SELF-SERViCE 700 - MARENO ALI SpA
SELF-SERViCE 700 - MARENO ALI SpA
SELF-SERViCE 700 - MARENO ALI SpA
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>SELF</strong>-SERVICE<br />
DISTRIBUZIONE<br />
DISTRIBUTION<br />
AUSGABESYSTEME<br />
DISTRIBUTION<br />
AUTOSERVICIO<br />
<strong>700</strong>
<strong>SELF</strong>-SERVICE <strong>700</strong><br />
Self <strong>700</strong>, for unique service.<br />
Self <strong>700</strong> - für einen tadellosen Service.<br />
Self <strong>700</strong>, créé pour offrir un service unique.<br />
Self <strong>700</strong>, creado para ofrecer un servicio único.<br />
Materiali e tecnologia di alto livello in un design funzionale<br />
Avant-garde materials and technology with functional design<br />
Materialien und Technologie der Spitzenklasse in einem<br />
funktionellen Design<br />
Matériel et technologie haut de gamme au design fonctionnel<br />
Materiales y tecnología de alto nivel en un diseño funcional<br />
Self <strong>700</strong>, le nouveau système flexible de<br />
distribution, conçu pour la restauration<br />
commerciale, institutionnelle et<br />
d’entreprise. Des solutions et des lignes<br />
inédites, une fonctionnalité totale et la<br />
garantie d’une hygiène parfaite grâce<br />
aux angles arrondis. Peut se monter sur<br />
roues pour en faciliter le déplacement et<br />
l’adapter immédiatement aux exigences<br />
d’organisation de la distribution des<br />
repas, à l’intérieur comme à l’extérieur.<br />
Idéal pour chaque type d’emploi, on<br />
l’apprécie davantage dans les cas<br />
où il s’avère nécessaire d’optimiser<br />
la composition de la ligne, en variant<br />
fréquemment la disposition des éléments,<br />
très rapidement et en toute simplicité.<br />
Self <strong>700</strong> il nuovo sistema flessibile di<br />
distribuzione, ideato per la ristorazione<br />
commerciale, istituzionale e aziendale.<br />
Soluzioni ed estetiche innovative,<br />
massima funzionalità e garanzia di igiene<br />
grazie all’utilizzo di spigoli arrotondati.<br />
Possibilità di utilizzo su ruote per una facile<br />
movimentazione, estrema versatilità in<br />
ambienti esterni o interni, perfettamente<br />
adatto a risolvere qualsiasi esigenza di<br />
organizzazione della distribuzione dei pasti.<br />
Idoneo a qualsiasi utilizzo, si apprezza<br />
maggiormente nei casi in cui è necessario<br />
ottimizzare la composizione della linea,<br />
variando frequentemente la disposizione<br />
degli elementi, in pochissimo tempo e con la<br />
massima efficienza operativa.<br />
Self <strong>700</strong> nato per offrire<br />
breakfast<br />
02<br />
Self <strong>700</strong>, el nuevo sistema de autoservicio<br />
flexible, ideado para la restauración comercial,<br />
institucional y empresarial. Soluciones y<br />
estéticas innovadoras, máxima funcionalidad<br />
y garantía de higiene gracias al uso de<br />
aristas redondeadas. Posibilidad de utilizarlo<br />
sobre ruedas para facilitar el desplazamiento,<br />
extrema versatilidad en ambientes exteriores<br />
o interiores, perfectamente adecuado para<br />
cubrir cualquier necesidad de organización<br />
en la distribución de comidas. Adecuado<br />
para cualquier uso, se aprecia principalmente<br />
allí donde resulta necesario optimizar<br />
la composición de la línea, variando<br />
frecuentemente la disposición de los<br />
elementos, en poco tiempo y con la máxima<br />
eficiencia operativa.
Self <strong>700</strong> is a new, flexible distribution system<br />
designed for commercial, educational and<br />
company-based catering applications.<br />
Innovative solutions and visual features take<br />
centre stage, while maximum functionality<br />
and hygiene are guaranteed thanks to the<br />
use of rounded corners. Option of use on<br />
wheels for easy movement, extreme flexibility<br />
in outdoor or indoor settings, perfectly suited<br />
to resolving any organisational requirements<br />
surrounding the distribution of meals. Suited<br />
to any purpose, it is especially useful for<br />
situations where line composition needs to<br />
be optimised by frequently varying the layout<br />
of the elements in a very short space of time<br />
and with maximum operating efficiency..<br />
Das neue, flexible Ausgabesystem Self <strong>700</strong><br />
wurde für die Gastronomie im Gewerbe, in<br />
öffentlichen Einrichtungen und Betriebskantinen<br />
konzipiert. Innovative Lösungen, ansprechende<br />
Optik, maximale Funktionalität und<br />
Hygienegarantie dank abgerundeter Kanten.<br />
Das System ist auf Rollen erhältlich und<br />
mühelos verfahrbar. Es ist extrem vielseitig, für<br />
Außen- und Innenbereiche geeignet und erfüllt<br />
perfekt jede organisatorische Anforderung der<br />
Speisenausgabe. Das universal einsetzbare<br />
System wird vor allem in den Fällen sehr<br />
geschätzt, in denen die Komposition der<br />
Ausgabeanlage optimiert und die Anordnung<br />
der Elemente oft in kürzester Zeit und mit<br />
einem Höchstmaß an Effizienz verändert<br />
werden muss.<br />
un servizio unico.<br />
dinner<br />
<strong>700</strong>
04<br />
<strong>SELF</strong>-SERVICE <strong>700</strong><br />
Technological evolution and Quality at first.<br />
Technologische Entwicklung und Qualität in erster Linie.<br />
Innovation technique et Qualité en premier plan.<br />
Evolucion tecnica y calidad ante todo.<br />
Caratterizzato dall’utilizzo di materiali e<br />
componenti di grandi qualità ed affidabilità, il<br />
Self <strong>700</strong> offre le maggiori garanzie in termini<br />
di igiene e durata grazie alle sue caratteristiche<br />
tecniche e costruttive. Realizzazione in acciaio<br />
inox AISI 304. Piani h 50 mm, rinforzati, con<br />
bordo arrotondato in acciaio inox AISI 304<br />
spessore 1,2 mm, vasche con angoli raggiati,<br />
piedini regolabili in altezza, pannellatura<br />
frontale e laterale di serie. Le porte dei vani<br />
neutri e caldi, dotate di controporta; le porte<br />
dei vani refrigerati a battente, coibentate e<br />
con guarnizione magnetica. Possibilità di<br />
installazione su ruote e zoccolo in muratura.<br />
Innovazione tecnica e
Featuring topquality,<br />
dependable<br />
materials and components, the<br />
Self <strong>700</strong> provides the greatest guarantees<br />
in terms of hygiene and durability thanks to<br />
its technical and construction characteristics.<br />
Made of AISI 304 stainless steel. Tops h 50<br />
mm, reinforced and with rounded edges,<br />
manufactured in 1.2 mm thick AISI 304<br />
stainless steel. Tanks with radial corners,<br />
height-adjustable feet, front panelling as<br />
standard. Doors of neutral and heated<br />
cupboards fitted with double door; refrigerated<br />
compartments equipped with hinged doors<br />
with insulation and magnetic seal. Installation<br />
possible on masonry skirting<br />
qualità<br />
Se caractérisant par l’emploi de matériaux et de<br />
composants de très haute qualité et fiabilité, le<br />
Self <strong>700</strong> offre les meilleures garanties en matière<br />
d’hygiène et de durée grâce à ses caractéristiques<br />
techniques et de fabrication. Réalisation en acier<br />
inoxydable AISI 304. Plans de 50 mm de hauteur,<br />
renforcés, avec bord arrondi en acier inox<br />
AISI 304 1,2 mm d’épaisseur, bacs à angles<br />
rayonnés, pieds à hauteur réglable. Panneaux<br />
avant et latéraux fournis en série. Portes des loges<br />
neutres et chaudes, équipées d’une contre-porte;<br />
portes des loges réfrigérées à battant, isolées et à<br />
joint magnétique. Installation possible sur roues et<br />
sur socle en maçonnerie.<br />
Das System Self <strong>700</strong> zeichnet<br />
sich durch erstklassige<br />
Materialien und Komponenten<br />
absoluter Zuverlässigkeit aus.<br />
Dank seiner bautechnischen Vorzüge<br />
bietet es noch größere Garantie für Hygiene und<br />
Lebensdauer. Aus Edelstahl AISI 304. 50 mm<br />
hohe verstärkte Arbeitsplatten mit abgerundeter<br />
Kante aus 1,2 mm starkem Edelstahl AISI 304.<br />
Becken mit stumpfen Ecken, höhenverstellbare<br />
Füße, serienmäßige Front- und Seitenverkleidung.<br />
Die Neutral- und Warmhaltemodule sind mit<br />
Doppeltüren ausgestattet; Flügeltüren der<br />
Kühlelemente sind isoliert und mit Magnetdichtung<br />
versehen. Möglichkeit der Installation auf Rädern<br />
und Mauersockel.<br />
in primo piano.<br />
Realizado con materiales y componentes de gran<br />
calidad y fiabilidad, Self <strong>700</strong> ofrece las mejores<br />
garantías de higiene y duración por sus características<br />
técnicas y constructivas. Realización en acero inoxidable<br />
AISI 304. Repisas de 50 mm de altura reforzados, con<br />
borde redondeado en acero inoxidable AISI 304 de<br />
1,2 mm de espesor, cubas con ángulos redondeados,<br />
pies de altura regulable, paneles frontales y laterales<br />
de serie. Las puertas de los compartimientos<br />
neutros y calientes tienen contrapuerta; las de los<br />
compartimientos refrigerados son de batiente, aisladas<br />
y con junta magnética. Posibilidad de instalación sobre<br />
ruedas y zócalo de mampostería.<br />
05
Distributori<br />
DISPENSERS / SPENDER / DISTRIBUTEURS / DISTRIBUIDORES<br />
• Gli elementi di distribuzione<br />
a colonna oltre a rappresentare<br />
una soluzione di considerevole<br />
impatto estetico hanno, quale<br />
punto di forza, la semplicità e la<br />
razionalità di utilizzo.<br />
• La gamma propone soluzioni<br />
free-standing combinate per la<br />
distribuzione di cesti bicchieri,<br />
vassoi, pane, tovaglie, tovaglioli<br />
e posate.<br />
• Distributore di posate con<br />
capacità n. 5 zone separate.<br />
• Distributore pane a tramoggia<br />
con capacità di circa 45 lt.<br />
• Distributore cesti bicchieri con<br />
capacità di n. 4 cesti da 24 a<br />
49 bicchieri per ogni cesto.<br />
• Costruzione in profilati di<br />
acciaio inox. con spessore di<br />
1,2 mm.<br />
• Con base frontale arrotondata.<br />
• Elementi dotati di piedini<br />
incorporati regolabili in altezza.<br />
In tavola!<br />
Tutto a portata di mano.<br />
SDCB7<br />
SDVPPT7<br />
SDCBA7<br />
SDPPA7<br />
71x70x179H<br />
71x70x179H<br />
71x70x105H<br />
71x70x105H<br />
-<br />
45<br />
-<br />
45<br />
• Column distribution<br />
elements offer a solution with<br />
considerable visual impact<br />
which has the advantage of<br />
being easy and logical to use.<br />
• The range includes freestanding<br />
solutions for glassbaskets,<br />
for trays, bread,<br />
napkins, tablecloths and<br />
cutlery.<br />
• Cutlery dispenser unit with<br />
a capacity of 5 separate<br />
containers.<br />
• Hopper bread dispenser with<br />
a capacity of approximately<br />
45 l.<br />
• Glass-basket dispenser with a<br />
capacity of 4 baskets holding<br />
24 to 49 glasses per basket.<br />
• Constructed using stainless<br />
steel sections.<br />
• Tray rest made to a thickness<br />
of 1.2 mm. With rounded front<br />
panel base.<br />
• Elements fitted with<br />
incorporated height-adjustable<br />
feet.<br />
Dinner is served!<br />
And with everything<br />
conveniently to hand.<br />
196<br />
-<br />
196<br />
-<br />
-<br />
40<br />
-<br />
40<br />
260<br />
260<br />
-<br />
-<br />
• Die hohen Ausgabeelemente<br />
sind nicht nur eine ästhetisch<br />
ansprechende Lösung,<br />
sondern sie bestechen auch<br />
durch einfache und rationelle<br />
Benutzung.<br />
• Die Produktpalette umfasst<br />
kombinierte freistehende<br />
Elemente für die Ausgabe von<br />
Gläserkörben, Tabletts, Brot,<br />
Tischtücher, Servietten und<br />
Besteck.<br />
• Besteckspender mit 5<br />
getrennten Besteckköchern.<br />
Trichterförmiger Brotspender,<br />
Inhalt ca. 45 Liter.<br />
• Gläserkorbspender für 4<br />
Körbe mit 24 bis 49 Gläsern<br />
pro Korb.<br />
• Struktur aus Edelstahlprofilen.<br />
1,2 mm starke<br />
Tablettabstellfläche.<br />
• Mit abgerundeter Front<br />
blende.<br />
• Elemente mit eingebauten<br />
höhenverstellbaren Stellfüßen.<br />
Im Nu serviert!<br />
Alles griffbereit zur Hand.<br />
• Les éléments de distribution<br />
sur colonne représentent une<br />
solution esthétiquement élégante<br />
et s’avèrent surtout simples et<br />
rationnels.<br />
• La gamme propose des<br />
solutions autonomes combinées<br />
pour la distribution de paniers de<br />
verres, plateaux, pain, nappes,<br />
serviettes de table et couverts.<br />
• Distributeur de couverts d’une<br />
capacité de 5 secteurs séparés.<br />
Distributeur de pain à trémie<br />
d’une capacité d’environ 45 l.<br />
• Distributeur de paniers de<br />
verres d’une capacité de 4<br />
paniers de 24 à 49 verres<br />
chacun.<br />
• Réalisation avec des profilés en<br />
acier inoxydable.<br />
• Plan d’appui pour plateaux<br />
réalisé avec une épaisseur de<br />
1,2 mm.<br />
• Avec base à l’avant arrondie.<br />
• Éléments dotés de pieds<br />
incorporés réglables en hauteur.<br />
A table!<br />
Tout à portée de la main.<br />
• Los elementos de distribución<br />
en columna son elegantes y<br />
de uso sencillo y racional.<br />
• La gama propone soluciones<br />
autónomas combinadas<br />
para la distribución de<br />
cestos de vasos, bandejas,<br />
pan, manteles, servilletas y<br />
cubiertos.<br />
• Distribuidor de cubiertos<br />
con capacidad de 5 zonas<br />
separadas.<br />
• Tolva para pan con<br />
capacidad de 45 litros<br />
aproximadamente.<br />
• Distribuidor de cestos de<br />
vasos con capacidad para 4<br />
cestos de 24 a 49 vasos cada<br />
uno.<br />
• Construcción con perfiles de<br />
acero inoxidable.<br />
• Repisa para vasos de 1,2<br />
mm de espesor.<br />
• Con base frontal redondeada.<br />
• Elementos dotados de<br />
pies de altura regulable<br />
incorporados.<br />
¡A la mesa!<br />
Todo al alcance de la mano.<br />
06 SDVPPT7 SDCB7
Elementi riscaldati<br />
wARM uniTS / wARME MODuLE / ELÉMEnTS CHAuFFÉS / MuEBLES CALiEnTES<br />
• Disponibili nelle versioni con<br />
armadio caldo o vano a giorno<br />
gli elementi con vasca hanno<br />
capacità da 2 / 3 / 4 bacinelle<br />
GN 1/1 con profondità di 200<br />
mm.<br />
• Riscaldamento mediante<br />
resistenze adesive a diretto<br />
contatto con la vasca dotate di<br />
termostato di sicurezza.<br />
• Controllo termostatico<br />
regolabile da 30° a 90°C,<br />
interuttore generale,<br />
lampada spia e termometro<br />
visualizzazione temperatura<br />
vasca di serie.<br />
• Caricamento acqua in vasca<br />
tramite elettrovalvola ad<br />
interruttore.<br />
• Vasca con piletta di scarico<br />
e troppopieno estraibile in<br />
dotazione.<br />
• Elementi vetro riscaldanti con<br />
piano caldo da n. 2 a n. 4 zone<br />
GN 1/1 e da 0,25 kW a zona.<br />
• Regolatore di energia a sei<br />
livelli di temperatura da 40° a<br />
100°C.<br />
• Armadio riscaldato ventilato<br />
con porte scorrevoli.<br />
Calore delicato.<br />
SPCG715<br />
• Available in versions with<br />
heated cupboard or open<br />
compartment with a tank<br />
capacity of 2/3/4 GN 1/1<br />
containers with a maximum<br />
depth of 200 mm.<br />
• Heating by adhesive<br />
elements in direct contact with<br />
the tank, equipped with safety<br />
thermostat.<br />
• Thermostatic control<br />
adjustable from 30° to 90°C,<br />
main switch, indicator lamp<br />
and thermometer displaying<br />
tank temperature as standard.<br />
• water supply to the tank by<br />
means of a solenoid valve and<br />
switch.<br />
• Tank supplied complete with<br />
drain and removable overflow.<br />
• Glass heating elements with<br />
hotplate from 2 to 4 GN 1/1<br />
zones, at 0.25 kW per zone.<br />
• Energy level adjuster with sixtemperature<br />
settings from 40°<br />
to 100°C.<br />
• Ventilated heated cupboard<br />
with sliding doors.<br />
Gentle heat.<br />
Elementi bagnomaria<br />
Bain-marie units / Wasserbad module / Eléments bain-marie / Muebles baño María<br />
SVCG708<br />
SVCG712<br />
SVCG715<br />
SVAC712<br />
SVAC715<br />
SPCG708<br />
SPCG712<br />
SPCG715<br />
SPAC712<br />
SPAC715<br />
80x70x90H<br />
120x70x90H<br />
150x70x90H<br />
120x70x90H<br />
150x70x90H<br />
80x70x90H<br />
120x70x90H<br />
150x70x90H<br />
120x70x90H<br />
150x70x90H<br />
2 GN 1/1<br />
3 GN 1/1<br />
4 GN 1/1<br />
3 GN 1/1<br />
4 GN 1/1<br />
2 GN 1/1<br />
3 GN 1/1<br />
4 GN 1/1<br />
3 GN 1/1<br />
4 GN 1/1<br />
+30 +90°<br />
+30 +90°<br />
+30 +90°<br />
+30 +90°<br />
+30 +90°<br />
+40+100°C<br />
+40+100°C<br />
+40+100°C<br />
+40+100°C<br />
+40+100°C<br />
-<br />
-<br />
-<br />
•<br />
•<br />
-<br />
-<br />
-<br />
•<br />
•<br />
• Die in den Ausführungen mit<br />
Wärmeschrank oder offenem<br />
Fach erhältlichen Module können<br />
2 / 3 / 4 GN-Behälter 1/1 (Tiefe<br />
200 mm) aufnehmen.<br />
• Beheizung mittels<br />
selbstklebenden Heizfolien<br />
in direktem Kontakt mit<br />
dem Becken, ausgestattet<br />
mit Sicherheitsthermostat.<br />
• Serienmäßig mit:<br />
Temperaturregelung von<br />
30° bis 90°C, Hauptschalter,<br />
Kontrolllampe und Thermometer<br />
für die Anzeige der<br />
Beckentemperatur.<br />
• wassereinlauf mittels Schalter-<br />
Magnetventil.<br />
• Becken mit Ablaufgarnitur<br />
und ausziehbarem Überlauf im<br />
Lieferumfang enthalten.<br />
• warmhaltemodule mit<br />
Glaskeramikplatte für die<br />
Aufnahme von 2 bis 4<br />
GN-Behältern 1/1, 0,25 kW pro<br />
Zone.<br />
• Energieregler mit sechs<br />
Temperaturstufen von 40° bis<br />
100°C.<br />
• umluftwärmeschrank mit<br />
Schiebetüren.<br />
Zarte Wärme.<br />
SVAC715<br />
•<br />
•<br />
•<br />
-<br />
-<br />
•<br />
•<br />
•<br />
-<br />
-<br />
400V-3NAC/50-60 1,4<br />
400V-3NAC/50-60 2,1<br />
400V-3NAC/50-60 2,8<br />
400V-3NAC/50-60 4,6<br />
400V-3NAC/50-60 5,3<br />
Elementi con piano riscaldato Glass heating units /<br />
Module mit Glasheizfläche / Elements plan chauffante en vitro / Muebles superficie de vitrocaliente<br />
230VAC/50-60 0,5<br />
230VAC/50-60 0,75<br />
230VAC/50-60 1<br />
400V-3NAC/50-60 3,25<br />
400V-3NAC/50-60 3,5<br />
• Disponibles dans les versions<br />
avec armoire chaude ou avec<br />
loge ouverte, les éléments avec<br />
bac assurent une capacité de<br />
2 / 3 / 4 cuves GN 1/1 d’une<br />
profondeur de 200 mm.<br />
• Chauffage au moyen de<br />
résistances adhésives à contact<br />
direct avec le bac et munies<br />
d’un thermostat de sécurité.<br />
• Contrôle thermostatique<br />
réglable de 30° à 90° C,<br />
interrupteur général, lampe<br />
témoin et thermomètre<br />
indiquant la température du bac<br />
de série.<br />
• Chargement de l’eau dans<br />
le bac au moyen d’une<br />
électrovanne à interrupteur.<br />
• Bac avec embout de vidange<br />
et de trop-plein, amovible et<br />
fourni avec l’appareil.<br />
• Éléments vitrés chauffants<br />
avec plan chaud de 2 à 4<br />
zones GN 1/1 et de 0,25 kW<br />
par zone.<br />
• Régulateur d’énergie à six<br />
niveaux de température, de 40°<br />
à 100° C.<br />
• Armoire chauffée et ventilée à<br />
portes coulissantes.<br />
Chaleur délicate.<br />
• Con armario caliente o<br />
compartimiento abierto;<br />
los elementos con cuba<br />
tienen capacidad para 2 /<br />
3 / 4 cubetas GN 1/1 con<br />
profundidad de 200 mm.<br />
• Calentamiento con resistencias<br />
adhesivas en contacto directo<br />
con la cuba, dotadas de<br />
termostato de seguridad.<br />
• Control termostático regulable<br />
de 30°C a 90°C, interruptor<br />
general, piloto luminoso y<br />
termómetro indicador de la<br />
temperatura de la cuba de<br />
serie.<br />
• Carga de agua en la cuba<br />
mediante electroválvula con<br />
interruptor.<br />
• Cuba con desagüe y<br />
rebosadero extraíble, de serie.<br />
• Elementos de vidrio con<br />
calentamiento, con encimera<br />
caliente de 2 a 4 zonas GN 1/1<br />
y de 0,25 kW por zona.<br />
• Regulador de energía de seis<br />
niveles de temperatura de 40°<br />
a 100° C.<br />
• Armario con calentamiento<br />
ventilado con puertas<br />
correderas.<br />
Calor delicado.<br />
07<br />
<strong>SELF</strong>-<strong>SERViCE</strong> <strong>700</strong>
08<br />
Elementi refrigerati<br />
REFRiGERATED uniTS / KüHLELEMEnTE / ELÉMEnTS RÉFRiGÉRÉS / MuEBLES REFRiGERADOS<br />
• 6 modelli con piano o vasca<br />
refrigerata, su vano a giorno o<br />
su armadio refrigerato.<br />
• Piano con invaso profondità<br />
30 mm e falsofondo forato in<br />
acciaio inox. Attrezzabile con<br />
bacinelle, da 3/4, GN 1/1 h<br />
max 20 mm.<br />
• Vasca profondità 110 mm<br />
con falsofondo forato in acciaio<br />
inox. Attrezzabile con bacinelle,<br />
da 3 a 4, GN 1/1 h max 100<br />
mm.<br />
• Piani e vasche inclinati per lo<br />
scolo dell’acqua.<br />
• Vano, refrigerato ventilato,<br />
attrezzato di supporti per griglie<br />
o bacinelle GN 1/1.<br />
• Controlli termostatici<br />
elettronici indipendenti<br />
regolabili da 0° a +8°C,<br />
interruttore generale luminoso,<br />
controllo umidità cella,<br />
• Isolamento termico realizzato<br />
in poliuretano ad alta densità.<br />
• Gruppo refrigerante con<br />
condensazione ad aria.<br />
Tutto il buono del freddo.<br />
SPRG712<br />
SPRG715<br />
SVRG712<br />
SVRG715<br />
SPAR715<br />
SVAR715<br />
120x70x90H<br />
150x70x90H<br />
120x70x90H<br />
150x70x90H<br />
150x70x90H<br />
150x70x90H<br />
• 6 models with refrigerated<br />
tank or top, over an open<br />
compartment or refrigerated unit.<br />
• Top with basin 30 mm deep<br />
and perforated false bottom in<br />
stainless steel.<br />
• Can be fitted with 3 or 4 Gn<br />
1/1 containers, h max 20 mm.<br />
• Tank 110 mm deep with<br />
perforated false bottom in<br />
stainless steel.<br />
• Can be fitted with 3 or 4 Gn<br />
1/1 containers, h max 100 mm.<br />
• Sloping tops and tanks<br />
facilitate water drainage.<br />
• Ventilated, refrigerated<br />
compartment, fitted with<br />
mounts for racks or GN 1/1<br />
containers. Independent<br />
electronic thermostatic controls<br />
adjustable from 0° to +8°C,<br />
backlit main switch, coldstorage<br />
humidity control,<br />
automatic defrosting.<br />
• Thermal insulation made<br />
of high-density polyurethane.<br />
• Refrigerating unit with air<br />
condensation.<br />
All the best of cooling.<br />
3 GN 1/1<br />
4 GN 1/1<br />
3 GN 1/1<br />
4 GN 1/1<br />
4 GN 1/1<br />
4 GN 1/1<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
-<br />
-<br />
0°+8°<br />
0°+8°<br />
0°+8°<br />
0°+8°<br />
0°+8°<br />
0°+8°<br />
• 6 Modelle mit gekühlter<br />
Ablage oder Kühlwanne<br />
auf offenem Fach oder auf<br />
Kühlschrank.<br />
• Ablage mit 30 mm tiefem<br />
Stauraum und gelochtem<br />
Blindboden aus Edelstahl.<br />
• Für die Aufnahme von 3<br />
bis 4 max. 20 mm hohen<br />
GN-Behältern 1/1.<br />
• 110 mm tiefe wanne mit<br />
gelochtem Blindboden aus<br />
Edelstahl.<br />
• Für die Aufnahme von 3<br />
bis 4 max. 100 mm hohen<br />
GN-Behältern 1/1.<br />
• Geneigte Flächen und<br />
Wannen für besseren<br />
Wasserablauf.<br />
• umluftkühlfach mit Auflagen<br />
für Roste oder GN-Behälter 1/1.<br />
• unabhängige elektronische<br />
Temperaturregelungen von<br />
0° bis +8°C, Hauptschalter<br />
mit Leuchtanzeige, Kontrolle<br />
der Zellenfeuchtigkeit,<br />
automatische Abtaufunktion.<br />
Isolierung aus hochdichtem<br />
Polyurethan.<br />
• Luftgekühltes Kühlaggregat.<br />
Die ganze Güte, die Kälte<br />
bieten kann.<br />
SPRG715<br />
230VAC/50<br />
230VAC/50<br />
230VAC/50<br />
230VAC/50<br />
230VAC/50<br />
230VAC/50<br />
0,35<br />
0,35<br />
0,35<br />
0,35<br />
0,7<br />
0,7<br />
• 6 modèles avec plan ou bac<br />
réfrigéré, sur loge ouverte ou<br />
sur armoire réfrigérée.<br />
• Plan avec retenue de 30 mm<br />
de profondeur et double fond<br />
percé en acier inoxydable.<br />
• Possibilité de le munir de<br />
cuves, de 3/4, GN 1/1 H maxi<br />
20 mm. Bac de 110 mm de<br />
profondeur avec double fond<br />
percé en acier inoxydable.<br />
• Possibilité de le munir de<br />
cuves, de 3 à 4, GN 1/1 H<br />
maxi 100 mm Plans et bacs<br />
inclinés pour l’écoulement de<br />
l’eau.<br />
• Loge réfrigérée et ventilée,<br />
équipée de supports pour<br />
grilles ou cuves GN 1/1.<br />
• Contrôles thermostatiques<br />
électroniques indépendants<br />
et réglables de 0° à +8°C,<br />
interrupteur général lumineux,<br />
contrôle de l’humidité,<br />
dégivrage automatique.<br />
• isolation thermique réalisée<br />
en polyuréthane à haute<br />
densité.<br />
• Groupe réfrigérant avec<br />
condensation à air.<br />
Tous les avantages du froid.<br />
• 6 modelos con repisa o cuba<br />
refrigerada, en compartimiento<br />
abierto o armario refrigerado.<br />
• Encimera con cuba de 30<br />
mm de profundidad y falso<br />
fondo perforado de acero<br />
inoxidable.<br />
• Se puede equipar con 3 / 4<br />
cubetas GN 1/1 altura máx.<br />
20 mm. Cuba de 110 mm de<br />
profundidad con falso fondo<br />
perforado de acero inoxidable.<br />
• Se puede equipar con 3 / 4<br />
cubetas GN 1/1 altura máx.<br />
100 mm.<br />
• Repisas y cubas inclinadas<br />
para escurrir el agua.<br />
• Compartimiento refrigerado<br />
y ventilado con soportes para<br />
rejillas o cubetas GN 1/1.<br />
• Controles termostáticos<br />
electrónicos, independientes<br />
y regulables de 0°C a +8°;<br />
interruptor general luminoso,<br />
control de la humedad en<br />
la cámara, desescarche<br />
automático.<br />
• Aislamiento térmico en<br />
poliuretano de alta densidad.<br />
• Grupo refrigerante con<br />
condensación por aire.<br />
Lo mejor del frío.<br />
SVAR715
Espositori refrigerati<br />
REFRiGERATED DiSPLAy CABinETS / KüHLViTRinEn / ViTRinES RÉFRiGÉRÉES / ExPOSiTORES REFRiGERADOS<br />
• 4 modelli con piano o vasca<br />
refrigerati da 4 bacinelle<br />
GN1/1, su base neutra o cella<br />
refrigerata.<br />
• Pensati e progettati<br />
per la refrigerazione e la<br />
conservazione di alimenti e<br />
bevande.<br />
• Completamente trasparenti,<br />
vengono forniti con tre<br />
ripiani in griglia inox, sono<br />
equipaggiati di un efficace<br />
sistema refrigerante autonomo<br />
che garantisce temperature di<br />
esercizio tra i +4° e i +15°C.<br />
• Dotati di controllo<br />
termostatico elettronico digitale,<br />
1 per piano e 1 per cella.<br />
• Dotati di sportelli sollevabili<br />
dal lato scorrivassoio ed ante<br />
scorrevoli in vetro dal lato<br />
operatore.<br />
Fresche ed invitanti<br />
proposte.<br />
SPERG715<br />
SVERG715<br />
SPEAR715<br />
SVEAR715<br />
• 8 models with refrigerated<br />
tank or top and 4 GN 1/1<br />
containers over an open<br />
compartment or refrigerated<br />
unit.<br />
• Conceived and designed for<br />
the refrigeration and storage<br />
of food and drink.<br />
• Fully transparent, these<br />
cabinets come with three<br />
stainless steel shelves and<br />
are equipped with an efficient<br />
independent refrigerating<br />
system that ensures working<br />
temperatures between +4 and<br />
+15°C.<br />
• Fitted with digital electronic<br />
thermostatic control, 1 per<br />
shelf and 1 per unit.<br />
• Fitted with lift-up doors on<br />
the tray slide side and sliding<br />
glass doors on the operator’s<br />
side.<br />
Irresistible new proposals.<br />
• 4 Modelle mit gekühlter<br />
Ablage oder Kühlwanne für die<br />
Aufnahme von 4 GN-Behältern<br />
1/1, auf Neutralmodul oder<br />
Kühlzelle.<br />
• Konzipiert und ausgelegt<br />
für die Kühlung und<br />
Aufbewahrung von<br />
Lebensmitteln und Getränken.<br />
• Vollkommen transparent,<br />
mit drei Einlegeböden aus<br />
Edelstahlrost, ausgestattet<br />
mit einem leistungsstarken<br />
selbständigen Kühlsystem, das<br />
Betriebstemperaturen zwischen<br />
+4° und +15° C garantiert.<br />
• Mit digitaler elektronischer<br />
Temperaturregelung, 1 pro<br />
Einlegeboden und 1 pro Zelle.<br />
• Mit Rolltüren auf der Seite<br />
der Tablettrutsche und<br />
Glasschiebetüren auf der<br />
Serviceseite.<br />
Frische und einladende<br />
Angebote.<br />
SPEAR715<br />
150x70x170H<br />
150x70x170H<br />
150x70x170H<br />
150x70x170H<br />
4 GN 1/1<br />
4 GN 1/1<br />
4 GN 1/1<br />
4 GN 1/1<br />
-<br />
-<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
-<br />
-<br />
0°+8°<br />
0°+8°<br />
0°+8°<br />
0°+8°<br />
230VAC/50<br />
230VAC/50<br />
230VAC/50<br />
230VAC/50<br />
0,9<br />
0,9<br />
1,25<br />
1,25<br />
• 4 modèles avec plan ou bac<br />
réfrigéré dotés de 4 cuves<br />
GN1/1, sur base neutre ou<br />
loge réfrigérée.<br />
• Conçues et réalisées pour la<br />
réfrigération et la conservation<br />
des aliments et des boissons.<br />
• Entièrement transparentes,<br />
elles sont dotées de trois<br />
étagères en grille inox et<br />
équipées d’un système de<br />
réfrigération autonome<br />
et efficace qui assure des<br />
températures de service<br />
comprises entre +4° et +15° C.<br />
• Elles disposent également<br />
d’un thermostat électronique<br />
numérique, 1 par étagère et 1<br />
par loge.<br />
• Munies de volets soulevables<br />
sur le côté rampe à plateaux<br />
et de portes coulissantes en<br />
verre sur le côté opérateur.<br />
Propositions fraîches et<br />
alléchantes.<br />
• 4 modelos con encimera<br />
o cuba refrigerada para 4<br />
cubetas GN1/1, sobre base<br />
neutra o cámara refrigerada.<br />
• Diseñados para la<br />
refrigeración y la conservación<br />
de alimentos y bebidas.<br />
• Completamente<br />
transparentes, se suministran<br />
con tres estantes de rejilla<br />
de acero inoxidable y están<br />
equipados con un eficaz<br />
sistema refrigerante autónomo<br />
que garantiza temperaturas<br />
de funcionamiento de +4° a<br />
+15° C.<br />
• Dotados de control<br />
termostático electrónico digital,<br />
1 por estante y 1 por cámara.<br />
• Con puertas abatibles del<br />
lado del cliente y correderas<br />
de vidrio en la parte de<br />
servicio.<br />
Frescas y tentadoras<br />
propuestas.<br />
09<br />
<strong>SELF</strong>-<strong>SERViCE</strong> <strong>700</strong>
0<br />
Elementi neutri<br />
nEuTRAL ELEMEnTS / nEuTRALE ELEMEnTE / ELÉMEnTS nEuTRES / MuEBLES nEuTROS<br />
• Elementi neutri a ponte, con<br />
vano armadiato, o su armadio<br />
caldo ventilato, per inserimento<br />
carrelli, molte possibilità di<br />
scelta per una distribuzione<br />
personalizzata.<br />
• Grandi piani di appoggio con<br />
bordo arrotondato H=5 cm e<br />
spessore 12/10 per disporre di<br />
tutto lo spazio necessario.<br />
• Elementi su armadio neutro o<br />
caldo dotati di porte scorrevoli<br />
con controporta.<br />
• Elementi per inserimento<br />
carrelli completi di prese<br />
elettriche VAC 220 50 Hz.<br />
• Tutti con dimensioni da 80 a<br />
150 cm.<br />
Più spazio al piacere di<br />
lavorare.<br />
SNG708<br />
SNG712<br />
SNG715<br />
SNA708<br />
SNA712<br />
SNA715<br />
SNAC712<br />
SNAC715<br />
SIC712<br />
SIC715<br />
80x70x90H<br />
120x70x90H<br />
150x70x90H<br />
80x70x90H<br />
120x70x90H<br />
150x70x90H<br />
120x70x90H<br />
150x70x90H<br />
120x70x90H<br />
150x70x90H<br />
•<br />
•<br />
•<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
•<br />
•<br />
• neutral bridge units with<br />
cupboard, or on ventilated<br />
heated cabinet, for housing<br />
trolleys; a variety of options for<br />
customised distribution.<br />
• Large rest surfaces with a<br />
rounded edge H=5 cm and<br />
thickness of 12/10 to provide<br />
all the space you need.<br />
• Elements on neutral or<br />
heated cupboards are fitted<br />
with sliding double doors.<br />
• Elements for housing trolleys<br />
come complete with 220 VAC<br />
50 Hz power sockets.<br />
• Dimensions of units from 80<br />
to 150 cm.<br />
More space for combining<br />
work and pleasure.<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
1x93x70<br />
1x123x70<br />
-<br />
-<br />
-<br />
•<br />
•<br />
•<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
•<br />
•<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
+30°+90°<br />
+30°+90°<br />
-<br />
-<br />
• neutrale unterbaumodule<br />
mit Schrankfach oder auf<br />
Umluftwärmeschrank, für den<br />
Einsatz von Wagen.<br />
• Viele Auswahlmöglichkeiten<br />
für eine personalisierte<br />
Speisenausgabe.<br />
• Große Ablageflächen mit<br />
abgerundeter Kante H = 5<br />
cm, Stärke 12/10 bieten viel<br />
Stauraum.<br />
• Elemente auf neutral-<br />
oder Wärmeschrank mit<br />
doppelwandigen Schiebetüren.<br />
• Elemente für die Aufnahme<br />
von Unterfahrwagen, mit<br />
Steckdosen 220 VAC 50 Hz.<br />
• Alle Elemente sind mit den<br />
Maßen von 80 bis 150 cm<br />
erhältlich.<br />
Mit mehr Platz geht die<br />
Arbeit besser von der<br />
Hand.<br />
SNAC715<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
230VAC/50-60<br />
230VAC/50-60<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
2,5<br />
2,5<br />
-<br />
-<br />
• Éléments neutres à loge<br />
ouverte, avec armoire chauffée<br />
et ventilée, pour l’insertion<br />
de chariots, plusieurs choix<br />
possibles pour une distribution<br />
personnalisée.<br />
• Grands plans d’appui avec<br />
bord arrondi H=5 cm et<br />
épaisseur 12/10 pour disposer<br />
de tout l’espace nécessaire.<br />
• Les éléments sur armoire<br />
neutre ou chaude sont munis<br />
de portes coulissantes avec<br />
contre-porte.<br />
• Les éléments servant à<br />
l’insertion des chariots sont<br />
dotés de prises électriques<br />
220 VAC 50 Hz.<br />
• Éléments de dimensions de<br />
80 à 150 cm.<br />
Plus d’espace pour un<br />
travail plus agréable.<br />
• Elementos neutros en<br />
puente, con compartimento<br />
tipo armario o sobre armario<br />
caliente ventilado, para carros.<br />
• numerosas posibilidades de<br />
elección para una distribución<br />
personalizada.<br />
• Grandes repisas de apoyo<br />
con borde redondeado de<br />
5 cm de altura y 12/10 de<br />
espesor para disponer de todo<br />
el espacio necesario.<br />
• Los elementos sobre<br />
armario neutro o caliente<br />
tienen puertas correderas con<br />
contrapuerta.<br />
• Elementos para colocar<br />
carros con tomas eléctricas<br />
VAC 220 50 Hz.<br />
• Todos de 80 a 150 cm.<br />
Más espacio para el placer<br />
de trabajar.<br />
SNG712
Elementi ausiliari<br />
AuxiLiARy uniTS / ZuSATZELEMEnTE / ELÉMEnTS AuxiLiAiRES / ELEMEnTOS AuxiLiARES<br />
• Per una linea completa<br />
e personalizzata secondo<br />
le vostre esigenze Mareno<br />
mette a disposizione degli<br />
elementi ausiliari che vi<br />
consentiranno di ottimizzare<br />
il servizio e di adattare<br />
l’andamento della linea self<br />
service agli spazi disponibili.<br />
Casse:<br />
• Elementi cassa, sinistro o<br />
destro, con o senza protezione,<br />
in acciaio inox AISI 304,<br />
completi di cassetto con<br />
serratura, presa di corrente lato<br />
operatore e poggiapiedi.<br />
Angolari:<br />
• Elementi angolari esterni da<br />
45° e 90°; vertice angolo 45°<br />
e 90° dal lato dell’operatore.<br />
Elementi angolari interni da<br />
45° e 90° con vano a giorno;<br />
vertice angolo 45° e 90°<br />
dal lato dell’utente.<br />
• Elementi terminali circolari.<br />
Servizio personalizzato!<br />
• For a complete line,<br />
customized to meet your<br />
needs, Mareno provides<br />
additional units designed to<br />
allow you to optimize service<br />
and adapt the self-service line<br />
to the space available.<br />
Cash-desk units:<br />
• Right or left cash-desk units,<br />
with or without protection,<br />
manufactured in AISI 304<br />
stainless steel, complete with<br />
lockable drawer, power socket<br />
on the operator side and<br />
footrest.<br />
Corner units:<br />
• 45° and 90° external corner<br />
sections; top angle 45° and<br />
90° on the operator side.<br />
45° and 90° internal<br />
corner sections with open<br />
compartment; top angle 45°<br />
and 90° on the customer side.<br />
• Round closing elements.<br />
Personalised service!<br />
• Zur Komplettierung und<br />
Personalisierung des Systems<br />
nach Kundenwunsch bietet<br />
Mareno zusätzliche Elemente,<br />
mit denen Sie Ihren Service<br />
optimieren und den Ablauf der<br />
SB-Linie den zur Verfügung<br />
stehenden Räumlichkeiten<br />
anpassen können.<br />
Kassen:<br />
• Links- oder rechtsseitige<br />
Kassenelemente, mit oder<br />
ohne Schutz, aus Edelstahl<br />
AISI 304, komplett mit<br />
abschließbarem Geldfach,<br />
Steckdose auf der<br />
Bedienerseite und Fußstütze.<br />
Eckelemente:<br />
• Externe Eckelemente mit 45°<br />
und 90° Winkel; Winkelspitze<br />
45° und 90° auf der<br />
Benutzerseite.<br />
Interne Eckelemente mit 45°<br />
und 90° Winkel und offenem<br />
Fach; Winkelspitze 45° und<br />
90° auf der Benutzerseite.<br />
• Runde Abschlussteile.<br />
Personalisierter Service!<br />
• Pour disposer d’une ligne<br />
complète et personnalisée<br />
selon vos besoins, Mareno<br />
offre des éléments auxiliaires<br />
qui vous permettront<br />
d’optimiser le service et<br />
d’adapter la configuration<br />
de la ligne Self Service aux<br />
espaces disponibles.<br />
Caisses:<br />
• Eléments de caisse, gauche<br />
ou droite, avec ou sans<br />
protection, en acier inoxydable<br />
AISI 304, complétés d’un tiroir<br />
avec serrure, prise de courant<br />
sur le côté opérateur et<br />
marchepied.<br />
Eléments angulaires:<br />
• Eléments angulaires externes<br />
de 45° et 90°; sommet angle<br />
45° et 90° sur le côté de<br />
l’opérateur.<br />
Eléments angulaires internes<br />
de 45° et 90° avec loge<br />
ouverte; sommet angle 45° et<br />
90° sur le côté de l’utilisateur.<br />
• Elément terminal circulaire.<br />
Service personnalisé!<br />
SCB7DX SAE745<br />
Casse<br />
Cash-desk units / Kassen / Caisses / Cajas<br />
SCB7DX<br />
SCB7SX<br />
120x70x90H<br />
120x70x90H<br />
SAE745<br />
SAE790<br />
SAI745<br />
SAI790<br />
• Para una línea completa y<br />
personalizada, Mareno ofrece<br />
una serie de elementos<br />
auxiliares que permiten<br />
optimizar el servicio y adaptar<br />
el autoservicio a los espacios<br />
disponibles.<br />
Cajas:<br />
• Muebles de caja, a derecha<br />
o izquierda, con o sin<br />
protección, de acero inoxidable<br />
AISI 304 y provistos de cajón<br />
con cerradura, toma de<br />
corriente en el lado del cajero<br />
y apoyapiés.<br />
Muebles angulares:<br />
• Muebles angulares externos<br />
a 45° o 90°; vértice del ángulo<br />
en el lado del camarero.<br />
Muebles angulares internos a<br />
45° o 90° con compartimiento<br />
abierto; vértice del ángulo en<br />
el lado del cliente.<br />
• Elementos terminales<br />
circulares.<br />
Servicio personalizado!<br />
Angolari Corner units / Eckelemente /<br />
Eléments angulaires / Muebles angulares<br />
75,5x70x90H<br />
80x80x90H<br />
75,5x70x90H<br />
100x100x90H<br />
11<br />
<strong>SELF</strong>-<strong>SERViCE</strong> <strong>700</strong>
2<br />
Elementi per inserimento cottura Snack 600 ELEMEnTS HOuSinG SnACK 600 COOKinG<br />
DEViCES / ELEMEnTE FüR DEn EinSATZ VOn SnACK-KOCHGERäTEn 600 / ÉLÉMEnTS POuR L’inSERTiOn D’APPAREiLS DE CuiSSOn SnACK 600 / ELEMEnTOS PARA COCCión SnACK 600<br />
• Per proporre piatti preparati<br />
al momento del servizio<br />
Mareno offre un’ampia gamma<br />
di elementi predisposti per<br />
accogliere apparecchiature<br />
elettriche di cottura della serie<br />
Snack 600. In questi elementi,<br />
delle dimensioni di 120 e 150<br />
cm, possono essere inserite<br />
tutte le combinazioni di moduli<br />
di cottura Snack 600.<br />
Il piacere del<br />
piatto espresso.<br />
SSK712<br />
SSK715<br />
120x70x90H<br />
150x70x90H<br />
• To offer dishes prepared<br />
directly at the moment of<br />
service, Mareno provides<br />
a wide range of elements<br />
designed to house Snack<br />
600 electrical cooking<br />
devices. These elements,<br />
available in 120 and 150 cm<br />
sizes, can accommodate all<br />
combinations of Snack 600<br />
cooking modules.<br />
Savouring a quick meal.<br />
103x65<br />
133x65<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
• Für die Präsentation von<br />
‚en minute‘ zubereiteten<br />
Gerichten bietet Mareno eine<br />
breit gefächerte Auswahl an<br />
Elementen für die Aufnahme<br />
von elektrischen Kochgeräten<br />
der Serie Snack 600. in<br />
diese Elemente mit den<br />
Maßen 120 und 150 cm<br />
können alle Kombinationen<br />
der Kochmodule Snack 600<br />
eingesetzt werden.<br />
Der Genuss schneller<br />
Küche.<br />
• Pour proposer des plats<br />
préparés au moment du<br />
service, Mareno offre une<br />
vaste gamme d’éléments<br />
conçus pour accueillir des<br />
appareils électriques de<br />
cuisson de la série Snack<br />
600. Ces éléments, dans les<br />
dimensions 120 et 150 cm,<br />
peuvent accueillir toutes les<br />
combinaisons des modules de<br />
cuisson Snack 600.<br />
Le plaisir du plat express.<br />
SSK712<br />
• Para servir platos recién<br />
preparados, Mareno ofrece<br />
una amplia gama de<br />
elementos que pueden alojar<br />
aparatos de cocción eléctricos<br />
de la serie Snack 600. En<br />
estos elementos, que pueden<br />
ser de 120 y 150 cm, se<br />
pueden montar todas las<br />
combinaciones de módulos de<br />
cocción Snack 600.<br />
El placer del plato exprés.
Elementi riscaldati Drop-In<br />
DROP in HOT uniTS/EinBAu-wARMAuSGABEMODuLE/ELEMEnTS RECHAuFFES DROP-in/MuEBLES CALiEnTES DROP-in<br />
• Disponibili nelle versioni<br />
con piano riscaldato e con<br />
vasca hanno capacità da 2<br />
/ 3/ 4 bacinelle GN 1/1<br />
con profondità di 200 mm.<br />
• Riscaldamento mediante<br />
resistenze adesive a diretto<br />
contatto con la vasca dotate di<br />
termostato di sicurezza.<br />
• Box comandi dotato<br />
di controllo termostatico<br />
regolabile da 30° a 90°C,<br />
interuttore generale,<br />
lampada spia e termometro<br />
visualizzazione temperatura<br />
vasca di serie.<br />
• Caricamento acqua in vasca<br />
tramite elettrovalvola ad<br />
interruttore. Vasca con piletta di<br />
scarico e troppopieno estraibile<br />
in dotazione.<br />
• Elementi vetro riscaldanti<br />
con piano caldo da n. 2 a n.<br />
4 zone GN 1/1 e da 0,25 kW<br />
a zona.<br />
• Regolatore di energia a sei<br />
livelli di temperatura da 40° a<br />
100°C.<br />
• Disponibili con piano per<br />
inserimento sovrastrutture.<br />
Mantenere al meglio.<br />
SDPC12S<br />
• Available in versions with<br />
heated top and with a tank<br />
capacity of 2/3/4 GN 1/1<br />
containers with a maximum<br />
depth of 200 mm.<br />
• Heating by adhesive<br />
elements in direct contact with<br />
the tank, equipped with safety<br />
thermostat.<br />
• Control box equipped with<br />
thermostatic control adjustable<br />
from 30° to 90°C, main<br />
switch, indicator lamp and<br />
thermometer displaying tank<br />
temperature as standard.<br />
• water supply to the tank by<br />
means of a solenoid valve and<br />
switch.<br />
• Tank supplied complete with<br />
drain and removable overflow.<br />
Glass heating elements with<br />
hotplate from 2 to 4 GN 1/1<br />
zones, at 0.25 kW per zone.<br />
• Energy level adjuster with sixtemperature<br />
settings from 40°<br />
to 100°C.<br />
• Available with countertop<br />
structure insertion shelf.<br />
Keeping food at its best.<br />
• Die in den Ausführungen mit<br />
Warmhalteplatte und mit Becken<br />
erhältlichen Module bieten Platz<br />
für 2 / 3 / 4 GN-Behälter 1/1<br />
(Tiefe 200 mm).<br />
• Beheizung mittels<br />
selbstklebenden Heizfolien<br />
in direktem Kontakt mit<br />
dem Becken, ausgestattet<br />
mit Sicherheitsthermostat.<br />
Schaltbox serienmäßig mit:<br />
• Temperaturregelung von<br />
30° bis 90°C, Hauptschalter,<br />
Kontrolllampe und Thermometer<br />
für die Anzeige der<br />
Beckentemperatur.<br />
• wassereinlauf mittels Schalter-<br />
Magnetventil.<br />
• Becken mit Ablaufgarnitur<br />
und ausziehbarem Überlauf im<br />
Lieferumfang enthalten.<br />
• warmhaltemodule mit<br />
Glaskeramiplatte für die<br />
Aufnahme von 2 bis 4<br />
GN-Behältern 1/1, 0,25 kW pro<br />
Bereich.<br />
• Energieregler mit sechs<br />
Temperaturstufen von 40° bis<br />
100°C. Erhältlich mit Platte für<br />
Aufsätze.<br />
Optimal auf Temperatur<br />
halten.<br />
SDVC12S<br />
SDVC08<br />
SDVC12<br />
SDVC15<br />
SDPC08<br />
SDPC12<br />
SDPC15<br />
SDVC08S<br />
SDVC12S<br />
SDVC15S<br />
SDPC08S<br />
SDPC12S<br />
SDPC15S<br />
75x65x26,1H<br />
108x65x26,1H<br />
140x65x26,1H<br />
75x65x9,6H<br />
108x65x9,6H<br />
140x65x9,6H<br />
82x65x26H<br />
122x65x26H<br />
152x65x26H<br />
82x65x9H<br />
122x65x9H<br />
152x65x9H<br />
• Disponibles dans les versions<br />
avec plan chauffé et avec bac,<br />
pour une capacité de 2 / 3 / 4<br />
cuves GN 1/1 d’une profondeur<br />
de 200 mm.<br />
• Chauffage au moyen de<br />
résistances adhésives à contact<br />
direct avec le bac et munies<br />
d’un thermostat de sécurité.<br />
• Boîtier de commande doté de<br />
contrôle thermostatique réglable<br />
de 30° à 90° C, interrupteur<br />
général, lampe témoin et<br />
thermomètre indiquant la<br />
température du bac de série.<br />
• Chargement de l’eau dans<br />
le bac au moyen d’une<br />
électrovanne à interrupteur.<br />
• Bac avec embout de vidange<br />
et de trop-plein, amovible et<br />
fourni avec l’appareil.<br />
• Éléments vitrés chauffants<br />
avec plan chaud de 2 à 4<br />
zones GN 1/1 et de 0,25 kW<br />
par zone.<br />
• Régulateur d’énergie à six<br />
niveaux de température, de 40°<br />
à 100° C.<br />
• Disponibles avec plan pour<br />
insertion de superstructures.<br />
Conserver dans les<br />
meilleures conditions.<br />
2 GN 1/1<br />
3 GN 1/1<br />
4 GN 1/1<br />
2 GN 1/1<br />
3 GN 1/1<br />
4 GN 1/1<br />
2 GN 1/1<br />
3 GN 1/1<br />
4 GN 1/1<br />
2 GN 1/1<br />
3 GN 1/1<br />
4 GN 1/1<br />
+30° +90°<br />
+30° +90°<br />
+30° +90°<br />
+30° +90°<br />
+30° +90°<br />
+30° +90°<br />
+30° +90°<br />
+30° +90°<br />
+30° +90°<br />
+30° +90°<br />
+30° +90°<br />
+30° +90°<br />
• Con encimera caliente o<br />
con cuba; capacidad para 2<br />
/ 3 / 4 cubetas GN 1/1 con<br />
profundidad de 200 mm.<br />
• Calentamiento con<br />
resistencias adhesivas en<br />
contacto directo con la cuba,<br />
dotadas de termostato de<br />
seguridad.<br />
• Caja de mandos con control<br />
termostático regulable de<br />
30°C a 90°C, interruptor<br />
general, piloto luminoso y<br />
termómetro indicador de la<br />
temperatura de la cuba de<br />
serie.<br />
• Carga de agua en la cuba<br />
mediante electroválvula con<br />
interruptor.<br />
• Cuba con desagüe y<br />
rebosadero extraíble, de serie.<br />
• Elementos de vidrio con<br />
calentamiento, con encimera<br />
caliente de 2 a 4 zonas GN<br />
1/1 y de 0,25 kW por zona.<br />
• Regulador de energía de seis<br />
niveles de temperatura de 40°<br />
a 100° C.<br />
• Disponibles con estante<br />
para la colocación de<br />
sobrestructura.<br />
La mejor conservación.<br />
13<br />
<strong>SELF</strong>-<strong>SERViCE</strong> <strong>700</strong><br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
230VAC/50-60<br />
230VAC/50-60<br />
230VAC/50-60<br />
230VAC/50-60<br />
230VAC/50-60<br />
230VAC/50-60<br />
230VAC/50-60<br />
230VAC/50-60<br />
230VAC/50-60<br />
230VAC/50-60<br />
230VAC/50-60<br />
230VAC/50-60<br />
1,4<br />
2,1<br />
2,8<br />
0,5<br />
0,75<br />
1<br />
1,4<br />
2,1<br />
2,8<br />
0,5<br />
0,75<br />
1
4<br />
Elementi refrigerati Drop-In<br />
DROP IN REFRIGERATED UNITS/EINBAU-KALTAUSGABEMODULE/ELEMENTS REFRIGERES DROP-IN/MUEBLES REFRIGERADOS DROP-IN<br />
• 6 modelli con piano o vasca<br />
refrigerata, su vano a giorno o<br />
su armadio refrigerato.<br />
• Piano con invaso profondità<br />
30 mm e falsofondo forato in<br />
acciaio inox.<br />
• Attrezzabile con bacinelle,<br />
da 2 / 3 / 4, GN 1/1 h max<br />
20 mm.<br />
• Vasca profondità 110 mm<br />
con falsofondo forato in<br />
acciaio inox.<br />
• Attrezzabile con bacinelle, da<br />
3 a 4, GN 1/1 h max 100 mm.<br />
• Piani e vasche inclinati per lo<br />
scolo dell’acqua.<br />
• Vano, refrigerato ventilato,<br />
attrezzato di supporti per<br />
griglie o bacinelle GN 1/1.<br />
• Controlli termostatici<br />
elettronici indipendenti<br />
regolabili da 0° a +8 C°,<br />
interruttore generale luminoso,<br />
controllo umidità cella,<br />
sbrinamento automatico.<br />
Isolamento termico realizzato<br />
in poliuretano ad alta densità.<br />
• Gruppo refrigerante con<br />
condensazione ad aria.<br />
• Disponibili con piano per<br />
inserimento sovrastrutture.<br />
Il piacere del freddo.<br />
SDPR08<br />
SDPR12<br />
SDPR15<br />
SDVR08<br />
SDVR12<br />
SDVR15<br />
SDPR08S<br />
SDPR12S<br />
SDPR15S<br />
SDVR08S<br />
SDVR12S<br />
SDVR15S<br />
SDEPR12<br />
SDEPR15<br />
SDEVR12<br />
SDEVR15<br />
75x65x51,5H<br />
108x65x51,5H<br />
140x65x51,5H<br />
75x65x58,5H<br />
108x65x58,5H<br />
140x65x58,5H<br />
82x65x51,5H<br />
122x65x51,5H<br />
152x65x51,5H<br />
82x65x58,5H<br />
122x65x58,5H<br />
152x65x58,5H<br />
122x65x131,5H<br />
152x65x131,5H<br />
122x65x138,5H<br />
152x65x138,5H<br />
2 GN 1/1<br />
3 GN 1/1<br />
4 GN 1/1<br />
2 GN 1/1<br />
3 GN 1/1<br />
4 GN 1/1<br />
2 GN 1/1<br />
3 GN 1/1<br />
4 GN 1/1<br />
2 GN 1/1<br />
3 GN 1/1<br />
4 GN 1/1<br />
3 GN 1/1<br />
4 GN 1/1<br />
3 GN 1/1<br />
4 GN 1/1<br />
• 6 models with refrigerated<br />
tank or top, over an open<br />
compartment or refrigerated unit.<br />
• Top with basin 30 mm deep<br />
and perforated false bottom<br />
in stainless steel.<br />
• Can be fitted with 2/3/4 Gn<br />
1/1 containers, h max 20 mm.<br />
• Tank 110 mm deep with<br />
perforated false bottom in<br />
stainless steel.<br />
• Can be fitted with 3 or 4 Gn<br />
1/1 containers, h max 100 mm.<br />
• Sloping tops and tanks<br />
facilitate water drainage.<br />
• Ventilated, refrigerated<br />
compartment, fitted with mounts<br />
for racks or GN 1/1 containers.<br />
• independent electronic<br />
thermostatic controls<br />
adjustable from 0° to +8°C,<br />
backlit main switch, coldstorage<br />
humidity control,<br />
automatic defrosting.<br />
• Thermal insulation made<br />
of high-density polyurethane.<br />
• Refrigerating unit with air<br />
condensation.<br />
• Available with countertop<br />
structure insertion shelf.<br />
Savouring cooled food.<br />
requirements.<br />
0°+8°<br />
0°+8°<br />
0°+8°<br />
0°+8°<br />
0°+8°<br />
0°+8°<br />
0°+8°<br />
0°+8°<br />
0°+8°<br />
0°+8°<br />
0°+8°<br />
0°+8°<br />
0°+8°<br />
0°+8°<br />
0°+8°<br />
0°+8°<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
• 6 Modelle mit gekühlter<br />
Ablage oder Kühlwanne<br />
auf offenem Fach oder auf<br />
Kühlschrank.<br />
• Ablage mit 30 mm tiefem<br />
Stauraum und gelochtem<br />
Blindboden aus Edelstahl.<br />
• Für die Aufnahme von 2 /<br />
3 / 4 max. 20 mm hohen<br />
GN-Behältern 1/1.<br />
• 110 mm tiefe wanne mit<br />
gelochtem Blindboden aus<br />
Edelstahl. Für die Aufnahme<br />
von 3 bis 4 max. 100 mm<br />
hohen GN-Behältern 1/1.<br />
• Geneigte Flächen und<br />
Wannen für besseren<br />
Wasserablauf. Umluftkühlfach<br />
mit Auflagen für Roste oder<br />
GN-Behälter 1/1.<br />
• unabhängige elektronische<br />
Temperaturregelungen von<br />
0° bis +8°C, Hauptschalter<br />
mit Leuchtanzeige, Kontrolle<br />
der Zellenfeuchtigkeit,<br />
automatische Abtaufunktion.<br />
• isolierung aus hochdichtem<br />
Polyurethan.<br />
• Luftgekühltes Kühlaggregat.<br />
Erhältlich mit Platte für<br />
Aufsätze.<br />
Gutes aus der Kälte.<br />
SDEVR12<br />
230VAC/50<br />
230VAC/50<br />
230VAC/50<br />
230VAC/50<br />
230VAC/50<br />
230VAC/50<br />
230VAC/50<br />
230VAC/50<br />
230VAC/50<br />
230VAC/50<br />
230VAC/50<br />
230VAC/50<br />
230VAC/50<br />
230VAC/50<br />
230VAC/50<br />
230VAC/50<br />
0,23<br />
0,23<br />
0,3<br />
0,23<br />
0,23<br />
0,3<br />
0,23<br />
0,23<br />
0,3<br />
0,23<br />
0,23<br />
0,3<br />
0,9<br />
0,9<br />
0,9<br />
0,9<br />
• 6 modèles avec plan ou bac • 6 modelos con encimera o cuba<br />
réfrigéré, sur loge ouverte ou refrigerada, en compartimiento<br />
sur armoire réfrigérée.<br />
abierto o armario refrigerado.<br />
• Plan avec retenue de 30 mm • Encimera con cuba de 30 mm de<br />
de profondeur et double fond profundidad y falso fondo perforado<br />
percé en acier inoxydable. de acero inoxidable.<br />
• Possibilité de le munir de • Se puede equipar con 2 / 3 / 4<br />
cuves, de 2 / 3 / 4, GN 1/1 H cubetas GN 1/1 altura máx. 20 mm.<br />
maxi 20 mm Bac de 110 mm • Cuba de 110 mm de profundidad<br />
de profondeur avec double con falso fondo perforado de acero<br />
fond percé en acier inoxydable. inoxidable.<br />
• Possibilité de le munir de • Se puede equipar con 3 / 4<br />
cuves, de 3 à 4, GN 1/1 H maxi cubetas GN 1/1 altura máx.<br />
100 mm Plans et bacs inclinés 100 mm.<br />
pour l’écoulement de l’eau. • Encimeras y cubas inclinadas para<br />
• Loge réfrigérée et ventilée, escurrir el agua.<br />
équipée de supports pour • Compartimiento refrigerado y<br />
grilles ou cuves GN 1/1. ventilado con soportes para rejillas o<br />
• Contrôles thermostatiques cubetas GN 1/1.<br />
électroniques indépendants • Controles termostáticos<br />
et réglables de 0° à +8°C, electrónicos, independientes y<br />
interrupteur général lumineux, regulables de 0°C a +8°; interruptor<br />
contrôle de l’humidité,<br />
general luminoso, control de<br />
dégivrage automatique.<br />
la humedad en la cámara,<br />
• isolation thermique réalisée en desescarche automático.<br />
polyuréthane à haute densité. • Aislamiento térmico en poliuretano<br />
• Groupe réfrigérant<br />
de alta densidad.<br />
avec condensation à air. • Grupo refrigerante con<br />
• Disponibles avec plan<br />
condensación por aire.<br />
servant à l’insertion de<br />
• Disponibles con estante para la<br />
superstructures.<br />
colocación de sobrestructuras.<br />
Le plaisir du froid.<br />
El placer del frío.<br />
SDPR12S
Accessori<br />
ACCESSORiES / ZuBEHÖR / ACCESSOiRES / ACCESORiOS<br />
Per rendere unico e personale<br />
il vostro self-service sono<br />
a disposizione sovrastrutture ad<br />
uno o due piani in cristallo o<br />
acciaio, vetri parafiato, testatine<br />
e pannelli terminali, scorrivassoi<br />
lineari ed angolari, giunti<br />
di unione per scorrivassoi.<br />
Ed ancora sollevatori piatti<br />
neutri e riscaldati, distributori<br />
bicchieri, kit di illuminazione<br />
e riscaldamento, kit ruote<br />
e kit presa di corrente oltre<br />
a ripiani e divisori per armadi<br />
neutri ed alle zoccolature<br />
frontali e laterali.<br />
E per fornire un servizio ideale<br />
gli espositori caldi con piano<br />
in vetroceramica ed i carrelli<br />
bagnomaria, distributore piatti<br />
e recupero vassoi.<br />
Tutto costruito con materiali<br />
e componenti di grandi<br />
qualità ed affidabilità.<br />
Carrelli<br />
Trolley / Transportwagen / Chariot / Carretilla<br />
CD-24<br />
CDP130<br />
CDP195<br />
CDP130R<br />
CDP195R<br />
CPV<br />
38x67x91H<br />
84x46,5x93H<br />
116,5x46,5x93H<br />
84x46,5x93H<br />
116,5x46,5x93H<br />
60x65x160H<br />
230VAC/50<br />
-<br />
-<br />
230VAC/50<br />
230VAC/50<br />
-<br />
To make your self-service<br />
restaurant unique and<br />
distinctive, Mareno also has<br />
countertop units featuring<br />
one or two shelves in plate<br />
glass or steel, protective glass,<br />
heads and end panels, linear<br />
and angular tray slides and<br />
couplings for tray slides. There<br />
are also neutral and heated<br />
automatic plate dispensers,<br />
glass dispensers, lighting<br />
and heating kits, wheel kits<br />
and power-socket kits, not to<br />
mention shelves and partitions<br />
for neutral cabinets and front<br />
and side skirtings. And with a<br />
view to providing ideal service,<br />
there are heated display<br />
units with glass-ceramic tops<br />
and bain-marie trolleys, plate<br />
dispensers and tray collectors.<br />
All manufactured using topquality,<br />
reliable materials and<br />
components.<br />
1<br />
-<br />
-<br />
1<br />
2<br />
-<br />
Um Ihrem SB-Restaurant eine<br />
einzigartige und persönliche<br />
Note zu verleihen, umfasst<br />
unser Angebot Aufbauten<br />
mit einem oder zwei Glas-<br />
oder Edelstalgeböden,<br />
Hustenschutzscheiben,<br />
Front- und Abschlusspaneele,<br />
geradlinig oder<br />
winkelförmig verlaufende<br />
Tablettschienen mit den<br />
entsprechenden Verbindungsstücken.<br />
Hinzu kommen<br />
Tellerhebevorrichtungen für<br />
kalte und warme Gerichte,<br />
Gläserspender, Beleuchtungs-<br />
und Heizungsbausätze,<br />
Räder und Steckdosensätze,<br />
Regale und Trennwände für<br />
neutrale Schränke, Front- und<br />
Seitensockel. Einen wirklich<br />
idealen Service gestatten<br />
Warmhalteaussteller mit<br />
Platten aus Glaskeramik sowie<br />
Servierwagen, fahrbaresser<br />
Waserbäden, Teller- und<br />
Tablettwagen. Sämtliche<br />
Elemente sind aus erstklassigen<br />
und absolut zuverlässigen<br />
Materialien und Komponenten<br />
gefertigt.<br />
Sovrastrutture/Vetro parafiato<br />
Countertop units/Protection glass<br />
Aufbauten/Glasschutzscheibe<br />
Superstructures/Verres antipostillons<br />
Sobreestructuras/Vidrio antialiento<br />
Scorrivassoio<br />
Tray slide<br />
Tablettschiene<br />
Glissières de plateaux<br />
Deslizabandejas<br />
Pour rendre votre self-service<br />
unique et personnel, il existe<br />
des superstructures à un<br />
ou à deux étages en verre<br />
ou en acier, munies de<br />
verres anti-souffle, de têtes<br />
et de panneaux finaux, de<br />
rampes à plateaux linéaires<br />
et angulaires, de joints<br />
d’assemblage pour rampes<br />
à plateaux. Elévateurs<br />
plats neutres et chauffés,<br />
distributeurs de verres, kits<br />
d’éclairage et de chauffage,<br />
kits de roulettes et kit de<br />
prise de courant, étagères et<br />
séparateurs pour armoires<br />
neutres, socles frontaux et<br />
latéraux. Pour fournir un<br />
service idéal, présentoirs<br />
chauds avec plan en<br />
vitrocéramique et chariots<br />
bain-marie, distributeur<br />
d’assiettes et récupération<br />
des plateaux. Tout est réalisé<br />
avec des matériaux et des<br />
composants d’une qualité et<br />
d’une fiabilité du plus haut<br />
niveau.<br />
Zoccolature<br />
Plinths<br />
Blenden<br />
Socles<br />
Zócalos<br />
Kit ruote<br />
Set of wheels<br />
Räder-Sätze<br />
Kit roulettes<br />
Juegos de ruedas<br />
Completan la oferta<br />
sobreestructuras con uno o<br />
dos estantes de cristal o acero,<br />
vidrios antialiento, cabeceras<br />
y paneles terminales,<br />
deslizabandejas lineales y<br />
angulares, y juntas de unión<br />
para los pasabandejas.<br />
También elevadores de<br />
platos neutros y calientes,<br />
distribuidores de vasos,<br />
equipos de iluminación y<br />
calentamiento, juegos de<br />
ruedas, tomas de corriente,<br />
estantes y divisorios para<br />
armarios neutros, y zócalos<br />
frontales y laterales. Y, para<br />
un servicio total, expositores<br />
calientes con encimera de<br />
vitrocerámica y carros baño<br />
María, distribuidor de platos<br />
y recuperador de bandejas.<br />
Todo realizado con materiales<br />
y componentes de gran<br />
calidad y fiabilidad.<br />
Legenda<br />
KEy / LÉGEnDE / LEGEnDE / LEyEnDA<br />
Modelli/Models/Modelle/<br />
Modèles/Modelos<br />
Dimensioni esterne/Outside dimensions/<br />
Außenmaße/Dimensions extérieures/<br />
Dimensiones exteriores<br />
Alimentazione/Power Supply/<br />
Speisung/Alimentation/Alimentación<br />
Potenza elettrica/Electric output/<br />
Elektro Leistung/Puissance électrique/<br />
Potencia eléctrica<br />
Regolazione temperatura/Temperature<br />
adjustment/Temperaturregelung/ Réglage<br />
température/Regulación de la temperatura<br />
Ingresso acqua normale/Normal water<br />
inlet/Wasseranschluß (normales Wasser)/<br />
Arrivée d’eau normale/Entrada agua normal<br />
Scarico liquidi/Liquid outlet/Ablauf<br />
Flüssigkeiten/Evacuation liquides/<br />
Dascarga liquidos<br />
Morsettiera/El. power connection block/<br />
Klemmenbrett/Branchements électriques/<br />
Llegadas linea electrica<br />
Capacità vasca/Well capacity/<br />
Fassungsvermögen Becken/<br />
Contenance cuve/Capacidad de la cuba<br />
Vano a giorno/Open cupboards/Offene<br />
Schränke/Meuble ouvert/<br />
Armarios abierto<br />
Dimensione carrelli/Service trolley<br />
dimensions/Ausmaß Transportwagen/<br />
Dimensions chariot/Dimensiones<br />
Armadio/Compartment/Schränke/<br />
Meuble/Armarios<br />
Armadio refrigerato/Refrigerated<br />
compartment/Kühlschränke/Meuble réfrigéré/Armario<br />
refrigerado<br />
Armadio riscaldato/Warmer compartment/<br />
Beheitzte Schränke/Meuble chauffés/<br />
Armarios calientes<br />
Drop-In/Drop-In/Drop-In/<br />
Drop-In/Drop-In<br />
Spazio utile inserimento/Fit - in space/<br />
Verfügbarer Einabu-raum/Espace utile pour<br />
emboîtement/Espacio util para encastrar<br />
N. bicchieri/Glasses/Gläser/<br />
Verres/Vasos<br />
Elementi Snack/Snack elements/<br />
Snack Elemente/Elements Snack/<br />
Aparatos Snack<br />
N. contenitori posate/Cutlery containers/<br />
Besteck boxen/Recipients de couvert/<br />
Contenedores de cubiertos<br />
N. vassoi/Trays/Tabletts/<br />
Plateaux/Bandejas<br />
Elementi con piano vetroriscaldante/<br />
Glass heating units/Module mit<br />
Glasheizfläche/Elements plan chauffante<br />
en vitro/Muebles superficie de vitrocaliente<br />
<strong>SELF</strong>-<strong>SERViCE</strong> <strong>700</strong>
Rivenditore autorizzato/Authorised dealer/Genehmigter Verkäufer/<br />
Revendeur autorisé/Revendedor autorizado.<br />
Mareno - <strong>ALI</strong> S.p.a.<br />
Via Conti Agosti, 231<br />
31010 Mareno di Piave (TV) - Italy<br />
Tel. +39-0438 4981 (Sel. Pass.)<br />
Fax +39-0438 30621<br />
Internet address: www.mareno.it<br />
E-mail: mareno@mareno.it<br />
Pantone 308 C<br />
c = 100<br />
m = 5<br />
y = 0<br />
k = 47<br />
Le modifiche ai prodotti possono essere apportate senza preavviso del costruttore.<br />
The product specifications may be changed without prior warning.<br />
Die Produkte können ohne Vorankndigung seitens des Herstellers verändert werden.<br />
Toutes modifications aux produits pourront être apportes sans prèavis de la part du constructeur.<br />
El fabricante se reserva el derecho de modificar sus productos sin previo aviso.<br />
Tav. 082.05 - 11/11 - 2000 - Scarpis - 68100<br />
A.D. HOLBEIN & PARTNERS / TV - Ph I Fotografi / G. Gomiero