07.06.2013 Views

SELF-SERViCE 700 - MARENO ALI SpA

SELF-SERViCE 700 - MARENO ALI SpA

SELF-SERViCE 700 - MARENO ALI SpA

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>SELF</strong>-SERVICE<br />

DISTRIBUZIONE<br />

DISTRIBUTION<br />

AUSGABESYSTEME<br />

DISTRIBUTION<br />

AUTOSERVICIO<br />

<strong>700</strong>


<strong>SELF</strong>-SERVICE <strong>700</strong><br />

Self <strong>700</strong>, for unique service.<br />

Self <strong>700</strong> - für einen tadellosen Service.<br />

Self <strong>700</strong>, créé pour offrir un service unique.<br />

Self <strong>700</strong>, creado para ofrecer un servicio único.<br />

Materiali e tecnologia di alto livello in un design funzionale<br />

Avant-garde materials and technology with functional design<br />

Materialien und Technologie der Spitzenklasse in einem<br />

funktionellen Design<br />

Matériel et technologie haut de gamme au design fonctionnel<br />

Materiales y tecnología de alto nivel en un diseño funcional<br />

Self <strong>700</strong>, le nouveau système flexible de<br />

distribution, conçu pour la restauration<br />

commerciale, institutionnelle et<br />

d’entreprise. Des solutions et des lignes<br />

inédites, une fonctionnalité totale et la<br />

garantie d’une hygiène parfaite grâce<br />

aux angles arrondis. Peut se monter sur<br />

roues pour en faciliter le déplacement et<br />

l’adapter immédiatement aux exigences<br />

d’organisation de la distribution des<br />

repas, à l’intérieur comme à l’extérieur.<br />

Idéal pour chaque type d’emploi, on<br />

l’apprécie davantage dans les cas<br />

où il s’avère nécessaire d’optimiser<br />

la composition de la ligne, en variant<br />

fréquemment la disposition des éléments,<br />

très rapidement et en toute simplicité.<br />

Self <strong>700</strong> il nuovo sistema flessibile di<br />

distribuzione, ideato per la ristorazione<br />

commerciale, istituzionale e aziendale.<br />

Soluzioni ed estetiche innovative,<br />

massima funzionalità e garanzia di igiene<br />

grazie all’utilizzo di spigoli arrotondati.<br />

Possibilità di utilizzo su ruote per una facile<br />

movimentazione, estrema versatilità in<br />

ambienti esterni o interni, perfettamente<br />

adatto a risolvere qualsiasi esigenza di<br />

organizzazione della distribuzione dei pasti.<br />

Idoneo a qualsiasi utilizzo, si apprezza<br />

maggiormente nei casi in cui è necessario<br />

ottimizzare la composizione della linea,<br />

variando frequentemente la disposizione<br />

degli elementi, in pochissimo tempo e con la<br />

massima efficienza operativa.<br />

Self <strong>700</strong> nato per offrire<br />

breakfast<br />

02<br />

Self <strong>700</strong>, el nuevo sistema de autoservicio<br />

flexible, ideado para la restauración comercial,<br />

institucional y empresarial. Soluciones y<br />

estéticas innovadoras, máxima funcionalidad<br />

y garantía de higiene gracias al uso de<br />

aristas redondeadas. Posibilidad de utilizarlo<br />

sobre ruedas para facilitar el desplazamiento,<br />

extrema versatilidad en ambientes exteriores<br />

o interiores, perfectamente adecuado para<br />

cubrir cualquier necesidad de organización<br />

en la distribución de comidas. Adecuado<br />

para cualquier uso, se aprecia principalmente<br />

allí donde resulta necesario optimizar<br />

la composición de la línea, variando<br />

frecuentemente la disposición de los<br />

elementos, en poco tiempo y con la máxima<br />

eficiencia operativa.


Self <strong>700</strong> is a new, flexible distribution system<br />

designed for commercial, educational and<br />

company-based catering applications.<br />

Innovative solutions and visual features take<br />

centre stage, while maximum functionality<br />

and hygiene are guaranteed thanks to the<br />

use of rounded corners. Option of use on<br />

wheels for easy movement, extreme flexibility<br />

in outdoor or indoor settings, perfectly suited<br />

to resolving any organisational requirements<br />

surrounding the distribution of meals. Suited<br />

to any purpose, it is especially useful for<br />

situations where line composition needs to<br />

be optimised by frequently varying the layout<br />

of the elements in a very short space of time<br />

and with maximum operating efficiency..<br />

Das neue, flexible Ausgabesystem Self <strong>700</strong><br />

wurde für die Gastronomie im Gewerbe, in<br />

öffentlichen Einrichtungen und Betriebskantinen<br />

konzipiert. Innovative Lösungen, ansprechende<br />

Optik, maximale Funktionalität und<br />

Hygienegarantie dank abgerundeter Kanten.<br />

Das System ist auf Rollen erhältlich und<br />

mühelos verfahrbar. Es ist extrem vielseitig, für<br />

Außen- und Innenbereiche geeignet und erfüllt<br />

perfekt jede organisatorische Anforderung der<br />

Speisenausgabe. Das universal einsetzbare<br />

System wird vor allem in den Fällen sehr<br />

geschätzt, in denen die Komposition der<br />

Ausgabeanlage optimiert und die Anordnung<br />

der Elemente oft in kürzester Zeit und mit<br />

einem Höchstmaß an Effizienz verändert<br />

werden muss.<br />

un servizio unico.<br />

dinner<br />

<strong>700</strong>


04<br />

<strong>SELF</strong>-SERVICE <strong>700</strong><br />

Technological evolution and Quality at first.<br />

Technologische Entwicklung und Qualität in erster Linie.<br />

Innovation technique et Qualité en premier plan.<br />

Evolucion tecnica y calidad ante todo.<br />

Caratterizzato dall’utilizzo di materiali e<br />

componenti di grandi qualità ed affidabilità, il<br />

Self <strong>700</strong> offre le maggiori garanzie in termini<br />

di igiene e durata grazie alle sue caratteristiche<br />

tecniche e costruttive. Realizzazione in acciaio<br />

inox AISI 304. Piani h 50 mm, rinforzati, con<br />

bordo arrotondato in acciaio inox AISI 304<br />

spessore 1,2 mm, vasche con angoli raggiati,<br />

piedini regolabili in altezza, pannellatura<br />

frontale e laterale di serie. Le porte dei vani<br />

neutri e caldi, dotate di controporta; le porte<br />

dei vani refrigerati a battente, coibentate e<br />

con guarnizione magnetica. Possibilità di<br />

installazione su ruote e zoccolo in muratura.<br />

Innovazione tecnica e


Featuring topquality,<br />

dependable<br />

materials and components, the<br />

Self <strong>700</strong> provides the greatest guarantees<br />

in terms of hygiene and durability thanks to<br />

its technical and construction characteristics.<br />

Made of AISI 304 stainless steel. Tops h 50<br />

mm, reinforced and with rounded edges,<br />

manufactured in 1.2 mm thick AISI 304<br />

stainless steel. Tanks with radial corners,<br />

height-adjustable feet, front panelling as<br />

standard. Doors of neutral and heated<br />

cupboards fitted with double door; refrigerated<br />

compartments equipped with hinged doors<br />

with insulation and magnetic seal. Installation<br />

possible on masonry skirting<br />

qualità<br />

Se caractérisant par l’emploi de matériaux et de<br />

composants de très haute qualité et fiabilité, le<br />

Self <strong>700</strong> offre les meilleures garanties en matière<br />

d’hygiène et de durée grâce à ses caractéristiques<br />

techniques et de fabrication. Réalisation en acier<br />

inoxydable AISI 304. Plans de 50 mm de hauteur,<br />

renforcés, avec bord arrondi en acier inox<br />

AISI 304 1,2 mm d’épaisseur, bacs à angles<br />

rayonnés, pieds à hauteur réglable. Panneaux<br />

avant et latéraux fournis en série. Portes des loges<br />

neutres et chaudes, équipées d’une contre-porte;<br />

portes des loges réfrigérées à battant, isolées et à<br />

joint magnétique. Installation possible sur roues et<br />

sur socle en maçonnerie.<br />

Das System Self <strong>700</strong> zeichnet<br />

sich durch erstklassige<br />

Materialien und Komponenten<br />

absoluter Zuverlässigkeit aus.<br />

Dank seiner bautechnischen Vorzüge<br />

bietet es noch größere Garantie für Hygiene und<br />

Lebensdauer. Aus Edelstahl AISI 304. 50 mm<br />

hohe verstärkte Arbeitsplatten mit abgerundeter<br />

Kante aus 1,2 mm starkem Edelstahl AISI 304.<br />

Becken mit stumpfen Ecken, höhenverstellbare<br />

Füße, serienmäßige Front- und Seitenverkleidung.<br />

Die Neutral- und Warmhaltemodule sind mit<br />

Doppeltüren ausgestattet; Flügeltüren der<br />

Kühlelemente sind isoliert und mit Magnetdichtung<br />

versehen. Möglichkeit der Installation auf Rädern<br />

und Mauersockel.<br />

in primo piano.<br />

Realizado con materiales y componentes de gran<br />

calidad y fiabilidad, Self <strong>700</strong> ofrece las mejores<br />

garantías de higiene y duración por sus características<br />

técnicas y constructivas. Realización en acero inoxidable<br />

AISI 304. Repisas de 50 mm de altura reforzados, con<br />

borde redondeado en acero inoxidable AISI 304 de<br />

1,2 mm de espesor, cubas con ángulos redondeados,<br />

pies de altura regulable, paneles frontales y laterales<br />

de serie. Las puertas de los compartimientos<br />

neutros y calientes tienen contrapuerta; las de los<br />

compartimientos refrigerados son de batiente, aisladas<br />

y con junta magnética. Posibilidad de instalación sobre<br />

ruedas y zócalo de mampostería.<br />

05


Distributori<br />

DISPENSERS / SPENDER / DISTRIBUTEURS / DISTRIBUIDORES<br />

• Gli elementi di distribuzione<br />

a colonna oltre a rappresentare<br />

una soluzione di considerevole<br />

impatto estetico hanno, quale<br />

punto di forza, la semplicità e la<br />

razionalità di utilizzo.<br />

• La gamma propone soluzioni<br />

free-standing combinate per la<br />

distribuzione di cesti bicchieri,<br />

vassoi, pane, tovaglie, tovaglioli<br />

e posate.<br />

• Distributore di posate con<br />

capacità n. 5 zone separate.<br />

• Distributore pane a tramoggia<br />

con capacità di circa 45 lt.<br />

• Distributore cesti bicchieri con<br />

capacità di n. 4 cesti da 24 a<br />

49 bicchieri per ogni cesto.<br />

• Costruzione in profilati di<br />

acciaio inox. con spessore di<br />

1,2 mm.<br />

• Con base frontale arrotondata.<br />

• Elementi dotati di piedini<br />

incorporati regolabili in altezza.<br />

In tavola!<br />

Tutto a portata di mano.<br />

SDCB7<br />

SDVPPT7<br />

SDCBA7<br />

SDPPA7<br />

71x70x179H<br />

71x70x179H<br />

71x70x105H<br />

71x70x105H<br />

-<br />

45<br />

-<br />

45<br />

• Column distribution<br />

elements offer a solution with<br />

considerable visual impact<br />

which has the advantage of<br />

being easy and logical to use.<br />

• The range includes freestanding<br />

solutions for glassbaskets,<br />

for trays, bread,<br />

napkins, tablecloths and<br />

cutlery.<br />

• Cutlery dispenser unit with<br />

a capacity of 5 separate<br />

containers.<br />

• Hopper bread dispenser with<br />

a capacity of approximately<br />

45 l.<br />

• Glass-basket dispenser with a<br />

capacity of 4 baskets holding<br />

24 to 49 glasses per basket.<br />

• Constructed using stainless<br />

steel sections.<br />

• Tray rest made to a thickness<br />

of 1.2 mm. With rounded front<br />

panel base.<br />

• Elements fitted with<br />

incorporated height-adjustable<br />

feet.<br />

Dinner is served!<br />

And with everything<br />

conveniently to hand.<br />

196<br />

-<br />

196<br />

-<br />

-<br />

40<br />

-<br />

40<br />

260<br />

260<br />

-<br />

-<br />

• Die hohen Ausgabeelemente<br />

sind nicht nur eine ästhetisch<br />

ansprechende Lösung,<br />

sondern sie bestechen auch<br />

durch einfache und rationelle<br />

Benutzung.<br />

• Die Produktpalette umfasst<br />

kombinierte freistehende<br />

Elemente für die Ausgabe von<br />

Gläserkörben, Tabletts, Brot,<br />

Tischtücher, Servietten und<br />

Besteck.<br />

• Besteckspender mit 5<br />

getrennten Besteckköchern.<br />

Trichterförmiger Brotspender,<br />

Inhalt ca. 45 Liter.<br />

• Gläserkorbspender für 4<br />

Körbe mit 24 bis 49 Gläsern<br />

pro Korb.<br />

• Struktur aus Edelstahlprofilen.<br />

1,2 mm starke<br />

Tablettabstellfläche.<br />

• Mit abgerundeter Front<br />

blende.<br />

• Elemente mit eingebauten<br />

höhenverstellbaren Stellfüßen.<br />

Im Nu serviert!<br />

Alles griffbereit zur Hand.<br />

• Les éléments de distribution<br />

sur colonne représentent une<br />

solution esthétiquement élégante<br />

et s’avèrent surtout simples et<br />

rationnels.<br />

• La gamme propose des<br />

solutions autonomes combinées<br />

pour la distribution de paniers de<br />

verres, plateaux, pain, nappes,<br />

serviettes de table et couverts.<br />

• Distributeur de couverts d’une<br />

capacité de 5 secteurs séparés.<br />

Distributeur de pain à trémie<br />

d’une capacité d’environ 45 l.<br />

• Distributeur de paniers de<br />

verres d’une capacité de 4<br />

paniers de 24 à 49 verres<br />

chacun.<br />

• Réalisation avec des profilés en<br />

acier inoxydable.<br />

• Plan d’appui pour plateaux<br />

réalisé avec une épaisseur de<br />

1,2 mm.<br />

• Avec base à l’avant arrondie.<br />

• Éléments dotés de pieds<br />

incorporés réglables en hauteur.<br />

A table!<br />

Tout à portée de la main.<br />

• Los elementos de distribución<br />

en columna son elegantes y<br />

de uso sencillo y racional.<br />

• La gama propone soluciones<br />

autónomas combinadas<br />

para la distribución de<br />

cestos de vasos, bandejas,<br />

pan, manteles, servilletas y<br />

cubiertos.<br />

• Distribuidor de cubiertos<br />

con capacidad de 5 zonas<br />

separadas.<br />

• Tolva para pan con<br />

capacidad de 45 litros<br />

aproximadamente.<br />

• Distribuidor de cestos de<br />

vasos con capacidad para 4<br />

cestos de 24 a 49 vasos cada<br />

uno.<br />

• Construcción con perfiles de<br />

acero inoxidable.<br />

• Repisa para vasos de 1,2<br />

mm de espesor.<br />

• Con base frontal redondeada.<br />

• Elementos dotados de<br />

pies de altura regulable<br />

incorporados.<br />

¡A la mesa!<br />

Todo al alcance de la mano.<br />

06 SDVPPT7 SDCB7


Elementi riscaldati<br />

wARM uniTS / wARME MODuLE / ELÉMEnTS CHAuFFÉS / MuEBLES CALiEnTES<br />

• Disponibili nelle versioni con<br />

armadio caldo o vano a giorno<br />

gli elementi con vasca hanno<br />

capacità da 2 / 3 / 4 bacinelle<br />

GN 1/1 con profondità di 200<br />

mm.<br />

• Riscaldamento mediante<br />

resistenze adesive a diretto<br />

contatto con la vasca dotate di<br />

termostato di sicurezza.<br />

• Controllo termostatico<br />

regolabile da 30° a 90°C,<br />

interuttore generale,<br />

lampada spia e termometro<br />

visualizzazione temperatura<br />

vasca di serie.<br />

• Caricamento acqua in vasca<br />

tramite elettrovalvola ad<br />

interruttore.<br />

• Vasca con piletta di scarico<br />

e troppopieno estraibile in<br />

dotazione.<br />

• Elementi vetro riscaldanti con<br />

piano caldo da n. 2 a n. 4 zone<br />

GN 1/1 e da 0,25 kW a zona.<br />

• Regolatore di energia a sei<br />

livelli di temperatura da 40° a<br />

100°C.<br />

• Armadio riscaldato ventilato<br />

con porte scorrevoli.<br />

Calore delicato.<br />

SPCG715<br />

• Available in versions with<br />

heated cupboard or open<br />

compartment with a tank<br />

capacity of 2/3/4 GN 1/1<br />

containers with a maximum<br />

depth of 200 mm.<br />

• Heating by adhesive<br />

elements in direct contact with<br />

the tank, equipped with safety<br />

thermostat.<br />

• Thermostatic control<br />

adjustable from 30° to 90°C,<br />

main switch, indicator lamp<br />

and thermometer displaying<br />

tank temperature as standard.<br />

• water supply to the tank by<br />

means of a solenoid valve and<br />

switch.<br />

• Tank supplied complete with<br />

drain and removable overflow.<br />

• Glass heating elements with<br />

hotplate from 2 to 4 GN 1/1<br />

zones, at 0.25 kW per zone.<br />

• Energy level adjuster with sixtemperature<br />

settings from 40°<br />

to 100°C.<br />

• Ventilated heated cupboard<br />

with sliding doors.<br />

Gentle heat.<br />

Elementi bagnomaria<br />

Bain-marie units / Wasserbad module / Eléments bain-marie / Muebles baño María<br />

SVCG708<br />

SVCG712<br />

SVCG715<br />

SVAC712<br />

SVAC715<br />

SPCG708<br />

SPCG712<br />

SPCG715<br />

SPAC712<br />

SPAC715<br />

80x70x90H<br />

120x70x90H<br />

150x70x90H<br />

120x70x90H<br />

150x70x90H<br />

80x70x90H<br />

120x70x90H<br />

150x70x90H<br />

120x70x90H<br />

150x70x90H<br />

2 GN 1/1<br />

3 GN 1/1<br />

4 GN 1/1<br />

3 GN 1/1<br />

4 GN 1/1<br />

2 GN 1/1<br />

3 GN 1/1<br />

4 GN 1/1<br />

3 GN 1/1<br />

4 GN 1/1<br />

+30 +90°<br />

+30 +90°<br />

+30 +90°<br />

+30 +90°<br />

+30 +90°<br />

+40+100°C<br />

+40+100°C<br />

+40+100°C<br />

+40+100°C<br />

+40+100°C<br />

-<br />

-<br />

-<br />

•<br />

•<br />

-<br />

-<br />

-<br />

•<br />

•<br />

• Die in den Ausführungen mit<br />

Wärmeschrank oder offenem<br />

Fach erhältlichen Module können<br />

2 / 3 / 4 GN-Behälter 1/1 (Tiefe<br />

200 mm) aufnehmen.<br />

• Beheizung mittels<br />

selbstklebenden Heizfolien<br />

in direktem Kontakt mit<br />

dem Becken, ausgestattet<br />

mit Sicherheitsthermostat.<br />

• Serienmäßig mit:<br />

Temperaturregelung von<br />

30° bis 90°C, Hauptschalter,<br />

Kontrolllampe und Thermometer<br />

für die Anzeige der<br />

Beckentemperatur.<br />

• wassereinlauf mittels Schalter-<br />

Magnetventil.<br />

• Becken mit Ablaufgarnitur<br />

und ausziehbarem Überlauf im<br />

Lieferumfang enthalten.<br />

• warmhaltemodule mit<br />

Glaskeramikplatte für die<br />

Aufnahme von 2 bis 4<br />

GN-Behältern 1/1, 0,25 kW pro<br />

Zone.<br />

• Energieregler mit sechs<br />

Temperaturstufen von 40° bis<br />

100°C.<br />

• umluftwärmeschrank mit<br />

Schiebetüren.<br />

Zarte Wärme.<br />

SVAC715<br />

•<br />

•<br />

•<br />

-<br />

-<br />

•<br />

•<br />

•<br />

-<br />

-<br />

400V-3NAC/50-60 1,4<br />

400V-3NAC/50-60 2,1<br />

400V-3NAC/50-60 2,8<br />

400V-3NAC/50-60 4,6<br />

400V-3NAC/50-60 5,3<br />

Elementi con piano riscaldato Glass heating units /<br />

Module mit Glasheizfläche / Elements plan chauffante en vitro / Muebles superficie de vitrocaliente<br />

230VAC/50-60 0,5<br />

230VAC/50-60 0,75<br />

230VAC/50-60 1<br />

400V-3NAC/50-60 3,25<br />

400V-3NAC/50-60 3,5<br />

• Disponibles dans les versions<br />

avec armoire chaude ou avec<br />

loge ouverte, les éléments avec<br />

bac assurent une capacité de<br />

2 / 3 / 4 cuves GN 1/1 d’une<br />

profondeur de 200 mm.<br />

• Chauffage au moyen de<br />

résistances adhésives à contact<br />

direct avec le bac et munies<br />

d’un thermostat de sécurité.<br />

• Contrôle thermostatique<br />

réglable de 30° à 90° C,<br />

interrupteur général, lampe<br />

témoin et thermomètre<br />

indiquant la température du bac<br />

de série.<br />

• Chargement de l’eau dans<br />

le bac au moyen d’une<br />

électrovanne à interrupteur.<br />

• Bac avec embout de vidange<br />

et de trop-plein, amovible et<br />

fourni avec l’appareil.<br />

• Éléments vitrés chauffants<br />

avec plan chaud de 2 à 4<br />

zones GN 1/1 et de 0,25 kW<br />

par zone.<br />

• Régulateur d’énergie à six<br />

niveaux de température, de 40°<br />

à 100° C.<br />

• Armoire chauffée et ventilée à<br />

portes coulissantes.<br />

Chaleur délicate.<br />

• Con armario caliente o<br />

compartimiento abierto;<br />

los elementos con cuba<br />

tienen capacidad para 2 /<br />

3 / 4 cubetas GN 1/1 con<br />

profundidad de 200 mm.<br />

• Calentamiento con resistencias<br />

adhesivas en contacto directo<br />

con la cuba, dotadas de<br />

termostato de seguridad.<br />

• Control termostático regulable<br />

de 30°C a 90°C, interruptor<br />

general, piloto luminoso y<br />

termómetro indicador de la<br />

temperatura de la cuba de<br />

serie.<br />

• Carga de agua en la cuba<br />

mediante electroválvula con<br />

interruptor.<br />

• Cuba con desagüe y<br />

rebosadero extraíble, de serie.<br />

• Elementos de vidrio con<br />

calentamiento, con encimera<br />

caliente de 2 a 4 zonas GN 1/1<br />

y de 0,25 kW por zona.<br />

• Regulador de energía de seis<br />

niveles de temperatura de 40°<br />

a 100° C.<br />

• Armario con calentamiento<br />

ventilado con puertas<br />

correderas.<br />

Calor delicado.<br />

07<br />

<strong>SELF</strong>-<strong>SERViCE</strong> <strong>700</strong>


08<br />

Elementi refrigerati<br />

REFRiGERATED uniTS / KüHLELEMEnTE / ELÉMEnTS RÉFRiGÉRÉS / MuEBLES REFRiGERADOS<br />

• 6 modelli con piano o vasca<br />

refrigerata, su vano a giorno o<br />

su armadio refrigerato.<br />

• Piano con invaso profondità<br />

30 mm e falsofondo forato in<br />

acciaio inox. Attrezzabile con<br />

bacinelle, da 3/4, GN 1/1 h<br />

max 20 mm.<br />

• Vasca profondità 110 mm<br />

con falsofondo forato in acciaio<br />

inox. Attrezzabile con bacinelle,<br />

da 3 a 4, GN 1/1 h max 100<br />

mm.<br />

• Piani e vasche inclinati per lo<br />

scolo dell’acqua.<br />

• Vano, refrigerato ventilato,<br />

attrezzato di supporti per griglie<br />

o bacinelle GN 1/1.<br />

• Controlli termostatici<br />

elettronici indipendenti<br />

regolabili da 0° a +8°C,<br />

interruttore generale luminoso,<br />

controllo umidità cella,<br />

• Isolamento termico realizzato<br />

in poliuretano ad alta densità.<br />

• Gruppo refrigerante con<br />

condensazione ad aria.<br />

Tutto il buono del freddo.<br />

SPRG712<br />

SPRG715<br />

SVRG712<br />

SVRG715<br />

SPAR715<br />

SVAR715<br />

120x70x90H<br />

150x70x90H<br />

120x70x90H<br />

150x70x90H<br />

150x70x90H<br />

150x70x90H<br />

• 6 models with refrigerated<br />

tank or top, over an open<br />

compartment or refrigerated unit.<br />

• Top with basin 30 mm deep<br />

and perforated false bottom in<br />

stainless steel.<br />

• Can be fitted with 3 or 4 Gn<br />

1/1 containers, h max 20 mm.<br />

• Tank 110 mm deep with<br />

perforated false bottom in<br />

stainless steel.<br />

• Can be fitted with 3 or 4 Gn<br />

1/1 containers, h max 100 mm.<br />

• Sloping tops and tanks<br />

facilitate water drainage.<br />

• Ventilated, refrigerated<br />

compartment, fitted with<br />

mounts for racks or GN 1/1<br />

containers. Independent<br />

electronic thermostatic controls<br />

adjustable from 0° to +8°C,<br />

backlit main switch, coldstorage<br />

humidity control,<br />

automatic defrosting.<br />

• Thermal insulation made<br />

of high-density polyurethane.<br />

• Refrigerating unit with air<br />

condensation.<br />

All the best of cooling.<br />

3 GN 1/1<br />

4 GN 1/1<br />

3 GN 1/1<br />

4 GN 1/1<br />

4 GN 1/1<br />

4 GN 1/1<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

-<br />

-<br />

0°+8°<br />

0°+8°<br />

0°+8°<br />

0°+8°<br />

0°+8°<br />

0°+8°<br />

• 6 Modelle mit gekühlter<br />

Ablage oder Kühlwanne<br />

auf offenem Fach oder auf<br />

Kühlschrank.<br />

• Ablage mit 30 mm tiefem<br />

Stauraum und gelochtem<br />

Blindboden aus Edelstahl.<br />

• Für die Aufnahme von 3<br />

bis 4 max. 20 mm hohen<br />

GN-Behältern 1/1.<br />

• 110 mm tiefe wanne mit<br />

gelochtem Blindboden aus<br />

Edelstahl.<br />

• Für die Aufnahme von 3<br />

bis 4 max. 100 mm hohen<br />

GN-Behältern 1/1.<br />

• Geneigte Flächen und<br />

Wannen für besseren<br />

Wasserablauf.<br />

• umluftkühlfach mit Auflagen<br />

für Roste oder GN-Behälter 1/1.<br />

• unabhängige elektronische<br />

Temperaturregelungen von<br />

0° bis +8°C, Hauptschalter<br />

mit Leuchtanzeige, Kontrolle<br />

der Zellenfeuchtigkeit,<br />

automatische Abtaufunktion.<br />

Isolierung aus hochdichtem<br />

Polyurethan.<br />

• Luftgekühltes Kühlaggregat.<br />

Die ganze Güte, die Kälte<br />

bieten kann.<br />

SPRG715<br />

230VAC/50<br />

230VAC/50<br />

230VAC/50<br />

230VAC/50<br />

230VAC/50<br />

230VAC/50<br />

0,35<br />

0,35<br />

0,35<br />

0,35<br />

0,7<br />

0,7<br />

• 6 modèles avec plan ou bac<br />

réfrigéré, sur loge ouverte ou<br />

sur armoire réfrigérée.<br />

• Plan avec retenue de 30 mm<br />

de profondeur et double fond<br />

percé en acier inoxydable.<br />

• Possibilité de le munir de<br />

cuves, de 3/4, GN 1/1 H maxi<br />

20 mm. Bac de 110 mm de<br />

profondeur avec double fond<br />

percé en acier inoxydable.<br />

• Possibilité de le munir de<br />

cuves, de 3 à 4, GN 1/1 H<br />

maxi 100 mm Plans et bacs<br />

inclinés pour l’écoulement de<br />

l’eau.<br />

• Loge réfrigérée et ventilée,<br />

équipée de supports pour<br />

grilles ou cuves GN 1/1.<br />

• Contrôles thermostatiques<br />

électroniques indépendants<br />

et réglables de 0° à +8°C,<br />

interrupteur général lumineux,<br />

contrôle de l’humidité,<br />

dégivrage automatique.<br />

• isolation thermique réalisée<br />

en polyuréthane à haute<br />

densité.<br />

• Groupe réfrigérant avec<br />

condensation à air.<br />

Tous les avantages du froid.<br />

• 6 modelos con repisa o cuba<br />

refrigerada, en compartimiento<br />

abierto o armario refrigerado.<br />

• Encimera con cuba de 30<br />

mm de profundidad y falso<br />

fondo perforado de acero<br />

inoxidable.<br />

• Se puede equipar con 3 / 4<br />

cubetas GN 1/1 altura máx.<br />

20 mm. Cuba de 110 mm de<br />

profundidad con falso fondo<br />

perforado de acero inoxidable.<br />

• Se puede equipar con 3 / 4<br />

cubetas GN 1/1 altura máx.<br />

100 mm.<br />

• Repisas y cubas inclinadas<br />

para escurrir el agua.<br />

• Compartimiento refrigerado<br />

y ventilado con soportes para<br />

rejillas o cubetas GN 1/1.<br />

• Controles termostáticos<br />

electrónicos, independientes<br />

y regulables de 0°C a +8°;<br />

interruptor general luminoso,<br />

control de la humedad en<br />

la cámara, desescarche<br />

automático.<br />

• Aislamiento térmico en<br />

poliuretano de alta densidad.<br />

• Grupo refrigerante con<br />

condensación por aire.<br />

Lo mejor del frío.<br />

SVAR715


Espositori refrigerati<br />

REFRiGERATED DiSPLAy CABinETS / KüHLViTRinEn / ViTRinES RÉFRiGÉRÉES / ExPOSiTORES REFRiGERADOS<br />

• 4 modelli con piano o vasca<br />

refrigerati da 4 bacinelle<br />

GN1/1, su base neutra o cella<br />

refrigerata.<br />

• Pensati e progettati<br />

per la refrigerazione e la<br />

conservazione di alimenti e<br />

bevande.<br />

• Completamente trasparenti,<br />

vengono forniti con tre<br />

ripiani in griglia inox, sono<br />

equipaggiati di un efficace<br />

sistema refrigerante autonomo<br />

che garantisce temperature di<br />

esercizio tra i +4° e i +15°C.<br />

• Dotati di controllo<br />

termostatico elettronico digitale,<br />

1 per piano e 1 per cella.<br />

• Dotati di sportelli sollevabili<br />

dal lato scorrivassoio ed ante<br />

scorrevoli in vetro dal lato<br />

operatore.<br />

Fresche ed invitanti<br />

proposte.<br />

SPERG715<br />

SVERG715<br />

SPEAR715<br />

SVEAR715<br />

• 8 models with refrigerated<br />

tank or top and 4 GN 1/1<br />

containers over an open<br />

compartment or refrigerated<br />

unit.<br />

• Conceived and designed for<br />

the refrigeration and storage<br />

of food and drink.<br />

• Fully transparent, these<br />

cabinets come with three<br />

stainless steel shelves and<br />

are equipped with an efficient<br />

independent refrigerating<br />

system that ensures working<br />

temperatures between +4 and<br />

+15°C.<br />

• Fitted with digital electronic<br />

thermostatic control, 1 per<br />

shelf and 1 per unit.<br />

• Fitted with lift-up doors on<br />

the tray slide side and sliding<br />

glass doors on the operator’s<br />

side.<br />

Irresistible new proposals.<br />

• 4 Modelle mit gekühlter<br />

Ablage oder Kühlwanne für die<br />

Aufnahme von 4 GN-Behältern<br />

1/1, auf Neutralmodul oder<br />

Kühlzelle.<br />

• Konzipiert und ausgelegt<br />

für die Kühlung und<br />

Aufbewahrung von<br />

Lebensmitteln und Getränken.<br />

• Vollkommen transparent,<br />

mit drei Einlegeböden aus<br />

Edelstahlrost, ausgestattet<br />

mit einem leistungsstarken<br />

selbständigen Kühlsystem, das<br />

Betriebstemperaturen zwischen<br />

+4° und +15° C garantiert.<br />

• Mit digitaler elektronischer<br />

Temperaturregelung, 1 pro<br />

Einlegeboden und 1 pro Zelle.<br />

• Mit Rolltüren auf der Seite<br />

der Tablettrutsche und<br />

Glasschiebetüren auf der<br />

Serviceseite.<br />

Frische und einladende<br />

Angebote.<br />

SPEAR715<br />

150x70x170H<br />

150x70x170H<br />

150x70x170H<br />

150x70x170H<br />

4 GN 1/1<br />

4 GN 1/1<br />

4 GN 1/1<br />

4 GN 1/1<br />

-<br />

-<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

-<br />

-<br />

0°+8°<br />

0°+8°<br />

0°+8°<br />

0°+8°<br />

230VAC/50<br />

230VAC/50<br />

230VAC/50<br />

230VAC/50<br />

0,9<br />

0,9<br />

1,25<br />

1,25<br />

• 4 modèles avec plan ou bac<br />

réfrigéré dotés de 4 cuves<br />

GN1/1, sur base neutre ou<br />

loge réfrigérée.<br />

• Conçues et réalisées pour la<br />

réfrigération et la conservation<br />

des aliments et des boissons.<br />

• Entièrement transparentes,<br />

elles sont dotées de trois<br />

étagères en grille inox et<br />

équipées d’un système de<br />

réfrigération autonome<br />

et efficace qui assure des<br />

températures de service<br />

comprises entre +4° et +15° C.<br />

• Elles disposent également<br />

d’un thermostat électronique<br />

numérique, 1 par étagère et 1<br />

par loge.<br />

• Munies de volets soulevables<br />

sur le côté rampe à plateaux<br />

et de portes coulissantes en<br />

verre sur le côté opérateur.<br />

Propositions fraîches et<br />

alléchantes.<br />

• 4 modelos con encimera<br />

o cuba refrigerada para 4<br />

cubetas GN1/1, sobre base<br />

neutra o cámara refrigerada.<br />

• Diseñados para la<br />

refrigeración y la conservación<br />

de alimentos y bebidas.<br />

• Completamente<br />

transparentes, se suministran<br />

con tres estantes de rejilla<br />

de acero inoxidable y están<br />

equipados con un eficaz<br />

sistema refrigerante autónomo<br />

que garantiza temperaturas<br />

de funcionamiento de +4° a<br />

+15° C.<br />

• Dotados de control<br />

termostático electrónico digital,<br />

1 por estante y 1 por cámara.<br />

• Con puertas abatibles del<br />

lado del cliente y correderas<br />

de vidrio en la parte de<br />

servicio.<br />

Frescas y tentadoras<br />

propuestas.<br />

09<br />

<strong>SELF</strong>-<strong>SERViCE</strong> <strong>700</strong>


0<br />

Elementi neutri<br />

nEuTRAL ELEMEnTS / nEuTRALE ELEMEnTE / ELÉMEnTS nEuTRES / MuEBLES nEuTROS<br />

• Elementi neutri a ponte, con<br />

vano armadiato, o su armadio<br />

caldo ventilato, per inserimento<br />

carrelli, molte possibilità di<br />

scelta per una distribuzione<br />

personalizzata.<br />

• Grandi piani di appoggio con<br />

bordo arrotondato H=5 cm e<br />

spessore 12/10 per disporre di<br />

tutto lo spazio necessario.<br />

• Elementi su armadio neutro o<br />

caldo dotati di porte scorrevoli<br />

con controporta.<br />

• Elementi per inserimento<br />

carrelli completi di prese<br />

elettriche VAC 220 50 Hz.<br />

• Tutti con dimensioni da 80 a<br />

150 cm.<br />

Più spazio al piacere di<br />

lavorare.<br />

SNG708<br />

SNG712<br />

SNG715<br />

SNA708<br />

SNA712<br />

SNA715<br />

SNAC712<br />

SNAC715<br />

SIC712<br />

SIC715<br />

80x70x90H<br />

120x70x90H<br />

150x70x90H<br />

80x70x90H<br />

120x70x90H<br />

150x70x90H<br />

120x70x90H<br />

150x70x90H<br />

120x70x90H<br />

150x70x90H<br />

•<br />

•<br />

•<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

•<br />

•<br />

• neutral bridge units with<br />

cupboard, or on ventilated<br />

heated cabinet, for housing<br />

trolleys; a variety of options for<br />

customised distribution.<br />

• Large rest surfaces with a<br />

rounded edge H=5 cm and<br />

thickness of 12/10 to provide<br />

all the space you need.<br />

• Elements on neutral or<br />

heated cupboards are fitted<br />

with sliding double doors.<br />

• Elements for housing trolleys<br />

come complete with 220 VAC<br />

50 Hz power sockets.<br />

• Dimensions of units from 80<br />

to 150 cm.<br />

More space for combining<br />

work and pleasure.<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

1x93x70<br />

1x123x70<br />

-<br />

-<br />

-<br />

•<br />

•<br />

•<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

•<br />

•<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

+30°+90°<br />

+30°+90°<br />

-<br />

-<br />

• neutrale unterbaumodule<br />

mit Schrankfach oder auf<br />

Umluftwärmeschrank, für den<br />

Einsatz von Wagen.<br />

• Viele Auswahlmöglichkeiten<br />

für eine personalisierte<br />

Speisenausgabe.<br />

• Große Ablageflächen mit<br />

abgerundeter Kante H = 5<br />

cm, Stärke 12/10 bieten viel<br />

Stauraum.<br />

• Elemente auf neutral-<br />

oder Wärmeschrank mit<br />

doppelwandigen Schiebetüren.<br />

• Elemente für die Aufnahme<br />

von Unterfahrwagen, mit<br />

Steckdosen 220 VAC 50 Hz.<br />

• Alle Elemente sind mit den<br />

Maßen von 80 bis 150 cm<br />

erhältlich.<br />

Mit mehr Platz geht die<br />

Arbeit besser von der<br />

Hand.<br />

SNAC715<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

230VAC/50-60<br />

230VAC/50-60<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

2,5<br />

2,5<br />

-<br />

-<br />

• Éléments neutres à loge<br />

ouverte, avec armoire chauffée<br />

et ventilée, pour l’insertion<br />

de chariots, plusieurs choix<br />

possibles pour une distribution<br />

personnalisée.<br />

• Grands plans d’appui avec<br />

bord arrondi H=5 cm et<br />

épaisseur 12/10 pour disposer<br />

de tout l’espace nécessaire.<br />

• Les éléments sur armoire<br />

neutre ou chaude sont munis<br />

de portes coulissantes avec<br />

contre-porte.<br />

• Les éléments servant à<br />

l’insertion des chariots sont<br />

dotés de prises électriques<br />

220 VAC 50 Hz.<br />

• Éléments de dimensions de<br />

80 à 150 cm.<br />

Plus d’espace pour un<br />

travail plus agréable.<br />

• Elementos neutros en<br />

puente, con compartimento<br />

tipo armario o sobre armario<br />

caliente ventilado, para carros.<br />

• numerosas posibilidades de<br />

elección para una distribución<br />

personalizada.<br />

• Grandes repisas de apoyo<br />

con borde redondeado de<br />

5 cm de altura y 12/10 de<br />

espesor para disponer de todo<br />

el espacio necesario.<br />

• Los elementos sobre<br />

armario neutro o caliente<br />

tienen puertas correderas con<br />

contrapuerta.<br />

• Elementos para colocar<br />

carros con tomas eléctricas<br />

VAC 220 50 Hz.<br />

• Todos de 80 a 150 cm.<br />

Más espacio para el placer<br />

de trabajar.<br />

SNG712


Elementi ausiliari<br />

AuxiLiARy uniTS / ZuSATZELEMEnTE / ELÉMEnTS AuxiLiAiRES / ELEMEnTOS AuxiLiARES<br />

• Per una linea completa<br />

e personalizzata secondo<br />

le vostre esigenze Mareno<br />

mette a disposizione degli<br />

elementi ausiliari che vi<br />

consentiranno di ottimizzare<br />

il servizio e di adattare<br />

l’andamento della linea self<br />

service agli spazi disponibili.<br />

Casse:<br />

• Elementi cassa, sinistro o<br />

destro, con o senza protezione,<br />

in acciaio inox AISI 304,<br />

completi di cassetto con<br />

serratura, presa di corrente lato<br />

operatore e poggiapiedi.<br />

Angolari:<br />

• Elementi angolari esterni da<br />

45° e 90°; vertice angolo 45°<br />

e 90° dal lato dell’operatore.<br />

Elementi angolari interni da<br />

45° e 90° con vano a giorno;<br />

vertice angolo 45° e 90°<br />

dal lato dell’utente.<br />

• Elementi terminali circolari.<br />

Servizio personalizzato!<br />

• For a complete line,<br />

customized to meet your<br />

needs, Mareno provides<br />

additional units designed to<br />

allow you to optimize service<br />

and adapt the self-service line<br />

to the space available.<br />

Cash-desk units:<br />

• Right or left cash-desk units,<br />

with or without protection,<br />

manufactured in AISI 304<br />

stainless steel, complete with<br />

lockable drawer, power socket<br />

on the operator side and<br />

footrest.<br />

Corner units:<br />

• 45° and 90° external corner<br />

sections; top angle 45° and<br />

90° on the operator side.<br />

45° and 90° internal<br />

corner sections with open<br />

compartment; top angle 45°<br />

and 90° on the customer side.<br />

• Round closing elements.<br />

Personalised service!<br />

• Zur Komplettierung und<br />

Personalisierung des Systems<br />

nach Kundenwunsch bietet<br />

Mareno zusätzliche Elemente,<br />

mit denen Sie Ihren Service<br />

optimieren und den Ablauf der<br />

SB-Linie den zur Verfügung<br />

stehenden Räumlichkeiten<br />

anpassen können.<br />

Kassen:<br />

• Links- oder rechtsseitige<br />

Kassenelemente, mit oder<br />

ohne Schutz, aus Edelstahl<br />

AISI 304, komplett mit<br />

abschließbarem Geldfach,<br />

Steckdose auf der<br />

Bedienerseite und Fußstütze.<br />

Eckelemente:<br />

• Externe Eckelemente mit 45°<br />

und 90° Winkel; Winkelspitze<br />

45° und 90° auf der<br />

Benutzerseite.<br />

Interne Eckelemente mit 45°<br />

und 90° Winkel und offenem<br />

Fach; Winkelspitze 45° und<br />

90° auf der Benutzerseite.<br />

• Runde Abschlussteile.<br />

Personalisierter Service!<br />

• Pour disposer d’une ligne<br />

complète et personnalisée<br />

selon vos besoins, Mareno<br />

offre des éléments auxiliaires<br />

qui vous permettront<br />

d’optimiser le service et<br />

d’adapter la configuration<br />

de la ligne Self Service aux<br />

espaces disponibles.<br />

Caisses:<br />

• Eléments de caisse, gauche<br />

ou droite, avec ou sans<br />

protection, en acier inoxydable<br />

AISI 304, complétés d’un tiroir<br />

avec serrure, prise de courant<br />

sur le côté opérateur et<br />

marchepied.<br />

Eléments angulaires:<br />

• Eléments angulaires externes<br />

de 45° et 90°; sommet angle<br />

45° et 90° sur le côté de<br />

l’opérateur.<br />

Eléments angulaires internes<br />

de 45° et 90° avec loge<br />

ouverte; sommet angle 45° et<br />

90° sur le côté de l’utilisateur.<br />

• Elément terminal circulaire.<br />

Service personnalisé!<br />

SCB7DX SAE745<br />

Casse<br />

Cash-desk units / Kassen / Caisses / Cajas<br />

SCB7DX<br />

SCB7SX<br />

120x70x90H<br />

120x70x90H<br />

SAE745<br />

SAE790<br />

SAI745<br />

SAI790<br />

• Para una línea completa y<br />

personalizada, Mareno ofrece<br />

una serie de elementos<br />

auxiliares que permiten<br />

optimizar el servicio y adaptar<br />

el autoservicio a los espacios<br />

disponibles.<br />

Cajas:<br />

• Muebles de caja, a derecha<br />

o izquierda, con o sin<br />

protección, de acero inoxidable<br />

AISI 304 y provistos de cajón<br />

con cerradura, toma de<br />

corriente en el lado del cajero<br />

y apoyapiés.<br />

Muebles angulares:<br />

• Muebles angulares externos<br />

a 45° o 90°; vértice del ángulo<br />

en el lado del camarero.<br />

Muebles angulares internos a<br />

45° o 90° con compartimiento<br />

abierto; vértice del ángulo en<br />

el lado del cliente.<br />

• Elementos terminales<br />

circulares.<br />

Servicio personalizado!<br />

Angolari Corner units / Eckelemente /<br />

Eléments angulaires / Muebles angulares<br />

75,5x70x90H<br />

80x80x90H<br />

75,5x70x90H<br />

100x100x90H<br />

11<br />

<strong>SELF</strong>-<strong>SERViCE</strong> <strong>700</strong>


2<br />

Elementi per inserimento cottura Snack 600 ELEMEnTS HOuSinG SnACK 600 COOKinG<br />

DEViCES / ELEMEnTE FüR DEn EinSATZ VOn SnACK-KOCHGERäTEn 600 / ÉLÉMEnTS POuR L’inSERTiOn D’APPAREiLS DE CuiSSOn SnACK 600 / ELEMEnTOS PARA COCCión SnACK 600<br />

• Per proporre piatti preparati<br />

al momento del servizio<br />

Mareno offre un’ampia gamma<br />

di elementi predisposti per<br />

accogliere apparecchiature<br />

elettriche di cottura della serie<br />

Snack 600. In questi elementi,<br />

delle dimensioni di 120 e 150<br />

cm, possono essere inserite<br />

tutte le combinazioni di moduli<br />

di cottura Snack 600.<br />

Il piacere del<br />

piatto espresso.<br />

SSK712<br />

SSK715<br />

120x70x90H<br />

150x70x90H<br />

• To offer dishes prepared<br />

directly at the moment of<br />

service, Mareno provides<br />

a wide range of elements<br />

designed to house Snack<br />

600 electrical cooking<br />

devices. These elements,<br />

available in 120 and 150 cm<br />

sizes, can accommodate all<br />

combinations of Snack 600<br />

cooking modules.<br />

Savouring a quick meal.<br />

103x65<br />

133x65<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

• Für die Präsentation von<br />

‚en minute‘ zubereiteten<br />

Gerichten bietet Mareno eine<br />

breit gefächerte Auswahl an<br />

Elementen für die Aufnahme<br />

von elektrischen Kochgeräten<br />

der Serie Snack 600. in<br />

diese Elemente mit den<br />

Maßen 120 und 150 cm<br />

können alle Kombinationen<br />

der Kochmodule Snack 600<br />

eingesetzt werden.<br />

Der Genuss schneller<br />

Küche.<br />

• Pour proposer des plats<br />

préparés au moment du<br />

service, Mareno offre une<br />

vaste gamme d’éléments<br />

conçus pour accueillir des<br />

appareils électriques de<br />

cuisson de la série Snack<br />

600. Ces éléments, dans les<br />

dimensions 120 et 150 cm,<br />

peuvent accueillir toutes les<br />

combinaisons des modules de<br />

cuisson Snack 600.<br />

Le plaisir du plat express.<br />

SSK712<br />

• Para servir platos recién<br />

preparados, Mareno ofrece<br />

una amplia gama de<br />

elementos que pueden alojar<br />

aparatos de cocción eléctricos<br />

de la serie Snack 600. En<br />

estos elementos, que pueden<br />

ser de 120 y 150 cm, se<br />

pueden montar todas las<br />

combinaciones de módulos de<br />

cocción Snack 600.<br />

El placer del plato exprés.


Elementi riscaldati Drop-In<br />

DROP in HOT uniTS/EinBAu-wARMAuSGABEMODuLE/ELEMEnTS RECHAuFFES DROP-in/MuEBLES CALiEnTES DROP-in<br />

• Disponibili nelle versioni<br />

con piano riscaldato e con<br />

vasca hanno capacità da 2<br />

/ 3/ 4 bacinelle GN 1/1<br />

con profondità di 200 mm.<br />

• Riscaldamento mediante<br />

resistenze adesive a diretto<br />

contatto con la vasca dotate di<br />

termostato di sicurezza.<br />

• Box comandi dotato<br />

di controllo termostatico<br />

regolabile da 30° a 90°C,<br />

interuttore generale,<br />

lampada spia e termometro<br />

visualizzazione temperatura<br />

vasca di serie.<br />

• Caricamento acqua in vasca<br />

tramite elettrovalvola ad<br />

interruttore. Vasca con piletta di<br />

scarico e troppopieno estraibile<br />

in dotazione.<br />

• Elementi vetro riscaldanti<br />

con piano caldo da n. 2 a n.<br />

4 zone GN 1/1 e da 0,25 kW<br />

a zona.<br />

• Regolatore di energia a sei<br />

livelli di temperatura da 40° a<br />

100°C.<br />

• Disponibili con piano per<br />

inserimento sovrastrutture.<br />

Mantenere al meglio.<br />

SDPC12S<br />

• Available in versions with<br />

heated top and with a tank<br />

capacity of 2/3/4 GN 1/1<br />

containers with a maximum<br />

depth of 200 mm.<br />

• Heating by adhesive<br />

elements in direct contact with<br />

the tank, equipped with safety<br />

thermostat.<br />

• Control box equipped with<br />

thermostatic control adjustable<br />

from 30° to 90°C, main<br />

switch, indicator lamp and<br />

thermometer displaying tank<br />

temperature as standard.<br />

• water supply to the tank by<br />

means of a solenoid valve and<br />

switch.<br />

• Tank supplied complete with<br />

drain and removable overflow.<br />

Glass heating elements with<br />

hotplate from 2 to 4 GN 1/1<br />

zones, at 0.25 kW per zone.<br />

• Energy level adjuster with sixtemperature<br />

settings from 40°<br />

to 100°C.<br />

• Available with countertop<br />

structure insertion shelf.<br />

Keeping food at its best.<br />

• Die in den Ausführungen mit<br />

Warmhalteplatte und mit Becken<br />

erhältlichen Module bieten Platz<br />

für 2 / 3 / 4 GN-Behälter 1/1<br />

(Tiefe 200 mm).<br />

• Beheizung mittels<br />

selbstklebenden Heizfolien<br />

in direktem Kontakt mit<br />

dem Becken, ausgestattet<br />

mit Sicherheitsthermostat.<br />

Schaltbox serienmäßig mit:<br />

• Temperaturregelung von<br />

30° bis 90°C, Hauptschalter,<br />

Kontrolllampe und Thermometer<br />

für die Anzeige der<br />

Beckentemperatur.<br />

• wassereinlauf mittels Schalter-<br />

Magnetventil.<br />

• Becken mit Ablaufgarnitur<br />

und ausziehbarem Überlauf im<br />

Lieferumfang enthalten.<br />

• warmhaltemodule mit<br />

Glaskeramiplatte für die<br />

Aufnahme von 2 bis 4<br />

GN-Behältern 1/1, 0,25 kW pro<br />

Bereich.<br />

• Energieregler mit sechs<br />

Temperaturstufen von 40° bis<br />

100°C. Erhältlich mit Platte für<br />

Aufsätze.<br />

Optimal auf Temperatur<br />

halten.<br />

SDVC12S<br />

SDVC08<br />

SDVC12<br />

SDVC15<br />

SDPC08<br />

SDPC12<br />

SDPC15<br />

SDVC08S<br />

SDVC12S<br />

SDVC15S<br />

SDPC08S<br />

SDPC12S<br />

SDPC15S<br />

75x65x26,1H<br />

108x65x26,1H<br />

140x65x26,1H<br />

75x65x9,6H<br />

108x65x9,6H<br />

140x65x9,6H<br />

82x65x26H<br />

122x65x26H<br />

152x65x26H<br />

82x65x9H<br />

122x65x9H<br />

152x65x9H<br />

• Disponibles dans les versions<br />

avec plan chauffé et avec bac,<br />

pour une capacité de 2 / 3 / 4<br />

cuves GN 1/1 d’une profondeur<br />

de 200 mm.<br />

• Chauffage au moyen de<br />

résistances adhésives à contact<br />

direct avec le bac et munies<br />

d’un thermostat de sécurité.<br />

• Boîtier de commande doté de<br />

contrôle thermostatique réglable<br />

de 30° à 90° C, interrupteur<br />

général, lampe témoin et<br />

thermomètre indiquant la<br />

température du bac de série.<br />

• Chargement de l’eau dans<br />

le bac au moyen d’une<br />

électrovanne à interrupteur.<br />

• Bac avec embout de vidange<br />

et de trop-plein, amovible et<br />

fourni avec l’appareil.<br />

• Éléments vitrés chauffants<br />

avec plan chaud de 2 à 4<br />

zones GN 1/1 et de 0,25 kW<br />

par zone.<br />

• Régulateur d’énergie à six<br />

niveaux de température, de 40°<br />

à 100° C.<br />

• Disponibles avec plan pour<br />

insertion de superstructures.<br />

Conserver dans les<br />

meilleures conditions.<br />

2 GN 1/1<br />

3 GN 1/1<br />

4 GN 1/1<br />

2 GN 1/1<br />

3 GN 1/1<br />

4 GN 1/1<br />

2 GN 1/1<br />

3 GN 1/1<br />

4 GN 1/1<br />

2 GN 1/1<br />

3 GN 1/1<br />

4 GN 1/1<br />

+30° +90°<br />

+30° +90°<br />

+30° +90°<br />

+30° +90°<br />

+30° +90°<br />

+30° +90°<br />

+30° +90°<br />

+30° +90°<br />

+30° +90°<br />

+30° +90°<br />

+30° +90°<br />

+30° +90°<br />

• Con encimera caliente o<br />

con cuba; capacidad para 2<br />

/ 3 / 4 cubetas GN 1/1 con<br />

profundidad de 200 mm.<br />

• Calentamiento con<br />

resistencias adhesivas en<br />

contacto directo con la cuba,<br />

dotadas de termostato de<br />

seguridad.<br />

• Caja de mandos con control<br />

termostático regulable de<br />

30°C a 90°C, interruptor<br />

general, piloto luminoso y<br />

termómetro indicador de la<br />

temperatura de la cuba de<br />

serie.<br />

• Carga de agua en la cuba<br />

mediante electroválvula con<br />

interruptor.<br />

• Cuba con desagüe y<br />

rebosadero extraíble, de serie.<br />

• Elementos de vidrio con<br />

calentamiento, con encimera<br />

caliente de 2 a 4 zonas GN<br />

1/1 y de 0,25 kW por zona.<br />

• Regulador de energía de seis<br />

niveles de temperatura de 40°<br />

a 100° C.<br />

• Disponibles con estante<br />

para la colocación de<br />

sobrestructura.<br />

La mejor conservación.<br />

13<br />

<strong>SELF</strong>-<strong>SERViCE</strong> <strong>700</strong><br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

230VAC/50-60<br />

230VAC/50-60<br />

230VAC/50-60<br />

230VAC/50-60<br />

230VAC/50-60<br />

230VAC/50-60<br />

230VAC/50-60<br />

230VAC/50-60<br />

230VAC/50-60<br />

230VAC/50-60<br />

230VAC/50-60<br />

230VAC/50-60<br />

1,4<br />

2,1<br />

2,8<br />

0,5<br />

0,75<br />

1<br />

1,4<br />

2,1<br />

2,8<br />

0,5<br />

0,75<br />

1


4<br />

Elementi refrigerati Drop-In<br />

DROP IN REFRIGERATED UNITS/EINBAU-KALTAUSGABEMODULE/ELEMENTS REFRIGERES DROP-IN/MUEBLES REFRIGERADOS DROP-IN<br />

• 6 modelli con piano o vasca<br />

refrigerata, su vano a giorno o<br />

su armadio refrigerato.<br />

• Piano con invaso profondità<br />

30 mm e falsofondo forato in<br />

acciaio inox.<br />

• Attrezzabile con bacinelle,<br />

da 2 / 3 / 4, GN 1/1 h max<br />

20 mm.<br />

• Vasca profondità 110 mm<br />

con falsofondo forato in<br />

acciaio inox.<br />

• Attrezzabile con bacinelle, da<br />

3 a 4, GN 1/1 h max 100 mm.<br />

• Piani e vasche inclinati per lo<br />

scolo dell’acqua.<br />

• Vano, refrigerato ventilato,<br />

attrezzato di supporti per<br />

griglie o bacinelle GN 1/1.<br />

• Controlli termostatici<br />

elettronici indipendenti<br />

regolabili da 0° a +8 C°,<br />

interruttore generale luminoso,<br />

controllo umidità cella,<br />

sbrinamento automatico.<br />

Isolamento termico realizzato<br />

in poliuretano ad alta densità.<br />

• Gruppo refrigerante con<br />

condensazione ad aria.<br />

• Disponibili con piano per<br />

inserimento sovrastrutture.<br />

Il piacere del freddo.<br />

SDPR08<br />

SDPR12<br />

SDPR15<br />

SDVR08<br />

SDVR12<br />

SDVR15<br />

SDPR08S<br />

SDPR12S<br />

SDPR15S<br />

SDVR08S<br />

SDVR12S<br />

SDVR15S<br />

SDEPR12<br />

SDEPR15<br />

SDEVR12<br />

SDEVR15<br />

75x65x51,5H<br />

108x65x51,5H<br />

140x65x51,5H<br />

75x65x58,5H<br />

108x65x58,5H<br />

140x65x58,5H<br />

82x65x51,5H<br />

122x65x51,5H<br />

152x65x51,5H<br />

82x65x58,5H<br />

122x65x58,5H<br />

152x65x58,5H<br />

122x65x131,5H<br />

152x65x131,5H<br />

122x65x138,5H<br />

152x65x138,5H<br />

2 GN 1/1<br />

3 GN 1/1<br />

4 GN 1/1<br />

2 GN 1/1<br />

3 GN 1/1<br />

4 GN 1/1<br />

2 GN 1/1<br />

3 GN 1/1<br />

4 GN 1/1<br />

2 GN 1/1<br />

3 GN 1/1<br />

4 GN 1/1<br />

3 GN 1/1<br />

4 GN 1/1<br />

3 GN 1/1<br />

4 GN 1/1<br />

• 6 models with refrigerated<br />

tank or top, over an open<br />

compartment or refrigerated unit.<br />

• Top with basin 30 mm deep<br />

and perforated false bottom<br />

in stainless steel.<br />

• Can be fitted with 2/3/4 Gn<br />

1/1 containers, h max 20 mm.<br />

• Tank 110 mm deep with<br />

perforated false bottom in<br />

stainless steel.<br />

• Can be fitted with 3 or 4 Gn<br />

1/1 containers, h max 100 mm.<br />

• Sloping tops and tanks<br />

facilitate water drainage.<br />

• Ventilated, refrigerated<br />

compartment, fitted with mounts<br />

for racks or GN 1/1 containers.<br />

• independent electronic<br />

thermostatic controls<br />

adjustable from 0° to +8°C,<br />

backlit main switch, coldstorage<br />

humidity control,<br />

automatic defrosting.<br />

• Thermal insulation made<br />

of high-density polyurethane.<br />

• Refrigerating unit with air<br />

condensation.<br />

• Available with countertop<br />

structure insertion shelf.<br />

Savouring cooled food.<br />

requirements.<br />

0°+8°<br />

0°+8°<br />

0°+8°<br />

0°+8°<br />

0°+8°<br />

0°+8°<br />

0°+8°<br />

0°+8°<br />

0°+8°<br />

0°+8°<br />

0°+8°<br />

0°+8°<br />

0°+8°<br />

0°+8°<br />

0°+8°<br />

0°+8°<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

• 6 Modelle mit gekühlter<br />

Ablage oder Kühlwanne<br />

auf offenem Fach oder auf<br />

Kühlschrank.<br />

• Ablage mit 30 mm tiefem<br />

Stauraum und gelochtem<br />

Blindboden aus Edelstahl.<br />

• Für die Aufnahme von 2 /<br />

3 / 4 max. 20 mm hohen<br />

GN-Behältern 1/1.<br />

• 110 mm tiefe wanne mit<br />

gelochtem Blindboden aus<br />

Edelstahl. Für die Aufnahme<br />

von 3 bis 4 max. 100 mm<br />

hohen GN-Behältern 1/1.<br />

• Geneigte Flächen und<br />

Wannen für besseren<br />

Wasserablauf. Umluftkühlfach<br />

mit Auflagen für Roste oder<br />

GN-Behälter 1/1.<br />

• unabhängige elektronische<br />

Temperaturregelungen von<br />

0° bis +8°C, Hauptschalter<br />

mit Leuchtanzeige, Kontrolle<br />

der Zellenfeuchtigkeit,<br />

automatische Abtaufunktion.<br />

• isolierung aus hochdichtem<br />

Polyurethan.<br />

• Luftgekühltes Kühlaggregat.<br />

Erhältlich mit Platte für<br />

Aufsätze.<br />

Gutes aus der Kälte.<br />

SDEVR12<br />

230VAC/50<br />

230VAC/50<br />

230VAC/50<br />

230VAC/50<br />

230VAC/50<br />

230VAC/50<br />

230VAC/50<br />

230VAC/50<br />

230VAC/50<br />

230VAC/50<br />

230VAC/50<br />

230VAC/50<br />

230VAC/50<br />

230VAC/50<br />

230VAC/50<br />

230VAC/50<br />

0,23<br />

0,23<br />

0,3<br />

0,23<br />

0,23<br />

0,3<br />

0,23<br />

0,23<br />

0,3<br />

0,23<br />

0,23<br />

0,3<br />

0,9<br />

0,9<br />

0,9<br />

0,9<br />

• 6 modèles avec plan ou bac • 6 modelos con encimera o cuba<br />

réfrigéré, sur loge ouverte ou refrigerada, en compartimiento<br />

sur armoire réfrigérée.<br />

abierto o armario refrigerado.<br />

• Plan avec retenue de 30 mm • Encimera con cuba de 30 mm de<br />

de profondeur et double fond profundidad y falso fondo perforado<br />

percé en acier inoxydable. de acero inoxidable.<br />

• Possibilité de le munir de • Se puede equipar con 2 / 3 / 4<br />

cuves, de 2 / 3 / 4, GN 1/1 H cubetas GN 1/1 altura máx. 20 mm.<br />

maxi 20 mm Bac de 110 mm • Cuba de 110 mm de profundidad<br />

de profondeur avec double con falso fondo perforado de acero<br />

fond percé en acier inoxydable. inoxidable.<br />

• Possibilité de le munir de • Se puede equipar con 3 / 4<br />

cuves, de 3 à 4, GN 1/1 H maxi cubetas GN 1/1 altura máx.<br />

100 mm Plans et bacs inclinés 100 mm.<br />

pour l’écoulement de l’eau. • Encimeras y cubas inclinadas para<br />

• Loge réfrigérée et ventilée, escurrir el agua.<br />

équipée de supports pour • Compartimiento refrigerado y<br />

grilles ou cuves GN 1/1. ventilado con soportes para rejillas o<br />

• Contrôles thermostatiques cubetas GN 1/1.<br />

électroniques indépendants • Controles termostáticos<br />

et réglables de 0° à +8°C, electrónicos, independientes y<br />

interrupteur général lumineux, regulables de 0°C a +8°; interruptor<br />

contrôle de l’humidité,<br />

general luminoso, control de<br />

dégivrage automatique.<br />

la humedad en la cámara,<br />

• isolation thermique réalisée en desescarche automático.<br />

polyuréthane à haute densité. • Aislamiento térmico en poliuretano<br />

• Groupe réfrigérant<br />

de alta densidad.<br />

avec condensation à air. • Grupo refrigerante con<br />

• Disponibles avec plan<br />

condensación por aire.<br />

servant à l’insertion de<br />

• Disponibles con estante para la<br />

superstructures.<br />

colocación de sobrestructuras.<br />

Le plaisir du froid.<br />

El placer del frío.<br />

SDPR12S


Accessori<br />

ACCESSORiES / ZuBEHÖR / ACCESSOiRES / ACCESORiOS<br />

Per rendere unico e personale<br />

il vostro self-service sono<br />

a disposizione sovrastrutture ad<br />

uno o due piani in cristallo o<br />

acciaio, vetri parafiato, testatine<br />

e pannelli terminali, scorrivassoi<br />

lineari ed angolari, giunti<br />

di unione per scorrivassoi.<br />

Ed ancora sollevatori piatti<br />

neutri e riscaldati, distributori<br />

bicchieri, kit di illuminazione<br />

e riscaldamento, kit ruote<br />

e kit presa di corrente oltre<br />

a ripiani e divisori per armadi<br />

neutri ed alle zoccolature<br />

frontali e laterali.<br />

E per fornire un servizio ideale<br />

gli espositori caldi con piano<br />

in vetroceramica ed i carrelli<br />

bagnomaria, distributore piatti<br />

e recupero vassoi.<br />

Tutto costruito con materiali<br />

e componenti di grandi<br />

qualità ed affidabilità.<br />

Carrelli<br />

Trolley / Transportwagen / Chariot / Carretilla<br />

CD-24<br />

CDP130<br />

CDP195<br />

CDP130R<br />

CDP195R<br />

CPV<br />

38x67x91H<br />

84x46,5x93H<br />

116,5x46,5x93H<br />

84x46,5x93H<br />

116,5x46,5x93H<br />

60x65x160H<br />

230VAC/50<br />

-<br />

-<br />

230VAC/50<br />

230VAC/50<br />

-<br />

To make your self-service<br />

restaurant unique and<br />

distinctive, Mareno also has<br />

countertop units featuring<br />

one or two shelves in plate<br />

glass or steel, protective glass,<br />

heads and end panels, linear<br />

and angular tray slides and<br />

couplings for tray slides. There<br />

are also neutral and heated<br />

automatic plate dispensers,<br />

glass dispensers, lighting<br />

and heating kits, wheel kits<br />

and power-socket kits, not to<br />

mention shelves and partitions<br />

for neutral cabinets and front<br />

and side skirtings. And with a<br />

view to providing ideal service,<br />

there are heated display<br />

units with glass-ceramic tops<br />

and bain-marie trolleys, plate<br />

dispensers and tray collectors.<br />

All manufactured using topquality,<br />

reliable materials and<br />

components.<br />

1<br />

-<br />

-<br />

1<br />

2<br />

-<br />

Um Ihrem SB-Restaurant eine<br />

einzigartige und persönliche<br />

Note zu verleihen, umfasst<br />

unser Angebot Aufbauten<br />

mit einem oder zwei Glas-<br />

oder Edelstalgeböden,<br />

Hustenschutzscheiben,<br />

Front- und Abschlusspaneele,<br />

geradlinig oder<br />

winkelförmig verlaufende<br />

Tablettschienen mit den<br />

entsprechenden Verbindungsstücken.<br />

Hinzu kommen<br />

Tellerhebevorrichtungen für<br />

kalte und warme Gerichte,<br />

Gläserspender, Beleuchtungs-<br />

und Heizungsbausätze,<br />

Räder und Steckdosensätze,<br />

Regale und Trennwände für<br />

neutrale Schränke, Front- und<br />

Seitensockel. Einen wirklich<br />

idealen Service gestatten<br />

Warmhalteaussteller mit<br />

Platten aus Glaskeramik sowie<br />

Servierwagen, fahrbaresser<br />

Waserbäden, Teller- und<br />

Tablettwagen. Sämtliche<br />

Elemente sind aus erstklassigen<br />

und absolut zuverlässigen<br />

Materialien und Komponenten<br />

gefertigt.<br />

Sovrastrutture/Vetro parafiato<br />

Countertop units/Protection glass<br />

Aufbauten/Glasschutzscheibe<br />

Superstructures/Verres antipostillons<br />

Sobreestructuras/Vidrio antialiento<br />

Scorrivassoio<br />

Tray slide<br />

Tablettschiene<br />

Glissières de plateaux<br />

Deslizabandejas<br />

Pour rendre votre self-service<br />

unique et personnel, il existe<br />

des superstructures à un<br />

ou à deux étages en verre<br />

ou en acier, munies de<br />

verres anti-souffle, de têtes<br />

et de panneaux finaux, de<br />

rampes à plateaux linéaires<br />

et angulaires, de joints<br />

d’assemblage pour rampes<br />

à plateaux. Elévateurs<br />

plats neutres et chauffés,<br />

distributeurs de verres, kits<br />

d’éclairage et de chauffage,<br />

kits de roulettes et kit de<br />

prise de courant, étagères et<br />

séparateurs pour armoires<br />

neutres, socles frontaux et<br />

latéraux. Pour fournir un<br />

service idéal, présentoirs<br />

chauds avec plan en<br />

vitrocéramique et chariots<br />

bain-marie, distributeur<br />

d’assiettes et récupération<br />

des plateaux. Tout est réalisé<br />

avec des matériaux et des<br />

composants d’une qualité et<br />

d’une fiabilité du plus haut<br />

niveau.<br />

Zoccolature<br />

Plinths<br />

Blenden<br />

Socles<br />

Zócalos<br />

Kit ruote<br />

Set of wheels<br />

Räder-Sätze<br />

Kit roulettes<br />

Juegos de ruedas<br />

Completan la oferta<br />

sobreestructuras con uno o<br />

dos estantes de cristal o acero,<br />

vidrios antialiento, cabeceras<br />

y paneles terminales,<br />

deslizabandejas lineales y<br />

angulares, y juntas de unión<br />

para los pasabandejas.<br />

También elevadores de<br />

platos neutros y calientes,<br />

distribuidores de vasos,<br />

equipos de iluminación y<br />

calentamiento, juegos de<br />

ruedas, tomas de corriente,<br />

estantes y divisorios para<br />

armarios neutros, y zócalos<br />

frontales y laterales. Y, para<br />

un servicio total, expositores<br />

calientes con encimera de<br />

vitrocerámica y carros baño<br />

María, distribuidor de platos<br />

y recuperador de bandejas.<br />

Todo realizado con materiales<br />

y componentes de gran<br />

calidad y fiabilidad.<br />

Legenda<br />

KEy / LÉGEnDE / LEGEnDE / LEyEnDA<br />

Modelli/Models/Modelle/<br />

Modèles/Modelos<br />

Dimensioni esterne/Outside dimensions/<br />

Außenmaße/Dimensions extérieures/<br />

Dimensiones exteriores<br />

Alimentazione/Power Supply/<br />

Speisung/Alimentation/Alimentación<br />

Potenza elettrica/Electric output/<br />

Elektro Leistung/Puissance électrique/<br />

Potencia eléctrica<br />

Regolazione temperatura/Temperature<br />

adjustment/Temperaturregelung/ Réglage<br />

température/Regulación de la temperatura<br />

Ingresso acqua normale/Normal water<br />

inlet/Wasseranschluß (normales Wasser)/<br />

Arrivée d’eau normale/Entrada agua normal<br />

Scarico liquidi/Liquid outlet/Ablauf<br />

Flüssigkeiten/Evacuation liquides/<br />

Dascarga liquidos<br />

Morsettiera/El. power connection block/<br />

Klemmenbrett/Branchements électriques/<br />

Llegadas linea electrica<br />

Capacità vasca/Well capacity/<br />

Fassungsvermögen Becken/<br />

Contenance cuve/Capacidad de la cuba<br />

Vano a giorno/Open cupboards/Offene<br />

Schränke/Meuble ouvert/<br />

Armarios abierto<br />

Dimensione carrelli/Service trolley<br />

dimensions/Ausmaß Transportwagen/<br />

Dimensions chariot/Dimensiones<br />

Armadio/Compartment/Schränke/<br />

Meuble/Armarios<br />

Armadio refrigerato/Refrigerated<br />

compartment/Kühlschränke/Meuble réfrigéré/Armario<br />

refrigerado<br />

Armadio riscaldato/Warmer compartment/<br />

Beheitzte Schränke/Meuble chauffés/<br />

Armarios calientes<br />

Drop-In/Drop-In/Drop-In/<br />

Drop-In/Drop-In<br />

Spazio utile inserimento/Fit - in space/<br />

Verfügbarer Einabu-raum/Espace utile pour<br />

emboîtement/Espacio util para encastrar<br />

N. bicchieri/Glasses/Gläser/<br />

Verres/Vasos<br />

Elementi Snack/Snack elements/<br />

Snack Elemente/Elements Snack/<br />

Aparatos Snack<br />

N. contenitori posate/Cutlery containers/<br />

Besteck boxen/Recipients de couvert/<br />

Contenedores de cubiertos<br />

N. vassoi/Trays/Tabletts/<br />

Plateaux/Bandejas<br />

Elementi con piano vetroriscaldante/<br />

Glass heating units/Module mit<br />

Glasheizfläche/Elements plan chauffante<br />

en vitro/Muebles superficie de vitrocaliente<br />

<strong>SELF</strong>-<strong>SERViCE</strong> <strong>700</strong>


Rivenditore autorizzato/Authorised dealer/Genehmigter Verkäufer/<br />

Revendeur autorisé/Revendedor autorizado.<br />

Mareno - <strong>ALI</strong> S.p.a.<br />

Via Conti Agosti, 231<br />

31010 Mareno di Piave (TV) - Italy<br />

Tel. +39-0438 4981 (Sel. Pass.)<br />

Fax +39-0438 30621<br />

Internet address: www.mareno.it<br />

E-mail: mareno@mareno.it<br />

Pantone 308 C<br />

c = 100<br />

m = 5<br />

y = 0<br />

k = 47<br />

Le modifiche ai prodotti possono essere apportate senza preavviso del costruttore.<br />

The product specifications may be changed without prior warning.<br />

Die Produkte können ohne Vorankndigung seitens des Herstellers verändert werden.<br />

Toutes modifications aux produits pourront être apportes sans prèavis de la part du constructeur.<br />

El fabricante se reserva el derecho de modificar sus productos sin previo aviso.<br />

Tav. 082.05 - 11/11 - 2000 - Scarpis - 68100<br />

A.D. HOLBEIN & PARTNERS / TV - Ph I Fotografi / G. Gomiero

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!