NR cat. gen. 002/003 - NBC Group Ltd

NR cat. gen. 002/003 - NBC Group Ltd NR cat. gen. 002/003 - NBC Group Ltd

nbcgroup.co.uk
from nbcgroup.co.uk More from this publisher
07.06.2013 Views

56 NERI MOTORI HI-TECH IN ELECTRIC MOTORS Tettuccio parapioggia Per applicazioni esterne con montaggio in forma V5 - V3 - V19 - V15 - V18 - V1 - V36 - V6 (vedi Tab. 6), è consigliabile montare un tettuccio parapioggia. Questa esecuzione si può utilizzare anche in ambienti per lavorazioni tessili. Tab. 25 Dimensioni motori con inverter a bordo serie IT - TA Tab. 26 Dimensions H L 255 122 278 122 Verniciatura motori A richiesta è possibile la verniciatura dei motori anche con processi speciali per ambienti aggressivi, esempio marini, alimentari, ecc... 296 122 PP Rain shield For outdoor applications with V5 - V3 - V19 - V15 - V18 - V1 - V36 - V6 installation (see Table 6), we recommend installing a rain shield. This configuration may also be used in the textiles processing industry. Dimensions motor with inverter on board serie IT - TA Motor frame size 71 80 90 100 112 132 333 171 357 171 396 171 Painted motors Upon request we can paint motors,even with special treatments for aggressive ambients, example sea field, alimentary field ecc.. LP R Tôle parapluie Pour des applications externes, avec montage en V5 - V3 - V19 - V15 - V18 - V1 - V36 - V6 (voir tab. 6), nous conseillons de monter une tôle parapluie. Nous conseillons également l’emploi de cet accessoire dans l’industrie textile. Grandezza / Size Grandeur / Baugröße 56 63 71 80 90S 90L 100 112 132S 132L 160S 160L Dimensions des moteurs avec variateur de frèquence montè sur le moteur serie IT - TA H Peinture du moteur Sur demande nous pouvons peindre les moteurs,aussi avec procèdès speciaux pour milieux très difficiles, pour exemple habitat marin, les alimentaires ecc... 209 238 267 297 320 348 390 410 490 517 636 690 Regenschutzdach Für Einsätze im Freien in den Einbaupositionen V5 - V3 - V19 - V15 - V18 - V1 - V36 - V6 (siehe Tab. 6) sollte ein Regenschutzdach verwendet werden. Das Regenschutzdach ist auch für Einsätze in der Textilverarbeitungsindustrie geeignet. PP R LP 110 123 140 159 176 176 195 219 258 258 315 315 22 22 22 22 22 22 22 26 30 30 36 36 Abmessungen der Motoren mit eingebautem Inverter Serie IT - TA L Lackierung der Motoren Auf Anfrage können die Motoren auch mit speziellen Verfahren für aggressive Umgebungen, beispielsweise am Meer, in der Lebensmittelindustrie usw., lackiert werden.

Avviamento progressivo Sono motori nei quali viene installata una ventola speciale in ghisa, che funge da volano energetico, ritardando al momento dell’avviamento il raggiungimento della velocità di regime. Questo perché essendo l’energia cinetica del corpo ventola Ec = (1/2)Jω2 [J], al momento dell’avviamento il motore deve spendere lavoro per avviare il volano supplementare e ciò implica l’impiego del tempo di avviamento a parità di tutte le altre condizioni. Tab. 27 Tipo / Type / Type / Type 71 80 90 100 - 112 Avvolgimento simmetrico Avvolgimento bifase distribuito simmetricamente sulla circonferenza di macchina, fatto funzionare in regime monofase con condensatore sempre inserito. È usato dove è necessario invertire il senso di rotazione del motore in modo circuitalmente semplice. In genere ha un funzionamento più silenzioso rispetto un avvolgimento monofase tradizionale, a scapito di una minore coppia di spunto% (-20%). Avvolgimento deflussato Avvolgimento nel quale si sono adottati criteri di progetto per cui le potenze ottenute, a parità di ogni altra condizione, sono inferiori rispetto allo standard, e di conseguenza le sovratemperature sono modeste. Viene utilizzato in quelle applicazioni gravose, ad esempio a bassa velocità di rotazione, dove l’autoventilazione del motore è scarsa. Progressive starting These are motors in which a special cast-iron fan is installed, which acts as an energy catalyst, delaying the standard speed at start-up time. Since the kinetic energy of the fan assembly Ec = (1/2)Jω2 [J], during start-up the motor must work to start the supplementary flywheel; this involves using the starting time with all other conditions being equal. Symmetrical winding Two-phase winding distributed symmetrically around the machine circumference, run in single-phase mode with the capacitor always working. This is used where it is necessary to reverse the motor rotation direction with simple circuits. It generally offers more noiseless operation than a traditional singlephase winding, though at the cost of reducing the starting torque (- 20%). Defluxed winding Winding in which design criteria have been adopted so that the powers obtained are below standard, all other conditions being equal, thereby limiting the peak temperatures. Used in heavy-duty applications, such as with low rotation speeds, where self-cooling of the motor is scarce. Démarrage progressif Ces moteurs sont équipés d’un ventilateur spécial en fonte qui sert de volant énergétique, retardant au moment de la mise en marche l’obtention de la vitesse de régime. L’énergie cinétique du corps du EC étant égale à (1/2)Jω2 [J], au moment du démarrage, le moteur doit produire un travail supplémentaire pour mettre en marche le volant ce qui implique l’emploi d’un temps de démarrage, à conditions d’exercice égales. Volani per motori / Fly-wheels for motors / Volants pour moterus / Schwungräder für motoren Peso volano (Kg) • Fly-wheel weight (Kg) Poids volant (Kg) • Gewicht Schwungrad (Kg) 0.525 2.6 3.9 5.5 Enroulement symétrique Enroulement biphasé distribué symétriquement sur la circonférence de la machine, fonctionnant en régime monophasé et toujours avec condensateur. Il est utilisé dans les cas où le sens de rotation du moteur doit être inversé sans trop modifier le circuit. En général, son fonctionnement est plus silencieux qu’un enroulement monophasé traditionnel, mais son couple de démarrage est inférieur (-20%). Enroulement défluxé Les critères adoptés dans la conception de cet enroulement ont permis d’obtenir des puissances inférieures au standard, à conditions d’exercice égales, et par conséquent, les excès de température sont modestes. Cet enroulement est utilisé dans des applications pesantes, par exemple, à faible vitesse de rotation, où l’autoventilation du moteur est faible. Anlaufverzögerte Motoren Es handelt sich um Motoren, die über ein spezielles Lüfterrad aus Gußeisen verfügen. Das Lüfterrad übernimmt die Funktion eines Schwungrads und zögert beim Anlaufen des Motors das Erreichen der Betriebsdrehzahl hinaus. Da die kinetische Energie des Lüfterradkörpers Ec = (1/2)Jω2 [J] ist, muß der Motor beim Starten zusätzliche Energie aufbringen, um das Schwungrad in Bewegung zu setzen. Dadurch wird die Anlaufzeit verlängert, alle anderen Bedin-gungen bleiben jedoch gleich. Inzerzia volano (Kgm 2 ) • Fly-wheel inertia (Kgm 2 ) Inertie volant (Kgm 2 ) • Trägheitsmoment Schwungrad Kgm 2 ) 0.00088 0.0067 0.014 0.022 Symmetrische Wicklung Es handelt sich dabei um eine am Motorumfang symmetrisch verteilte Zweiphasenwicklung, die im Einphasenberieb mit ständig angeschlossenem Kondensator ver-wendet wird. Sie wird eingesetzt, wenn eine Umkehrung der Drehrichtung des Motors, ohne den Schaltkreis zu komplizieren, notwendig ist. Diese Wicklung ist geräuschärmer als die herkömmliche Einphasenwicklung, hat jedoch ein geringeres Anlaufmoment (-20%). Wicklung mit verminderter Stromaufnahme Bei dieser Art von Wicklung ist man bereits bei der Planung von bestimmten Kriterien ausgegangen. Die erzielte Leistung ist zwar verglichen mit der von Standardwicklungen geringer, die Übertemperaturen sind jedoch dementsprechend niedriger. Diese Wicklung eignet sich deshalb besonders gut für den Einsatz unter ungünstigen Bedingungen, z.B. bei niedrigen Drehzahlen und geringer Eigenbelüftung des Motors. 57

Avviamento progressivo<br />

Sono motori nei quali viene installata<br />

una ventola speciale in ghisa,<br />

che funge da volano energetico,<br />

ritardando al momento dell’avviamento<br />

il raggiungimento della velocità<br />

di regime.<br />

Questo perché essendo l’energia<br />

cinetica del corpo ventola Ec =<br />

(1/2)Jω2 [J], al momento dell’avviamento<br />

il motore deve spendere<br />

lavoro per avviare il volano supplementare<br />

e ciò implica l’impiego<br />

del tempo di avviamento a parità<br />

di tutte le altre condizioni.<br />

Tab. 27<br />

Tipo / Type / Type / Type<br />

71<br />

80<br />

90<br />

100 - 112<br />

Avvolgimento simmetrico<br />

Avvolgimento bifase distribuito<br />

simmetricamente sulla circonferenza<br />

di macchina, fatto funzionare<br />

in regime monofase con condensatore<br />

sempre inserito.<br />

È usato dove è necessario invertire<br />

il senso di rotazione del motore<br />

in modo circuitalmente semplice.<br />

In <strong>gen</strong>ere ha un funzionamento<br />

più silenzioso rispetto un avvolgimento<br />

monofase tradizionale, a<br />

scapito di una minore coppia di<br />

spunto% (-20%).<br />

Avvolgimento deflussato<br />

Avvolgimento nel quale si sono<br />

adottati criteri di progetto per cui<br />

le potenze ottenute, a parità di<br />

ogni altra condizione, sono inferiori<br />

rispetto allo standard, e di conseguenza<br />

le sovratemperature sono<br />

modeste.<br />

Viene utilizzato in quelle applicazioni<br />

gravose, ad esempio a bassa<br />

velocità di rotazione, dove l’autoventilazione<br />

del motore è scarsa.<br />

Progressive starting<br />

These are motors in which a<br />

special cast-iron fan is installed,<br />

which acts as an energy <strong>cat</strong>alyst,<br />

delaying the standard speed at<br />

start-up time.<br />

Since the kinetic energy of the fan<br />

assembly Ec = (1/2)Jω2 [J], during<br />

start-up the motor must work to<br />

start the supplementary flywheel;<br />

this involves using the starting time<br />

with all other conditions being<br />

equal.<br />

Symmetrical winding<br />

Two-phase winding distributed<br />

symmetrically around the machine<br />

circumference, run in single-phase<br />

mode with the capacitor always<br />

working.<br />

This is used where it is necessary<br />

to reverse the motor rotation<br />

direction with simple circuits. It<br />

<strong>gen</strong>erally offers more noiseless<br />

operation than a traditional singlephase<br />

winding, though at the cost<br />

of reducing the starting torque (-<br />

20%).<br />

Defluxed winding<br />

Winding in which design criteria<br />

have been adopted so that the<br />

powers obtained are below<br />

standard, all other conditions being<br />

equal, thereby limiting the peak<br />

temperatures.<br />

Used in heavy-duty appli<strong>cat</strong>ions,<br />

such as with low rotation speeds,<br />

where self-cooling of the motor is<br />

scarce.<br />

Démarrage progressif<br />

Ces moteurs sont équipés d’un<br />

ventilateur spécial en fonte qui sert<br />

de volant énergétique, retardant<br />

au moment de la mise en marche<br />

l’obtention de la vitesse de régime.<br />

L’énergie cinétique du corps du EC<br />

étant égale à (1/2)Jω2 [J], au<br />

moment du démarrage, le moteur<br />

doit produire un travail<br />

supplémentaire pour mettre en<br />

marche le volant ce qui implique<br />

l’emploi d’un temps de démarrage,<br />

à conditions d’exercice égales.<br />

Volani per motori / Fly-wheels for motors / Volants pour moterus / Schwungräder für motoren<br />

Peso volano (Kg) • Fly-wheel weight (Kg)<br />

Poids volant (Kg) • Gewicht Schwungrad (Kg)<br />

0.525<br />

2.6<br />

3.9<br />

5.5<br />

Enroulement symétrique<br />

Enroulement biphasé distribué<br />

symétriquement sur la circonférence<br />

de la machine, fonctionnant en<br />

régime monophasé et toujours avec<br />

condensateur.<br />

Il est utilisé dans les cas où le sens<br />

de rotation du moteur doit être<br />

inversé sans trop modifier le circuit.<br />

En général, son fonctionnement est<br />

plus silencieux qu’un enroulement<br />

monophasé traditionnel, mais son<br />

couple de démarrage est inférieur<br />

(-20%).<br />

Enroulement défluxé<br />

Les critères adoptés dans la<br />

conception de cet enroulement ont<br />

permis d’obtenir des puissances<br />

inférieures au standard, à<br />

conditions d’exercice égales, et par<br />

conséquent, les excès de<br />

température sont modestes.<br />

Cet enroulement est utilisé dans<br />

des appli<strong>cat</strong>ions pesantes, par<br />

exemple, à faible vitesse de rotation,<br />

où l’autoventilation du moteur est<br />

faible.<br />

Anlaufverzögerte Motoren<br />

Es handelt sich um Motoren, die<br />

über ein spezielles Lüfterrad aus<br />

Gußeisen verfü<strong>gen</strong>.<br />

Das Lüfterrad übernimmt die<br />

Funktion eines Schwungrads und<br />

zögert beim Anlaufen des Motors<br />

das Erreichen der Betriebsdrehzahl<br />

hinaus. Da die kinetische Energie<br />

des Lüfterradkörpers Ec = (1/2)Jω2<br />

[J] ist, muß der Motor beim Starten<br />

zusätzliche Energie aufbrin<strong>gen</strong>,<br />

um das Schwungrad in Bewegung<br />

zu setzen. Dadurch wird die<br />

Anlaufzeit verlängert, alle anderen<br />

Bedin-gun<strong>gen</strong> bleiben jedoch<br />

gleich.<br />

Inzerzia volano (Kgm 2 ) • Fly-wheel inertia (Kgm 2 )<br />

Inertie volant (Kgm 2 ) • Trägheitsmoment Schwungrad Kgm 2 )<br />

0.00088<br />

0.0067<br />

0.014<br />

0.022<br />

Symmetrische Wicklung<br />

Es handelt sich dabei um eine am<br />

Motorumfang symmetrisch verteilte<br />

Zweiphasenwicklung, die im<br />

Einphasenberieb mit ständig<br />

angeschlossenem Kondensator<br />

ver-wendet wird.<br />

Sie wird eingesetzt, wenn eine<br />

Umkehrung der Drehrichtung des<br />

Motors, ohne den Schaltkreis zu<br />

komplizieren, notwendig ist.<br />

Diese Wicklung ist geräuschärmer<br />

als die herkömmliche Einphasenwicklung,<br />

hat jedoch ein geringeres<br />

Anlaufmoment (-20%).<br />

Wicklung mit verminderter<br />

Stromaufnahme<br />

Bei dieser Art von Wicklung ist man<br />

bereits bei der Planung von<br />

bestimmten Kriterien ausgegan<strong>gen</strong>.<br />

Die erzielte Leistung ist zwar<br />

verglichen mit der von Standardwicklun<strong>gen</strong><br />

geringer, die Übertemperaturen<br />

sind jedoch<br />

dementsprechend niedriger.<br />

Diese Wicklung eignet sich deshalb<br />

besonders gut für den Einsatz<br />

unter ungünsti<strong>gen</strong> Bedingun<strong>gen</strong>,<br />

z.B. bei niedri<strong>gen</strong> Drehzahlen und<br />

geringer Ei<strong>gen</strong>belüftung des<br />

Motors.<br />

57

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!