametri.<br />

12) Lettura istantanea del contatore impulsi 1,<br />

2) 3)<br />

alternata al valore impulsi.<br />

13) Lettura istantanea del contatore impulsi 2,<br />

2) 3)<br />

alternata al valore impulsi.<br />

10) Data di lettura impostata<br />

11), 13), 15) Potenza massima alternata<br />

alla data e all’ora .<br />

12), 14), 16) Valore massimo della portata alternato<br />

alla data e all’ora.<br />

2-16) 15 Valori mensili: data in alternanza con relativo valore.<br />

E’ possibile visualizzare il volume totale, le tariffe o i valori dei<br />

singoli dispositivi collegati agli ingressi impulsi opzionali<br />

purché siano stati impostati. 1)


7 Interfacce e opzioni<br />

7.1 Interfaccia ottica (a infrarossi)<br />

Per il trasferimento dei dati dal calorimetro, è necessaria una<br />

testina ottica che andrà collegata all’uscita USB o alla porta<br />

seriale del PC. La testina ottica e il software necessario vengono<br />

forniti su richiesta.<br />

L’interfaccia ottica (a infrarossi) viene attivata premendo<br />

l’apposito tasto.<br />

Se dopo 60 secondi non viene ricevuto un “telegramma” valido o<br />

se il tasto non viene premuto nuovamente, l’interfaccia si<br />

disattiva.<br />

7.2 Interfaccia M-Bus<br />

L’interfaccia M-Bus è disponibile su richiesta. L’unità elettronica<br />

viene alimentata dalla rete M-Bus (versione senza separazione<br />

galvanica) rendendo illimitato il numero di letture per ogni<br />

strumento.<br />

Il protocollo M-Bus è conforme alle norme EN 13757-2 e EN<br />

13757-3.<br />

Suggerimenti per l’installazione:<br />

Ciascuna elettronica non sopporta una tensione superiore a<br />

quella consentita dalla tensione bus (±50V). Ulteriori misure di<br />

protezione devono venire fornite da un eventuale datalogger.<br />

• L’installazione di una rete M-Bus deve essere effettuata<br />

esclusivamente da personale qualifi cato!<br />

• La lunghezza della rete M-Bus e la sezione dei cavi devono<br />

essere appropriate al Baud rate del calorimetro (2400 Bd.).<br />

• Cavo consigliato: cavo telefonico J-Y(ST) Y2 x 2 x 0,8 mm²<br />

La lettura del calorimetro nella versione con M-Bus può essere<br />

effettuata tramite indirizzo primario o indirizzo secondario.<br />

Entrambi gli indirizzi sono confi gurabili per mezzo del software<br />

via interfaccia ottica e vengono visualizzati sul display.<br />

L’indirizzo primario corrisponde all’indirizzo M-Bus e viene<br />

visualizzato sul display alla voce 6 Indirizzo M-Bus (indirizzo<br />

primario) del secondo livello (livello tecnico).<br />

L’indirizzo secondario corrisponde al numero di identifi cazione e<br />

viene visualizzato sul display alla voce 9 Numero di<br />

identifi cazione del primo livello (livello principale).<br />

Se il numero di identifi cazione non viene impostato, verrà<br />

utilizzato automaticamente il numero di matricola (impostazione<br />

di fabbrica).<br />

8 Impostazioni dell’unità elettronica<br />

8.1 Impostazione del valore degli impulsi (versione TX)<br />

Nella versione TX è possibile impostare, in fase iniziale, il valore<br />

degli impulsi.<br />

La versione TX è identifi cabile<br />

dalla presenza di questa scritta.<br />

Se il valore degli impulsi non è ancora stato impostato:<br />

• premere brevemente il tasto per impostare il valore<br />

desiderato.<br />

• mantenere premuto il tasto per più di 4 secondi per<br />

confermare il valore.<br />

Maddalena S.p.A., Via G.B. Maddalena, 2/4, 33040 Povoletto (UD) - Italy<br />

Tel.: +39 0432 634811, Fax.: +39 0432.679007, Fax Export: 39 0432.679820 ,www.maddalena.it<br />

Article-No. 1<strong>08</strong>0700011 - 2012-02-01 Pagina/Page 5<br />

Attenzione:<br />

Se l’unità elettronica registra degli impulsi in ingresso, si<br />

auto-imposta confermando l’impostazione di fabbrica<br />

(1 impulso/litro). Questo valore non sarà più modifi cabile.<br />

Assicurarsi che il valore degli impulsi venga impostato prima di<br />

mettere in funzione I’apparecchiatura.<br />

In base al fattore impulsi impostato in fase iniziale, si determina il<br />

formato del display come sotto descritto:<br />

Impulso<br />

[l/Imp.]<br />

Energia<br />

[MWh]<br />

Volume<br />

[m 3 ]<br />

Portata<br />

[m 3 /h]<br />

Potenza<br />

[kW]<br />

1 0,000 0,000 0,000 0,000<br />

2,5 0,00 0,00 0,00 0,00<br />

10 0,00 0,00 0,00 0,00<br />

25 0,0 0,0 0,0 0,0<br />

100 0,0 0,0 0,0 0,0<br />

250 0 0 0 0<br />

1000 0 0 0 0<br />

8.2 Ingressi impulsi 1+2<br />

Gli ingressi impulsi opzionali 1+2, per contatori esterni, possono<br />

essere impostati con il software di confi gurazione e una testina<br />

ottica.<br />

I valori impostabili dipendono dal valore degli impulsi in ingresso<br />

e dall’unità di misura.<br />

Si consiglia di verifi care le caratteristiche dei contatori secondari<br />

(impulsi/litro).<br />

8.3 Uscita impulsi energia (OUT1-Energia)<br />

Un impulso viene generato ogni volta che l’ultima cifra relativa al<br />

valore dell’energia registra un aumento. Il valore dell’impulso<br />

viene determinato automaticamente in base all’aumento<br />

registrato.<br />

La visualizzazione del valore degli impulsi corrisponde alla<br />

visualizzazione del valore dell’energia registrato:<br />

Esempio 1: visualizzazione 12345678 kWh => valore impulso per<br />

uscita impulsi energia = 1 kWh/impulso<br />

Esempio 2: visualizzazione 12345,678 MWh valore impulso per<br />

uscita impulsi energia = 0,001 MWh/impulso<br />

Esempio 3: visualizzazione 1234567,8 GJ => valore impulso per<br />

uscita impulsi energia = 0,1 GJ/impulso<br />

8.4 Uscita impulsi per il volume (OUT2-Volume)<br />

Un impulso viene generato ogni volta che la penultima cifra<br />

relativa al valore del volume registra un aumento. Il<br />

valore dell’impulso viene determinato automaticamente in base<br />

all’aumento registrato.<br />

La visualizzazione del valore degli impulsi corrisponde alla<br />

visualizzazione del valore del volume registrato:<br />

Esempio 1: visualizzazione 12345,678 m 3 => valore impulso per<br />

uscita impulsi volume = 0,01 m 3 /impulso<br />

Esempio 2: visualizzazione 12345678 l => valore impulso per<br />

uscita impulsi volume = 10 l//impulso<br />

L’impulso viene inviato quando la penultima cifra del display<br />

volume registra un aumento.


8.5 Confi gurazione del data logger<br />

La funzione data logger viene fornita su richiesta.<br />

Il data logger memorizza il consumo e le singole letture a intervalli di<br />

tempo impostabili dall’utente.<br />

I dati possono essere salvati in diversi formati per poi essere<br />

utilizzati per l’analisi e la gestione dei consumi.<br />

La lettura dei dati può essere effettuata sia via interfaccia ottica sia<br />

via M-Bus.<br />

Il data logger funziona come memoria circolare, ovvero i valori<br />

correnti sono sempre disponibili e, quando non vi è più spazio nella<br />

memoria, il dato meno recente viene sovrascritto.<br />

La capacità della memoria è di ca. 10.589 stringhe dati.<br />

Il software effettua la lettura di un contatore alla volta che può<br />

essere interrogato attraverso l’indirizzo primario o secondario. Se<br />

nella rete è presente un solo contatore, si può utilizzare l’indirizzo<br />

254.<br />

I seguenti valori possono essere impostati per mezzo del software<br />

(singolarmente o tutti):<br />

• Ora (viene sempre memorizzata)<br />

• Calorie<br />

• Frigorie<br />

• Volume<br />

• Potenza<br />

• Portata<br />

• Teperatura di andata<br />

• Temperatura di ritorno<br />

• Differenza di temperatura<br />

9. Impostazione del registro tariffa (disponibile solo per la versione con due ingressi impulsi)<br />

Sono disponibili due registri tariffa per la totalizzazione, in base ai parametri stabiliti, dell’energia o del tempo. I registri possono essere<br />

impostati per mezzo dell’apposito software e possono essere visualizzati sul display o scaricati su PC.<br />

Esempio di visualizzazione Esempio di descrizione Registro tariffa 1<br />

(per la misurazione dell’energia o del tempo)<br />

0 Non defi nito (Impostazione di fabbrica).<br />

1 Energia (0,683 MWh) misurata dalle 18.00 alle 6.00<br />

(impostabile con intervalli di 10 minuti)<br />

2 Energia (0,683 MWh) misurata nel periodo in cui la potenza<br />

scambiata è stata ≥ 2.000 kW<br />

3 Energia (0,683 MWh) misurata nel periodo in cui la potenza<br />

scambiata è stata ≤ 2.000 kW<br />

4 Energia (0,683 MWh) misurata nel periodo in cui la portata è<br />

stata ≥ 0,600 m3 /h<br />

5 Energia (0,683 MWh) misurata nel periodo in cui la portata è<br />

stata ≤ 0,600 m3 /h<br />

6 Tempo (11 h) con temperatura in ingresso<br />

≥ 65 oC (intervalli di 0,01 °C)<br />

7 Tempo (11 h) con temperatura in ingresso<br />

≤ 65 oC (intervalli di 0,01 °C)<br />

8 Tempo (11 h) con temperatura di ritorno<br />

≥ 36 oC (intervalli di 0,01 °C)<br />

9 Tempo (11 h) con temperatura di ritorno<br />

≤ 36 oC (intervalli di 0,01 °C)<br />

10 Energia (0,683 MWh) misurata con differenza di temperatura<br />

≥ 10 oC (intervalli di 0,01 K)<br />

11 Tempo (11 h) in cui la differenza di temperatura è stata<br />

≤ 10 oC (intervalli di 0,01 K)<br />

Maddalena S.p.A., Via G.B. Maddalena, 2/4, 33040 Povoletto (UD) - Italy<br />

Tel.: +39 0432 634811, Fax: +39 0432.679007, Fax Export: 39 0432.679820 , www.maddalena.it<br />

Article-No. 1<strong>08</strong>0700011 - 2012-02-01 Pagina/Page 6<br />

L’intervallo di tempo della lettura può essere impostato a scelta:<br />

• 1 minuto<br />

• 10 minuti<br />

• 15 minuti<br />

• 30 minuti<br />

• 60 minuti<br />

• 3 ore<br />

• 6 ore<br />

• 12 ore<br />

• 24 ore<br />

In relazione alla confi gurazione, il data logger memorizza da<br />

2117 a 10589 stringhe dati.<br />

Importante<br />

Qualora i parametri vengano reimpostati, i dati<br />

memorizzati andranno persi.


10 Dati tecnici<br />

Calorimetro<br />

Temperatura di immagazzinaggio<br />

°C 5 ... 55<br />

Range di temperature °C 1 ... 150 °C (opzionale 1 ... 180 °C)<br />

Differenza di temperatura<br />

Caldo<br />

K<br />

3 K... 100 K<br />

(3 ... 130 con un range di<br />

temperatura 1 °C - 180 °C)<br />

Differenza di temperatura<br />

Freddo<br />

K -3 K... -50 K<br />

Conteggio caldo da K ∆Θ> 0,05<br />

Conteggio freddo da K ∆Θ< -0,05<br />

Conteggio combinato<br />

caldo/freddo<br />

∆Θ < -0,5<br />

HC<br />

Risoluzione temperatura °C 0,01<br />

Frequenza di<br />

misurazione<br />

Alimentazione<br />

Valore impulsi<br />

ogni 30 secondi (in caso di<br />

alimentazione esterna ogni<br />

4 secondi)<br />

Standard 3 V litio (6 anni +1)<br />

Opzionali<br />

Alimentazione esterna<br />

Alimentazione M-Bus<br />

Standard Verifi care sull’etichetta<br />

Versione<br />

TX<br />

Valori impostabili: 1/2,5/<br />

10/25/100/250/1000<br />

Identifi cabili sul display<br />

Impulsi<br />

durata min. 25 ms<br />

intervallo min. 25 ms<br />

Display LCD a 8 cifre + caratteri speciali<br />

Unità di misura<br />

Standard MWh<br />

Opzionali kWh, GJ<br />

Versione TX: MWh; i decimali dipendono dal<br />

valore impulsi (vedi Tab. 8.1)<br />

Standard infrarossi<br />

Interfacce<br />

Opzionali<br />

M-Bus<br />

2 uscite potenziale libero per<br />

volume ed energia o 2<br />

ingressi impulsi aggiuntivi<br />

(lunghezza max. cavi: 10 m)<br />

2 uscite impulsi a potenziale libero<br />

per calorie e frigorie (calorimetri<br />

combinati) o 2 ingressi impulsi<br />

aggiuntivi<br />

Immagazzinaggio dati E2PROM / giornaliera<br />

Valori massimi di<br />

immagazzinaggio<br />

3 ciascuno per portata e potenza<br />

Data di lettura a scelta (da 01.01 a 31.12)<br />

Valori mensili 24<br />

Indice di protezione IP65<br />

Classe elettromagnetica Classe E1<br />

Classe meccanica Classe M1<br />

Emettitore impulsi<br />

Microcontroller CMOS classe ingresso<br />

IB conforme EN1434-2:2007 (D)<br />

Dimensioni<br />

lunghezza x larghezza x altezza<br />

198 mm x 123.7 mm x 45.8 mm<br />

Peso 250 g ca.<br />

Maddalena S.p.A., Via G.B. Maddalena, 2/4, 33040 Povoletto (UD) - Italy<br />

Tel.: +39 0432 634811, Fax.: +39 0432.679007, Fax Export: 39 0432.679820 ,www.maddalena.it<br />

Article-No. 1<strong>08</strong>0700011 - 2012-02-01 Pagina/Page 7<br />

Caratteristiche del misuratore di volume<br />

Emettitore<br />

impulsi<br />

Installazione<br />

Impulsi<br />

Interruttore elettromeccanico (contatto reed)<br />

di classe OA conforme alla norma EN1434-2:2007 (D)<br />

Elettronico passivo (Open Collector) di classe OC<br />

conforme alla norma EN1434-2:2007 (D)<br />

Standard Flusso di ritorno<br />

Opzionali<br />

Flusso di andata (impostazioni di<br />

fabbrica)<br />

durata min. 25 ms<br />

intervallo min. 25 ms<br />

Sensori di temperatura<br />

Resistenza di precisione<br />

in platino<br />

Lunghezza cavi collegamento<br />

Installazione<br />

Tutte le classi si riferiscono alle direttive vigenti relative ai<br />

calorimetri (si veda la dichiarazione di conformità).<br />

Applicazione Certifi cazione/Direttiva<br />

Versione solo caldo CE (2004/22/CE, MID)<br />

Sonde di temperatura<br />

Versione solo freddo Certifi cazione nazionale, ove prevista*)<br />

Versione caldo/freddo CE (2004/22/CE, MID) per versione<br />

caldo e eventuale certifi cazione<br />

nazionale per versione caldo/freddo.*)<br />

*) Verifi care le relative normative nazionali<br />

Classi come da direttive in vigore (si veda par. Dichiarazione di<br />

conformità).<br />

11 Software di confi gurazione<br />

Software fornito separatamente su richiesta.<br />

Pt500; versione separata<br />

conforme alla norma EN 60751<br />

3 m (2 conduttori per ogni sonda)<br />

10 m (4 conduttori per ogni sonda)<br />

diretta<br />

In pozzetti, conforme alla norma<br />

EN1434


12 Codici di errore<br />

Quando lo strumento rileva un errore, vengono<br />

visualizzati il simbolo di errore e il corrispondente<br />

numero.<br />

L’errore può essere visualizzato anche in forma binaria al<br />

punto 8 del livello principale.<br />

Lo strumento rileva 7 tipologie di errore che possono verifi carsi<br />

anche congiuntamente.<br />

Il messaggio di errore “Error 03” viene visualizzato sul display<br />

quando i sensori di temperatura non sono ancora stati collegati.<br />

L’errore scompare quando i sensori vengono collegati e dopo<br />

che lo strumento ha effettuato la prima misurazione<br />

(ogni 30 secondi negli strumenti standard).<br />

Identifi cazione dell’errore:<br />

1 nella posizione 1: Errore check sum<br />

1 nella posizione 2: Errore E 2 PROM<br />

1 nella posizione 3: Reset<br />

1 nella posizione 4: Sensore invertito<br />

1 nella posizione 5: Errore sensore di riferimento<br />

1 nella posizione 6: Errore sensore temperatura ritorno/<br />

sensore non collegato<br />

1 nella posizione 7: Errore sensore temperatura ingresso/<br />

sensore non collegato<br />

Esempio: errore sensore invertito<br />

Errore<br />

Codice errore<br />

Codice binario<br />

Errore check sum<br />

Errore E2PROM Reset<br />

Sensore invertito<br />

Errore sensore di riferimento<br />

Errore sensore temp. ritorno<br />

Errore sensore temp. ingresso<br />

Codice<br />

esadecimale<br />

In caso di errore , con eccezione di ”Reset” e ”Sensore<br />

invertito”, sostituire lo strumento e inviarlo al fornitore per i<br />

controlli necessari<br />

La funzione di riconoscimento dei sensori invertiti è attiva solo<br />

nei misuratori di calorie o frigorie e non nei misuratori combinati<br />

di calorie o frigorie.<br />

Maddalena S.p.A., Via G.B. Maddalena, 2/4, 33040 Povoletto (UD) - Italy<br />

Tel.: +39 0432 634811, Fax: +39 0432.679007, Fax Export: 39 0432.679820 , www.maddalena.it<br />

Article-No. 1<strong>08</strong>0700011 - 2012-02-01 Pagina/Page 8<br />

13 Installazione delle sonde di temperatura<br />

Si vedano le istruzioni di installazione delle sonde di temperatura.<br />

14 Installazione del misuratore di volume<br />

Si vedano le istruzioni di installazione del misuratore di volume.<br />

15 Smaltimento<br />

La batteria al litio presente nell’apparecchio non deve essere aperta,<br />

non deve entrare in contatto con l’acqua, non deve essere<br />

cortocircuitata e non deve essere esposta a una temperatura<br />

superiore a 80°C.<br />

Le batterie esauste, le apparecchiature che non vengono più<br />

utilizzate e i componenti devono essere conferiti negli appositi centri<br />

di raccolta.<br />

16 Dichiarazione di conformità<br />

Si dichiara che il prodotto descritto in questo manuale è conforme<br />

alle seguenti direttive:<br />

• Direttiva 2004/22/CE del Parlamento Europeo e del Consiglio<br />

del 31 marzo 2004 relativa agli strumenti di misura, Allegati I e<br />

MI-004.<br />

• Direttiva 2004/1<strong>08</strong>/CE del Parlamento Europeo e del Consiglio<br />

del 15 dicembre 2004 relativa alla compatibilità elettromagnetica.<br />

• Direttiva 2006/95/CE del Parlamento Europeo e del Consiglio<br />

del 12 dicembre 2006 relativa alla bassa tensione.<br />

La dichiarazione di conformità è disponibile sul sito<br />

www.engelmann.de.<br />

17 Contatti<br />

Maddalena S.p.A.<br />

Via G.B. Maddalena, 2/4<br />

33040 Povoletto (UD) – Italy<br />

Tel.: +39.0432.634811<br />

Fax.: +39.0432.679007<br />

Fax Export: +39.0432.679820<br />

www.maddalena.it<br />

Salvo modifi che tecniche!


<strong>microCLIMA</strong><br />

Calculator<br />

<strong>DE</strong>-<strong>08</strong>-<strong>MI004</strong>-<strong>PTB014</strong> / <strong>22.75</strong>/<strong>08</strong>.03<br />

Installation and Operating Instructions<br />

1 Application and Function<br />

<strong>microCLIMA</strong> calculator is designed for heating and cooling<br />

applications. The connected fl ow meter must be installed in the<br />

return fl ow. Optionally, the calculator can be set in the factory to<br />

accommodate fl ow meters installed in the forward fl ow (state<br />

when ordering – not for cooling meters!).<br />

The calculator has an optical interface for read-out and<br />

parameterization. Optionally, the calculator can be equipped at<br />

the factory with an M-bus interface, up to two pulse outputs (for<br />

energy and volume) or alternatively with two pulse inputs. It is<br />

also possible to power the instrument using a power pack (not<br />

available in combination with M-bus power supply).<br />

2 Scope of Delivery<br />

• Calculator<br />

• Installation kit: 1 O-ring; 5 selfl ock seals + 5 sealing<br />

wires; 2 screws + 2 dowels for direct screw mounting<br />

(if this technique is used - see section 4.3)<br />

• Installation and Operating Instructions<br />

3 General Information<br />

All details and specifi cations listed in the calculator data sheet or<br />

in these installation and operating instructions must be adhered<br />

to:<br />

• The valid statutory provisions and standards for the application<br />

of calculators for the measurement of heat energy are: EN1434<br />

parts 1+6 and the Directive 2004/22/EC with annexes I and<br />

MI-004.<br />

• The calculator may only be installed or exchanged by qualifi ed<br />

and authorized technical personnel.<br />

• The regulations for electrical installations must be adhered to.<br />

• The applicable verifi cation regulations and periods for the<br />

country in which the calculator is to be installed must be<br />

observed.<br />

• The calculator left the factory in conformance with all applicable<br />

safety regulations.<br />

• The instrument must be stored and transported frost-free. The<br />

temperature during storage or transport may not fall below 1°C.<br />

The relative humidity during storage and transport may not be<br />

more than 80%.<br />

• The instrument identifi cation and the seals required for<br />

verifi cation of the calculator must not be damaged or removed<br />

– otherwise the guarantee and verifi cation of the instrument no<br />

longer apply!<br />

• To clean the calculator (only if necessary) use a slightly moist<br />

(not dripping wet!) cloth.<br />

• The fl ow meter and the calculator must have the same pulse<br />

value! In the case of the TX version the correct pulse value<br />

must be set on the calculator before the fl ow meter is<br />

connected.<br />

Maddalena S.p.A., Via G.B. Maddalena, 2/4, 33040 Povoletto (UD) - Italy<br />

Tel.: +39 0432 634811, Fax.: +39 0432.679007, Fax Export: 39 0432.679820 ,www.maddalena.it<br />

Article-No. 1<strong>08</strong>0700011 - 2012-02-01 Pagina/Page 9<br />

• To protect against damage and dirt the calculator should only be<br />

removed from the packaging directly before installation.<br />

• All electrical connections of the instrument must be laid at a<br />

minimum distance of 50 cm to sources of electromagnetic<br />

interference (switches, controllers, pumps, etc.)<br />

• All instrument connections must be laid at a minimum distance of<br />

10 cm to other current-carrying wires.<br />

4 Wall Mounting of Calculator<br />

The housing cover can be opened by pulling the two snap-fi t hooks<br />

at the base of the calculator (between the cable glands) towards<br />

you.<br />

After mounting, all calculators must be sealed against manipulation<br />

at the holes provided on the housing cover (see section 4.1)<br />

using the seals and wires included in the delivery (see 2 ′Scope of<br />

Delivery′).<br />

Before mounting, check to make sure that the cable lengths of the<br />

instruments to be connected are correct for the individual installation<br />

situation.<br />

For existing mounting positions an optional adapter panel -<br />

meeting EN1434-2:2007 (D) specifi cations – is available which makes<br />

it possible for the wall-mounting support to be mounted using<br />

standardized drill holes. The center to center drill hole separation<br />

for the wall-mounting unit (see 4.1) and direct screw mounting (see<br />

4.3) is 119 mm.<br />

4.1 With wall-mounting support<br />

holes for<br />

sealing<br />

4.2 With commonly available mounting rail<br />

4.3 Direct screw mounting<br />

holes for<br />

sealing


5 Connection of Components<br />

Important: First mount the temperature sensors and then connect<br />

the fl ow meter to the calculator. This way unnecessary error messages<br />

can be avoided.<br />

At delivery, the display shows ‘ERR 03’ until temperature sensors<br />

have been attached. This message disappears as soon as<br />

temperature sensors have been connected and the fi rst measurement<br />

is carried out (every 30 seconds for standard)<br />

Recognition of switched temperature sensors is only activated for<br />

meters which are purely heat meters or cooling meters. Recognition<br />

of switched sensors is not possible for dual-purpose heat /<br />

cooling meters.<br />

The calculator connections have been designed to meet the valid<br />

standard EN1434-2. All terminal strips have been labelled according<br />

to this standard.<br />

The terminal strips are located under the cover of the calculator<br />

housing.<br />

5.1 Temperature sensor connection<br />

Before connecting the temperature sensors to the calculator<br />

please check the following points:<br />

– The temperature sensors (up to DN 100) must installed<br />

against the fl ow direction.<br />

– The temperature sensor with the red identifi cation must<br />

always be installed in the forward fl ow.<br />

– The temperature sensor with the blue identifi cation must<br />

always be installed in the return fl ow.<br />

– The temperature sensors are not to be installed within the<br />

infl uence of other sources of heat.<br />

– Do not kink, lengthen or shorten the cables.<br />

– Cables that are too long should not be rolled up tightly into an<br />

‘air-core coil’. The cables should either be laid out unordered,<br />

or rolled up loosely into a wide coil which can be turned and<br />

tied into an ‘8’.<br />

Mounting<br />

– Loosen two cable glands and glide them over the sensor<br />

cables. Remove the two blind plugs from the cable gland<br />

openings.<br />

– Feed the temperature sensor cables through the appropriate<br />

openings of the cable glands into the terminal box.<br />

– Clamp the wires as shown in the illustrations. Make sure the<br />

temperature sensor connection is correct:<br />

Sensor with red identifi cation → forward fl ow<br />

Sensor with blue identifi cation → return fl ow<br />

Maddalena S.p.A., Via G.B. Maddalena, 2/4, 33040 Povoletto (UD) - Italy<br />

Tel.: +39 0432 634811, Fax: +39 0432.679007, Fax Export: 39 0432.679820 , www.maddalena.it<br />

Article-No. 1<strong>08</strong>0700011 - 2012-02-01 Pagina/Page 10<br />

Connection for 2-wire technique<br />

Connection for 4-wire technique<br />

– Check that the connections are tight.<br />

– Screw the cable glands tight by hand.<br />

5.2 Flow meter connection<br />

The pulse output of the fl ow meter (VMT) to be connected to the<br />

calculator must be identical to the calculator input pulse value.<br />

Check the technical data of the fl ow meter and compare it to the<br />

specifi cations on the calculator.<br />

Important note for TX versions:<br />

The pulse value is set permanently by input pulses and cannot be<br />

changed afterwards. Pay special attention that the fl ow meter does<br />

not register a fl ow before the correct pulse value has been set.<br />

See section: 8.1 ‘Pulse value (TX version)’.


Mounting:<br />

• Loosen a cable gland and glide it over the cable. Remove the<br />

blind plug in the cable gland opening.<br />

• Feed the pulse cable of the fl ow meter through the opening<br />

into the terminal box.<br />

• Clamp on the wires as shown in the illustration.<br />

Note: For fl ow meters with open collector connections<br />

(electronic outputs) make sure the polarity is correct.<br />

Connection of fl ow meter<br />

– Check that the connections are tight.<br />

– Screw the cable glands tight by hand.<br />

5.3 Connection of optional interfaces<br />

• The following are options that the calculator can be equipped<br />

with at the factory (state when ordering) and will vary<br />

depending on the individual calculator.<br />

• Feed the cable to be connected (cable diameter 3.5 to 6.5<br />

mm) through an opening on the bottom edge of the calculator<br />

housing into the space containing the terminal strips.<br />

• The terminal clamps are designed to fi t strands with ends<br />

with a cross-section of 0.5 – 1.5 mm 2 .<br />

• Clamp on the cable according to the following illustrations<br />

that apply depending on the interface.<br />

Connection of M-bus<br />

Polarity is not important<br />

for these connections so<br />

the wires can be clamped<br />

arbitrarily.<br />

When the M-bus network<br />

is in operation a triangle<br />

will appear in the lower<br />

right corner of the display.<br />

(Power supply from the<br />

M-bus network is functioning.)<br />

Maddalena S.p.A., Via G.B. Maddalena, 2/4, 33040 Povoletto (UD) - Italy<br />

Tel.: +39 0432 634811, Fax.: +39 0432.679007, Fax Export: 39 0432.679820 ,www.maddalena.it<br />

Article-No. 1<strong>08</strong>0700011 - 2012-02-01 Pagina/Page 11<br />

Connection of pulse outputs or inputs<br />

Optional:<br />

Connection of power pack<br />

Depending on the option,<br />

here there are located two<br />

additional pulse inputs<br />

(IN) for further meters or<br />

two pulse outputs (OUT)<br />

for connection to an additional<br />

system.<br />

For connection of meters<br />

with open collectors<br />

attention must be paid to<br />

the polarity.<br />

For the dual-purpose heat/<br />

cooling meter version,<br />

separate pulse outputs for<br />

heating energy and cooling<br />

energy are available.<br />

It is strongly recommended<br />

to use only the<br />

manufacturer`s power<br />

pack.<br />

It is imperative to pay<br />

attention to the polarity.<br />

• Check that the connections are tight.<br />

• The power pack should only be connected to 230V and<br />

checked by authorized technical personnel.<br />

• Check on the display whether a<br />

triangle appears in the lower right<br />

corner, as shown in the illustration.<br />

• Screw the cable gland tight by hand.<br />

• Close the cover of the calculator housing and protect<br />

against unauthorized opening using the delivered<br />

Important: Please check the unused cable glands to make<br />

sure that the necessary blind plugs are inserted and then<br />

tighten the cable glands by hand.


6 Calculator Operation<br />

The calculator has a liquid crystal display with 8 digits and special characters. The values that can be shown are divided into three<br />

display loops.<br />

All data is retrieved using the pushbutton next to the display.<br />

To scan all the information in a loop, simply press the pushbutton briefl y. To change to the next loop press the pushbutton longer.<br />

Keep the pushbutton pressed until you reach the desired information loop. As soon as the desired loop appears, let go of the pushbutton.<br />

After one minute of non-use of the pushbutton, the display automatically returns to the main loop.<br />

1. Level / Main Loop<br />

1) Total heat energy / total cooling energy<br />

–standard display-<br />

(alternating display without pressing the<br />

button heat/cooling meters)<br />

2) Segment test, all segments triggered<br />

simul-taneously.<br />

3) Total heat energy / cooling energy at last<br />

billing date alternating with that date. 1)<br />

Flow volume, tariff values, or the values of the<br />

individual pulse counters can be shown if this<br />

has been set.<br />

4) Total volume in m 3<br />

2. Level / Technician’s Loop<br />

1) Current forward flow temperature in C°<br />

2) Current return flow temperature in C°<br />

3) Temperature difference in C°<br />

4) Days since first verification of calculator<br />

5) Pulse value of calculator<br />

3. Level / Statistics Loop<br />

5) Current power in kW<br />

6) Current flow in m 3 /h<br />

7) Current date<br />

8) Error message (alternating binary and<br />

hexadecimal display)<br />

9) Selectable customer-set calculator no.<br />

(secondary address); factory setting is the<br />

serial no.<br />

6) M-bus address (primary address)<br />

7) Serial number<br />

Previous billing date alternating with its values. Alternatively,<br />

the total volume, tariff values, or values of individual<br />

instruments connected to the optional pulse inputs can be<br />

displayed, if so set. 1)<br />

8) Software / firmware version<br />

9) return flow or forward flow<br />

Temperature sensor type and mounting<br />

position<br />

1) Up to the end of the month the consumption and billing date for that month will be shown as 0.<br />

2) Can be set using the software. A dedicated meter password is necessary. Password available from manufacturer.<br />

3) Note: For invoicing, the total heat energy must be used.<br />

Maddalena S.p.A., Via G.B. Maddalena, 2/4, 33040 Povoletto (UD) - Italy<br />

Tel.: +39 0432 634811, Fax: +39 0432.679007, Fax Export: 39 0432.679820 , www.maddalena.it<br />

Article-No. 1<strong>08</strong>0700011 - 2012-02-01 Pagina/Page 12<br />

10) Tariff register1: Values alternating with<br />

2) 3)<br />

tariff register and criteria.<br />

11) Tariff register 2: Values alternating with<br />

2) 3)<br />

tariff register and criteria.<br />

12) Momentary reading of the pulse counter1<br />

2) 3)<br />

alternating with the pulse value.<br />

13) Momentary reading of the pulse counter 2<br />

2) 3)<br />

alternating with the pulse value.<br />

10) Set billing date<br />

11), 13), 15) Maximum power value<br />

alternating with date and time of<br />

occurrence.<br />

12), 14), 16) Maximum flow value alternating with<br />

date and time of occurrence.<br />

2-15) Monthly values: Dates alternating with their values.<br />

Alternatively, the total volume, tariff values, or the values of<br />

individual pulse counters can be displayed, if so set. 1)


7 Calculator Settings<br />

7.1 Optical (infrared) interface<br />

In order to be able to communicate with a calculator instrument,<br />

an optocoupler must be connected to the USB-interface or to the<br />

serial interface of the PC. The optocoupler and the software are<br />

available as options.<br />

The optical (infrared) interface is activated by pressing the<br />

pushbutton.<br />

If within 60 seconds neither a valid telegram is received now the<br />

pushbutton pressed again, then the interface is deactivated.<br />

7.2 M-bus interface<br />

An M-bus interface is also available as a built-in option for the<br />

calculator (must be stated when ordering).<br />

A calculator with an M-bus interface is supplied with power via the<br />

M-bus network (no galvanic separation). The number of read-outs<br />

via the M-bus interface per instrument per day is unlimited.<br />

The valid standards for the M-bus protocol are EN13757-2 and<br />

13757-3.<br />

Notes on installation:<br />

• Each end instrument is only protected against high voltage<br />

up to the maximal allowed bus voltage (±50V). Additional<br />

protective measures must be provided by the level converter.<br />

• The installation of an instrument in an M-bus network may<br />

only be carried out by authorized, qualifi ed technical<br />

personnel.<br />

• Attention must be paid to ensure that the cable lengths and<br />

cable cross-sections in the bus network are appropriate for<br />

the baud rate of the end instrument (2400 baud).<br />

• Recommended cable type:<br />

Telephone cable J-Y(ST) Y2 x 2 x 0.8 mm²<br />

Calculators with the M-bus option can be addressed primarily or<br />

secondarily.<br />

Both addresses can be set via the optical interface using the<br />

software. They can also be set using the display.<br />

The primary address is the M-bus address displayed in the 2nd<br />

level (technician’s loop) in menu item 6) ‘M-bus address (primary<br />

address)’.<br />

The secondary address is the customer identifi cation no. and can<br />

be selected under menu item 9) ‘Selectable customer-set<br />

calculator no.’ ‚ in the fi rst level (the main loop).<br />

If a customer no. has not been identifi ed, the serial no. is<br />

displayed. This is the factory setting.<br />

8 Calculator Settings<br />

8.1 Pulse value (TX version)<br />

For version TX instruments the pulse value can be set at the<br />

beginning of operation.<br />

TX version instruments can be<br />

recognized by a special display.<br />

Maddalena S.p.A., Via G.B. Maddalena, 2/4, 33040 Povoletto (UD) - Italy<br />

Tel.: +39 0432 634811, Fax.: +39 0432.679007, Fax Export: 39 0432.679820 ,www.maddalena.it<br />

Article-No. 1<strong>08</strong>0700011 - 2012-02-01 Pagina/Page 13<br />

If the pulse value has not yet been set, follow these steps:<br />

• Choose the desired pulse value by pressing the pushbutton<br />

briefl y.<br />

• Confi rm the selected value by pressing the pushbutton<br />

longer than 4 seconds.<br />

Important:<br />

As soon as the fi rst input pulses are registered by the calculator,<br />

the calculator fi xes the pulse value at the value it has at that<br />

moment (factory setting 1liter/pulse). This value is then permanent<br />

and cannot be changed.<br />

Make sure that the pulse value is properly set before the equipment<br />

is put into operation.<br />

The display format is automatically determined by the pulse<br />

value that has been set:<br />

Pulse<br />

[l/Imp.]<br />

Energy<br />

[MWh]<br />

Volume<br />

[m 3 ]<br />

Flow<br />

[m 3 /h]<br />

Power<br />

[kW]<br />

1 0,000 0,000 0,000 0,000<br />

2,5 0,00 0,00 0,00 0,00<br />

10 0,00 0,00 0,00 0,00<br />

25 0,0 0,0 0,0 0,0<br />

100 0,0 0,0 0,0 0,0<br />

250 0 0 0 0<br />

1000 0 0 0 0<br />

8.2 Pulse inputs 1+2<br />

The optional pulse inputs 1+2 for external meters can be set<br />

using the confi guration software.<br />

The settings are the input pulse value and the units in which the<br />

external meter counts.<br />

For invoicing, the meter readings of the instruments connected to<br />

the pulse inputs must be included in the calculation.<br />

8.3 Pulse output for energy (OUT1-Energy)<br />

A pulse is sent via the pulse output for energy when the last digit<br />

of the energy display is increased. The pulse value is automatically<br />

determined by the last place of the energy display.<br />

The pulse units are identical to the units of the energy display:<br />

Example 1: Display 12345678 kWh => pulse value for energy<br />

pulse output = 1 kWh / pulse<br />

Example 2: Display 12345,678 MWh => pulse value for energy<br />

pulse output = 0.001 MWh / pulse<br />

Example 3: Display 1234567,8 GJ => pulse value for energy<br />

pulse output = 0.1 GJ / pulse<br />

8.4 Pulse output for volume (OUT2-Volume)<br />

A pulse is sent via the pulse output for volume, when the<br />

second-to-last digit of the volume display is increased.<br />

The pulse value is automatically determined by the second-tolast<br />

place of the volume display. The pulse units are identical to<br />

the units of the volume display.<br />

Example 1: Display 12345,678 m 3 => pulse value for volume<br />

pulse output = 0.01 m 3 / pulse<br />

Example 2: Display 12345678 l => pulse value for volume pulse<br />

output = 10 l / pulse


8.5 Settings of the Datalogger<br />

The datalogger is an optional additional function for meters and<br />

calculators which must be specifi ed in the original order (instruments<br />

cannot be retrofi tted).<br />

The datalogger makes it possible to record consumption data<br />

and the individual meter values in the internal storage module in<br />

freely selectable time intervals. The recorded data can be stored<br />

in various data formats, for example for analysis of peak values in<br />

order to optimize cost-effective supply of heat.<br />

The datalogger can be read out either via the optical interface or<br />

via M-bus, so that the data can be used for individual analysis.<br />

The datalogger is a ring buffer. The current values are always<br />

stored; this means that when the memory is full, the oldest values<br />

are written over by each new piece of data.<br />

The storage capacity is up to 10,589 values.<br />

The software reads out only one meter at a time, which is<br />

addressed using the set primary address.<br />

If only one meter is at hand, the address 254 can be used.<br />

The following parameters can be individually set for recording,<br />

singly or jointly, using the software:<br />

• time (is always stored)<br />

• heat energy<br />

• cooling energy<br />

• volume<br />

• power<br />

• fl ow<br />

• forward fl ow temperature<br />

• return fl ow temperature<br />

• temperature difference<br />

9 Tariff registers<br />

There are 2 tariff registers, which add up the energy or time, depending on certain criteria. The registers can be individually set using the<br />

software and can be read via the display or using the read-out software.<br />

Display examples Description of example in tariff register 1<br />

(either the energy or the time can be measured)<br />

0 Not defi ned (at delivery).<br />

1 The energy (0.683 MWh) in the time period from 18.00 (6 pm) to<br />

6.00 am (the time can be set in 10-min. steps) is being measured.<br />

2 The energy (0.683 MWh) above a power of ≥ 2.000 kW<br />

3 The energy (0.683 MWh) up to a power ≤ 2.000 kW<br />

4 The energy (0.683 MWh) above a fl ow of ≥ 0.600 m 3 /h<br />

5 The energy (0.683 MWh) up to a fl ow ≤ 0.600 m 3 /h<br />

6 The time (11 h) above a temperature in the<br />

forward fl ow of ≥ 65.00 oC (in steps of 0.01 oC) 7 The time (11 h) up to a temperature in the<br />

forward fl ow ≤ 65.00 oC (in steps of 0.01 oC) 8 The time (11 h) above a temperature in the<br />

return fl ow ≥ 36.00 oC (in steps of 0.01 oC) 9 The time (11 h) up to a temperatur in the<br />

return fl ow ≤ 36.00 oC (in steps of 0.01 oC) 10 The energy (0.683 MWh) above a<br />

temperature difference of ≥ 10.00 oC (in steps of 0.01 K)<br />

11 The time (11 h) up to a temperature difference<br />

of ≤10,00 oC (in steps of 0,01 K)<br />

Maddalena S.p.A., Via G.B. Maddalena, 2/4, 33040 Povoletto (UD) - Italy<br />

Tel.: +39 0432 634811, Fax: +39 0432.679007, Fax Export: 39 0432.679820 , www.maddalena.it<br />

Article-No. 1<strong>08</strong>0700011 - 2012-02-01 Pagina/Page 14<br />

The meters values can be measured at the following freely<br />

selectable time intervals:<br />

• 1 minute<br />

• 10 minutes<br />

• 15 minutes<br />

• 30 minutes<br />

• 60 minutes<br />

• 3 hours<br />

• 6 hours<br />

• 12 hours<br />

• 24 hours<br />

Depending on the confi guration, the datalogger can store<br />

between 2117 and 10,589 sets of data.<br />

Note:<br />

All previous stored values are lost (deleted) upon<br />

reparameterization!


10 Technical Data<br />

Calculator<br />

Ambient temperature °C 5 ... 55<br />

Temperature range °C 1 ... 150 °C (optional 1 ... 180 °C)<br />

Temperature difference<br />

heat<br />

Temperature difference<br />

cooling<br />

K<br />

3 K... 100 K<br />

(3 ... 130 for temperature measurement<br />

range 1 °C - 180 °C)<br />

K -3 K... -50 K<br />

Calculation of heat from K ∆Θ> 0.05<br />

Calculation of cooling from K ∆Θ< -0.05<br />

Dual-purpose heat/<br />

cooling meter<br />

K ∆Θ < -0.5<br />

HC<br />

Resolution temperature °C 0,01<br />

Measurement cycle<br />

Power supply<br />

Pulse values<br />

Pulse length<br />

standard<br />

optional<br />

standard<br />

TX<br />

versions<br />

30 seconds<br />

(with external power supply 4 sec.)<br />

3V lithium<br />

(6+1 years)<br />

3.6V lithium (6+1 years)<br />

3V power pack<br />

supply via M-bus<br />

see type identifi cation<br />

possible values:<br />

1/ 2.5/ 10/25/100/250/1000<br />

recognizable on display<br />

min. pulse length 25 ms<br />

min. pulse interval 25 ms<br />

Display LCD 8 digits + special characters<br />

standard<br />

MWh<br />

Units<br />

optional kWh, GJ<br />

For TX versions: MWh; decimal places dependent<br />

on the pulse value (see table 8.1)<br />

Interfaces<br />

standard<br />

optional<br />

infrared<br />

M-Bus<br />

2 potential-free contact outputs for<br />

volume and energy<br />

or<br />

2 additional pulse inputs<br />

(max. length of cable 10 m)<br />

Data storage<br />

2 potential-free contact outputs for<br />

heat- and cooling energy (dual-purpose<br />

meters) or<br />

2 additional pulse inputs<br />

E2PROM / daily<br />

Maximal value storage 3 each for fl ow and power<br />

Billing dates<br />

annual billing date selectable<br />

(from dd.mm. to dd.mm.)<br />

Monthly values 24 monthly values readable<br />

Protection class housing IP65<br />

EMC class E1<br />

Mechanical environment class M1<br />

Pulse input device<br />

microcontroller CMOS input class IB as per<br />

EN1434-2:2007<br />

Dimensions<br />

length x width x height<br />

198 mm x 123.7 mm x 45.8 mm<br />

Weight approx. 250 g<br />

Maddalena S.p.A., Via G.B. Maddalena, 2/4, 33040 Povoletto (UD) - Italy<br />

Tel.: +39 0432 634811, Fax.: +39 0432.679007, Fax Export: 39 0432.679820 ,www.maddalena.it<br />

Article-No. 1<strong>08</strong>0700011 - 2012-02-01 Pagina/Page 15<br />

Requirements for the fl ow meter<br />

Pulse output<br />

device<br />

Installation point<br />

Pulse length<br />

electromechanical switch (reed contact) class OA<br />

as per EN1434-2:2007<br />

passive electronic current sink (open collector)<br />

class OC as per EN1434-2:2007<br />

standard in return fl ow<br />

optional<br />

in forward fl ow; calculator must be<br />

so set in factory<br />

min. pulse length 25 ms<br />

min. pulse interval 25 ms<br />

Requirements for the temperature sensor pair<br />

Platinum precision resistor Pt500; separately approved type<br />

as per EN 60751<br />

Length of connecting<br />

cables (unshielded)<br />

Installation<br />

In the case of non-permanently attached temperature sensors<br />

the temperature sensors that are later connected must meet the<br />

following requirements:<br />

Application Requirements for the temperature<br />

sensors<br />

Heat meter EU (MID) identifi cation on the temperature<br />

sensors<br />

Cooling meter National approval as a tempera-ture<br />

sensor for cooling meters *)<br />

Dual-purpose heat<br />

and cooling meter<br />

3 m in 2-wire technique<br />

10 m in 4-wire technique<br />

direct<br />

in temperature pocket as per<br />

EN1434<br />

EU (MID) identifi cation and<br />

separate national approval as a<br />

temperature sensor for cooling meters *)<br />

*) Requirements in countries other than Germany may be different.<br />

All classes refer to the currently valid legal requirements for heat<br />

meters (see Declaration of Conformity).<br />

11 Application of Confi guration software<br />

Available separately (including instructions).


12 Error Codes<br />

When the instrument detects an error, the error<br />

symbol and number are displayed.<br />

The error can also be displayed in binary form by selecting the<br />

menu item 8) ‘error display’ in the fi rst level / main loop.<br />

There are seven possible causes of error, and they can appear in<br />

combination with each other, depending on the situation.<br />

At delivery, the display shows ‘ERR 03’ until temperature sensors<br />

have been attached. This message disappears as soon as temperature<br />

sensors have been connected and the fi rst measurement is<br />

carried out (every 30 seconds for standard instruments).<br />

Using the binary display, it is easy to identify an error:<br />

1 at 1st position: check sum fault<br />

1 at 2nd position: E2PROM fault<br />

1 at 3rd position: instrument has been reset<br />

1 at 4th position: sensors switched<br />

1 at 5th position: reference temp. sensor fault<br />

1 at 6th position: return fl ow temp. sensor fault/not connected<br />

1 at last position: forward fl ow temp. sensor fault/not connected<br />

Example: Sensors switched<br />

Error<br />

Error code<br />

Binary display<br />

LCD<br />

Check sum fault<br />

E2PROM fault<br />

Reset<br />

Sensors switched<br />

Reference sensor fault<br />

Return fl ow senso fault<br />

Forward fl ow sen. fault<br />

Error<br />

display<br />

hexadecimal<br />

(LCD)<br />

When an error occurs, with the exception of the ‚reset’ and<br />

‚sensors switched’ error, the instrument must be exchanged and<br />

sent to the manufacturer for examination.<br />

Recognition of switched temperature sensors is only activated<br />

for meters which are purely heat meters or cooling meters.<br />

Recognition of switched sensors is not possible for dual-purpose<br />

heat / cooling meters.<br />

Maddalena S.p.A., Via G.B. Maddalena, 2/4, 33040 Povoletto (UD) - Italy<br />

Tel.: +39 0432 634811, Fax: +39 0432.679007, Fax Export: 39 0432.679820 , www.maddalena.it<br />

Article-No. 1<strong>08</strong>0700011 - 2012-02-01 Pagina/Page 16<br />

13 Temperature Sensor Installation<br />

See manufacturer installation instructions of the temperature sensor<br />

pair.<br />

14 Flow Meter Installation<br />

See manufacturer installation instructions of the fl ow meter.<br />

15 Disposal<br />

This instrument contains a lithium battery. This battery may not be<br />

opened by force, come into contact with water, short-circuited, or<br />

subjected to temperatures over 80°C. Dead batteries, and electronic<br />

instruments or components which are no longer needed are<br />

hazardous waste and must be disposed of at designated collection<br />

points. Return shipment of the lithium batteries must be carried out<br />

appropriately.<br />

16 MID Declaration of Conformity<br />

For the product described in this document we confi rm, as the<br />

manufacturer, that it meets the fundamental requirements according<br />

to the<br />

• Council Directive 2004/22/EC of 31 March 2004 on the approximation<br />

of the laws of the member states relating to measurement<br />

instruments, in particular those in annex MI-004,<br />

as well as<br />

• the requirements relating to emissions in the European Council<br />

Directive on EMC 2004/1<strong>08</strong>/EC, and the requirements according<br />

to the Council Low Voltage Directive 2006/95/EC.<br />

The complete signed declaration can be found at<br />

www.engelmann.de.<br />

17 Contact<br />

Maddalena S.p.A.<br />

Via G.B. Maddalena, 2/4<br />

33040 Povoletto (UD) – Italy<br />

Tel.: +39.0432.634811<br />

Fax.: +39.0432.679007<br />

Fax Export: +39.0432.679820<br />

www.maddalena.it<br />

Subject to technical change!


<strong>microCLIMA</strong><br />

UNITE ELECTRONIQUE<br />

<strong>DE</strong>-<strong>08</strong>-<strong>MI004</strong>-<strong>PTB014</strong> / <strong>22.75</strong>/<strong>08</strong>.03<br />

Manuel d’installation et utilisation<br />

1 Utilisation et fonctionnement<br />

<strong>microCLIMA</strong> est une unité électronique conçue pour le<br />

mesurage de l’énergie thermique dans les installations de<br />

chauffage et d’air conditionnée. Le mesureur de volume (élément<br />

primaire) doit être installé sur le circuit de retour. Sur demande,<br />

la version pour l’installation en entrée est disponible (option non<br />

valide pour les mesureurs de frigories).<br />

L’unité électronique est pourvue d’un interface optique pour la<br />

lecture des données et l’enregistrement des paramètres<br />

principaux. Sur demande, elle peut être fournie avec interface<br />

M-Bus avec deux sorties impulsions (pour énergie et volume) ou,<br />

en alternative, avec deux entrées impulsions. L’instrument peut<br />

être alimenté par un alimentateur (pas compatible avec la version<br />

alimentée par M-Bus).<br />

2 Contenu de l’emballage<br />

• Unité électronique<br />

• Kit de montage: 1 OR, 5 plombages et 5 spirales, 2 vis<br />

et 2 chevilles (pour le montage voir paragraphe 4.3)<br />

• Manuel d’installation et d’utilisation<br />

3 Informations générales<br />

Lire et observer avec attention les points et les spécifi cations<br />

contenus dans ce manuel<br />

• Respecter les dispositions relatives à l’installation des appareils<br />

électriques.<br />

• Le opérations de montage, entretien et réparations doivent être<br />

effectuées exclusivement par du personnel spécialisé.<br />

• Normes en vigueur pour l’utilisation du compteur d’énergie<br />

thermique: norme EN 1434, partie 1 et 6; Directive 2004/22/CE,<br />

annexe MI-004.<br />

• Observer les normes nationales sur l’étalonnage et sur la validité<br />

du contrôle primitif du pays d’utilisation de l’instrument<br />

• L’ instrument sort de l’usine fonctionnant; en parfait état et<br />

conforme aux normes sur la sécurité.<br />

• stocker et transporter l’instrument à une température supérieure<br />

à 1 °C. Le taux d’humidité ne doit pas dépasser 80%.<br />

• Ne pas ôter ou endommager les plombages de l’ instrument. En<br />

cas d’endommagement ou d’enlèvement la garantie et la validité<br />

du contrôle primitif ne sont plus valables.<br />

• Pour garantir l’intégrité de l’instrument, l’extraire de son emballage<br />

seulement au moment de l’installation.<br />

• Nettoyer l’instrument seulement si nécessaire en utilisant un linge<br />

humide.<br />

• Le mesureur de volume et l’unité électronique doivent avoir la<br />

même valeur d’impulsions. Dans la version TX il faut programmer<br />

la valeur d’impulsions correspondante avant de relier le mesureur<br />

de volume à l’unité électronique.<br />

Maddalena S.p.A., Via G.B. Maddalena, 2/4, 33040 Povoletto (UD) - Italy<br />

Tel.: +39 0432 634811, Fax.: +39 0432.679007, Fax Export: 39 0432.679820 ,www.maddalena.it<br />

Article-No. 1<strong>08</strong>0700011 - 2012-02-01 Pagina/Page 17<br />

• Les câbles doivent être maintenus à une distance minimum de<br />

50 cm de sources d’interférence électromagnétique (interrupteurs,<br />

régulateurs, pompes, etc) et à une distance minimum de 10 cm<br />

d’autres câbles électriques.<br />

4 Montage de l’unité électronique<br />

Pour ouvrir le couvercle de l’unité électronique appuyer sur le clip<br />

de blocage qui se trouve sur la partie inférieure et soulever.<br />

Appliquer toujours les scellés aux unités électroniques installées<br />

(voir paragraphe 4.1).<br />

Avant le montage s’assurer que la longueur des cables soit<br />

suffi sante. Procéder au montage en suivant une des méthodes<br />

indiquées ci dessous.<br />

Un panneau adaptateur conforme à la norme EN 1434-2:2007<br />

(D) qui permet le montage du support sur des trous standards est<br />

disponible.<br />

4.1 Montage sur support en plastique<br />

sedo<br />

segillo<br />

4.2 Montage sur guide DIN<br />

4.3 Montage avec chevilles<br />

sedo<br />

segillo


5 Connexion des composants<br />

Attention: Installer en premier les sondes de température et<br />

ensuite relier le mesureur de volume à l’unité électronique. De<br />

cette manière on évite l’affi chage de messages d’erreur.<br />

Dans la phase initiale, l’instrument visualisera sur le display le<br />

code erreur ERR03 qui disparaîtra une fois que les sondes de<br />

température sont installées et après le premier relevé des<br />

températures (standard: toutes les 30 secondes).<br />

La fonction de relève des sondes inversées est active seulement<br />

pour les mesureurs de calories ou frigories et non pour les<br />

mesureurs combinés de calories et frigories.<br />

Les connexions sont conformes à la norme EN 1434-2.<br />

Le bornier se trouve sous le couvercle de l’unité électronique.<br />

5.1 Connexion des sondes de température<br />

Avant de connecter les sondes de température à l’unité électronique,<br />

vérifi er les points suivants:<br />

– Les sondes de température (jusqu’au DN 100) doivent être<br />

installées contre fl ux<br />

– La sonde de température avec l’étiquette rouge (eau chaude)<br />

doit être installée sur le circuit d’entrée.<br />

– La sonde de température avec l’étiquette bleue (eau froide)<br />

doit être installée sur le circuit de retour.<br />

– Installer les sondes de température loin d’autres sources de<br />

chaleur.<br />

– Ne pas entortiller, rallonger ou raccourcir les câbles des sondes<br />

de température..<br />

– Si les câbles des sondes de température sont trop longs, ne<br />

pas les enrouler autour d’un support. Il est conseillé de les<br />

laisser libre ou de les enrouler sur eux mêmes ou à « 8 » en<br />

unissant les deux moitiés.<br />

Montage des sondes de température<br />

– Insérer les sondes de température dans la partie inférieure de<br />

l’instrument.<br />

– Insérer les câbles dans les bornes comme indiqué dans la<br />

fi gure.<br />

– Connecter les sondes correctement:<br />

sonde avec étiquette rouge -> fl ux d’entrée<br />

sonde avec étiquette bleue -> fl ux de retour<br />

Maddalena S.p.A., Via G.B. Maddalena, 2/4, 33040 Povoletto (UD) - Italy<br />

Tel.: +39 0432 634811, Fax: +39 0432.679007, Fax Export: 39 0432.679820 , www.maddalena.it<br />

Article-No. 1<strong>08</strong>0700011 - 2012-02-01 Pagina/Page 18<br />

Connexion sondes (3 mètres)<br />

Connexion sondes (3 mètres)<br />

– S’assurer que les connexions soient bien fi xées<br />

5.2 Connexion du mesureur de volume<br />

La valeur d’impulsion du mesureur de volume doit être égale à la<br />

valeur de l’impulsion en entrée de l’unité électronique. S’assurer<br />

que les caractéristiques du mesureur de volume soient conformes<br />

à celles indiquées sur l’unité électronique.<br />

Version TX:<br />

La valeur de l’impulsion en entrée de l’unité électronique doit<br />

être programmée avant qu’il n’y ait de l’eau dans le mesureur de<br />

volume. En cas contraire, la valeur de l’impulsion de l’unité électronique<br />

se programmera toute seule de manière défi nitive, avec la<br />

première impulsion transmise par le mesureur de volume (1 imp/l).<br />

Voir le point 8.1 “programmation de la valeur impulsion” (version<br />

TX).


Montage:<br />

• Relier la sortie impulsion du mesureur de volume à<br />

l’unité électronique en utilisant les serres-fi ls prévus.<br />

• Fixer les câbles au bornier.<br />

Attention: dans le mesureur de volume avec connexion de type<br />

“Open Collector“ (sortie électronique) s’assurer que la polarité soit<br />

correcte.<br />

Connexion du mesureur de volume<br />

– Vérifi er que les câbles soient bien fi xés<br />

5.3 Interface en option<br />

• Les schémas suivants de connexion peuvent varier selon le<br />

modèle.<br />

• Connecter les câbles (diamètre de 3,5 mm à 6,5 mm) en<br />

utilisant les serres fi ls qui se trouvent dans la partie inférieure<br />

de l’unité électronique.<br />

• Le bornier est prévu pour des câbles ayant une section de<br />

0,5 mm 2 à 1,5 mm 2 .<br />

• Les schémas de connexion des différentes interfaces sont<br />

reportés ci après.<br />

Connexion M-Bus<br />

Il n’est pas nécessaire de<br />

respecter la polarité .<br />

Quand le réseau M-Bus est<br />

en fonctionnement, dans<br />

la partie inférieure droite<br />

du display on visualise un<br />

triangle à l’envers<br />

(alimentation par M-Bus en<br />

cours).<br />

Maddalena S.p.A., Via G.B. Maddalena, 2/4, 33040 Povoletto (UD) - Italy<br />

Tel.: +39 0432 634811, Fax.: +39 0432.679007, Fax Export: 39 0432.679820 ,www.maddalena.it<br />

Article-No. 1<strong>08</strong>0700011 - 2012-02-01 Pagina/Page 19<br />

Connexion sortie ou entrée impulsions<br />

En option:<br />

Connexion à l’alimentateur<br />

Selon le modèle, 2 entrées<br />

impulsions supplémentaires<br />

sont disponibles (IN) pour gérer<br />

deux compteurs ou 2 sorties<br />

impulsions (OUT) pour la<br />

connexion à un autre système.<br />

En cas de connexion à un<br />

compteur avec émetteur<br />

d’impulsions de type open<br />

collector respecter la polarité.<br />

Pour les compteurs<br />

d’énergie combinés<br />

(calories et frigories) des<br />

sorties impulsions distinctes<br />

pour chaud et froid sont<br />

disponibles<br />

On conseille d’utiliser<br />

les alimentateurs du<br />

fabricant Respecter la<br />

polarité.<br />

• S’assurer que les connexions soient bien fi xées<br />

• La connexion de l’alimentateur à 230 V doit être effectuée<br />

par du personnel spécialisé<br />

• Vérifi er la présence en bas à droite d’un triangle<br />

• Fermer le couvercle de l’unité électronique et appliquer les<br />

scellés.<br />

Important: Please check the unused cable glands to make<br />

sure that the necessary blind plugs are inserted and then<br />

tighten the cable glands by hand.


6 Utilisation de l’unité électronique<br />

L’unité électronique est pourvue d’un display à 8 chiffres plus quelques caractères spéciaux. Les données enregistrées sont gérées<br />

sur trois niveaux. Elles peuvent être visualisées en utilisant le bouton situé sous le display.<br />

En appuyant brièvement sur le bouton, les informations de chaque niveau défi lent. En appuyant plus longuement, on passe d’un<br />

niveau à un autre.. Relâcher le bouton quand le niveau désiré est visualisé (numéro en bas à gauche).<br />

Après une minute sans utilisation, le menu principal s’affi che.<br />

1. Niveau principal<br />

1) Energie totale (calorie/frigorie) en MWh<br />

(visualisation standard). Les deux valeurs<br />

s’alternent automatiquement.<br />

2) Test de fonctionnement du display.<br />

Tous les segments doivent être visualisés<br />

simultanément.<br />

3) Energie totale (calorie/frigorie) relative à la<br />

dernière lecture. la valeur s’alterne avec la<br />

date de lecture 1)<br />

On peut programmer la visualisation du<br />

volume, des tarifs ou des compteurs<br />

impulsions<br />

4) Volume total en m 3<br />

2. Niveau technique<br />

1) Température en entrée en C°<br />

2) Température en sortie en C°<br />

3) Différence de température en C°<br />

4) Nombre de jours de fonctionnement<br />

depuis l’étalonnage<br />

5) Valeur impulsions du compteur<br />

3. Niveau statistique<br />

5) Puissance instantanée en kW<br />

6) Débit instantané en m 3 /h<br />

7) Date courante<br />

8)) Code erreur (binaire et hexadécimal<br />

alterné)<br />

9) Code client (au choix).<br />

S’il n’est pas enregistré, c’est le numéro de<br />

série qui est visualisé (adresse M-Bus<br />

secondaire).<br />

6) Adresse M-Bus (adresse primaire)<br />

7) Numéro de série (adresse M-Bus<br />

secondaire)<br />

8) Version firmware/software<br />

1) Date de la dernière lecture alternée avec la valeur relative.<br />

On peut visualiser le volume total, les tarifs ou singulièrement<br />

les valeurs des dispositifs reliés aux entrées impulsions (en<br />

option) du moment qu’ils ont été enregistrés. 1)<br />

9) Type de sonde de température et position<br />

d’installation (R=retour/U=entrée)<br />

1) Jusqu’à la fin du mois, la valeur de consommation et la date sont visualisées 0.<br />

2) Peut être programmé avec le logiciel. Demander la password au fournisseur.<br />

3) Pour le comptage, les données relatives à la chaleur totale sont nécessaires.<br />

Maddalena S.p.A., Via G.B. Maddalena, 2/4, 33040 Povoletto (UD) - Italy<br />

Tel.: +39 0432 634811, Fax: +39 0432.679007, Fax Export: 39 0432.679820 , www.maddalena.it<br />

Article-No. 1<strong>08</strong>0700011 - 2012-02-01 Pagina/Page 20<br />

10) Registre tarifaire 1: valeur alternée au<br />

2) 3)<br />

registre et aux paramètres.<br />

11) Registre tarifaire 2: valeur alternée au<br />

2) 3)<br />

registre et aux paramètres.<br />

12) Lecture instantanée du compteur impulsions<br />

2) 3)<br />

1, alternée à la valeur impulsion.<br />

13) Lecture instantanée du compteur impulsions<br />

2) 3)<br />

2, alternée à la valeur impulsion.<br />

10) Date de lecture programmée<br />

11), 13), 15) Puissance maximum alternée<br />

à la date et à l’heure.<br />

12), 14), 16) Valeur maximum du débit alterné à la<br />

date et à l’heure.<br />

2-15) Valeurs mensuelles: date alternée avec la valeur relative. On<br />

peut visualiser le volume total, les tarifs ou singulièrement les<br />

valeurs des dispositifs reliés aux entrées impulsions du<br />

moment qu’ils ont été enregistrés 1)


7 Interface et options<br />

7.1 Interface optique (à infrarouges)<br />

Pour le transfert des données du compteur d’énergie, une tête<br />

optique est nécessaire qui sera connectée à l’interface sériel ou<br />

USB du PC. La tête optique et le logiciel sont fournis sur demande<br />

L’interface optique (à infrarouges) s’active en appuyant sur le<br />

bouton prévu à cet effet<br />

Si après 60 secondes, on ne reçoit pas un “télégramme” valide<br />

ou si on n’appuie pas de nouveau sur le bouton, l’interface se<br />

désactive.<br />

7.2 Interface M-Bus<br />

L’interface M-Bus est disponible sur demande. L’unité électronique<br />

avec interface M-Bus est alimenté par le réseau M-Bus<br />

(version sans séparation galvanique) rendant le nombre de<br />

lectures pour chaque instrument illimitée.<br />

Le protocole M-Bus est conforme aux normes EN 13757-2 et EN<br />

13757-3.<br />

Conseils pour l’installation:<br />

• L’ unité électronique ne supporte pas une tension supérieure<br />

à celle consentie par la tension bus (±50 V). d’autres<br />

mesures de protection doivent être fournies pas un éventuel<br />

data logger.<br />

• L’installation du réseau M-Bus doit être effectuée exclusivement<br />

par du personnel qualifi é.<br />

• La longueur du réseau M-Bus et la section des câbles doit<br />

être appropriée à la vitesse de transmission du compteur<br />

d’énergie thermique (2400 Bd.).<br />

• Câble conseillé: câble téléphonique J-Y(ST) Y2 x 2 x 0,8<br />

mm²<br />

La lecture du compteur dans la version M-Bus peut être effectuée<br />

en utilisant l’adresse primaire ou l’adresse secondaire.<br />

Toutes les adresses sont programmables en utilisant le logiciel<br />

via interface optique et sont visualisées sur le display<br />

L’adresse primaire correspond à l’adresse M-Bus et est visualisé<br />

sur le display au point 6 adresse M-Bus (adresse primaire) du<br />

second niveau (niveau technique).<br />

L’adresse secondaire correspond au numéro d’identifi cation et<br />

est visualisée sur le display au point 9 Numéro d’ identifi cation du<br />

premier niveau (niveau principal).<br />

Si le numéro d’identifi cation n’est pas enregistré, le numéro de<br />

série sera automatiquement visualisé.<br />

8 Programmation de l’unité électronique<br />

8.1 Pulse value (TX version)<br />

Dans la version TX on peut programmer, dans la phase initiale, la<br />

valeur des impulsions.<br />

La version TX est identifi able par la présence de cette inscription:<br />

Si la valeur des impulsions n’est pas encore programmée:<br />

• Appuyer brièvement sur le bouton pour enregistrer la valeur<br />

désirée<br />

• Tenir enfoncé le bouton pendant plus de 4 secondes pour<br />

confi rmer la valeur<br />

Maddalena S.p.A., Via G.B. Maddalena, 2/4, 33040 Povoletto (UD) - Italy<br />

Tel.: +39 0432 634811, Fax.: +39 0432.679007, Fax Export: 39 0432.679820 ,www.maddalena.it<br />

Article-No. 1<strong>08</strong>0700011 - 2012-02-01 Pagina/Page 21<br />

Attention:<br />

Si l’unité électronique enregistre des impulsions en entrée, elle<br />

se programme seule en confi rmant la programmation de base<br />

(1 impulsion/litre). Cette valeur ne sera plus modifi able<br />

S’assurer que la valeur des impulsions soit bien programmée<br />

avant la mise en marche de l’appareil.<br />

En fonction du facteur impulsion enregistré durant la phase<br />

initiale, le format du display sera comme indiqué dans le tableau:<br />

Impulsion<br />

[l/Imp.]<br />

Energie<br />

[MWh]<br />

Volume<br />

[m 3 ]<br />

Débit<br />

[m 3 /h]<br />

Puissance<br />

[kW]<br />

1 0,000 0,000 0,000 0,000<br />

2,5 0,00 0,00 0,00 0,00<br />

10 0,00 0,00 0,00 0,00<br />

25 0,0 0,0 0,0 0,0<br />

100 0,0 0,0 0,0 0,0<br />

250 0 0 0 0<br />

1000 0 0 0 0<br />

8.2 Entrées impulsions 1+2<br />

Les entrées impulsions optionnelles 1 + 2 pour compteurs externes<br />

peuvent être programmées avec le logiciel de confi guration.<br />

Les valeurs programmables dépendent de la valeur des impulsions<br />

en entrée et de l’unité de mesure.<br />

On conseille de vérifi er les caractéristiques des compteurs secondaires<br />

(impulsion/litre).<br />

8.3 Sortie impulsions énergie (OUT1-Energie)<br />

Une impulsion est produite à chaque fois que le dernier chiffre<br />

relatif à la valeur de l’énergie enregistre une augmentation. La<br />

valeur de l’impulsion est déterminée automatiquement en<br />

fonction de l’augmentation enregistrée.<br />

La visualisation de la valeur des impulsions correspond à la<br />

visualisation de la valeur de l’énergie enregistrée.<br />

Exemple 1: visualisation 12345678 kWh => valeur impulsion pour<br />

sortie impulsion énergie = 1 kWh/impulsion<br />

Exemple 2: visualisation 12345,678 MWh=> valeur impulsion<br />

pour sortie impulsion énergie = 0,001 MWh/impulsion<br />

Exemple 3: visualisation 1234567,8 GJ => valeur impulsion pour<br />

sortie impulsion énergie = 0,1 GJ/impulsion<br />

8.4 Sortie impulsions volume (OUT2-Volume)<br />

Une impulsion est produite à chaque fois que l’avant dernier<br />

chiffre relatif à la valeur du volume enregistre une augmentation.<br />

La valeur de l’impulsion est déterminée automatiquement en<br />

fonction de l’augmentation enregistrée.<br />

La visualisation de la valeur des impulsions correspond à la<br />

visualisation de la valeur du volume enregistré.<br />

Exemple 1: visualisation 12345,678 m 3 => valeur impulsion pour<br />

sortie impulsion volume = 0,01 m 3 / impulsion<br />

Exemple 2: visualisation 12345678 l => valeur impulsion pour<br />

sortie impulsion volume = 10 l//impulsion


8.5 Programmation du data logger<br />

La fonction data logger est fournie sur demande.<br />

Le data logger mémorise la consommation et les lectures à<br />

intervalles de temps choisis par l’usager.<br />

Les données peuvent être sauvegardées sous différents formats<br />

pour être ensuite utilisées pour l’analyse et la gestion des<br />

consommations.<br />

La lecture des données peut être effectuée via interface optique<br />

ou via M-Bus.<br />

Le data logger fonctionne comme mémoire circulaire, ce qui<br />

signifi e que les valeurs courantes sont toujours disponibles et,<br />

quand il n’y a plus de place sur la mémoire, on écrit sur la<br />

donnée la moins récente.<br />

La capacité de la mémoire est d’environ 10.500 chaînes de<br />

données. Le logiciel effectue la lecture d’un compteur à la fois qui<br />

peut être interrogé à travers l’adresse primaire ou secondaire.<br />

S’il y a un seul compteur dans le réseau on peut utiliser l’adresse<br />

254.<br />

Les valeurs suivantes peuvent être programmées en utilisant le<br />

logiciel (une, plusieurs ou toutes):<br />

• Date (toujours mémorisée)<br />

• Calorie<br />

• Frigorie<br />

• Volume<br />

• Puissance<br />

• Débit<br />

• Température d’entrée<br />

• Température de retour<br />

• Différence de température<br />

9 Programmation du registre tarif (disponible seulement pour la version avec deux entrées impulsions<br />

Deux registres tarifaires sont disponibles pour la totalisation sur la base de critères définis, de l’énergie ou du temps. Les registres peuvent<br />

être programmés avec le logiciel et peuvent être visualisés sur le display ou téléchargés sur PC.<br />

Exemple de visualisation Exemple de description Registre tarifaire 1<br />

(pour le mesurage de l’énergie et du temps)<br />

0 Non defi ni<br />

1 Energie (0,683) mesurée de 18.00 à 6.00 (intervalles de<br />

10 minutes)<br />

2 Energie (0,683) mesurée dans la période où la puissance<br />

échangée a été ≥ 2.000 kW<br />

3 Energie (0,683) mesurée dans la période où la puissance<br />

échangée a été ≤ 2.000 kW<br />

4 Energie (0,683) mesurée dans la période où le débit a<br />

été ≥ 0,600 m3 /h<br />

5 Energie (0,683) mesurée dans la période où le débit a<br />

été ≤ 0,600 m3 /h<br />

6 Durée (11 h) avec température du flux d’entrée ≥ 65 oC (intervalles de 0,01oC) 7 Durée (11h) avec température du flux d’entrée ≤ 65 °C<br />

(intervalles de 0,01 oC) 8 Durée (11 h) ) avec température du flux de retour ≥ 36 °C<br />

(intervalles de 0,01 oC) 9 Durée (11h) avec température du flux de retour ≤ 36 oC (intervalles de 0,01 oC) 10 Energie (0,683) mesurée avec différence de température<br />

≥ 10 °C (intervalles de 0,01 K)<br />

11 Durée (11h) avec différence de température ≤ 10 °C<br />

(intervalles de 0,01 K)<br />

Maddalena S.p.A., Via G.B. Maddalena, 2/4, 33040 Povoletto (UD) - Italy<br />

Tel.: +39 0432 634811, Fax: +39 0432.679007, Fax Export: 39 0432.679820 , www.maddalena.it<br />

Article-No. 1<strong>08</strong>0700011 - 2012-02-01 Pagina/Page 22<br />

L’intervalle de temps de la lecture peut être programmé au<br />

choix:<br />

• 1 minute<br />

• 10 minutes<br />

• 15 minutes<br />

• 30 minutes<br />

• 60 minutes<br />

• 3 heures<br />

• 6 heures<br />

• 12 heures<br />

• 24 heures<br />

Selon la programmation, le data logger mémorise entre 2117 et<br />

10589 chaînes des données.<br />

Important<br />

Si les paramètres sont reprogrammés, les données mémorisées<br />

seront perdues!


10 Données techniques<br />

Compteur d’énergie thermique<br />

Température de stockage °C 5 ... 55 °C<br />

Plage de mesure de la<br />

température<br />

°C 1 ... 150 °C (en option 1 ... 180 °C)<br />

Différence de température<br />

Chaud<br />

K<br />

3 K... 100 K<br />

(3 ... 130 avec plage de température<br />

1 °C - 180 °C)<br />

Différence de température<br />

Froid<br />

K -3 K... -50 K<br />

Comptage chaud de K ∆Θ> 0.05<br />

Comptage froid de K ∆Θ< -0.05<br />

Comptage combiné<br />

chaud/froid<br />

K ∆Θ < -0.5<br />

HC<br />

Résolution température °C 0,01<br />

Fréquence de mesurage<br />

Alimentation<br />

Valeur impulsions<br />

Impulsions<br />

Display<br />

Unité de mesure<br />

Interface<br />

standard<br />

optional<br />

standard<br />

Version<br />

TX<br />

standard<br />

30 secondes (4 secondes avec<br />

alimentation externe)<br />

3V lithium (6+1 ans )<br />

3.6V lithium (6+1 ans)<br />

3V power pack Alimentation externe<br />

Alimentation M-Bus<br />

Vérifi er sur l’étiquette<br />

Valeurs programmables:<br />

1/ 2.5/ 10/25/100/250/1000<br />

identifi ables sur display<br />

Durée min. 25 ms<br />

Intervalle min. 25 ms<br />

LCD à 8 chiffres + caractères<br />

spéciaux<br />

MWh<br />

optional kWh, GJ<br />

Version TX: MWh; les décimales dépendent<br />

de la valeur impulsions(voir par. 8.1)<br />

standard<br />

optional<br />

Infrarouges<br />

M-Bus<br />

2 sorties potentiel libre pour volume<br />

et énergie ou 2 entrées impulsions<br />

supplémentaires<br />

(long. max. câbles: 10 m)<br />

2 sorties impulsions à potentiel<br />

libre pour calories et frigories (mod.<br />

combiné) ou 2 entrées impulsions<br />

supplémentaires<br />

Mémorisation données E2PROM / journalière<br />

Mémoire maximum 3 chacune pour débit et puissance<br />

Date de lecture Au choix (de 01.01 à 31.12)<br />

Valeurs mensuelles 24<br />

Indice de protection IP65<br />

Classe électromagnétique Classe E1<br />

Classe mécanique Classe M1<br />

Emetteurs d’impulsions<br />

Microcontroller CMOS classe entrée IB<br />

conforme EN 1434-2:2007 (D)<br />

Dimensions<br />

198 mm x 123,7 mm x 45,8 mm<br />

(long. x larg. x hauteur.)<br />

Poids 250 g ca.<br />

Maddalena S.p.A., Via G.B. Maddalena, 2/4, 33040 Povoletto (UD) - Italy<br />

Tel.: +39 0432 634811, Fax.: +39 0432.679007, Fax Export: 39 0432.679820 ,www.maddalena.it<br />

Article-No. 1<strong>08</strong>0700011 - 2012-02-01 Pagina/Page 23<br />

Mesureur de volume<br />

Emetteurs<br />

d’impulsions<br />

Installation<br />

Impulsions<br />

Interrupteur électromécanique (contact reed) de<br />

classe OA conforme à la norme EN 1434-2:2007 D)<br />

Electronique passive (Open Collector) de classe OC<br />

conforme à la norme EN 1434-2:2007(D)<br />

standard Flux de retour<br />

optional Flux d’entrée<br />

Durée min. 25 ms.<br />

Intervalle min. 25 ms.<br />

Sondes de température<br />

Résistance de précision en<br />

platine<br />

Longueur<br />

Câbles de connexion<br />

Installation<br />

IToutes les classes se réfèrent aux directives en vigueur relatives<br />

aux compteurs d’énergie thermique (voir la déclaration de<br />

conformité):<br />

Application Certifi cat/Directive<br />

Version seulement<br />

chaud<br />

Version seulement<br />

froid<br />

CE (2004/22/CE, MID)<br />

Sondes de température<br />

Certifi cat national, si prévu *)<br />

Version chaud/froid CE (2004/22/CE, MID)<br />

pour version chaud et éventuel certifi cat<br />

national chaud/froid*)<br />

*) Vérifi er les normes nationales<br />

PT500; version séparée conforme<br />

à la norme EN 60751<br />

3 m (2 conducteurs par sonde)<br />

10 m (4 conducteurs par sonde)<br />

directe<br />

Dans un regard;<br />

conforme à la norme EN1434<br />

Classes selon directives en vigueur (voir par. Déclaration de<br />

conformité).<br />

11 Logiciel<br />

Logiciel fourni séparément sur demande.


12 Code d’erreur<br />

Quand l’instrument relève une erreur, le symbole<br />

d’erreur et le numéro correspondant apparaissent.<br />

L’erreur peut être visualisée également sous forme binaire au<br />

point 8 du menu principal.<br />

L’instrument relève 7 typologies d’erreur qui peuvent se vérifi er<br />

conjointement.<br />

Le message d’erreur Error 03 est visualisé sur le display quand<br />

les sondes de température ne sont encore pas branchées.<br />

L’erreur disparaît quand les sondes sont branchées et dès que<br />

l’instrument a effectué le premier mesurage (toutes les 30<br />

secondes dans les instruments standard).<br />

Description de l’erreur:<br />

1 dans la position 1: Erreur check sum<br />

1 dans la position 2: Erreur E<br />

Exemple: erreur sonde invertie<br />

2PROM 1 dans la position 3: Reset<br />

1 dans la position 4: sonde<br />

1 dans la position 5: Erreur capteur de référence<br />

1 dans la position 6: Erreur sonde de température retour/<br />

sonde non reliée<br />

1 dans la position 7: Erreur sonde de température entrée/<br />

sonde non reliée<br />

Error code<br />

Error<br />

Binary display<br />

LCD<br />

Erreur check sum<br />

Erreur E2PROM<br />

Reset<br />

sonde<br />

Erreur capteur de référence<br />

Erreur sonde de température<br />

Erreur sonde de température<br />

Error<br />

display<br />

hexadecimal<br />

(LCD)<br />

La fonction d’identifi cation des sondes inverties est activée<br />

seulement pour les mesureurs de calories ou frigories et non<br />

pour les mesureurs combinés de calories et frigories.<br />

En cas d’erreur, à l’exception de Reset et sondes inverties,<br />

substituez l’instrument et envoyez le au fournisseur pour les<br />

contrôles nécessaires.<br />

Maddalena S.p.A., Via G.B. Maddalena, 2/4, 33040 Povoletto (UD) - Italy<br />

Tel.: +39 0432 634811, Fax: +39 0432.679007, Fax Export: 39 0432.679820 , www.maddalena.it<br />

Article-No. 1<strong>08</strong>0700011 - 2012-02-01 Pagina/Page 24<br />

13 Installation des sondes de température<br />

Voir les instructions d’installation des sondes de température.<br />

14 Installation du mesureur de volume<br />

Voir les instructions d’installation du compteur.<br />

15 Elimination des déchets<br />

La pile au lithium présente dans l’instrument ne doit pas être ouverte,<br />

ne doit pas entrer en contact avec l’eau, ne doit pas être courtcircuitée<br />

et ne doit pas être exposée à une température supérieure à<br />

80 °C.<br />

Les piles épuisée, les appareils qui ne sont plus utilisés et les<br />

composants doivent être déposés dans les centres de récolte.<br />

16 Déclaration de conformité<br />

Nous déclarons que le produit décrit dans ce manuel est conforme<br />

aux directives suivantes :<br />

• Directive 2004/22/CE du Parlement Européen et du Conseil<br />

du 31 mars 2004 relative aux instruments de mesure,<br />

annexes I et MI-004.<br />

• Directive 2004/1<strong>08</strong>/CE du Parlement Européen et du<br />

Conseil du 15 décembre 2004 relative à la compatibilité<br />

électromagnétique.<br />

La déclaration de conformité est disponible sur le site<br />

www.engelmann.de.<br />

17 Contacts<br />

Maddalena S.p.A.<br />

Via G.B. Maddalena, 2/4<br />

33040 Povoletto (UD) – Italy<br />

Tel.: +39.0432.634811<br />

Fax.: +39.0432.679007<br />

Fax Export: +39.0432.679820<br />

www.maddalena.it<br />

Sauf modifi cations techniques!

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!