microCLIMA DE-08-MI004-PTB014 / 22.75/08.03
microCLIMA DE-08-MI004-PTB014 / 22.75/08.03
microCLIMA DE-08-MI004-PTB014 / 22.75/08.03
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>microCLIMA</strong><br />
UNITÀ ELETTRONICA<br />
<strong>DE</strong>-<strong>08</strong>-<strong>MI004</strong>-<strong>PTB014</strong> / <strong>22.75</strong>/<strong>08</strong>.03<br />
Manuale di installazione ed uso<br />
1 Utilizzo e funzionamento<br />
microClima è un’unità elettronica concepita per la misurazione<br />
dell’energia termica in impianti di riscaldamento e<br />
condizionamento. Il misuratore di volume (elemento primario)<br />
deve essere installato sul circuito di ritorno. Su richiesta, si<br />
fornisce la versione per l’installazione in ingresso (opzione non<br />
valida per i misuratori di frigorie).<br />
L’unità elettronica è dotata di un’interfaccia ottica per la lettura<br />
dei dati e l’impostazione dei parametri principali. Su<br />
richiesta, può essere fornita con interfaccia M-Bus, fi no a due<br />
uscite impulsi (per energia e volume) o, in alternativa, con due<br />
ingressi impulsi.<br />
2 Contenuto dell’imballo<br />
• Unità elettronica<br />
• Kit di montaggio: 1 OR, 5 piombini e 5 spiraline<br />
2 viti e 2 tasselli (per il montaggio vedi paragrafo 4.3)<br />
• Manuale di installazione e uso.<br />
3 Informazioni generali<br />
• Leggere e osservare attentamente le istruzioni e le specifi che<br />
contenute in questo manuale.<br />
• Osservare le prescrizioni relative all’installazione delle<br />
apparecchiature elettriche.<br />
• Le normative vigenti relative ai misuratori di calore sono le<br />
norma EN 1434 parti 1 + 6 e la Direttiva 2004/22/CE.<br />
• Osservare le normative nazionali sulla taratura e sulla validità<br />
della verifi ca prima del paese d’utilizzo dello strumento.<br />
• Lo strumento esce dalla fabbrica perfettamente funzionante e<br />
conforme alle normative sulla sicurezza.<br />
• Immagazzinare e trasportare lo strumento a una temperatura<br />
superiore a 1 °C. Il tasso di umidità non deve superare l’80 %.<br />
• I sigilli dell’apparecchio non devono essere danneggiati o<br />
rimossi. In caso di danneggiamento o rimozione decadono la<br />
garanzia e la validità della verifi ca prima.<br />
• Per garantire l’integrità dello strumento, estrarlo dal suo imballo<br />
solo al momento dell’installazione.<br />
• Pulire l’apparecchio, solo se necessario, utilizzando un panno<br />
umido.<br />
• Il misuratore di volume e l’unità elettronica devono avere lo<br />
stesso valore di impulsi. Nella versione TX è necessario<br />
impostare il corrispondente valore di impulsi prima di collegare<br />
il misuratore di volume all’unità elettronica.<br />
• I cavi devono essere mantenuti a una distanza minima di 20 cm<br />
da eventuali fonti di interferenza elettromagnetica (interruttori,<br />
regolatori, pompe, etc.) e a una distanza minima di 5 cm da altri<br />
cavi elettrici.<br />
Maddalena S.p.A., Via G.B. Maddalena, 2/4, 33040 Povoletto (UD) - Italy<br />
Tel.: +39 0432 634811, Fax.: +39 0432.679007, Fax Export: 39 0432.679820 ,www.maddalena.it<br />
Article-No. 1<strong>08</strong>0700011 - 2012-02-01 Pagina/Page 1<br />
4 Montaggio dell’unità elettronica<br />
Per aprire il coperchio dell’unità elettronica premere sulle clip<br />
di bloccaggio che si trovano nella parte inferiore dello stesso e<br />
sollevarlo.<br />
Alle unità elettroniche installate devono sempre essere applicati i<br />
sigilli (vedi paragrafo 4.1).<br />
Prima del montaggio assicurarsi che la lunghezza dei cavi sia<br />
suffi ciente. Procedere al montaggio seguendo uno dei metodi<br />
riportati di seguito.<br />
È disponibile un pannello adattatore conforme alla norma EN<br />
1434-2:2007 (D) che permette il montaggio del supporto su fori<br />
standard.<br />
4.1 Montaggio su supporto in plastica<br />
Sede sigillo<br />
4.2 Montaggio su guida DIN<br />
4.3 Montaggio con tasselli<br />
Sede sigillo
5 Collegamento dei componenti<br />
Attenzione:<br />
Installare prima le sonde di temperatura e quindi collegare il<br />
misuratore di volume al calorimetro. In questo modo si evita la<br />
comparsa di messaggi di errore.<br />
In fase iniziale sul display comparirà il codice di errore ERR 03<br />
che scomparirà una volta installate le sonde di temperatura<br />
(prima rilevazione delle temperature).<br />
I collegamenti sono conformi alla norma EN 1434-2.<br />
La morsettiera è posizionata sotto al coperchio dell’unità<br />
elettronica.<br />
5.1 Collegamento delle sonde di temperatura<br />
Prima di collegare le sonde di temperatura all’unità elettronica,<br />
verifi care i seguenti punti:<br />
• La sonda di temperatura con etichetta rossa (acqua calda)<br />
deve essere installata sul circuito di ingresso.<br />
• La sonda di temperatura con etichetta blu (acqua fredda) deve<br />
essere installata sul circuito di ritorno.<br />
• Installare le sonde di temperatura lontano da altre fonti<br />
termiche.<br />
• Non attorcigliare, allungare o accorciare i cavi delle sonde di<br />
temperatura.<br />
• Se i cavi delle sonde di temperatura sono troppo lunghi, non<br />
avvolgerli su un rocchetto. E’ preferibile lasciarli “liberi“,<br />
avvolgerli su se stessi o a “8” fermando le due metà e quindi<br />
legandole assieme.<br />
Montaggio delle sonde di temperatura<br />
• Installare le sonde di temperatura utilizzando i pressacavi<br />
posti nella parte inferiore dello strumento.<br />
• Inserire i cavi nei morsetti come indicato in fi gura.<br />
• Assicurarsi di collegare correttamente le sonde:<br />
• sonda con etichetta rossa -> fl usso di ingresso<br />
• sonda con etichetta blu -> fl usso di ritorno<br />
Maddalena S.p.A., Via G.B. Maddalena, 2/4, 33040 Povoletto (UD) - Italy<br />
Tel.: +39 0432 634811, Fax: +39 0432.679007, Fax Export: 39 0432.679820 , www.maddalena.it<br />
Article-No. 1<strong>08</strong>0700011 - 2012-02-01 Pagina/Page 2<br />
Collegamento sonde (3 metri)<br />
Collegamento sonde (10 metri)<br />
• Assicurarsi che i collegamenti siano saldi.<br />
5.2 Collegamento del misuratore di volume<br />
Il valore dell’impulso del misuratore di volume deve essere uguale<br />
al valore dell’impulso in entrata dell’unità elettronica.<br />
Assicurarsi che le caratteristiche del misuratore di volume siano<br />
conformi a quelle indicate sull’unità elettronica.<br />
Versione TX:<br />
Il valore dell’impulso in ingresso dell’unità elettronica deve<br />
essere impostato prima che vi sia fl usso nel misuratore di<br />
volume. In caso contrario, il valore dell’impulso dell’unità<br />
elettronica si auto-imposterà, in modo defi nitivo, con il primo<br />
impulso trasmesso dal misuratore di volume (1p/L). Si veda il<br />
punto 8.1 “Impostazione del valore degli impulsi” (versione TX).
Montaggio:<br />
• Collegare l’uscita impulsi del misuratore di volume all’unità<br />
elettronica sfruttando gli appositi pressacavi.<br />
• Fissare i cavi alla morsettiera.<br />
Attenzione:<br />
nel misuratore di volume con collegamento di tipo “Open<br />
Collector“ (uscita elettronica) assicurarsi che la polarità sia<br />
corretta.<br />
Collegamento del misuratore di volume<br />
• Assicurarsi che i collegamenti siano saldi.<br />
5.3 Interfacce opzionali<br />
I seguenti schemi di collegamento possono variare in base al<br />
modello (optional scelti in fase di ordine).<br />
• Collegare i cavi (diametro da Ø 3,5 a 6,5 mm) sfruttando<br />
gli appositi pressacavi posti nella parte inferiore dell’unità<br />
elettronica.<br />
• Morsettiera studiata per cavi di sezione da 0,5 a 1,5mm 2 .<br />
• Gli schemi di collegamento delle diverse interfacce sono<br />
riportati di seguito.<br />
Collegamento M-Bus<br />
Non è necessario<br />
rispettare la polarità.<br />
Quando la rete M-Bus è<br />
attiva, sul display viene<br />
visualizzato un triangolo<br />
come da fi gura:<br />
Maddalena S.p.A., Via G.B. Maddalena, 2/4, 33040 Povoletto (UD) - Italy<br />
Tel.: +39 0432 634811, Fax.: +39 0432.679007, Fax Export: 39 0432.679820 ,www.maddalena.it<br />
Article-No. 1<strong>08</strong>0700011 - 2012-02-01 Pagina/Page 3<br />
Collegamento uscita o ingresso impulsi<br />
Optional:<br />
Collegamento all’alimentatore<br />
In base alla versione,<br />
sono disponibili 2 ingressi<br />
impulsi (IN) aggiuntivi<br />
per due contatori (ad<br />
es. acqua sanitaria) o 2<br />
uscite impulsi (OUT) per<br />
il collegamento a un altro<br />
sistema.<br />
In caso di collegamento<br />
a un contatore con un<br />
emettitore di impulsi di<br />
tipo “Open Collector“<br />
rispettare la polarità.<br />
Per i calorimetri combinati<br />
(misuratori di energia<br />
termica e refrigerante)<br />
sono disponibili uscite<br />
impulsi distinte per calorie<br />
e frigorie.<br />
Si consiglia caldamente<br />
di utilizzare alimentatori<br />
della casa produttrice.<br />
Rispettare la polarità.<br />
• Assicurarsi che i collegamenti siano saldi.<br />
• Il collegamento dell’alimentatore (230 V) deve essere<br />
eseguito solo da personale specializzato.<br />
• Verifi care che sul display in basso a<br />
destra venga visualizzato un triangolo<br />
come da fi gura.<br />
• Assicurarsi che i collegamenti siano saldi.<br />
• Chiudere il coperchio dell’unità elettronica e applicare i sigilli.<br />
Nota importante: Il tronchetto viene alimentato<br />
dall’unità elettronica (non da eventuale alimentazione<br />
esterna).
6 Utilizzo dell’unità elettronica<br />
L’unità elettronica è dotata di un display a cristalli liquidi a 8 caratteri più alcuni simboli speciali.<br />
I dati sono organizzati su tre livelli e possono essere visualizzati per mezzo del tasto posizionato sotto al display.<br />
Premendo brevemente il tasto si scorrono i dati di ciascun livello.<br />
Il livello principale viene visualizzato automaticamente per primo. Premendo il tasto per più di 4 secondi, si scorrono i vari livelli.<br />
Per visualizzare il livello desiderato, rilasciare il tasto.<br />
Dopo un minuto di non utilizzo, ricompare la visualizzazione standard.<br />
1. Livello principale<br />
1) Energia totale (calorie/frigorie) in MWh<br />
- visualizzazione standard-.<br />
I due valori si alternano automaticamente.<br />
2) Test del display. Tutti i segmenti devono<br />
essere visualizzati simultaneamente.<br />
3) Energia totale (calorie/frigorie) relativa<br />
all’ultima lettura. Il valore si alterna con la data<br />
di lettura. 1)<br />
E’ possibile impostare la visualizzazione del<br />
volume, delle tariffe o dei contatori impulsi.<br />
4) Volume totale in m 3<br />
2. Livello tecnico<br />
1) Temperatura in ingresso in C°<br />
2) Temperatura in uscita in C°<br />
3) Differenza di temperatura in C°<br />
4) Giorni di funzionamento dalla taratura<br />
5) Valore impulsi del calorimetro<br />
3. Level / statistico<br />
5) Potenza istantanea in kW<br />
6) Portata istantanea in m 3 /h<br />
7) Data corrente<br />
8) Codice di errore (binario ed<br />
esadecimale alternati)<br />
9) Codice cliente (a scelta).<br />
Se non viene impostato, viene visualizzato<br />
il numero di matricola (indirizzo M-Bus<br />
secondario).<br />
6) Indirizzo M-Bus (indirizzo primario)<br />
7) Numero di matricola (indirizzo M-Bus<br />
secondario)<br />
8) Versione firmware/software<br />
1) Data dell’ultima lettura alternata con il relativo valore.<br />
E’ possibile visualizzare il volume totale, le tariffe o i valori<br />
dei singoli dispositivi collegati agli ingressi impulsi opzionali<br />
purché siano stati impostati. 1)<br />
9) Tipo sonda di temperatura e posizione di<br />
installazione (R=ritorno/U=ingresso)<br />
1) Fino alla fine del mese, il dato di consumo e la data vengono visualizzati a 0.<br />
2) Può essere impostato con l’apposito software.E’ necessaria una password che può essere richiesta al fornitore.<br />
3) Per il conteggio sono necessari i dati relativi al calore totale.<br />
Maddalena S.p.A., Via G.B. Maddalena, 2/4, 33040 Povoletto (UD) - Italy<br />
Tel.: +39 0432 634811, Fax: +39 0432.679007, Fax Export: 39 0432.679820 , www.maddalena.it<br />
Article-No. 1<strong>08</strong>0700011 - 2012-02-01 Pagina/Page 4<br />
10) Registro tariffario 1: valori alternati al<br />
2) 3)<br />
registro e ai parametri.<br />
11) Registro tariffario 2: valori alternati al<br />
2) 3)<br />
registro e ai parametri.<br />
12) Lettura istantanea del contatore impulsi 1,<br />
2) 3)<br />
alternata al valore impulsi.<br />
13) Lettura istantanea del contatore impulsi 2,<br />
2) 3)<br />
alternata al valore impulsi.<br />
10) Data di lettura impostata<br />
11), 13), 15) Potenza massima alternata<br />
alla data e all’ora .<br />
12), 14), 16) Valore massimo della portata alternato<br />
alla data e all’ora.<br />
2-16) 15 Valori mensili: data in alternanza con relativo valore.<br />
E’ possibile visualizzare il volume totale, le tariffe o i valori dei<br />
singoli dispositivi collegati agli ingressi impulsi opzionali<br />
purché siano stati impostati. 1)
7 Interfacce e opzioni<br />
7.1 Interfaccia ottica (a infrarossi)<br />
Per il trasferimento dei dati dal calorimetro, è necessaria una<br />
testina ottica che andrà collegata all’uscita USB o alla porta<br />
seriale del PC. La testina ottica e il software necessario vengono<br />
forniti su richiesta.<br />
L’interfaccia ottica (a infrarossi) viene attivata premendo<br />
l’apposito tasto.<br />
Se dopo 60 secondi non viene ricevuto un “telegramma” valido o<br />
se il tasto non viene premuto nuovamente, l’interfaccia si<br />
disattiva.<br />
7.2 Interfaccia M-Bus<br />
L’interfaccia M-Bus è disponibile su richiesta. L’unità elettronica<br />
viene alimentata dalla rete M-Bus (versione senza separazione<br />
galvanica) rendendo illimitato il numero di letture per ogni<br />
strumento.<br />
Il protocollo M-Bus è conforme alle norme EN 13757-2 e EN<br />
13757-3.<br />
Suggerimenti per l’installazione:<br />
Ciascuna elettronica non sopporta una tensione superiore a<br />
quella consentita dalla tensione bus (±50V). Ulteriori misure di<br />
protezione devono venire fornite da un eventuale datalogger.<br />
• L’installazione di una rete M-Bus deve essere effettuata<br />
esclusivamente da personale qualifi cato!<br />
• La lunghezza della rete M-Bus e la sezione dei cavi devono<br />
essere appropriate al Baud rate del calorimetro (2400 Bd.).<br />
• Cavo consigliato: cavo telefonico J-Y(ST) Y2 x 2 x 0,8 mm²<br />
La lettura del calorimetro nella versione con M-Bus può essere<br />
effettuata tramite indirizzo primario o indirizzo secondario.<br />
Entrambi gli indirizzi sono confi gurabili per mezzo del software<br />
via interfaccia ottica e vengono visualizzati sul display.<br />
L’indirizzo primario corrisponde all’indirizzo M-Bus e viene<br />
visualizzato sul display alla voce 6 Indirizzo M-Bus (indirizzo<br />
primario) del secondo livello (livello tecnico).<br />
L’indirizzo secondario corrisponde al numero di identifi cazione e<br />
viene visualizzato sul display alla voce 9 Numero di<br />
identifi cazione del primo livello (livello principale).<br />
Se il numero di identifi cazione non viene impostato, verrà<br />
utilizzato automaticamente il numero di matricola (impostazione<br />
di fabbrica).<br />
8 Impostazioni dell’unità elettronica<br />
8.1 Impostazione del valore degli impulsi (versione TX)<br />
Nella versione TX è possibile impostare, in fase iniziale, il valore<br />
degli impulsi.<br />
La versione TX è identifi cabile<br />
dalla presenza di questa scritta.<br />
Se il valore degli impulsi non è ancora stato impostato:<br />
• premere brevemente il tasto per impostare il valore<br />
desiderato.<br />
• mantenere premuto il tasto per più di 4 secondi per<br />
confermare il valore.<br />
Maddalena S.p.A., Via G.B. Maddalena, 2/4, 33040 Povoletto (UD) - Italy<br />
Tel.: +39 0432 634811, Fax.: +39 0432.679007, Fax Export: 39 0432.679820 ,www.maddalena.it<br />
Article-No. 1<strong>08</strong>0700011 - 2012-02-01 Pagina/Page 5<br />
Attenzione:<br />
Se l’unità elettronica registra degli impulsi in ingresso, si<br />
auto-imposta confermando l’impostazione di fabbrica<br />
(1 impulso/litro). Questo valore non sarà più modifi cabile.<br />
Assicurarsi che il valore degli impulsi venga impostato prima di<br />
mettere in funzione I’apparecchiatura.<br />
In base al fattore impulsi impostato in fase iniziale, si determina il<br />
formato del display come sotto descritto:<br />
Impulso<br />
[l/Imp.]<br />
Energia<br />
[MWh]<br />
Volume<br />
[m 3 ]<br />
Portata<br />
[m 3 /h]<br />
Potenza<br />
[kW]<br />
1 0,000 0,000 0,000 0,000<br />
2,5 0,00 0,00 0,00 0,00<br />
10 0,00 0,00 0,00 0,00<br />
25 0,0 0,0 0,0 0,0<br />
100 0,0 0,0 0,0 0,0<br />
250 0 0 0 0<br />
1000 0 0 0 0<br />
8.2 Ingressi impulsi 1+2<br />
Gli ingressi impulsi opzionali 1+2, per contatori esterni, possono<br />
essere impostati con il software di confi gurazione e una testina<br />
ottica.<br />
I valori impostabili dipendono dal valore degli impulsi in ingresso<br />
e dall’unità di misura.<br />
Si consiglia di verifi care le caratteristiche dei contatori secondari<br />
(impulsi/litro).<br />
8.3 Uscita impulsi energia (OUT1-Energia)<br />
Un impulso viene generato ogni volta che l’ultima cifra relativa al<br />
valore dell’energia registra un aumento. Il valore dell’impulso<br />
viene determinato automaticamente in base all’aumento<br />
registrato.<br />
La visualizzazione del valore degli impulsi corrisponde alla<br />
visualizzazione del valore dell’energia registrato:<br />
Esempio 1: visualizzazione 12345678 kWh => valore impulso per<br />
uscita impulsi energia = 1 kWh/impulso<br />
Esempio 2: visualizzazione 12345,678 MWh valore impulso per<br />
uscita impulsi energia = 0,001 MWh/impulso<br />
Esempio 3: visualizzazione 1234567,8 GJ => valore impulso per<br />
uscita impulsi energia = 0,1 GJ/impulso<br />
8.4 Uscita impulsi per il volume (OUT2-Volume)<br />
Un impulso viene generato ogni volta che la penultima cifra<br />
relativa al valore del volume registra un aumento. Il<br />
valore dell’impulso viene determinato automaticamente in base<br />
all’aumento registrato.<br />
La visualizzazione del valore degli impulsi corrisponde alla<br />
visualizzazione del valore del volume registrato:<br />
Esempio 1: visualizzazione 12345,678 m 3 => valore impulso per<br />
uscita impulsi volume = 0,01 m 3 /impulso<br />
Esempio 2: visualizzazione 12345678 l => valore impulso per<br />
uscita impulsi volume = 10 l//impulso<br />
L’impulso viene inviato quando la penultima cifra del display<br />
volume registra un aumento.
8.5 Confi gurazione del data logger<br />
La funzione data logger viene fornita su richiesta.<br />
Il data logger memorizza il consumo e le singole letture a intervalli di<br />
tempo impostabili dall’utente.<br />
I dati possono essere salvati in diversi formati per poi essere<br />
utilizzati per l’analisi e la gestione dei consumi.<br />
La lettura dei dati può essere effettuata sia via interfaccia ottica sia<br />
via M-Bus.<br />
Il data logger funziona come memoria circolare, ovvero i valori<br />
correnti sono sempre disponibili e, quando non vi è più spazio nella<br />
memoria, il dato meno recente viene sovrascritto.<br />
La capacità della memoria è di ca. 10.589 stringhe dati.<br />
Il software effettua la lettura di un contatore alla volta che può<br />
essere interrogato attraverso l’indirizzo primario o secondario. Se<br />
nella rete è presente un solo contatore, si può utilizzare l’indirizzo<br />
254.<br />
I seguenti valori possono essere impostati per mezzo del software<br />
(singolarmente o tutti):<br />
• Ora (viene sempre memorizzata)<br />
• Calorie<br />
• Frigorie<br />
• Volume<br />
• Potenza<br />
• Portata<br />
• Teperatura di andata<br />
• Temperatura di ritorno<br />
• Differenza di temperatura<br />
9. Impostazione del registro tariffa (disponibile solo per la versione con due ingressi impulsi)<br />
Sono disponibili due registri tariffa per la totalizzazione, in base ai parametri stabiliti, dell’energia o del tempo. I registri possono essere<br />
impostati per mezzo dell’apposito software e possono essere visualizzati sul display o scaricati su PC.<br />
Esempio di visualizzazione Esempio di descrizione Registro tariffa 1<br />
(per la misurazione dell’energia o del tempo)<br />
0 Non defi nito (Impostazione di fabbrica).<br />
1 Energia (0,683 MWh) misurata dalle 18.00 alle 6.00<br />
(impostabile con intervalli di 10 minuti)<br />
2 Energia (0,683 MWh) misurata nel periodo in cui la potenza<br />
scambiata è stata ≥ 2.000 kW<br />
3 Energia (0,683 MWh) misurata nel periodo in cui la potenza<br />
scambiata è stata ≤ 2.000 kW<br />
4 Energia (0,683 MWh) misurata nel periodo in cui la portata è<br />
stata ≥ 0,600 m3 /h<br />
5 Energia (0,683 MWh) misurata nel periodo in cui la portata è<br />
stata ≤ 0,600 m3 /h<br />
6 Tempo (11 h) con temperatura in ingresso<br />
≥ 65 oC (intervalli di 0,01 °C)<br />
7 Tempo (11 h) con temperatura in ingresso<br />
≤ 65 oC (intervalli di 0,01 °C)<br />
8 Tempo (11 h) con temperatura di ritorno<br />
≥ 36 oC (intervalli di 0,01 °C)<br />
9 Tempo (11 h) con temperatura di ritorno<br />
≤ 36 oC (intervalli di 0,01 °C)<br />
10 Energia (0,683 MWh) misurata con differenza di temperatura<br />
≥ 10 oC (intervalli di 0,01 K)<br />
11 Tempo (11 h) in cui la differenza di temperatura è stata<br />
≤ 10 oC (intervalli di 0,01 K)<br />
Maddalena S.p.A., Via G.B. Maddalena, 2/4, 33040 Povoletto (UD) - Italy<br />
Tel.: +39 0432 634811, Fax: +39 0432.679007, Fax Export: 39 0432.679820 , www.maddalena.it<br />
Article-No. 1<strong>08</strong>0700011 - 2012-02-01 Pagina/Page 6<br />
L’intervallo di tempo della lettura può essere impostato a scelta:<br />
• 1 minuto<br />
• 10 minuti<br />
• 15 minuti<br />
• 30 minuti<br />
• 60 minuti<br />
• 3 ore<br />
• 6 ore<br />
• 12 ore<br />
• 24 ore<br />
In relazione alla confi gurazione, il data logger memorizza da<br />
2117 a 10589 stringhe dati.<br />
Importante<br />
Qualora i parametri vengano reimpostati, i dati<br />
memorizzati andranno persi.
10 Dati tecnici<br />
Calorimetro<br />
Temperatura di immagazzinaggio<br />
°C 5 ... 55<br />
Range di temperature °C 1 ... 150 °C (opzionale 1 ... 180 °C)<br />
Differenza di temperatura<br />
Caldo<br />
K<br />
3 K... 100 K<br />
(3 ... 130 con un range di<br />
temperatura 1 °C - 180 °C)<br />
Differenza di temperatura<br />
Freddo<br />
K -3 K... -50 K<br />
Conteggio caldo da K ∆Θ> 0,05<br />
Conteggio freddo da K ∆Θ< -0,05<br />
Conteggio combinato<br />
caldo/freddo<br />
∆Θ < -0,5<br />
HC<br />
Risoluzione temperatura °C 0,01<br />
Frequenza di<br />
misurazione<br />
Alimentazione<br />
Valore impulsi<br />
ogni 30 secondi (in caso di<br />
alimentazione esterna ogni<br />
4 secondi)<br />
Standard 3 V litio (6 anni +1)<br />
Opzionali<br />
Alimentazione esterna<br />
Alimentazione M-Bus<br />
Standard Verifi care sull’etichetta<br />
Versione<br />
TX<br />
Valori impostabili: 1/2,5/<br />
10/25/100/250/1000<br />
Identifi cabili sul display<br />
Impulsi<br />
durata min. 25 ms<br />
intervallo min. 25 ms<br />
Display LCD a 8 cifre + caratteri speciali<br />
Unità di misura<br />
Standard MWh<br />
Opzionali kWh, GJ<br />
Versione TX: MWh; i decimali dipendono dal<br />
valore impulsi (vedi Tab. 8.1)<br />
Standard infrarossi<br />
Interfacce<br />
Opzionali<br />
M-Bus<br />
2 uscite potenziale libero per<br />
volume ed energia o 2<br />
ingressi impulsi aggiuntivi<br />
(lunghezza max. cavi: 10 m)<br />
2 uscite impulsi a potenziale libero<br />
per calorie e frigorie (calorimetri<br />
combinati) o 2 ingressi impulsi<br />
aggiuntivi<br />
Immagazzinaggio dati E2PROM / giornaliera<br />
Valori massimi di<br />
immagazzinaggio<br />
3 ciascuno per portata e potenza<br />
Data di lettura a scelta (da 01.01 a 31.12)<br />
Valori mensili 24<br />
Indice di protezione IP65<br />
Classe elettromagnetica Classe E1<br />
Classe meccanica Classe M1<br />
Emettitore impulsi<br />
Microcontroller CMOS classe ingresso<br />
IB conforme EN1434-2:2007 (D)<br />
Dimensioni<br />
lunghezza x larghezza x altezza<br />
198 mm x 123.7 mm x 45.8 mm<br />
Peso 250 g ca.<br />
Maddalena S.p.A., Via G.B. Maddalena, 2/4, 33040 Povoletto (UD) - Italy<br />
Tel.: +39 0432 634811, Fax.: +39 0432.679007, Fax Export: 39 0432.679820 ,www.maddalena.it<br />
Article-No. 1<strong>08</strong>0700011 - 2012-02-01 Pagina/Page 7<br />
Caratteristiche del misuratore di volume<br />
Emettitore<br />
impulsi<br />
Installazione<br />
Impulsi<br />
Interruttore elettromeccanico (contatto reed)<br />
di classe OA conforme alla norma EN1434-2:2007 (D)<br />
Elettronico passivo (Open Collector) di classe OC<br />
conforme alla norma EN1434-2:2007 (D)<br />
Standard Flusso di ritorno<br />
Opzionali<br />
Flusso di andata (impostazioni di<br />
fabbrica)<br />
durata min. 25 ms<br />
intervallo min. 25 ms<br />
Sensori di temperatura<br />
Resistenza di precisione<br />
in platino<br />
Lunghezza cavi collegamento<br />
Installazione<br />
Tutte le classi si riferiscono alle direttive vigenti relative ai<br />
calorimetri (si veda la dichiarazione di conformità).<br />
Applicazione Certifi cazione/Direttiva<br />
Versione solo caldo CE (2004/22/CE, MID)<br />
Sonde di temperatura<br />
Versione solo freddo Certifi cazione nazionale, ove prevista*)<br />
Versione caldo/freddo CE (2004/22/CE, MID) per versione<br />
caldo e eventuale certifi cazione<br />
nazionale per versione caldo/freddo.*)<br />
*) Verifi care le relative normative nazionali<br />
Classi come da direttive in vigore (si veda par. Dichiarazione di<br />
conformità).<br />
11 Software di confi gurazione<br />
Software fornito separatamente su richiesta.<br />
Pt500; versione separata<br />
conforme alla norma EN 60751<br />
3 m (2 conduttori per ogni sonda)<br />
10 m (4 conduttori per ogni sonda)<br />
diretta<br />
In pozzetti, conforme alla norma<br />
EN1434
12 Codici di errore<br />
Quando lo strumento rileva un errore, vengono<br />
visualizzati il simbolo di errore e il corrispondente<br />
numero.<br />
L’errore può essere visualizzato anche in forma binaria al<br />
punto 8 del livello principale.<br />
Lo strumento rileva 7 tipologie di errore che possono verifi carsi<br />
anche congiuntamente.<br />
Il messaggio di errore “Error 03” viene visualizzato sul display<br />
quando i sensori di temperatura non sono ancora stati collegati.<br />
L’errore scompare quando i sensori vengono collegati e dopo<br />
che lo strumento ha effettuato la prima misurazione<br />
(ogni 30 secondi negli strumenti standard).<br />
Identifi cazione dell’errore:<br />
1 nella posizione 1: Errore check sum<br />
1 nella posizione 2: Errore E 2 PROM<br />
1 nella posizione 3: Reset<br />
1 nella posizione 4: Sensore invertito<br />
1 nella posizione 5: Errore sensore di riferimento<br />
1 nella posizione 6: Errore sensore temperatura ritorno/<br />
sensore non collegato<br />
1 nella posizione 7: Errore sensore temperatura ingresso/<br />
sensore non collegato<br />
Esempio: errore sensore invertito<br />
Errore<br />
Codice errore<br />
Codice binario<br />
Errore check sum<br />
Errore E2PROM Reset<br />
Sensore invertito<br />
Errore sensore di riferimento<br />
Errore sensore temp. ritorno<br />
Errore sensore temp. ingresso<br />
Codice<br />
esadecimale<br />
In caso di errore , con eccezione di ”Reset” e ”Sensore<br />
invertito”, sostituire lo strumento e inviarlo al fornitore per i<br />
controlli necessari<br />
La funzione di riconoscimento dei sensori invertiti è attiva solo<br />
nei misuratori di calorie o frigorie e non nei misuratori combinati<br />
di calorie o frigorie.<br />
Maddalena S.p.A., Via G.B. Maddalena, 2/4, 33040 Povoletto (UD) - Italy<br />
Tel.: +39 0432 634811, Fax: +39 0432.679007, Fax Export: 39 0432.679820 , www.maddalena.it<br />
Article-No. 1<strong>08</strong>0700011 - 2012-02-01 Pagina/Page 8<br />
13 Installazione delle sonde di temperatura<br />
Si vedano le istruzioni di installazione delle sonde di temperatura.<br />
14 Installazione del misuratore di volume<br />
Si vedano le istruzioni di installazione del misuratore di volume.<br />
15 Smaltimento<br />
La batteria al litio presente nell’apparecchio non deve essere aperta,<br />
non deve entrare in contatto con l’acqua, non deve essere<br />
cortocircuitata e non deve essere esposta a una temperatura<br />
superiore a 80°C.<br />
Le batterie esauste, le apparecchiature che non vengono più<br />
utilizzate e i componenti devono essere conferiti negli appositi centri<br />
di raccolta.<br />
16 Dichiarazione di conformità<br />
Si dichiara che il prodotto descritto in questo manuale è conforme<br />
alle seguenti direttive:<br />
• Direttiva 2004/22/CE del Parlamento Europeo e del Consiglio<br />
del 31 marzo 2004 relativa agli strumenti di misura, Allegati I e<br />
MI-004.<br />
• Direttiva 2004/1<strong>08</strong>/CE del Parlamento Europeo e del Consiglio<br />
del 15 dicembre 2004 relativa alla compatibilità elettromagnetica.<br />
• Direttiva 2006/95/CE del Parlamento Europeo e del Consiglio<br />
del 12 dicembre 2006 relativa alla bassa tensione.<br />
La dichiarazione di conformità è disponibile sul sito<br />
www.engelmann.de.<br />
17 Contatti<br />
Maddalena S.p.A.<br />
Via G.B. Maddalena, 2/4<br />
33040 Povoletto (UD) – Italy<br />
Tel.: +39.0432.634811<br />
Fax.: +39.0432.679007<br />
Fax Export: +39.0432.679820<br />
www.maddalena.it<br />
Salvo modifi che tecniche!
<strong>microCLIMA</strong><br />
Calculator<br />
<strong>DE</strong>-<strong>08</strong>-<strong>MI004</strong>-<strong>PTB014</strong> / <strong>22.75</strong>/<strong>08</strong>.03<br />
Installation and Operating Instructions<br />
1 Application and Function<br />
<strong>microCLIMA</strong> calculator is designed for heating and cooling<br />
applications. The connected fl ow meter must be installed in the<br />
return fl ow. Optionally, the calculator can be set in the factory to<br />
accommodate fl ow meters installed in the forward fl ow (state<br />
when ordering – not for cooling meters!).<br />
The calculator has an optical interface for read-out and<br />
parameterization. Optionally, the calculator can be equipped at<br />
the factory with an M-bus interface, up to two pulse outputs (for<br />
energy and volume) or alternatively with two pulse inputs. It is<br />
also possible to power the instrument using a power pack (not<br />
available in combination with M-bus power supply).<br />
2 Scope of Delivery<br />
• Calculator<br />
• Installation kit: 1 O-ring; 5 selfl ock seals + 5 sealing<br />
wires; 2 screws + 2 dowels for direct screw mounting<br />
(if this technique is used - see section 4.3)<br />
• Installation and Operating Instructions<br />
3 General Information<br />
All details and specifi cations listed in the calculator data sheet or<br />
in these installation and operating instructions must be adhered<br />
to:<br />
• The valid statutory provisions and standards for the application<br />
of calculators for the measurement of heat energy are: EN1434<br />
parts 1+6 and the Directive 2004/22/EC with annexes I and<br />
MI-004.<br />
• The calculator may only be installed or exchanged by qualifi ed<br />
and authorized technical personnel.<br />
• The regulations for electrical installations must be adhered to.<br />
• The applicable verifi cation regulations and periods for the<br />
country in which the calculator is to be installed must be<br />
observed.<br />
• The calculator left the factory in conformance with all applicable<br />
safety regulations.<br />
• The instrument must be stored and transported frost-free. The<br />
temperature during storage or transport may not fall below 1°C.<br />
The relative humidity during storage and transport may not be<br />
more than 80%.<br />
• The instrument identifi cation and the seals required for<br />
verifi cation of the calculator must not be damaged or removed<br />
– otherwise the guarantee and verifi cation of the instrument no<br />
longer apply!<br />
• To clean the calculator (only if necessary) use a slightly moist<br />
(not dripping wet!) cloth.<br />
• The fl ow meter and the calculator must have the same pulse<br />
value! In the case of the TX version the correct pulse value<br />
must be set on the calculator before the fl ow meter is<br />
connected.<br />
Maddalena S.p.A., Via G.B. Maddalena, 2/4, 33040 Povoletto (UD) - Italy<br />
Tel.: +39 0432 634811, Fax.: +39 0432.679007, Fax Export: 39 0432.679820 ,www.maddalena.it<br />
Article-No. 1<strong>08</strong>0700011 - 2012-02-01 Pagina/Page 9<br />
• To protect against damage and dirt the calculator should only be<br />
removed from the packaging directly before installation.<br />
• All electrical connections of the instrument must be laid at a<br />
minimum distance of 50 cm to sources of electromagnetic<br />
interference (switches, controllers, pumps, etc.)<br />
• All instrument connections must be laid at a minimum distance of<br />
10 cm to other current-carrying wires.<br />
4 Wall Mounting of Calculator<br />
The housing cover can be opened by pulling the two snap-fi t hooks<br />
at the base of the calculator (between the cable glands) towards<br />
you.<br />
After mounting, all calculators must be sealed against manipulation<br />
at the holes provided on the housing cover (see section 4.1)<br />
using the seals and wires included in the delivery (see 2 ′Scope of<br />
Delivery′).<br />
Before mounting, check to make sure that the cable lengths of the<br />
instruments to be connected are correct for the individual installation<br />
situation.<br />
For existing mounting positions an optional adapter panel -<br />
meeting EN1434-2:2007 (D) specifi cations – is available which makes<br />
it possible for the wall-mounting support to be mounted using<br />
standardized drill holes. The center to center drill hole separation<br />
for the wall-mounting unit (see 4.1) and direct screw mounting (see<br />
4.3) is 119 mm.<br />
4.1 With wall-mounting support<br />
holes for<br />
sealing<br />
4.2 With commonly available mounting rail<br />
4.3 Direct screw mounting<br />
holes for<br />
sealing
5 Connection of Components<br />
Important: First mount the temperature sensors and then connect<br />
the fl ow meter to the calculator. This way unnecessary error messages<br />
can be avoided.<br />
At delivery, the display shows ‘ERR 03’ until temperature sensors<br />
have been attached. This message disappears as soon as<br />
temperature sensors have been connected and the fi rst measurement<br />
is carried out (every 30 seconds for standard)<br />
Recognition of switched temperature sensors is only activated for<br />
meters which are purely heat meters or cooling meters. Recognition<br />
of switched sensors is not possible for dual-purpose heat /<br />
cooling meters.<br />
The calculator connections have been designed to meet the valid<br />
standard EN1434-2. All terminal strips have been labelled according<br />
to this standard.<br />
The terminal strips are located under the cover of the calculator<br />
housing.<br />
5.1 Temperature sensor connection<br />
Before connecting the temperature sensors to the calculator<br />
please check the following points:<br />
– The temperature sensors (up to DN 100) must installed<br />
against the fl ow direction.<br />
– The temperature sensor with the red identifi cation must<br />
always be installed in the forward fl ow.<br />
– The temperature sensor with the blue identifi cation must<br />
always be installed in the return fl ow.<br />
– The temperature sensors are not to be installed within the<br />
infl uence of other sources of heat.<br />
– Do not kink, lengthen or shorten the cables.<br />
– Cables that are too long should not be rolled up tightly into an<br />
‘air-core coil’. The cables should either be laid out unordered,<br />
or rolled up loosely into a wide coil which can be turned and<br />
tied into an ‘8’.<br />
Mounting<br />
– Loosen two cable glands and glide them over the sensor<br />
cables. Remove the two blind plugs from the cable gland<br />
openings.<br />
– Feed the temperature sensor cables through the appropriate<br />
openings of the cable glands into the terminal box.<br />
– Clamp the wires as shown in the illustrations. Make sure the<br />
temperature sensor connection is correct:<br />
Sensor with red identifi cation → forward fl ow<br />
Sensor with blue identifi cation → return fl ow<br />
Maddalena S.p.A., Via G.B. Maddalena, 2/4, 33040 Povoletto (UD) - Italy<br />
Tel.: +39 0432 634811, Fax: +39 0432.679007, Fax Export: 39 0432.679820 , www.maddalena.it<br />
Article-No. 1<strong>08</strong>0700011 - 2012-02-01 Pagina/Page 10<br />
Connection for 2-wire technique<br />
Connection for 4-wire technique<br />
– Check that the connections are tight.<br />
– Screw the cable glands tight by hand.<br />
5.2 Flow meter connection<br />
The pulse output of the fl ow meter (VMT) to be connected to the<br />
calculator must be identical to the calculator input pulse value.<br />
Check the technical data of the fl ow meter and compare it to the<br />
specifi cations on the calculator.<br />
Important note for TX versions:<br />
The pulse value is set permanently by input pulses and cannot be<br />
changed afterwards. Pay special attention that the fl ow meter does<br />
not register a fl ow before the correct pulse value has been set.<br />
See section: 8.1 ‘Pulse value (TX version)’.
Mounting:<br />
• Loosen a cable gland and glide it over the cable. Remove the<br />
blind plug in the cable gland opening.<br />
• Feed the pulse cable of the fl ow meter through the opening<br />
into the terminal box.<br />
• Clamp on the wires as shown in the illustration.<br />
Note: For fl ow meters with open collector connections<br />
(electronic outputs) make sure the polarity is correct.<br />
Connection of fl ow meter<br />
– Check that the connections are tight.<br />
– Screw the cable glands tight by hand.<br />
5.3 Connection of optional interfaces<br />
• The following are options that the calculator can be equipped<br />
with at the factory (state when ordering) and will vary<br />
depending on the individual calculator.<br />
• Feed the cable to be connected (cable diameter 3.5 to 6.5<br />
mm) through an opening on the bottom edge of the calculator<br />
housing into the space containing the terminal strips.<br />
• The terminal clamps are designed to fi t strands with ends<br />
with a cross-section of 0.5 – 1.5 mm 2 .<br />
• Clamp on the cable according to the following illustrations<br />
that apply depending on the interface.<br />
Connection of M-bus<br />
Polarity is not important<br />
for these connections so<br />
the wires can be clamped<br />
arbitrarily.<br />
When the M-bus network<br />
is in operation a triangle<br />
will appear in the lower<br />
right corner of the display.<br />
(Power supply from the<br />
M-bus network is functioning.)<br />
Maddalena S.p.A., Via G.B. Maddalena, 2/4, 33040 Povoletto (UD) - Italy<br />
Tel.: +39 0432 634811, Fax.: +39 0432.679007, Fax Export: 39 0432.679820 ,www.maddalena.it<br />
Article-No. 1<strong>08</strong>0700011 - 2012-02-01 Pagina/Page 11<br />
Connection of pulse outputs or inputs<br />
Optional:<br />
Connection of power pack<br />
Depending on the option,<br />
here there are located two<br />
additional pulse inputs<br />
(IN) for further meters or<br />
two pulse outputs (OUT)<br />
for connection to an additional<br />
system.<br />
For connection of meters<br />
with open collectors<br />
attention must be paid to<br />
the polarity.<br />
For the dual-purpose heat/<br />
cooling meter version,<br />
separate pulse outputs for<br />
heating energy and cooling<br />
energy are available.<br />
It is strongly recommended<br />
to use only the<br />
manufacturer`s power<br />
pack.<br />
It is imperative to pay<br />
attention to the polarity.<br />
• Check that the connections are tight.<br />
• The power pack should only be connected to 230V and<br />
checked by authorized technical personnel.<br />
• Check on the display whether a<br />
triangle appears in the lower right<br />
corner, as shown in the illustration.<br />
• Screw the cable gland tight by hand.<br />
• Close the cover of the calculator housing and protect<br />
against unauthorized opening using the delivered<br />
Important: Please check the unused cable glands to make<br />
sure that the necessary blind plugs are inserted and then<br />
tighten the cable glands by hand.
6 Calculator Operation<br />
The calculator has a liquid crystal display with 8 digits and special characters. The values that can be shown are divided into three<br />
display loops.<br />
All data is retrieved using the pushbutton next to the display.<br />
To scan all the information in a loop, simply press the pushbutton briefl y. To change to the next loop press the pushbutton longer.<br />
Keep the pushbutton pressed until you reach the desired information loop. As soon as the desired loop appears, let go of the pushbutton.<br />
After one minute of non-use of the pushbutton, the display automatically returns to the main loop.<br />
1. Level / Main Loop<br />
1) Total heat energy / total cooling energy<br />
–standard display-<br />
(alternating display without pressing the<br />
button heat/cooling meters)<br />
2) Segment test, all segments triggered<br />
simul-taneously.<br />
3) Total heat energy / cooling energy at last<br />
billing date alternating with that date. 1)<br />
Flow volume, tariff values, or the values of the<br />
individual pulse counters can be shown if this<br />
has been set.<br />
4) Total volume in m 3<br />
2. Level / Technician’s Loop<br />
1) Current forward flow temperature in C°<br />
2) Current return flow temperature in C°<br />
3) Temperature difference in C°<br />
4) Days since first verification of calculator<br />
5) Pulse value of calculator<br />
3. Level / Statistics Loop<br />
5) Current power in kW<br />
6) Current flow in m 3 /h<br />
7) Current date<br />
8) Error message (alternating binary and<br />
hexadecimal display)<br />
9) Selectable customer-set calculator no.<br />
(secondary address); factory setting is the<br />
serial no.<br />
6) M-bus address (primary address)<br />
7) Serial number<br />
Previous billing date alternating with its values. Alternatively,<br />
the total volume, tariff values, or values of individual<br />
instruments connected to the optional pulse inputs can be<br />
displayed, if so set. 1)<br />
8) Software / firmware version<br />
9) return flow or forward flow<br />
Temperature sensor type and mounting<br />
position<br />
1) Up to the end of the month the consumption and billing date for that month will be shown as 0.<br />
2) Can be set using the software. A dedicated meter password is necessary. Password available from manufacturer.<br />
3) Note: For invoicing, the total heat energy must be used.<br />
Maddalena S.p.A., Via G.B. Maddalena, 2/4, 33040 Povoletto (UD) - Italy<br />
Tel.: +39 0432 634811, Fax: +39 0432.679007, Fax Export: 39 0432.679820 , www.maddalena.it<br />
Article-No. 1<strong>08</strong>0700011 - 2012-02-01 Pagina/Page 12<br />
10) Tariff register1: Values alternating with<br />
2) 3)<br />
tariff register and criteria.<br />
11) Tariff register 2: Values alternating with<br />
2) 3)<br />
tariff register and criteria.<br />
12) Momentary reading of the pulse counter1<br />
2) 3)<br />
alternating with the pulse value.<br />
13) Momentary reading of the pulse counter 2<br />
2) 3)<br />
alternating with the pulse value.<br />
10) Set billing date<br />
11), 13), 15) Maximum power value<br />
alternating with date and time of<br />
occurrence.<br />
12), 14), 16) Maximum flow value alternating with<br />
date and time of occurrence.<br />
2-15) Monthly values: Dates alternating with their values.<br />
Alternatively, the total volume, tariff values, or the values of<br />
individual pulse counters can be displayed, if so set. 1)
7 Calculator Settings<br />
7.1 Optical (infrared) interface<br />
In order to be able to communicate with a calculator instrument,<br />
an optocoupler must be connected to the USB-interface or to the<br />
serial interface of the PC. The optocoupler and the software are<br />
available as options.<br />
The optical (infrared) interface is activated by pressing the<br />
pushbutton.<br />
If within 60 seconds neither a valid telegram is received now the<br />
pushbutton pressed again, then the interface is deactivated.<br />
7.2 M-bus interface<br />
An M-bus interface is also available as a built-in option for the<br />
calculator (must be stated when ordering).<br />
A calculator with an M-bus interface is supplied with power via the<br />
M-bus network (no galvanic separation). The number of read-outs<br />
via the M-bus interface per instrument per day is unlimited.<br />
The valid standards for the M-bus protocol are EN13757-2 and<br />
13757-3.<br />
Notes on installation:<br />
• Each end instrument is only protected against high voltage<br />
up to the maximal allowed bus voltage (±50V). Additional<br />
protective measures must be provided by the level converter.<br />
• The installation of an instrument in an M-bus network may<br />
only be carried out by authorized, qualifi ed technical<br />
personnel.<br />
• Attention must be paid to ensure that the cable lengths and<br />
cable cross-sections in the bus network are appropriate for<br />
the baud rate of the end instrument (2400 baud).<br />
• Recommended cable type:<br />
Telephone cable J-Y(ST) Y2 x 2 x 0.8 mm²<br />
Calculators with the M-bus option can be addressed primarily or<br />
secondarily.<br />
Both addresses can be set via the optical interface using the<br />
software. They can also be set using the display.<br />
The primary address is the M-bus address displayed in the 2nd<br />
level (technician’s loop) in menu item 6) ‘M-bus address (primary<br />
address)’.<br />
The secondary address is the customer identifi cation no. and can<br />
be selected under menu item 9) ‘Selectable customer-set<br />
calculator no.’ ‚ in the fi rst level (the main loop).<br />
If a customer no. has not been identifi ed, the serial no. is<br />
displayed. This is the factory setting.<br />
8 Calculator Settings<br />
8.1 Pulse value (TX version)<br />
For version TX instruments the pulse value can be set at the<br />
beginning of operation.<br />
TX version instruments can be<br />
recognized by a special display.<br />
Maddalena S.p.A., Via G.B. Maddalena, 2/4, 33040 Povoletto (UD) - Italy<br />
Tel.: +39 0432 634811, Fax.: +39 0432.679007, Fax Export: 39 0432.679820 ,www.maddalena.it<br />
Article-No. 1<strong>08</strong>0700011 - 2012-02-01 Pagina/Page 13<br />
If the pulse value has not yet been set, follow these steps:<br />
• Choose the desired pulse value by pressing the pushbutton<br />
briefl y.<br />
• Confi rm the selected value by pressing the pushbutton<br />
longer than 4 seconds.<br />
Important:<br />
As soon as the fi rst input pulses are registered by the calculator,<br />
the calculator fi xes the pulse value at the value it has at that<br />
moment (factory setting 1liter/pulse). This value is then permanent<br />
and cannot be changed.<br />
Make sure that the pulse value is properly set before the equipment<br />
is put into operation.<br />
The display format is automatically determined by the pulse<br />
value that has been set:<br />
Pulse<br />
[l/Imp.]<br />
Energy<br />
[MWh]<br />
Volume<br />
[m 3 ]<br />
Flow<br />
[m 3 /h]<br />
Power<br />
[kW]<br />
1 0,000 0,000 0,000 0,000<br />
2,5 0,00 0,00 0,00 0,00<br />
10 0,00 0,00 0,00 0,00<br />
25 0,0 0,0 0,0 0,0<br />
100 0,0 0,0 0,0 0,0<br />
250 0 0 0 0<br />
1000 0 0 0 0<br />
8.2 Pulse inputs 1+2<br />
The optional pulse inputs 1+2 for external meters can be set<br />
using the confi guration software.<br />
The settings are the input pulse value and the units in which the<br />
external meter counts.<br />
For invoicing, the meter readings of the instruments connected to<br />
the pulse inputs must be included in the calculation.<br />
8.3 Pulse output for energy (OUT1-Energy)<br />
A pulse is sent via the pulse output for energy when the last digit<br />
of the energy display is increased. The pulse value is automatically<br />
determined by the last place of the energy display.<br />
The pulse units are identical to the units of the energy display:<br />
Example 1: Display 12345678 kWh => pulse value for energy<br />
pulse output = 1 kWh / pulse<br />
Example 2: Display 12345,678 MWh => pulse value for energy<br />
pulse output = 0.001 MWh / pulse<br />
Example 3: Display 1234567,8 GJ => pulse value for energy<br />
pulse output = 0.1 GJ / pulse<br />
8.4 Pulse output for volume (OUT2-Volume)<br />
A pulse is sent via the pulse output for volume, when the<br />
second-to-last digit of the volume display is increased.<br />
The pulse value is automatically determined by the second-tolast<br />
place of the volume display. The pulse units are identical to<br />
the units of the volume display.<br />
Example 1: Display 12345,678 m 3 => pulse value for volume<br />
pulse output = 0.01 m 3 / pulse<br />
Example 2: Display 12345678 l => pulse value for volume pulse<br />
output = 10 l / pulse
8.5 Settings of the Datalogger<br />
The datalogger is an optional additional function for meters and<br />
calculators which must be specifi ed in the original order (instruments<br />
cannot be retrofi tted).<br />
The datalogger makes it possible to record consumption data<br />
and the individual meter values in the internal storage module in<br />
freely selectable time intervals. The recorded data can be stored<br />
in various data formats, for example for analysis of peak values in<br />
order to optimize cost-effective supply of heat.<br />
The datalogger can be read out either via the optical interface or<br />
via M-bus, so that the data can be used for individual analysis.<br />
The datalogger is a ring buffer. The current values are always<br />
stored; this means that when the memory is full, the oldest values<br />
are written over by each new piece of data.<br />
The storage capacity is up to 10,589 values.<br />
The software reads out only one meter at a time, which is<br />
addressed using the set primary address.<br />
If only one meter is at hand, the address 254 can be used.<br />
The following parameters can be individually set for recording,<br />
singly or jointly, using the software:<br />
• time (is always stored)<br />
• heat energy<br />
• cooling energy<br />
• volume<br />
• power<br />
• fl ow<br />
• forward fl ow temperature<br />
• return fl ow temperature<br />
• temperature difference<br />
9 Tariff registers<br />
There are 2 tariff registers, which add up the energy or time, depending on certain criteria. The registers can be individually set using the<br />
software and can be read via the display or using the read-out software.<br />
Display examples Description of example in tariff register 1<br />
(either the energy or the time can be measured)<br />
0 Not defi ned (at delivery).<br />
1 The energy (0.683 MWh) in the time period from 18.00 (6 pm) to<br />
6.00 am (the time can be set in 10-min. steps) is being measured.<br />
2 The energy (0.683 MWh) above a power of ≥ 2.000 kW<br />
3 The energy (0.683 MWh) up to a power ≤ 2.000 kW<br />
4 The energy (0.683 MWh) above a fl ow of ≥ 0.600 m 3 /h<br />
5 The energy (0.683 MWh) up to a fl ow ≤ 0.600 m 3 /h<br />
6 The time (11 h) above a temperature in the<br />
forward fl ow of ≥ 65.00 oC (in steps of 0.01 oC) 7 The time (11 h) up to a temperature in the<br />
forward fl ow ≤ 65.00 oC (in steps of 0.01 oC) 8 The time (11 h) above a temperature in the<br />
return fl ow ≥ 36.00 oC (in steps of 0.01 oC) 9 The time (11 h) up to a temperatur in the<br />
return fl ow ≤ 36.00 oC (in steps of 0.01 oC) 10 The energy (0.683 MWh) above a<br />
temperature difference of ≥ 10.00 oC (in steps of 0.01 K)<br />
11 The time (11 h) up to a temperature difference<br />
of ≤10,00 oC (in steps of 0,01 K)<br />
Maddalena S.p.A., Via G.B. Maddalena, 2/4, 33040 Povoletto (UD) - Italy<br />
Tel.: +39 0432 634811, Fax: +39 0432.679007, Fax Export: 39 0432.679820 , www.maddalena.it<br />
Article-No. 1<strong>08</strong>0700011 - 2012-02-01 Pagina/Page 14<br />
The meters values can be measured at the following freely<br />
selectable time intervals:<br />
• 1 minute<br />
• 10 minutes<br />
• 15 minutes<br />
• 30 minutes<br />
• 60 minutes<br />
• 3 hours<br />
• 6 hours<br />
• 12 hours<br />
• 24 hours<br />
Depending on the confi guration, the datalogger can store<br />
between 2117 and 10,589 sets of data.<br />
Note:<br />
All previous stored values are lost (deleted) upon<br />
reparameterization!
10 Technical Data<br />
Calculator<br />
Ambient temperature °C 5 ... 55<br />
Temperature range °C 1 ... 150 °C (optional 1 ... 180 °C)<br />
Temperature difference<br />
heat<br />
Temperature difference<br />
cooling<br />
K<br />
3 K... 100 K<br />
(3 ... 130 for temperature measurement<br />
range 1 °C - 180 °C)<br />
K -3 K... -50 K<br />
Calculation of heat from K ∆Θ> 0.05<br />
Calculation of cooling from K ∆Θ< -0.05<br />
Dual-purpose heat/<br />
cooling meter<br />
K ∆Θ < -0.5<br />
HC<br />
Resolution temperature °C 0,01<br />
Measurement cycle<br />
Power supply<br />
Pulse values<br />
Pulse length<br />
standard<br />
optional<br />
standard<br />
TX<br />
versions<br />
30 seconds<br />
(with external power supply 4 sec.)<br />
3V lithium<br />
(6+1 years)<br />
3.6V lithium (6+1 years)<br />
3V power pack<br />
supply via M-bus<br />
see type identifi cation<br />
possible values:<br />
1/ 2.5/ 10/25/100/250/1000<br />
recognizable on display<br />
min. pulse length 25 ms<br />
min. pulse interval 25 ms<br />
Display LCD 8 digits + special characters<br />
standard<br />
MWh<br />
Units<br />
optional kWh, GJ<br />
For TX versions: MWh; decimal places dependent<br />
on the pulse value (see table 8.1)<br />
Interfaces<br />
standard<br />
optional<br />
infrared<br />
M-Bus<br />
2 potential-free contact outputs for<br />
volume and energy<br />
or<br />
2 additional pulse inputs<br />
(max. length of cable 10 m)<br />
Data storage<br />
2 potential-free contact outputs for<br />
heat- and cooling energy (dual-purpose<br />
meters) or<br />
2 additional pulse inputs<br />
E2PROM / daily<br />
Maximal value storage 3 each for fl ow and power<br />
Billing dates<br />
annual billing date selectable<br />
(from dd.mm. to dd.mm.)<br />
Monthly values 24 monthly values readable<br />
Protection class housing IP65<br />
EMC class E1<br />
Mechanical environment class M1<br />
Pulse input device<br />
microcontroller CMOS input class IB as per<br />
EN1434-2:2007<br />
Dimensions<br />
length x width x height<br />
198 mm x 123.7 mm x 45.8 mm<br />
Weight approx. 250 g<br />
Maddalena S.p.A., Via G.B. Maddalena, 2/4, 33040 Povoletto (UD) - Italy<br />
Tel.: +39 0432 634811, Fax.: +39 0432.679007, Fax Export: 39 0432.679820 ,www.maddalena.it<br />
Article-No. 1<strong>08</strong>0700011 - 2012-02-01 Pagina/Page 15<br />
Requirements for the fl ow meter<br />
Pulse output<br />
device<br />
Installation point<br />
Pulse length<br />
electromechanical switch (reed contact) class OA<br />
as per EN1434-2:2007<br />
passive electronic current sink (open collector)<br />
class OC as per EN1434-2:2007<br />
standard in return fl ow<br />
optional<br />
in forward fl ow; calculator must be<br />
so set in factory<br />
min. pulse length 25 ms<br />
min. pulse interval 25 ms<br />
Requirements for the temperature sensor pair<br />
Platinum precision resistor Pt500; separately approved type<br />
as per EN 60751<br />
Length of connecting<br />
cables (unshielded)<br />
Installation<br />
In the case of non-permanently attached temperature sensors<br />
the temperature sensors that are later connected must meet the<br />
following requirements:<br />
Application Requirements for the temperature<br />
sensors<br />
Heat meter EU (MID) identifi cation on the temperature<br />
sensors<br />
Cooling meter National approval as a tempera-ture<br />
sensor for cooling meters *)<br />
Dual-purpose heat<br />
and cooling meter<br />
3 m in 2-wire technique<br />
10 m in 4-wire technique<br />
direct<br />
in temperature pocket as per<br />
EN1434<br />
EU (MID) identifi cation and<br />
separate national approval as a<br />
temperature sensor for cooling meters *)<br />
*) Requirements in countries other than Germany may be different.<br />
All classes refer to the currently valid legal requirements for heat<br />
meters (see Declaration of Conformity).<br />
11 Application of Confi guration software<br />
Available separately (including instructions).
12 Error Codes<br />
When the instrument detects an error, the error<br />
symbol and number are displayed.<br />
The error can also be displayed in binary form by selecting the<br />
menu item 8) ‘error display’ in the fi rst level / main loop.<br />
There are seven possible causes of error, and they can appear in<br />
combination with each other, depending on the situation.<br />
At delivery, the display shows ‘ERR 03’ until temperature sensors<br />
have been attached. This message disappears as soon as temperature<br />
sensors have been connected and the fi rst measurement is<br />
carried out (every 30 seconds for standard instruments).<br />
Using the binary display, it is easy to identify an error:<br />
1 at 1st position: check sum fault<br />
1 at 2nd position: E2PROM fault<br />
1 at 3rd position: instrument has been reset<br />
1 at 4th position: sensors switched<br />
1 at 5th position: reference temp. sensor fault<br />
1 at 6th position: return fl ow temp. sensor fault/not connected<br />
1 at last position: forward fl ow temp. sensor fault/not connected<br />
Example: Sensors switched<br />
Error<br />
Error code<br />
Binary display<br />
LCD<br />
Check sum fault<br />
E2PROM fault<br />
Reset<br />
Sensors switched<br />
Reference sensor fault<br />
Return fl ow senso fault<br />
Forward fl ow sen. fault<br />
Error<br />
display<br />
hexadecimal<br />
(LCD)<br />
When an error occurs, with the exception of the ‚reset’ and<br />
‚sensors switched’ error, the instrument must be exchanged and<br />
sent to the manufacturer for examination.<br />
Recognition of switched temperature sensors is only activated<br />
for meters which are purely heat meters or cooling meters.<br />
Recognition of switched sensors is not possible for dual-purpose<br />
heat / cooling meters.<br />
Maddalena S.p.A., Via G.B. Maddalena, 2/4, 33040 Povoletto (UD) - Italy<br />
Tel.: +39 0432 634811, Fax: +39 0432.679007, Fax Export: 39 0432.679820 , www.maddalena.it<br />
Article-No. 1<strong>08</strong>0700011 - 2012-02-01 Pagina/Page 16<br />
13 Temperature Sensor Installation<br />
See manufacturer installation instructions of the temperature sensor<br />
pair.<br />
14 Flow Meter Installation<br />
See manufacturer installation instructions of the fl ow meter.<br />
15 Disposal<br />
This instrument contains a lithium battery. This battery may not be<br />
opened by force, come into contact with water, short-circuited, or<br />
subjected to temperatures over 80°C. Dead batteries, and electronic<br />
instruments or components which are no longer needed are<br />
hazardous waste and must be disposed of at designated collection<br />
points. Return shipment of the lithium batteries must be carried out<br />
appropriately.<br />
16 MID Declaration of Conformity<br />
For the product described in this document we confi rm, as the<br />
manufacturer, that it meets the fundamental requirements according<br />
to the<br />
• Council Directive 2004/22/EC of 31 March 2004 on the approximation<br />
of the laws of the member states relating to measurement<br />
instruments, in particular those in annex MI-004,<br />
as well as<br />
• the requirements relating to emissions in the European Council<br />
Directive on EMC 2004/1<strong>08</strong>/EC, and the requirements according<br />
to the Council Low Voltage Directive 2006/95/EC.<br />
The complete signed declaration can be found at<br />
www.engelmann.de.<br />
17 Contact<br />
Maddalena S.p.A.<br />
Via G.B. Maddalena, 2/4<br />
33040 Povoletto (UD) – Italy<br />
Tel.: +39.0432.634811<br />
Fax.: +39.0432.679007<br />
Fax Export: +39.0432.679820<br />
www.maddalena.it<br />
Subject to technical change!
<strong>microCLIMA</strong><br />
UNITE ELECTRONIQUE<br />
<strong>DE</strong>-<strong>08</strong>-<strong>MI004</strong>-<strong>PTB014</strong> / <strong>22.75</strong>/<strong>08</strong>.03<br />
Manuel d’installation et utilisation<br />
1 Utilisation et fonctionnement<br />
<strong>microCLIMA</strong> est une unité électronique conçue pour le<br />
mesurage de l’énergie thermique dans les installations de<br />
chauffage et d’air conditionnée. Le mesureur de volume (élément<br />
primaire) doit être installé sur le circuit de retour. Sur demande,<br />
la version pour l’installation en entrée est disponible (option non<br />
valide pour les mesureurs de frigories).<br />
L’unité électronique est pourvue d’un interface optique pour la<br />
lecture des données et l’enregistrement des paramètres<br />
principaux. Sur demande, elle peut être fournie avec interface<br />
M-Bus avec deux sorties impulsions (pour énergie et volume) ou,<br />
en alternative, avec deux entrées impulsions. L’instrument peut<br />
être alimenté par un alimentateur (pas compatible avec la version<br />
alimentée par M-Bus).<br />
2 Contenu de l’emballage<br />
• Unité électronique<br />
• Kit de montage: 1 OR, 5 plombages et 5 spirales, 2 vis<br />
et 2 chevilles (pour le montage voir paragraphe 4.3)<br />
• Manuel d’installation et d’utilisation<br />
3 Informations générales<br />
Lire et observer avec attention les points et les spécifi cations<br />
contenus dans ce manuel<br />
• Respecter les dispositions relatives à l’installation des appareils<br />
électriques.<br />
• Le opérations de montage, entretien et réparations doivent être<br />
effectuées exclusivement par du personnel spécialisé.<br />
• Normes en vigueur pour l’utilisation du compteur d’énergie<br />
thermique: norme EN 1434, partie 1 et 6; Directive 2004/22/CE,<br />
annexe MI-004.<br />
• Observer les normes nationales sur l’étalonnage et sur la validité<br />
du contrôle primitif du pays d’utilisation de l’instrument<br />
• L’ instrument sort de l’usine fonctionnant; en parfait état et<br />
conforme aux normes sur la sécurité.<br />
• stocker et transporter l’instrument à une température supérieure<br />
à 1 °C. Le taux d’humidité ne doit pas dépasser 80%.<br />
• Ne pas ôter ou endommager les plombages de l’ instrument. En<br />
cas d’endommagement ou d’enlèvement la garantie et la validité<br />
du contrôle primitif ne sont plus valables.<br />
• Pour garantir l’intégrité de l’instrument, l’extraire de son emballage<br />
seulement au moment de l’installation.<br />
• Nettoyer l’instrument seulement si nécessaire en utilisant un linge<br />
humide.<br />
• Le mesureur de volume et l’unité électronique doivent avoir la<br />
même valeur d’impulsions. Dans la version TX il faut programmer<br />
la valeur d’impulsions correspondante avant de relier le mesureur<br />
de volume à l’unité électronique.<br />
Maddalena S.p.A., Via G.B. Maddalena, 2/4, 33040 Povoletto (UD) - Italy<br />
Tel.: +39 0432 634811, Fax.: +39 0432.679007, Fax Export: 39 0432.679820 ,www.maddalena.it<br />
Article-No. 1<strong>08</strong>0700011 - 2012-02-01 Pagina/Page 17<br />
• Les câbles doivent être maintenus à une distance minimum de<br />
50 cm de sources d’interférence électromagnétique (interrupteurs,<br />
régulateurs, pompes, etc) et à une distance minimum de 10 cm<br />
d’autres câbles électriques.<br />
4 Montage de l’unité électronique<br />
Pour ouvrir le couvercle de l’unité électronique appuyer sur le clip<br />
de blocage qui se trouve sur la partie inférieure et soulever.<br />
Appliquer toujours les scellés aux unités électroniques installées<br />
(voir paragraphe 4.1).<br />
Avant le montage s’assurer que la longueur des cables soit<br />
suffi sante. Procéder au montage en suivant une des méthodes<br />
indiquées ci dessous.<br />
Un panneau adaptateur conforme à la norme EN 1434-2:2007<br />
(D) qui permet le montage du support sur des trous standards est<br />
disponible.<br />
4.1 Montage sur support en plastique<br />
sedo<br />
segillo<br />
4.2 Montage sur guide DIN<br />
4.3 Montage avec chevilles<br />
sedo<br />
segillo
5 Connexion des composants<br />
Attention: Installer en premier les sondes de température et<br />
ensuite relier le mesureur de volume à l’unité électronique. De<br />
cette manière on évite l’affi chage de messages d’erreur.<br />
Dans la phase initiale, l’instrument visualisera sur le display le<br />
code erreur ERR03 qui disparaîtra une fois que les sondes de<br />
température sont installées et après le premier relevé des<br />
températures (standard: toutes les 30 secondes).<br />
La fonction de relève des sondes inversées est active seulement<br />
pour les mesureurs de calories ou frigories et non pour les<br />
mesureurs combinés de calories et frigories.<br />
Les connexions sont conformes à la norme EN 1434-2.<br />
Le bornier se trouve sous le couvercle de l’unité électronique.<br />
5.1 Connexion des sondes de température<br />
Avant de connecter les sondes de température à l’unité électronique,<br />
vérifi er les points suivants:<br />
– Les sondes de température (jusqu’au DN 100) doivent être<br />
installées contre fl ux<br />
– La sonde de température avec l’étiquette rouge (eau chaude)<br />
doit être installée sur le circuit d’entrée.<br />
– La sonde de température avec l’étiquette bleue (eau froide)<br />
doit être installée sur le circuit de retour.<br />
– Installer les sondes de température loin d’autres sources de<br />
chaleur.<br />
– Ne pas entortiller, rallonger ou raccourcir les câbles des sondes<br />
de température..<br />
– Si les câbles des sondes de température sont trop longs, ne<br />
pas les enrouler autour d’un support. Il est conseillé de les<br />
laisser libre ou de les enrouler sur eux mêmes ou à « 8 » en<br />
unissant les deux moitiés.<br />
Montage des sondes de température<br />
– Insérer les sondes de température dans la partie inférieure de<br />
l’instrument.<br />
– Insérer les câbles dans les bornes comme indiqué dans la<br />
fi gure.<br />
– Connecter les sondes correctement:<br />
sonde avec étiquette rouge -> fl ux d’entrée<br />
sonde avec étiquette bleue -> fl ux de retour<br />
Maddalena S.p.A., Via G.B. Maddalena, 2/4, 33040 Povoletto (UD) - Italy<br />
Tel.: +39 0432 634811, Fax: +39 0432.679007, Fax Export: 39 0432.679820 , www.maddalena.it<br />
Article-No. 1<strong>08</strong>0700011 - 2012-02-01 Pagina/Page 18<br />
Connexion sondes (3 mètres)<br />
Connexion sondes (3 mètres)<br />
– S’assurer que les connexions soient bien fi xées<br />
5.2 Connexion du mesureur de volume<br />
La valeur d’impulsion du mesureur de volume doit être égale à la<br />
valeur de l’impulsion en entrée de l’unité électronique. S’assurer<br />
que les caractéristiques du mesureur de volume soient conformes<br />
à celles indiquées sur l’unité électronique.<br />
Version TX:<br />
La valeur de l’impulsion en entrée de l’unité électronique doit<br />
être programmée avant qu’il n’y ait de l’eau dans le mesureur de<br />
volume. En cas contraire, la valeur de l’impulsion de l’unité électronique<br />
se programmera toute seule de manière défi nitive, avec la<br />
première impulsion transmise par le mesureur de volume (1 imp/l).<br />
Voir le point 8.1 “programmation de la valeur impulsion” (version<br />
TX).
Montage:<br />
• Relier la sortie impulsion du mesureur de volume à<br />
l’unité électronique en utilisant les serres-fi ls prévus.<br />
• Fixer les câbles au bornier.<br />
Attention: dans le mesureur de volume avec connexion de type<br />
“Open Collector“ (sortie électronique) s’assurer que la polarité soit<br />
correcte.<br />
Connexion du mesureur de volume<br />
– Vérifi er que les câbles soient bien fi xés<br />
5.3 Interface en option<br />
• Les schémas suivants de connexion peuvent varier selon le<br />
modèle.<br />
• Connecter les câbles (diamètre de 3,5 mm à 6,5 mm) en<br />
utilisant les serres fi ls qui se trouvent dans la partie inférieure<br />
de l’unité électronique.<br />
• Le bornier est prévu pour des câbles ayant une section de<br />
0,5 mm 2 à 1,5 mm 2 .<br />
• Les schémas de connexion des différentes interfaces sont<br />
reportés ci après.<br />
Connexion M-Bus<br />
Il n’est pas nécessaire de<br />
respecter la polarité .<br />
Quand le réseau M-Bus est<br />
en fonctionnement, dans<br />
la partie inférieure droite<br />
du display on visualise un<br />
triangle à l’envers<br />
(alimentation par M-Bus en<br />
cours).<br />
Maddalena S.p.A., Via G.B. Maddalena, 2/4, 33040 Povoletto (UD) - Italy<br />
Tel.: +39 0432 634811, Fax.: +39 0432.679007, Fax Export: 39 0432.679820 ,www.maddalena.it<br />
Article-No. 1<strong>08</strong>0700011 - 2012-02-01 Pagina/Page 19<br />
Connexion sortie ou entrée impulsions<br />
En option:<br />
Connexion à l’alimentateur<br />
Selon le modèle, 2 entrées<br />
impulsions supplémentaires<br />
sont disponibles (IN) pour gérer<br />
deux compteurs ou 2 sorties<br />
impulsions (OUT) pour la<br />
connexion à un autre système.<br />
En cas de connexion à un<br />
compteur avec émetteur<br />
d’impulsions de type open<br />
collector respecter la polarité.<br />
Pour les compteurs<br />
d’énergie combinés<br />
(calories et frigories) des<br />
sorties impulsions distinctes<br />
pour chaud et froid sont<br />
disponibles<br />
On conseille d’utiliser<br />
les alimentateurs du<br />
fabricant Respecter la<br />
polarité.<br />
• S’assurer que les connexions soient bien fi xées<br />
• La connexion de l’alimentateur à 230 V doit être effectuée<br />
par du personnel spécialisé<br />
• Vérifi er la présence en bas à droite d’un triangle<br />
• Fermer le couvercle de l’unité électronique et appliquer les<br />
scellés.<br />
Important: Please check the unused cable glands to make<br />
sure that the necessary blind plugs are inserted and then<br />
tighten the cable glands by hand.
6 Utilisation de l’unité électronique<br />
L’unité électronique est pourvue d’un display à 8 chiffres plus quelques caractères spéciaux. Les données enregistrées sont gérées<br />
sur trois niveaux. Elles peuvent être visualisées en utilisant le bouton situé sous le display.<br />
En appuyant brièvement sur le bouton, les informations de chaque niveau défi lent. En appuyant plus longuement, on passe d’un<br />
niveau à un autre.. Relâcher le bouton quand le niveau désiré est visualisé (numéro en bas à gauche).<br />
Après une minute sans utilisation, le menu principal s’affi che.<br />
1. Niveau principal<br />
1) Energie totale (calorie/frigorie) en MWh<br />
(visualisation standard). Les deux valeurs<br />
s’alternent automatiquement.<br />
2) Test de fonctionnement du display.<br />
Tous les segments doivent être visualisés<br />
simultanément.<br />
3) Energie totale (calorie/frigorie) relative à la<br />
dernière lecture. la valeur s’alterne avec la<br />
date de lecture 1)<br />
On peut programmer la visualisation du<br />
volume, des tarifs ou des compteurs<br />
impulsions<br />
4) Volume total en m 3<br />
2. Niveau technique<br />
1) Température en entrée en C°<br />
2) Température en sortie en C°<br />
3) Différence de température en C°<br />
4) Nombre de jours de fonctionnement<br />
depuis l’étalonnage<br />
5) Valeur impulsions du compteur<br />
3. Niveau statistique<br />
5) Puissance instantanée en kW<br />
6) Débit instantané en m 3 /h<br />
7) Date courante<br />
8)) Code erreur (binaire et hexadécimal<br />
alterné)<br />
9) Code client (au choix).<br />
S’il n’est pas enregistré, c’est le numéro de<br />
série qui est visualisé (adresse M-Bus<br />
secondaire).<br />
6) Adresse M-Bus (adresse primaire)<br />
7) Numéro de série (adresse M-Bus<br />
secondaire)<br />
8) Version firmware/software<br />
1) Date de la dernière lecture alternée avec la valeur relative.<br />
On peut visualiser le volume total, les tarifs ou singulièrement<br />
les valeurs des dispositifs reliés aux entrées impulsions (en<br />
option) du moment qu’ils ont été enregistrés. 1)<br />
9) Type de sonde de température et position<br />
d’installation (R=retour/U=entrée)<br />
1) Jusqu’à la fin du mois, la valeur de consommation et la date sont visualisées 0.<br />
2) Peut être programmé avec le logiciel. Demander la password au fournisseur.<br />
3) Pour le comptage, les données relatives à la chaleur totale sont nécessaires.<br />
Maddalena S.p.A., Via G.B. Maddalena, 2/4, 33040 Povoletto (UD) - Italy<br />
Tel.: +39 0432 634811, Fax: +39 0432.679007, Fax Export: 39 0432.679820 , www.maddalena.it<br />
Article-No. 1<strong>08</strong>0700011 - 2012-02-01 Pagina/Page 20<br />
10) Registre tarifaire 1: valeur alternée au<br />
2) 3)<br />
registre et aux paramètres.<br />
11) Registre tarifaire 2: valeur alternée au<br />
2) 3)<br />
registre et aux paramètres.<br />
12) Lecture instantanée du compteur impulsions<br />
2) 3)<br />
1, alternée à la valeur impulsion.<br />
13) Lecture instantanée du compteur impulsions<br />
2) 3)<br />
2, alternée à la valeur impulsion.<br />
10) Date de lecture programmée<br />
11), 13), 15) Puissance maximum alternée<br />
à la date et à l’heure.<br />
12), 14), 16) Valeur maximum du débit alterné à la<br />
date et à l’heure.<br />
2-15) Valeurs mensuelles: date alternée avec la valeur relative. On<br />
peut visualiser le volume total, les tarifs ou singulièrement les<br />
valeurs des dispositifs reliés aux entrées impulsions du<br />
moment qu’ils ont été enregistrés 1)
7 Interface et options<br />
7.1 Interface optique (à infrarouges)<br />
Pour le transfert des données du compteur d’énergie, une tête<br />
optique est nécessaire qui sera connectée à l’interface sériel ou<br />
USB du PC. La tête optique et le logiciel sont fournis sur demande<br />
L’interface optique (à infrarouges) s’active en appuyant sur le<br />
bouton prévu à cet effet<br />
Si après 60 secondes, on ne reçoit pas un “télégramme” valide<br />
ou si on n’appuie pas de nouveau sur le bouton, l’interface se<br />
désactive.<br />
7.2 Interface M-Bus<br />
L’interface M-Bus est disponible sur demande. L’unité électronique<br />
avec interface M-Bus est alimenté par le réseau M-Bus<br />
(version sans séparation galvanique) rendant le nombre de<br />
lectures pour chaque instrument illimitée.<br />
Le protocole M-Bus est conforme aux normes EN 13757-2 et EN<br />
13757-3.<br />
Conseils pour l’installation:<br />
• L’ unité électronique ne supporte pas une tension supérieure<br />
à celle consentie par la tension bus (±50 V). d’autres<br />
mesures de protection doivent être fournies pas un éventuel<br />
data logger.<br />
• L’installation du réseau M-Bus doit être effectuée exclusivement<br />
par du personnel qualifi é.<br />
• La longueur du réseau M-Bus et la section des câbles doit<br />
être appropriée à la vitesse de transmission du compteur<br />
d’énergie thermique (2400 Bd.).<br />
• Câble conseillé: câble téléphonique J-Y(ST) Y2 x 2 x 0,8<br />
mm²<br />
La lecture du compteur dans la version M-Bus peut être effectuée<br />
en utilisant l’adresse primaire ou l’adresse secondaire.<br />
Toutes les adresses sont programmables en utilisant le logiciel<br />
via interface optique et sont visualisées sur le display<br />
L’adresse primaire correspond à l’adresse M-Bus et est visualisé<br />
sur le display au point 6 adresse M-Bus (adresse primaire) du<br />
second niveau (niveau technique).<br />
L’adresse secondaire correspond au numéro d’identifi cation et<br />
est visualisée sur le display au point 9 Numéro d’ identifi cation du<br />
premier niveau (niveau principal).<br />
Si le numéro d’identifi cation n’est pas enregistré, le numéro de<br />
série sera automatiquement visualisé.<br />
8 Programmation de l’unité électronique<br />
8.1 Pulse value (TX version)<br />
Dans la version TX on peut programmer, dans la phase initiale, la<br />
valeur des impulsions.<br />
La version TX est identifi able par la présence de cette inscription:<br />
Si la valeur des impulsions n’est pas encore programmée:<br />
• Appuyer brièvement sur le bouton pour enregistrer la valeur<br />
désirée<br />
• Tenir enfoncé le bouton pendant plus de 4 secondes pour<br />
confi rmer la valeur<br />
Maddalena S.p.A., Via G.B. Maddalena, 2/4, 33040 Povoletto (UD) - Italy<br />
Tel.: +39 0432 634811, Fax.: +39 0432.679007, Fax Export: 39 0432.679820 ,www.maddalena.it<br />
Article-No. 1<strong>08</strong>0700011 - 2012-02-01 Pagina/Page 21<br />
Attention:<br />
Si l’unité électronique enregistre des impulsions en entrée, elle<br />
se programme seule en confi rmant la programmation de base<br />
(1 impulsion/litre). Cette valeur ne sera plus modifi able<br />
S’assurer que la valeur des impulsions soit bien programmée<br />
avant la mise en marche de l’appareil.<br />
En fonction du facteur impulsion enregistré durant la phase<br />
initiale, le format du display sera comme indiqué dans le tableau:<br />
Impulsion<br />
[l/Imp.]<br />
Energie<br />
[MWh]<br />
Volume<br />
[m 3 ]<br />
Débit<br />
[m 3 /h]<br />
Puissance<br />
[kW]<br />
1 0,000 0,000 0,000 0,000<br />
2,5 0,00 0,00 0,00 0,00<br />
10 0,00 0,00 0,00 0,00<br />
25 0,0 0,0 0,0 0,0<br />
100 0,0 0,0 0,0 0,0<br />
250 0 0 0 0<br />
1000 0 0 0 0<br />
8.2 Entrées impulsions 1+2<br />
Les entrées impulsions optionnelles 1 + 2 pour compteurs externes<br />
peuvent être programmées avec le logiciel de confi guration.<br />
Les valeurs programmables dépendent de la valeur des impulsions<br />
en entrée et de l’unité de mesure.<br />
On conseille de vérifi er les caractéristiques des compteurs secondaires<br />
(impulsion/litre).<br />
8.3 Sortie impulsions énergie (OUT1-Energie)<br />
Une impulsion est produite à chaque fois que le dernier chiffre<br />
relatif à la valeur de l’énergie enregistre une augmentation. La<br />
valeur de l’impulsion est déterminée automatiquement en<br />
fonction de l’augmentation enregistrée.<br />
La visualisation de la valeur des impulsions correspond à la<br />
visualisation de la valeur de l’énergie enregistrée.<br />
Exemple 1: visualisation 12345678 kWh => valeur impulsion pour<br />
sortie impulsion énergie = 1 kWh/impulsion<br />
Exemple 2: visualisation 12345,678 MWh=> valeur impulsion<br />
pour sortie impulsion énergie = 0,001 MWh/impulsion<br />
Exemple 3: visualisation 1234567,8 GJ => valeur impulsion pour<br />
sortie impulsion énergie = 0,1 GJ/impulsion<br />
8.4 Sortie impulsions volume (OUT2-Volume)<br />
Une impulsion est produite à chaque fois que l’avant dernier<br />
chiffre relatif à la valeur du volume enregistre une augmentation.<br />
La valeur de l’impulsion est déterminée automatiquement en<br />
fonction de l’augmentation enregistrée.<br />
La visualisation de la valeur des impulsions correspond à la<br />
visualisation de la valeur du volume enregistré.<br />
Exemple 1: visualisation 12345,678 m 3 => valeur impulsion pour<br />
sortie impulsion volume = 0,01 m 3 / impulsion<br />
Exemple 2: visualisation 12345678 l => valeur impulsion pour<br />
sortie impulsion volume = 10 l//impulsion
8.5 Programmation du data logger<br />
La fonction data logger est fournie sur demande.<br />
Le data logger mémorise la consommation et les lectures à<br />
intervalles de temps choisis par l’usager.<br />
Les données peuvent être sauvegardées sous différents formats<br />
pour être ensuite utilisées pour l’analyse et la gestion des<br />
consommations.<br />
La lecture des données peut être effectuée via interface optique<br />
ou via M-Bus.<br />
Le data logger fonctionne comme mémoire circulaire, ce qui<br />
signifi e que les valeurs courantes sont toujours disponibles et,<br />
quand il n’y a plus de place sur la mémoire, on écrit sur la<br />
donnée la moins récente.<br />
La capacité de la mémoire est d’environ 10.500 chaînes de<br />
données. Le logiciel effectue la lecture d’un compteur à la fois qui<br />
peut être interrogé à travers l’adresse primaire ou secondaire.<br />
S’il y a un seul compteur dans le réseau on peut utiliser l’adresse<br />
254.<br />
Les valeurs suivantes peuvent être programmées en utilisant le<br />
logiciel (une, plusieurs ou toutes):<br />
• Date (toujours mémorisée)<br />
• Calorie<br />
• Frigorie<br />
• Volume<br />
• Puissance<br />
• Débit<br />
• Température d’entrée<br />
• Température de retour<br />
• Différence de température<br />
9 Programmation du registre tarif (disponible seulement pour la version avec deux entrées impulsions<br />
Deux registres tarifaires sont disponibles pour la totalisation sur la base de critères définis, de l’énergie ou du temps. Les registres peuvent<br />
être programmés avec le logiciel et peuvent être visualisés sur le display ou téléchargés sur PC.<br />
Exemple de visualisation Exemple de description Registre tarifaire 1<br />
(pour le mesurage de l’énergie et du temps)<br />
0 Non defi ni<br />
1 Energie (0,683) mesurée de 18.00 à 6.00 (intervalles de<br />
10 minutes)<br />
2 Energie (0,683) mesurée dans la période où la puissance<br />
échangée a été ≥ 2.000 kW<br />
3 Energie (0,683) mesurée dans la période où la puissance<br />
échangée a été ≤ 2.000 kW<br />
4 Energie (0,683) mesurée dans la période où le débit a<br />
été ≥ 0,600 m3 /h<br />
5 Energie (0,683) mesurée dans la période où le débit a<br />
été ≤ 0,600 m3 /h<br />
6 Durée (11 h) avec température du flux d’entrée ≥ 65 oC (intervalles de 0,01oC) 7 Durée (11h) avec température du flux d’entrée ≤ 65 °C<br />
(intervalles de 0,01 oC) 8 Durée (11 h) ) avec température du flux de retour ≥ 36 °C<br />
(intervalles de 0,01 oC) 9 Durée (11h) avec température du flux de retour ≤ 36 oC (intervalles de 0,01 oC) 10 Energie (0,683) mesurée avec différence de température<br />
≥ 10 °C (intervalles de 0,01 K)<br />
11 Durée (11h) avec différence de température ≤ 10 °C<br />
(intervalles de 0,01 K)<br />
Maddalena S.p.A., Via G.B. Maddalena, 2/4, 33040 Povoletto (UD) - Italy<br />
Tel.: +39 0432 634811, Fax: +39 0432.679007, Fax Export: 39 0432.679820 , www.maddalena.it<br />
Article-No. 1<strong>08</strong>0700011 - 2012-02-01 Pagina/Page 22<br />
L’intervalle de temps de la lecture peut être programmé au<br />
choix:<br />
• 1 minute<br />
• 10 minutes<br />
• 15 minutes<br />
• 30 minutes<br />
• 60 minutes<br />
• 3 heures<br />
• 6 heures<br />
• 12 heures<br />
• 24 heures<br />
Selon la programmation, le data logger mémorise entre 2117 et<br />
10589 chaînes des données.<br />
Important<br />
Si les paramètres sont reprogrammés, les données mémorisées<br />
seront perdues!
10 Données techniques<br />
Compteur d’énergie thermique<br />
Température de stockage °C 5 ... 55 °C<br />
Plage de mesure de la<br />
température<br />
°C 1 ... 150 °C (en option 1 ... 180 °C)<br />
Différence de température<br />
Chaud<br />
K<br />
3 K... 100 K<br />
(3 ... 130 avec plage de température<br />
1 °C - 180 °C)<br />
Différence de température<br />
Froid<br />
K -3 K... -50 K<br />
Comptage chaud de K ∆Θ> 0.05<br />
Comptage froid de K ∆Θ< -0.05<br />
Comptage combiné<br />
chaud/froid<br />
K ∆Θ < -0.5<br />
HC<br />
Résolution température °C 0,01<br />
Fréquence de mesurage<br />
Alimentation<br />
Valeur impulsions<br />
Impulsions<br />
Display<br />
Unité de mesure<br />
Interface<br />
standard<br />
optional<br />
standard<br />
Version<br />
TX<br />
standard<br />
30 secondes (4 secondes avec<br />
alimentation externe)<br />
3V lithium (6+1 ans )<br />
3.6V lithium (6+1 ans)<br />
3V power pack Alimentation externe<br />
Alimentation M-Bus<br />
Vérifi er sur l’étiquette<br />
Valeurs programmables:<br />
1/ 2.5/ 10/25/100/250/1000<br />
identifi ables sur display<br />
Durée min. 25 ms<br />
Intervalle min. 25 ms<br />
LCD à 8 chiffres + caractères<br />
spéciaux<br />
MWh<br />
optional kWh, GJ<br />
Version TX: MWh; les décimales dépendent<br />
de la valeur impulsions(voir par. 8.1)<br />
standard<br />
optional<br />
Infrarouges<br />
M-Bus<br />
2 sorties potentiel libre pour volume<br />
et énergie ou 2 entrées impulsions<br />
supplémentaires<br />
(long. max. câbles: 10 m)<br />
2 sorties impulsions à potentiel<br />
libre pour calories et frigories (mod.<br />
combiné) ou 2 entrées impulsions<br />
supplémentaires<br />
Mémorisation données E2PROM / journalière<br />
Mémoire maximum 3 chacune pour débit et puissance<br />
Date de lecture Au choix (de 01.01 à 31.12)<br />
Valeurs mensuelles 24<br />
Indice de protection IP65<br />
Classe électromagnétique Classe E1<br />
Classe mécanique Classe M1<br />
Emetteurs d’impulsions<br />
Microcontroller CMOS classe entrée IB<br />
conforme EN 1434-2:2007 (D)<br />
Dimensions<br />
198 mm x 123,7 mm x 45,8 mm<br />
(long. x larg. x hauteur.)<br />
Poids 250 g ca.<br />
Maddalena S.p.A., Via G.B. Maddalena, 2/4, 33040 Povoletto (UD) - Italy<br />
Tel.: +39 0432 634811, Fax.: +39 0432.679007, Fax Export: 39 0432.679820 ,www.maddalena.it<br />
Article-No. 1<strong>08</strong>0700011 - 2012-02-01 Pagina/Page 23<br />
Mesureur de volume<br />
Emetteurs<br />
d’impulsions<br />
Installation<br />
Impulsions<br />
Interrupteur électromécanique (contact reed) de<br />
classe OA conforme à la norme EN 1434-2:2007 D)<br />
Electronique passive (Open Collector) de classe OC<br />
conforme à la norme EN 1434-2:2007(D)<br />
standard Flux de retour<br />
optional Flux d’entrée<br />
Durée min. 25 ms.<br />
Intervalle min. 25 ms.<br />
Sondes de température<br />
Résistance de précision en<br />
platine<br />
Longueur<br />
Câbles de connexion<br />
Installation<br />
IToutes les classes se réfèrent aux directives en vigueur relatives<br />
aux compteurs d’énergie thermique (voir la déclaration de<br />
conformité):<br />
Application Certifi cat/Directive<br />
Version seulement<br />
chaud<br />
Version seulement<br />
froid<br />
CE (2004/22/CE, MID)<br />
Sondes de température<br />
Certifi cat national, si prévu *)<br />
Version chaud/froid CE (2004/22/CE, MID)<br />
pour version chaud et éventuel certifi cat<br />
national chaud/froid*)<br />
*) Vérifi er les normes nationales<br />
PT500; version séparée conforme<br />
à la norme EN 60751<br />
3 m (2 conducteurs par sonde)<br />
10 m (4 conducteurs par sonde)<br />
directe<br />
Dans un regard;<br />
conforme à la norme EN1434<br />
Classes selon directives en vigueur (voir par. Déclaration de<br />
conformité).<br />
11 Logiciel<br />
Logiciel fourni séparément sur demande.
12 Code d’erreur<br />
Quand l’instrument relève une erreur, le symbole<br />
d’erreur et le numéro correspondant apparaissent.<br />
L’erreur peut être visualisée également sous forme binaire au<br />
point 8 du menu principal.<br />
L’instrument relève 7 typologies d’erreur qui peuvent se vérifi er<br />
conjointement.<br />
Le message d’erreur Error 03 est visualisé sur le display quand<br />
les sondes de température ne sont encore pas branchées.<br />
L’erreur disparaît quand les sondes sont branchées et dès que<br />
l’instrument a effectué le premier mesurage (toutes les 30<br />
secondes dans les instruments standard).<br />
Description de l’erreur:<br />
1 dans la position 1: Erreur check sum<br />
1 dans la position 2: Erreur E<br />
Exemple: erreur sonde invertie<br />
2PROM 1 dans la position 3: Reset<br />
1 dans la position 4: sonde<br />
1 dans la position 5: Erreur capteur de référence<br />
1 dans la position 6: Erreur sonde de température retour/<br />
sonde non reliée<br />
1 dans la position 7: Erreur sonde de température entrée/<br />
sonde non reliée<br />
Error code<br />
Error<br />
Binary display<br />
LCD<br />
Erreur check sum<br />
Erreur E2PROM<br />
Reset<br />
sonde<br />
Erreur capteur de référence<br />
Erreur sonde de température<br />
Erreur sonde de température<br />
Error<br />
display<br />
hexadecimal<br />
(LCD)<br />
La fonction d’identifi cation des sondes inverties est activée<br />
seulement pour les mesureurs de calories ou frigories et non<br />
pour les mesureurs combinés de calories et frigories.<br />
En cas d’erreur, à l’exception de Reset et sondes inverties,<br />
substituez l’instrument et envoyez le au fournisseur pour les<br />
contrôles nécessaires.<br />
Maddalena S.p.A., Via G.B. Maddalena, 2/4, 33040 Povoletto (UD) - Italy<br />
Tel.: +39 0432 634811, Fax: +39 0432.679007, Fax Export: 39 0432.679820 , www.maddalena.it<br />
Article-No. 1<strong>08</strong>0700011 - 2012-02-01 Pagina/Page 24<br />
13 Installation des sondes de température<br />
Voir les instructions d’installation des sondes de température.<br />
14 Installation du mesureur de volume<br />
Voir les instructions d’installation du compteur.<br />
15 Elimination des déchets<br />
La pile au lithium présente dans l’instrument ne doit pas être ouverte,<br />
ne doit pas entrer en contact avec l’eau, ne doit pas être courtcircuitée<br />
et ne doit pas être exposée à une température supérieure à<br />
80 °C.<br />
Les piles épuisée, les appareils qui ne sont plus utilisés et les<br />
composants doivent être déposés dans les centres de récolte.<br />
16 Déclaration de conformité<br />
Nous déclarons que le produit décrit dans ce manuel est conforme<br />
aux directives suivantes :<br />
• Directive 2004/22/CE du Parlement Européen et du Conseil<br />
du 31 mars 2004 relative aux instruments de mesure,<br />
annexes I et MI-004.<br />
• Directive 2004/1<strong>08</strong>/CE du Parlement Européen et du<br />
Conseil du 15 décembre 2004 relative à la compatibilité<br />
électromagnétique.<br />
La déclaration de conformité est disponible sur le site<br />
www.engelmann.de.<br />
17 Contacts<br />
Maddalena S.p.A.<br />
Via G.B. Maddalena, 2/4<br />
33040 Povoletto (UD) – Italy<br />
Tel.: +39.0432.634811<br />
Fax.: +39.0432.679007<br />
Fax Export: +39.0432.679820<br />
www.maddalena.it<br />
Sauf modifi cations techniques!