You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
2013
SOMMAIRE<br />
Champion de France espoir 2012<br />
Championne d’Allemagne 2012
Espace HSP 02<br />
Espace Open 04<br />
// Open D36<br />
RX Pack HSP 06<br />
ST Pack HSP 08<br />
48 modèles 10<br />
RX HSP 12<br />
ST HSP 13<br />
Siège Feeder 14<br />
Turn Feeder 15<br />
BlackLine HSP 16<br />
// Compétition D36<br />
ST8 Compet 18<br />
BlackStar 36 19<br />
// Club D25<br />
Full Compet 8 HSP 20<br />
Full Compet RPG 22<br />
Compet RPG 24<br />
XT-411 RPG 25<br />
BlackStar 25 HSP 26<br />
Station RP RPG 28<br />
Europa / C30 30<br />
C30 Repliable 31<br />
// Format F1 32<br />
// Rangement & modularité<br />
Casiers, tiroirs & godets 36<br />
Mallettes 38<br />
Casiers-plioirs 39<br />
Plioirs 42<br />
Plioirs bas de ligne 44<br />
Bagagerie 46<br />
// Accessoires 50<br />
Pièces détachées 72<br />
// Cannes<br />
// Bourriches<br />
76<br />
manches & épuisettes 90<br />
// Amorce 92<br />
// Flotteurs 94<br />
// RiveBox 110<br />
// Vêtements 114<br />
Champions de Russie 2012
RIVE TECHNIQUE // SYSTÈME HSP<br />
| 2<br />
HSP<br />
Système HSP Hight Stability Plate-form<br />
Le système HSP confère à son utilisateur une stabilité maximum. La plate-forme est munie<br />
de 4 pieds comme un ponton. Deux verrous 1/4 de tour sécurisent les 4 positions possibles.<br />
/ Das Fusspodest hat jetzt 4 Füsse und bildet eine echte Plattform dank der System HSP. Wenn<br />
der Fischer steht, findet er sich in den besten Stabilitätsbedingungen. Zwei Drehriegelverschlüsse<br />
versichern die 4 Stände. / The footplate on the box now<br />
has 4 legs with the box sliding forward over the platform. This has created<br />
the most stable box ever made. When the angler stands they have 4<br />
legs on the footplate making this very stable and secure. Two quarter-turn<br />
locks securise the 4 possible positions.<br />
H
Les jambes du chariot comme la poignée<br />
« broche » sont directement reliées à la plateforme<br />
pour constituer un ensemble rigide. / Die<br />
Beine der Transport System, wie die neue Griff sind<br />
mit der Plattform verbunden worden damit eine<br />
starre Gesamtheit zu bilden. / The legs as the new<br />
handle are directly linked to the platform to form a<br />
rigid set.<br />
3 |
RIVE TECHNIQUE // SYSTÈME OPEN<br />
| 4<br />
Une gamme<br />
de relais pour<br />
positionner idéalement<br />
vos accessoires !
Pour parapluie<br />
Für regenschirm<br />
For brolly<br />
1<br />
3<br />
Changement de pied rapide<br />
sans retourner la station.<br />
Schnelles Austauschen und<br />
Verstellen der Füsse OHNE die<br />
Kiepe dabei anzuheben.<br />
Easy changing of leg attachments<br />
without disturbing the general<br />
setup of the seatbox.<br />
Accessoires<br />
Rive<br />
Relais<br />
Relais<br />
Relay<br />
Open Pied<br />
Open Fuss<br />
Open Leg<br />
Pose et dé<strong>montage</strong> facile<br />
de gros accessoires<br />
Sehr stabile Ausführung - auch für<br />
schwere Anbauteile geeignet.<br />
Rapid setting-up time and safe,<br />
secure and rigid holding of heavy<br />
accessories.<br />
2<br />
5 |<br />
Possibilité d’utiliser de<br />
nouveaux pieds “ouverts”<br />
à leur extrémité supérieure<br />
pour accueillir des “relais”<br />
à partir desquels les accessoires<br />
sont idéalement<br />
positionnés<br />
Die neuen Füsse bieten die<br />
Möglichkeit durch einen beweglichen<br />
Arm, der in dem Fuss<br />
angebracht wird, Zubehör anzubauen<br />
in den best möglichsten<br />
Positionen.<br />
Seatbox legs remain free of clutter<br />
at the top, while anglers are able to<br />
find their most ergonomic setup,<br />
according to whatever accessories<br />
they require and fit.<br />
Open Barre Repose-Canne<br />
OPEN Deluxe Rutenhalter<br />
OPEN Deluxe Pole support
CHAPITRE 01 // STATIONS<br />
D36<br />
HSP<br />
RX Pack<br />
HSP<br />
HSP<br />
| 06 F2 410 x 283<br />
T3
01 StationS 07 |<br />
BLANC NOIR VERT<br />
6 Etriers « OPEN » (fixation des pieds) - 8<br />
coussins au choix dont 7 avec talons amovibles<br />
et 1 avec talon fixe - Tiroir avant 60, tiroir côté 30,<br />
mallette (casier 30) amovible - 2 pieds « OPEN »<br />
télescopiques, 2 pieds télescopiques, 2 pieds<br />
fixes - Plate-forme, casiers et pieds anodisés<br />
noir - Système HSP avec nouveaux verrous - 4<br />
positions - Housse de panier - Personnalisation<br />
des stations avec plaque d’identité gravée au<br />
nom du propriétaire.<br />
6 « OPEN » Steigbügel (Montagefüsse) - 8<br />
Kissen nach Wahl : 7 mit abnehmbarem<br />
Rutenansatzblock und 1 mit festem<br />
Rutenansatzblock - Frontschublade 60, Seiten<br />
Schublade 30, Herausnehmbar Koffer (Fach 30) -<br />
2 « OPEN » teleskopische Füsse, 2 teleskopische<br />
Füsse, 2 feste Füsse - Plattform, Fächer und<br />
Füsse schwarz eloxiert - HSP System mit neuem<br />
Verschluss-System - 4 Stände - Überzug für Kiepe<br />
- Der Besitzer einer Rive Competition bekommt<br />
kostenlos von Rive sein Namensschild.<br />
6 « OPEN » Stirrups (legs fixing) - Choice among<br />
8 cushions, including 7 with removable heel and<br />
1 with set heel - 60 Front drawer, Side drawer 30,<br />
Removable case (tray 30) - 2 « OPEN » telescopic<br />
legs, 2 telescopic legs, 2 set legs - Platform,<br />
trays and legs anodised black, HSP System<br />
with new locking - 4 positions Seat box cover -<br />
Personalization of the Rive competition<br />
with an engraved plaque bearing the<br />
owner’s name.<br />
3 couleurs de station et 8 coussins<br />
24<br />
modèles<br />
à choisir > page 10
D36<br />
HSP<br />
ST Pack<br />
HSP<br />
HSP<br />
| 08 F2 410 x 283<br />
T3
01 StationS 09 |<br />
NOIR BLANC GRIS<br />
Châssis tout alu - 6 Etriers “OPEN” (fixation<br />
des pieds) - 8 coussins au choix dont 7 avec<br />
talons amovibles et 1 avec talon fixe - Tiroir<br />
avant 60, tiroir côté 30, mallette (casier 30)<br />
amovible -2 pieds « OPEN » télescopiques, 2<br />
pieds télescopiques, 2 pieds fixes - Plate-forme,<br />
casiers et pieds anodisés noir - Système HSP<br />
avec nouveaux verrous - 4 positions - Housse<br />
de panier - Personnalisation des stations<br />
avec plaque d’identité gravée au nom du<br />
propriétaire.<br />
Alu Rahmen - 6 « OPEN » Steigbügel<br />
(Montagefüsse) - 8 Kissen nach Wahl : 7 mit<br />
abnehmbarem Rutenansatzblock und 1 mit<br />
festem Rutenansatzblock - Frontschublade 60,<br />
Seiten Schublade 30, Herausnehmbar Koffer<br />
(Fach 30) - 2 « OPEN » teleskopische Füsse, 2<br />
teleskopische Füsse, 2 feste Füsse - Plattform,<br />
Fächer und Füsse schwarz eloxiert - HSP System<br />
mit neuem Verschluss-System - 4 Stände -<br />
Überzug für Kiepe - Der Besitzer einer Rive<br />
Competition bekommt kostenlos von Rive sein<br />
Namensschild.<br />
Alu frame - 6 « OPEN » Stirrups (legs fixing) -<br />
Choice among 8 cushions, including 7 with<br />
removable heel and 1 with set heel - 60 Front<br />
drawer, Side drawer 30, Removable case (tray<br />
30) - 2 « OPEN » telescopic legs, 2 telescopic<br />
legs, 2 set legs Platform, Trays and Legs<br />
anodised black - HSP System with<br />
new locking - 4 positions Seat box<br />
cover - Personalization of the Rive<br />
competition with an engraved plaque<br />
bearing the owner’s name.<br />
24 à choisir > page 10<br />
3 couleurs de station et 8 coussins<br />
modèles
D36<br />
HSP<br />
1<br />
Sellier requin noir // blanc<br />
RX<br />
HSP<br />
HSP<br />
| 10 F2 410 x 283<br />
configurez<br />
votre Pack RX // ST<br />
1 2 3 4<br />
Talon fixe<br />
Blanc 96 22 01 96 22 21 96 22 22 96 22 23<br />
Vert 96 32 01 96 32 21 96 32 22 96 32 23<br />
Noir 96 21 01 96 21 21 96 21 22 96 21 23<br />
Noir 95 22 01 95 22 21 95 22 22 95 22 23<br />
Gris 95 21 01 95 21 21 95 21 22 95 21 23<br />
Blanc 95 23 01 95 23 21 95 23 22 95 23 23<br />
Sellier requin noir // noir Sellier requin noir // blanc Sellier requin noir // jaune<br />
2 3 4<br />
T3
01 StationS T3<br />
11 |<br />
Issue de l’univers automobile, ce nouveau<br />
coussin offre une résistance hors-normes.<br />
5 6 7 8<br />
Talon amovible<br />
96 22 51 96 22 52 96 22 53 96 22 99<br />
96 32 51 96 32 52 96 32 53 96 32 99<br />
96 21 51 96 21 52 96 21 53 96 21 99<br />
ST<br />
95 22 51 95 22 52 95 22 53 95 22 99<br />
95 21 51 95 21 52 95 21 53 95 21 99<br />
95 23 51 95 23 52 95 23 53 95 23 99<br />
Sellier autruche gris // blanc Sellier autruche gris // vert<br />
5 6 7<br />
Sellier cabrio noir // blanc<br />
8<br />
Sellier autruche noir // jaune
D36<br />
HSP<br />
RX<br />
HSP<br />
HSP<br />
RX NOIR // 96 00 10<br />
6 Etriers « OPEN » (fixation des pieds) - coussin<br />
K avec talon amovible -Tiroir côté 30, casier<br />
30, mallette (casier 30) amovible - 2 pieds<br />
« OPEN » télescopiques, 2 pieds télescopiques,<br />
2 pieds fixes, anodisés incolores - Système<br />
HSP avec nouveaux verrous - 4 positions -<br />
Personnalisation des stations avec plaque<br />
d’identité gravée au nom du propriétaire.<br />
6 « OPEN » Steigbügel (Montagefüsse) - Kissen<br />
“K” mit abnehmbarem Rutenansatzblock, Seiten<br />
Schublade 30, Fach 30, Herausnehmbar Koffer<br />
(Fach 30) - 2 « OPEN » teleskopische Füsse, 2<br />
teleskopische Füsse, 2 feste Füsse farblos eloxiert<br />
- HSP System mit neuem Verschluss-System - 4<br />
Stände - Der Besitzer einer Rive Competition<br />
bekommt kostenlos von Rive sein Namensschild.<br />
6 « OPEN » Stirrups (legs fixing) -“K” cushion<br />
with removable heel, Side drawer 30, Tray<br />
30, Removable case (tray 30) - 2 «OPEN»<br />
Telescopic legs, 2 Telescopic legs, 2 Set legs<br />
anodised colorless - HSP System with new<br />
locking - 4 positions - Personalization of the Rive<br />
competition with an engraved plaque bearing<br />
the owner’s name.<br />
| 12 F2 410 x 283<br />
T3
ST GRIS // 95 00 10<br />
Châssis tout alu - 6 Etriers “OPEN” (fixation<br />
des pieds) - coussin K avec talon amovible -<br />
Tiroir côté 30, casier 30, mallette (casier 30)<br />
amovible - 2 pieds « OPEN » télescopiques, 2<br />
pieds télescopiques, 2 pieds fixes, anodisés<br />
incolores - Système HSP avec nouveaux<br />
verrous - 4 positions - Personnalisation des<br />
stations avec plaque d’identité gravée au nom<br />
du propriétaire.<br />
Alu Rahmen - 6 « OPEN » Steigbügel<br />
(Montagefüsse) - Kissen “K” mit abnehmbarem<br />
Rutenansatzblock - Seiten Schublade 30, Fach<br />
30, Herausnehmbar Koffer (Fach 30) - 2 « OPEN »<br />
teleskopische Füsse, 2 teleskopische Füsse, 2 feste<br />
Füsse farblos eloxiert - HSP System mit neuem<br />
Verschluss-System - 4 Stände - Der Besitzer einer<br />
Rive Competition bekommt kostenlos von Rive<br />
sein Namensschild.<br />
Alu frame - 6 « OPEN » Stirrups (legs fixing) - “K”<br />
cushion with removable heel - Side drawer 30,<br />
tray 30, Removable case (tray 30) - 2 « OPEN »<br />
Telescopic legs, 2 Telescopic legs, 2 Set<br />
legs anodised colorless - HSP System<br />
with new locking - 4 positions<br />
Personalization of the Rive competition<br />
with an engraved plaque bearing the<br />
owner’s name.<br />
01 StationS T3<br />
13 |<br />
ST BLEu // 95 00 00<br />
ST
D36<br />
SIEGE feeDer<br />
Charnière à blocage rapide<br />
| 14<br />
F2 410 x 283<br />
T2<br />
SIèGE fEEdER // 94 99 00<br />
Sans accessoires - Châssis tout alu - 4<br />
Etriers « OPEN » (fixation des pieds) -<br />
Dossier repliable avec charnières à blocage<br />
rapide - 1 pied « OPEN » télescopique,<br />
3 pieds fixes - Livré dans une housse de<br />
transport.<br />
Ohne zubehör - Alu Rahmen - 4 «OPEN»<br />
Steigbügel (Montagefüsse) - Ausklappbare<br />
Rückenlehne mit schneller Blockierung -<br />
1 « OPEN » teleskopische Füss, 3 feste Füsse -<br />
Überzug.<br />
Without accessories - Alu frame - 4 «OPEN»<br />
Stirrups (legs fixing) - Folding backrest with rapid<br />
locking hinges - 1 « OPEN » telescopic leg, 3 set<br />
legs - Cover.<br />
Compatible avec<br />
les accessoires d36 et Open
TuRN fEEdER // 94 99 10<br />
Sans accessoires - Châssis tout alu - 4 étriers<br />
« OPEN » (fixation des pieds) - Siège tournant<br />
avec dossier repliable - 2 pieds Open<br />
télescopiques 420/620 - 2 pieds télescopiques<br />
300/500 - mallette (C 90) amovible.<br />
Ohne zubehör - Alu Rahmen - 4 «OPEN»<br />
Steigbügel (Montagefüsse) - Drehsitze mit<br />
klappbarer Rückenlehne - 2 «OPEN» teleskopische<br />
Füsse 420/620 - 2 teleskopische Füsse 300/500 -<br />
Herausnehmbar Koffer (Fach 90).<br />
Without accessories - Alu frame - 4 « OPEN »<br />
Stirrups (legs fixing) - Swivel seat with folding<br />
backrest - 2 « OPEN » telescopic legs 420/620 - 2<br />
telescopic legs 300/500 - Removable case (tray<br />
90).<br />
01 StationS T2<br />
15 |<br />
TuRN feeDer<br />
Compatible avec<br />
les accessoires d36 et Open
D36<br />
HSP<br />
HSP<br />
BLACK<br />
HSP<br />
Line<br />
BLACK LINE // 94 90 01<br />
6 Etriers « OPEN » (fixation des pieds) - coussin<br />
sellier requin Noir/Blanc avec talon amovible<br />
-Tiroir avant 60, tiroir côté 30, casier 30 - Caisson<br />
polyéthylène étanche - 2 pieds « OPEN »<br />
télescopiques, 2 pieds télescopiques, 2 pieds<br />
fixes - Plate-forme, casiers et pieds anodisés<br />
noir - Système HSP avec nouveaux verrous - 4<br />
positions - Support canne mousse, support<br />
multifonctions, super filet à déboîter.<br />
6 « OPEN » Steigbügel (Montagefüsse) - Sattler<br />
Kissen Requin/Weiss mit abnehmbarem<br />
Rutenansatzblock - Frontschublade 60, Seiten<br />
Schublade 30, Fach 30 - Kasten aus Polyäthylen<br />
wasserdicht - 2 « OPEN » teleskopische Füsse, 2<br />
teleskopische Füsse, 2 feste Füsse - Plattform,<br />
Fächer und Füsse schwarz eloxiert - HSP System<br />
mit neuem Verschluss-System - 4 Stände -<br />
Stipprutenhalter mit Schaumauflage, Multi-<br />
Funktions Halter, Super Kopfrutennetz.<br />
6 « OPEN » Stirrups (legs fixing) - Saddler cushion<br />
Requin/white with removable heel - 60 Front<br />
drawer, Side drawer 30, Tray 30, Polyethylene<br />
base waterproof – 2 « OPEN » telescopic legs, 2<br />
Telescopic legs, 2 set legs - Platform, Trays and legs<br />
anodised black - HSP System with new locking -<br />
4 positions - Foam pole support, Multifunction<br />
support, Super pole protection sock.<br />
| 16 F2 410 x 283<br />
T2<br />
Support canne<br />
mousse<br />
Caisson étanche<br />
Pied Open
Coussin sellier<br />
Etrier Open<br />
01 StationS 17 |<br />
Talon amovible<br />
Nouveau verrou<br />
4 positions<br />
Plate-forme HSP<br />
Support<br />
multifonctions<br />
Super filet à<br />
déboiter
D36<br />
HSP<br />
ST 8 coMPLeT<br />
ST8 COMPLET // 92 80 70<br />
Coussin cousu-talon - Châssis tout - Tiroir côté<br />
30, casier 30, mallette (casier 30) amovible - 4<br />
pieds télescopiques, 2 pieds fixes anodisés<br />
incolores - Système HSP avec nouveaux<br />
verrous - 4 positions - Bandoulière 4 points<br />
- Desserte alu, support canne mousse,<br />
barre repose-canne striée - Chariot complet<br />
(jambes Inox, poignée broche).<br />
Genähtes Kissen mit Rutenansatzblock -<br />
Alu Rahmen - Seiten Schublade 30, Fach<br />
30, Herausnehmbar Koffer (Fach 30) - 4<br />
teleskopische Füsse, 2 feste Füsse farblos<br />
eloxiert – HSP System mit neuem Verschluss-<br />
System - 4 Stände - Rive Schulterriemen - Alu<br />
Desserte, Stipprutenhalter mit Schaumauflage,<br />
gepolsterter klappbarer Rutenhalter - Komplett<br />
Transport System.<br />
| 18<br />
HSP<br />
HSP<br />
Sewn pole heel cushion, Alu frame - Side<br />
drawer 30, Tray 30, Removable case (tray 30),<br />
4 Telescopic legs, 2 Set legs anodised colorless<br />
- HSP System with new locking - 4 positions –<br />
Rive shoulder strap - Alu side tray, Foam pole<br />
support, Deluxe pole support - Complete<br />
trolley.<br />
f2 410 X 283<br />
T2
01 STATIONS T2<br />
19 |<br />
BLACKSTar 36<br />
STATION BLACKSTAR // 92 40 10<br />
Coussin cousu-talon - Caisson 150mm - 1 tiroir<br />
30 - 4 pieds télescopiques, 2 pieds fixes anodisés<br />
incolores - Système HSP avec nouveaux<br />
verrous - 4 positions – bandoulière 4 points.<br />
Genähtes Kissen mit Rutenansatzblock - Kasten<br />
150mm - Schublade 30 - 4 teleskopische Füsse,<br />
2 feste Füsse farblos eloxiert - HSP System mit<br />
neuem Verschluss-System - 4 Stände – Rive<br />
Schulterriemen.<br />
Sewn pole heel cushion- base 150mm - tray 30 - ),<br />
4 Telescopic legs, 2 Set legs anodised colorless -<br />
HSP System with new locking - 4 positions – Rive<br />
shoulder strap.
D25<br />
HSP<br />
| 20<br />
HSP<br />
CLUB<br />
HSP<br />
fuLL 8<br />
coMPeT<br />
Noir // Noir<br />
F2 410 x 283<br />
T1<br />
fuLL COMPET 8<br />
NOIR - NOIR HSP // 52 50 75<br />
Coussin cousu-talon - Châssis tout alu (arceau<br />
« 8 » = octogonal) -Tiroir côté 30, casier<br />
30, mallette (casier 90) amovible - Plateforme,<br />
casiers, pieds anodisés noir - 4 pieds<br />
télescopiques, 2 pieds fixes - Bandoulière 4<br />
points - Desserte alu, support canne mousse,<br />
barre repose-canne 7 crans. Système HSP<br />
avec nouveaux verrous - 4 positions - Chariot<br />
complet (jambes Inox, poignée broche).<br />
Genähtes Kissen mit Rutenansatzblock - Alu<br />
Rahmen - Seiten Schublade 30, Herausnehmbar<br />
Koffer (Fach 90) - Plattform, Fächer und Füsse<br />
schwarz eloxiert - 4 teleskopische Füsse, 2 feste<br />
Füsse, 4 Punkte-Schulterriemen - Alu Desserte,<br />
Rutenhalter mit Schaumauflage, Klappbarer<br />
Stipprutenhalter mit Schaumauflage - HSP<br />
System mit neuem Verschluss-System - 4 Stände<br />
Komplet Transport System.<br />
Sewn pole heel cushion - Alu frame - Side drawer<br />
30, Tray 30, Removable case (tray 90)Platform,<br />
trays and legs anodised black - 4 Telescopic<br />
legs, 2 Set legs, 4-point-shoulder strap -Alu side<br />
tray, Foam pole support, Super Deluxe support -<br />
Complete trolley.
01 StationS T1<br />
21 |<br />
fuLL COMPET 8<br />
BLEu - ALu HSP // 52 50 70<br />
Coussin cousu - talon - Châssis tout alu (arceau<br />
« 8 » = octogonal) - Tiroir côté 30, casier<br />
30, mallette (casier 90) amovible - 4 pieds<br />
télescopiques, 2 pieds fixes - Bandoulière 4<br />
points -Desserte alu, support canne mousse,<br />
barre repose-canne 7 crans. Système HSP<br />
avec nouveaux verrous - 4 positions - Chariot<br />
complet (jambes Inox, poignée broche).<br />
Genähtes Kissen mit Rutenansatzblock - Alu<br />
Rahmen - Seiten Schublade 30, Herausnehmbar<br />
Koffer (Fach 90) - Plattform, Fächer und Füsse<br />
BLEU // ALU<br />
schwarz eloxiert - 4 teleskopische Füsse, 2 feste<br />
Füsse, 4 Punkte-Schulterriemen - Alu Desserte,<br />
Rutenhalter mit Schaumauflage, Klappbarer<br />
Stipprutenhalter mit Schaumauflage - HSP<br />
System mit neuem Verschluss-System - 4<br />
Stände - Komplet Transport System .<br />
Sewn pole heel cushion – Alu frame - Side<br />
drawer 30, Tray 30, Removable case (tray 90)<br />
Platform, trays and legs anodised black 4<br />
Telescopic legs, 2 set legs, 4-point-shoulder<br />
strap – Alu side tray, foam pole support, Super<br />
Deluxe support – Complete trolley.
REPOSE-PiEDS<br />
GLISSIèRE<br />
D25<br />
fuLL coMPeT<br />
fuLL COMPET NOIR - NOIR // 52 38 76<br />
Coussin cousu-talon - Châssis tout alu - Tiroir<br />
côté 30 - Casier 30 - Mallette (casier 90)<br />
amovible - Repose-pieds glissières - 4 pieds<br />
télescopiques, 2 pieds fixes - Bandoulière<br />
4 points - Desserte alu - Support canne<br />
mousse - Barre repose-canne 7 crans - Chariot<br />
complet.<br />
Genähtes Kissen mit Rutenansatzblock - Alu<br />
Rahmen - Seiten Schublade 30 - Fach 30 -<br />
Herausnehmbar Koffer-Fach 90 - Fusspodest<br />
mit Führungsschienen - 4 teleskopische Füsse,<br />
2 Feste Füsse - Rive Schulterriermen - Alu<br />
Desserte - Stipprutenhalter mit Schaumauflage -<br />
Klappbarer Stipprutenhalter mit Schaumauflage<br />
- Transport System.<br />
Sewn pole heel cushion - Alu frame - Side drawer<br />
30 - Tray 30 - Removable case-tray 90 - Sliding<br />
footrest - 4 telescopic legs, 2 set legs - Rive<br />
shoulder strap - Alu side tray - Foam pole support<br />
- Super Deluxe pole support - Trolley.<br />
| 22<br />
CLUB<br />
F2 410 x 283<br />
T1<br />
Noir // Noir
BLEU // ALU<br />
01 StationS T1<br />
23 |<br />
fuLL COMPET BLEu - ALu // 52 38 71<br />
Coussin cousu-talon - Châssis tout alu - Tiroir<br />
côté 30 - Casier 30 - Mallette (casier 90)<br />
amovible - Repose-pieds glissières - 4 pieds<br />
télescopiques, 2 pieds fixes - Bandoulière<br />
4 points - Desserte alu - Support-canne<br />
oscillant - Barre repose-canne 7 crans - Chariot<br />
complet.<br />
Genähtes Kissen mit Rutenansatzblock - Alu<br />
Rahmen - Seiten Schublade 30 - Fach 30 -<br />
Herausnehmbar Koffer-Fach 90 - Fusspodest<br />
mit Führungsschienen - 4 teleskopische Füsse,<br />
2 Feste Füsse - Rive Schulterriermen - Alu<br />
Desserte - Stipprutenhalterung - Klappbarer<br />
Stipprutenhalter mit Schaumauflage - Transport<br />
System.<br />
Sewn pole heel cushion - Alu frame - Side drawer<br />
30 - Tray 30 - Removable case-tray 90 - Sliding<br />
footrest - 4 telescopic legs, 2 set legs - Rive<br />
shoulder strap - Alu side tray - Swinging pole<br />
hooks - Super Deluxe pole support - Trolley.
REPOSE-PiEDS<br />
GLISSIèRE<br />
D25<br />
COMPET<br />
COMPET NOIR - NOIR // 52 38 16*<br />
COMPET BLEu - ALu // 52 38 11<br />
Coussin cousu-talon - Châssis tout alu -<br />
Tiroir côté 30 - Casier 30 - Mallette (casier<br />
90) amovible - 4 pieds télescopiques,<br />
2 pieds fixes - Bandoulière 4 points.<br />
Genähtes Kissen mit Rutenansatzblock -<br />
Alu Rahmen - Seiten Schublade 30 - Fach<br />
30 - Herausnehmbar Koffer-Fach 90 -<br />
4 teleskopische Füsse, 2 Feste Füsse - RiVE<br />
Schulterriemen.<br />
Sewn pole heel cushion - Alu frame - Side<br />
drawer 30 - Tray 30 - Removable case-tray 90 - 4<br />
telescopic legs, 2 set legs - Rive shoulder strap.<br />
* Repose-pieds, casiers et pieds anodisés noirs<br />
Fusspodest, Fächer, Füsse schwarz eloxiert<br />
Anodised black footrest, trays and legs<br />
| 24<br />
CLUB<br />
COMPET NOIR - NOIR + CHARIOT // 52 38 66*<br />
COMPET BLEu - ALu + CHARIOT // 52 38 61<br />
F2 410 x 283<br />
T1<br />
Noir // Noir<br />
BLEU // ALU
01 StationS<br />
cLub<br />
T1<br />
25 |<br />
XT 411 // 52 24 08<br />
XT 411 + CHARIOT // 52 24 58<br />
Coussin cousu-talon - Tiroir côté 30 - Casier<br />
30 - Mallette (casier 90) amovible - Support<br />
canne mousse - Desserte plastique - 4 pieds<br />
télescopiques, 2 pieds fixes.<br />
Genähtes Kissen mit Rutenansatzblock -<br />
Schublade 30 - Fach 30 - Herausnehmbar Koffer-<br />
Fach 90 - Stipprutenhalter mit Schaumauflage<br />
- Plastische Desserte - 4 teleskopische Füsse, 2<br />
Feste Füsse.<br />
Sewn pole heel cushion - Side drawer 30 - Tray<br />
30 - Removable case-tray 90 - Foam pole support<br />
- Plastic side tray - 4 telescopic legs, 2 set legs.<br />
XT 411
D25<br />
HSP<br />
BLACKSTAR 25 + CHARIOT + ACCESS II<br />
// 52 40 55<br />
Support canne mousse, Barre repose-canne<br />
« concours » - Chariot complet (jambes Inox,<br />
poignée broche).<br />
Rutenhalter mit Schaumauflage, klappbare<br />
Schaum Rutenauflage, komplet Transportsystem.<br />
Foam pole support, complete pole support,<br />
complete trolley.<br />
| 26<br />
HSP<br />
CLUB<br />
HSP<br />
BLACKSTar 25<br />
F2 410 x 283<br />
T1
01 StationS T1<br />
27 |<br />
BLACKSTAR 25 + CHARIOT // 52 40 50<br />
Chariot<br />
broche).<br />
complet (jambes inox, poignée<br />
Komplet Transportsystem.<br />
Complete trolley.<br />
BLACKSTAR 25 // 52 40 10<br />
Coussin cousu - talon - Caisson 150mm - 1<br />
tiroir 30 - 4 pieds télescopiques, 2 pieds<br />
fixes anodisés incolores - Système HSP avec<br />
nouveaux verrous - 4 positions - Bandoulière<br />
4 points.<br />
Genähtes Kissen mit Rutenansatzblock - Kasten<br />
150mm - Schublade 30 - 4 teleskopische Füsse,<br />
2 feste Füsse farblos eloxiert - HSP System mit<br />
neuem Verschluss-System - 4 Stände - Rive<br />
Schulterriemen.<br />
Sewn pole heel cushion- base 150mm - tray 30 - ),<br />
4 telescopic legs, 2 set legs anodised colorless -<br />
HSP System with new locking - 4 positions – Rive<br />
shoulder strap.
REPOSE-PiEDS<br />
GLISSIèRE<br />
D25<br />
STATION rP<br />
STATION RP + CHARIOT + ACCESS II<br />
// 52 29 59<br />
Support cannes mousse, barre repose-canne<br />
« concours », chariot .<br />
Rutenhalter mit Schaumauflage, klappbare<br />
Schaum Rutenauflage, Transportsystem.<br />
Foam pole support, complete pole support,<br />
trolley.<br />
STATION // 52 29 02<br />
STATION + dOSSIER // 52 29 03<br />
Coussin cousu - Tiroir côté 30 - Caisson laqué<br />
vert - Bandoulière 4 points.<br />
Genähtes Kissen - Seiten Schublade 30 - Grün<br />
lackiert Kasten - Rive Schulterriemen.<br />
Sewn cushion - Side drawer 30 - Green painted<br />
base - Rive shoulder strap.<br />
| 28<br />
CLUB<br />
F2 410 x 283<br />
T1
01 StationS T1<br />
29 |<br />
STATION RP + CHARIOT // 52 29 52<br />
STATION RP // 52 29 12<br />
Coussin cousu-talon - Tiroir côté 30 - Caisson<br />
laqué vert - Repose-pieds glissière - 4 pieds<br />
télescopiques, 2 pieds fixes - Bandoulière 4<br />
points.<br />
Genähtes Kissen mit Rutenansatzblock - Seiten<br />
Schublade 30 - Grün lackiert Kasten - Fusspodest<br />
mit Führungsschienen - 4 teleskopische Füsse, 2<br />
Feste Füsse - Rive Schulterriemen.<br />
Sewn pole heel cushion - Side drawer 30 - Green<br />
painted base - Sliding footrest - 4 telescopic legs,<br />
2 set legs - Rive shoulder strap.
D25<br />
EuROPA<br />
C30 // 52 35 02<br />
1 tiroir 30 - 1 casier 30 - bandoulière 4 points.<br />
1 Schublade 30 - 1 Fach 30 - Schulterriemen.<br />
1 draw 30 - 1 tray 30 - Shoulder strap.<br />
| 30<br />
CLUB<br />
F2 410 x 283<br />
520 mm<br />
T1<br />
EuROPA // 52 35 31<br />
Coussin cousu - 1 tiroir 30 - 1 casier 60 - Support<br />
de canne oscillant - Desserte plastique -<br />
Bandoulière 4 points.<br />
Genähtes Kissen - 1 Schublade 30 - 1 Fach 60 -<br />
Stipprutenhalterung - Plastische Desserte - Rive<br />
Schulterriemen.<br />
Sewn cushion - 1 drawer 30 - 1 tray 60 - Swinging<br />
pole hooks - Plastic side tray - Rive shoulder strap.<br />
380 mm<br />
CHASSIS // 70 31 03<br />
Châssis repose-pieds.<br />
Rahmen Fusspodest.<br />
Frame footrest.
01 StationS T1<br />
31 |<br />
Panier<br />
C30 rePLiabLe<br />
C30 REPLIABLE // 52 04 05<br />
Installation et rangement rapide.<br />
Schnelle Aufstellung.<br />
Quick arrangement.<br />
CAISSON NOIR + dOSSIER // 52 13 00<br />
Caisson laqué noir - 1 casier 30 - dossier - 4<br />
pieds réglables - sangle de transport.<br />
Schwarz lackiert Kasten - 1 Fach 30 - Rückenlehne<br />
- 4 verstellbare Füsse - Trageriemen.<br />
Black painted base - 1 tray - Backrest - 4 adjustable<br />
legs - Box strap.<br />
CAISSON VERT // 52 13 03<br />
Caisson laqué vert - 2 casiers 30 - 4 pieds réglables<br />
- Sangle de transport.<br />
Grün lackiert Kasten - 2 Fächer 30 - 4 verstellbare<br />
Füsse - Trageriemen.<br />
Green painted base - 2 trays 30 - 4 adjustable legs<br />
- Box strap.<br />
dOSSIER // 70 86 57<br />
Kit dossier baquet F2.<br />
Rückenlehne Kit F2.<br />
F2 backrest kit.
CHAPITRE 02 // PAnIER-sIègE F1<br />
PAnIER<br />
Rivalu PR // 51 12 10<br />
Caisson alu bouchonné - Coussin cousu 50<br />
- Pieds réglables.<br />
Alukasten - Genähtes Kissen 50 - Verstellbare<br />
Füsse.<br />
Aluminium base - Sewn seat 50 - Adjustable<br />
legs.<br />
| 32<br />
Casier F1<br />
T1<br />
Rivelight 1C30 // 50 00 55<br />
Caisson polyéthylène - Coussin cousu 50 - 1<br />
casier 30.<br />
Polyäthylen kasten - Genähtes Kissen 50 - Fach 30.<br />
Polyethylene base - Sewn seat 50 - 30 mm tray.<br />
Boîte Rive F1 // 51 60 05<br />
Cadre de cuvette aluminium - Couvercle avec<br />
4 cloisons amovibles - Capot transparent<br />
Kassette mit Alurahmen - Deckel mit 4<br />
herausnehmbaren Zwischenwänden -<br />
Durchsichtiger Deckel.<br />
Base with aluminium frame - Top with 4<br />
removable partitions - See-through top.<br />
F1 344 x 228
COUVERCLE ALU // 61 81 90<br />
Couvercle / Deckel / Carry Lid<br />
COUVERCLE PLastiqUE // 61 10 01<br />
Couvercle / Deckel / Carry Lid<br />
Kit Godets 30 (5) // 61 60 51<br />
Pour casier 30 / Für Fach 30 / For 30mm Tray<br />
CASIER 30 Alu // 61 81 21<br />
Fach 30 / 30mm Tray<br />
Kit Godets 60 (4) // 61 60 52<br />
Pour casier 60 / Für Fach 30 / For 60mm Tray<br />
CASIER 60 Alu // 61 81 12<br />
Fach 60 / 60mm Tray<br />
CASIER 90 Alu // 61 81 03<br />
Fach 90 / 90mm Tray<br />
02 Panier-siège T1<br />
33 |
RIVE // TECHNIQUE CHAPITRE 03 // CASIER<br />
RANgEmENT<br />
& modularité<br />
| 34<br />
Une gamme de modules de 30 à 90 mm pour régler la hauteur de l’assise de votre station<br />
Eine Reihe von Element von 30 bis 90 mm, um die Höhe des Sitzes Ihrer Station festzustellen<br />
A range of module from 30 to 90 mm to settle the height of your station’s seat
03 casier T5<br />
35 |<br />
Système de verrouillage des tiroirs<br />
62 81 01<br />
+ 62 60 71<br />
62 81 02<br />
+ 62 60 81<br />
62 81 08<br />
+ 62 60 81<br />
+ 62 60 75<br />
62 81 48<br />
+ 62 60 71<br />
+ 62 60 85<br />
62 81 07<br />
+ 62 60 75<br />
Système<br />
de repérage<br />
des plioirs<br />
62 81 04<br />
+ 62 60 71<br />
+ 62 60 75<br />
62 81 05<br />
+ 62 60 71<br />
+ 62 60 85<br />
62 81 06<br />
+ 62 60 75<br />
62 81 57<br />
+ 62 60 85
KITS gODETS<br />
CASIERS<br />
Casier 30 / Fach 30 / 30mm Tray<br />
| 36<br />
Alu 62 81 01<br />
Noir/Schwarz/Black 62 89 01<br />
Casier 45 / Fach 45 / 45mm Tray<br />
Alu 62 81 15<br />
Noir/Schwarz/Black 62 89 15<br />
Casier 60 / Fach 60 / 60mm Tray<br />
Alu 62 81 02<br />
Noir/Schwarz/Black 62 89 02<br />
Casier 90 / Fach 90 / 90mm Tray<br />
Alu 62 81 03<br />
Noir/Schwarz/Black 62 89 03<br />
Casier 30<br />
Einsatzkit Fach 30<br />
30mm Tray Organiser<br />
62 60 71<br />
Casier 60<br />
Einsatzkit Fach 60<br />
60mm Tray Organiser<br />
62 60 81<br />
T5<br />
tiroirs & godets<br />
Bloc Tiroir Avant 30<br />
Front Schublade 30<br />
Front Drawer 30 unit<br />
Alu 62 81 54<br />
Alu/Bois* 62 81 56<br />
Noir/Schwarz/Black/Bois* 62 89 11<br />
Bloc Tiroir Avant 60<br />
Front Schublade 60<br />
Front Drawer 60 unit<br />
Alu 62 81 55<br />
Alu/Bois* 62 81 57<br />
Noir/Schwarz/Black/Bois* 62 89 12<br />
* Tiroir plastique, façade bois<br />
Schublade aus Plastik, Holzfassade<br />
Plastic drawer, wooden front.<br />
Tiroir 30<br />
Einsatzkit Schublade 30<br />
30mm Drawer Organiser<br />
62 60 75<br />
Tiroir 60<br />
Einsatzkit Schublade 60<br />
60mm Drawer Organiser<br />
62 60 85
Bloc Casier/Tiroir (30/30)<br />
Fach+Schublade (30/30)<br />
30mm Drawer/tray unit<br />
03 casier T5<br />
37 |<br />
Alu 62 81 04<br />
Alu/Bois* 62 81 27<br />
Noir/Schwarz/Black/Bois* 62 89 04<br />
Bloc Casier/Tiroir (30/60)<br />
Fach+Schublade (30/60)<br />
Tray 30/Drawer 60 unit<br />
Alu 62 81 05<br />
Alu/Bois* 62 81 28<br />
Noir/Schwarz/Black/Bois* 62 89 05<br />
Bloc Casier/Tiroir (60/30)<br />
Fach+Schublade (60/30)<br />
Tray 60/Drawer 30 unit<br />
Alu 62 81 08<br />
Alu/Bois* 62 81 29<br />
Bloc Casier/Tiroir avant (30/60)<br />
Fach/Front Schublade (30/60)<br />
30/60mm Tray/ Front drawer<br />
Alu 62 81 48<br />
Alu/Bois* 62 81 58<br />
Noir/Schwarz/Black/Bois* 62 89 13<br />
Bloc 2 Tiroirs (30/30)<br />
2 Schubladen (30/30)<br />
30mm Double drawer unit<br />
Alu 62 81 06<br />
Alu/Bois* 62 81 30<br />
Noir/Schwarz/Black/Bois* 62 89 06<br />
Bloc 2 Tiroirs (30/60)<br />
2 Schubladen (30/60)<br />
30/60mm Double drawer<br />
Alu 62 81 14<br />
Alu/Bois* (Photo) 62 81 31<br />
Noir/Bois* 62 89 31<br />
Fond Alu<br />
Bloc 3 Tiroirs (30/30/30)<br />
3 Schubladen (30/30/30)<br />
30mm Triple drawer unit<br />
Alu 62 81 07
mAllETTES<br />
mallette - coffre / Koffer / Case<br />
Couvercle plastique<br />
Plastik Deckel<br />
52 60 04<br />
Plastic top<br />
Couvercle / Deckel / Carry Lid<br />
Alu 62 81 90<br />
Couvercle / Deckel / Carry Lid<br />
Anodisé Noir 62 89 90<br />
Couvercle / Deckel / Carry Lid<br />
Plastique 62 87 00<br />
| 38<br />
mallette / Koffer / Case<br />
Couvercle plastique<br />
Plastik Deckel<br />
Plastic top<br />
52 60 02<br />
Rehausse 60<br />
/Facherhöhung / Heightening tray<br />
Alu 62 81 34<br />
Anodisé noir 62 89 34<br />
T5<br />
mallette / Koffer / Case<br />
Couvercle Alu<br />
Aluminium Deckel<br />
Aluminium top<br />
52 60 03<br />
Rehausse 90<br />
/Facherhöhung / Heightening tray<br />
Alu 62 81 33<br />
Anodisé noir 62 89 33
03 casier T6<br />
39 |<br />
Jaune 40 plioirs<br />
Vert 32 plioirs<br />
Bleu 30 plioirs<br />
Rose 22 plioirs<br />
Violet 16 plioirs<br />
62 52 01<br />
62 52 02<br />
62 52 03<br />
62 52 04<br />
62 52 05<br />
CASIERS Plioirs
CASIER 45 CASIERS<br />
Plioirs<br />
CARAmEl 20 plioirs<br />
Capacité 40 lignes /40 Linien /40 rigs<br />
Casier-plioirs 62 51 15<br />
Kit complet 62 60 15<br />
Kit réglettes 62 10 22<br />
SAPIN 15 plioirs<br />
Capacité 30 lignes /30 Linien /30 rigs<br />
Casier-plioirs 62 51 16<br />
Kit complet 62 60 16<br />
Kit réglettes 62 10 22<br />
ORANgE 60 plioirs<br />
Casier-plioirs 62 51 20<br />
Kit complet 62 60 20<br />
Kit réglettes 62 10 20<br />
JAUNE 40 plioirs<br />
Casier-plioirs 62 51 21<br />
Kit complet 62 60 21<br />
Kit réglettes 62 10 21<br />
VERT 32 plioirs<br />
Casier-plioirs 62 51 22<br />
Kit complet 62 60 22<br />
Kit réglettes 62 10 21<br />
BlEU 30 plioirs<br />
Casier-plioirs 62 51 23<br />
Kit complet 62 60 23<br />
Kit réglettes 62 10 22<br />
ROSE 22 plioirs<br />
Casier-plioirs 62 51 24<br />
Kit complet 62 60 24<br />
Kit réglettes 62 10 22<br />
CIEl 10 plioirs Capacité<br />
20 lignes / 20 Linien /20 rigs<br />
Casier-plioirs 62 51 19<br />
Kit complet 62 60 26<br />
Kit réglettes 62 10 24<br />
| 40<br />
T6<br />
le KIT RéglETTES AméNAgEmENT contient :<br />
• les réglettes aménagement<br />
• les étiquettes et la notice de <strong>montage</strong><br />
Das SELBSTBAU SATZ :<br />
• Selbstbau-Satz<br />
• Etikette und Bedienungsanleitung<br />
The FIXING KIT contains:<br />
• fixing strips<br />
• labels and instructions
03 casier T6<br />
41 |<br />
le KIT COmPlET contient :<br />
• les plioirs<br />
• les réglettes aménagement<br />
• les étiquettes et la notice de <strong>montage</strong><br />
Das Wickelbrettchen Kit enthält :<br />
• Wickelbrettchen<br />
• Selbstbau-Satz<br />
• Etikette und Bedienungsanleitung<br />
The winder kit contains:<br />
• winders<br />
• fixing strips<br />
• labels and instructions<br />
VIOlET 16 plioirs<br />
Casier-plioirs 62 51 25<br />
Kit complet 62 60 25<br />
Kit réglettes 62 10 22<br />
CIEl 10 plioirs<br />
Capacité 20 lignes /20 Linien /40 rigs<br />
Casier-plioirs 62 51 26<br />
Kit complet 62 60 26<br />
Kit réglettes 62 10 24<br />
ORANgE 28 plioirs +<br />
VERT 16 plioirs<br />
Casier-plioirs 62 51 27<br />
Kit réglettes 62 10 27<br />
ORANgE 28 plioirs +<br />
JAUNE 20 plioirs<br />
Casier-plioirs 62 51 28<br />
Kit réglettes 62 10 27<br />
ROSE 10 plioirs +<br />
VERT 16 plioirs<br />
Casier-plioirs 62 51 17<br />
Kit réglettes 62 10 26<br />
BlEU 14 plioirs +<br />
JAUNE 20 plioirs<br />
Casier-plioirs 62 51 18<br />
Kit réglettes 62 10 26<br />
NOIR 7 plioirs Capacité<br />
14 lignes / 14 Linien /14 rigs<br />
Casier-plioirs 62 51 29<br />
Kit complet 62 60 29<br />
Kit réglettes 62 10 25<br />
CASIER 60
RIVE // TECHNIQUE<br />
PlIOIRS<br />
| 42<br />
Conçu pour recevoir 2 lignes<br />
Für 2 Linien entworfen / Made to hold 2 rigs<br />
Conçu pour recevoir 2 lignes<br />
Für 2 Linien entworfen / Made to hold 2 rigs<br />
Conçu pour recevoir 2 lignes<br />
Für 2 Linien entworfen / Made to hold 2 rigs<br />
Conçu pour recevoir 2 lignes<br />
Für 2 Linien entworfen / Made to hold 2 rigs<br />
Profil de casier alu<br />
Mousse<br />
T6<br />
NOIR<br />
Plioir 38 x 3,6 cm 70 10 21<br />
Repère 70 81 78<br />
CIEl<br />
Plioir 38 x 2,6 cm 70 10 20<br />
Repère 70 81 77<br />
SAPIN<br />
Plioir 26 x 2,6 cm 70 10 18<br />
Repère 70 81 82<br />
VIOlET<br />
Plioir 26 x 2,4 cm 70 10 15<br />
Sachet de 5 pièces 70 09 05<br />
Repère 70 81 76<br />
CARAmEl<br />
Plioir 26 x 1,9 cm 70 10 17<br />
Repère 70 81 81<br />
Des plioirs toujours bien calés<br />
avec le système de fixation intégré<br />
aux casiers Rive.<br />
A l’horizontale, calé entre les 2 mousses, le plioir est immobilisé.<br />
Il faut comprimer la mousse d’un côté pour dégager<br />
l’autre extrémité et sortir le plioir du casier. /Das Wickelbrettchen<br />
ist zwischen den 2 Schäumen in horizontale Lage<br />
eingestellt. Man soll den Schaum einerseits drücken, um das<br />
andere Ende zu befreien und das Wickelbrettchen herausnehmen.<br />
/In a horizontal position, wedged in between the both<br />
foams, the winder is immobilized. It is necessary to compress<br />
the foam on one side to free the other extremity and take out<br />
the winder of the tray.
ROSE<br />
Plioir 26 x 1,8 cm 70 10 14<br />
Sachet de 5 pièces 70 09 04<br />
Repère 70 81 75<br />
BlEU<br />
Plioir 26 x 1,3 cm 70 10 13<br />
Sachet de 5 pièces 70 09 03<br />
Repère 70 81 74<br />
VERT<br />
Plioir 19 x 1,6 cm 70 10 12<br />
Sachet de 5 pièces 70 09 02<br />
Repère 70 81 73<br />
JAUNE<br />
Plioir 19 x 1,3 cm 70 10 11<br />
Sachet de 5 pièces 70 09 01<br />
Repère 70 81 72<br />
ORANgE<br />
Plioir 13 x 1,3 cm 70 10 10<br />
Repère 70 81 71<br />
03 casier T6<br />
43 |<br />
Sachet de 5 pièces.<br />
Satz mit 5 St.<br />
Pack of 5 pc.<br />
mousse de maintien.<br />
Immobilisierungsschaum.<br />
Immobilization foam.<br />
Profil aluminium.<br />
Aluminium profil.<br />
Aluminium profile.<br />
Repère.<br />
Markierung.<br />
Indicator.
PlIOIRS 3 longueurs adaptées aux casiers-plioirs<br />
Plioir bas<br />
de ligne Long.<br />
(cm) Position<br />
Longueur<br />
bas de ligne (mm)<br />
gRIS 19 3 85/115/145 70 12 11<br />
VIOlET 26 3 169/192/215 70 12 21<br />
lIlAS 38 4 250/280/310/340 70 12 31<br />
| 44<br />
Casier 30 +<br />
4 plioirs lilas<br />
62 51 81<br />
Bas de ligNe<br />
T6<br />
Casier 30 +<br />
6 plioirs Violets<br />
62 51 71<br />
Casier 30 + 3 plioirs<br />
Violets + 4 plioirs gris<br />
62 51 61
12 cm<br />
Paire/ Paar / Pair<br />
03 casier T5<br />
45 |<br />
48 cm<br />
mAllETTES<br />
la plaquette bas de ligne est amovible. Sa position<br />
est réglable selon la longeur de vos bas de ligne.<br />
22,8 cm<br />
mallette bas de ligne FEEDER<br />
Vorfach Koffer für verschiedene Längen FEEDER<br />
Case for hook lengths FEEDER<br />
70 31 53<br />
Plaquette bas de ligne<br />
Vorfach Plakette<br />
Spare hook board<br />
70 10 43<br />
mallette bas de ligne<br />
Vorfach Koffer für verschiedene Längen<br />
Case for Hook lengths<br />
70 31 51<br />
41 cm<br />
RIVE // TECHNIQUE
BAgAgERIE<br />
| 46<br />
FOURREAU // 70 38 03<br />
RIgIDE 2,05m<br />
Hartschalen Futteral 2,05M<br />
Rigid pole holdall 2,05M<br />
FOURREAU SOlO // 70 38 01<br />
souPle 2,05m<br />
Futteral “Solo” faltbar 2,05M<br />
Supple pole holdall “Solo” 2,05M<br />
graNit<br />
T7<br />
FOURREAU RIgIDE 3 POCHES<br />
(6 CANNES) // 70 38 15<br />
Futteral 3 Kammern<br />
Holdall 3 pockets (6 rods)
SAC BOURRICHE 2 POCHES // 70 32 22<br />
Ouverture des 2 poches à 180°. / Öffnung der<br />
2 Taschen in 180 °. Setzkescher Tasche mit 2<br />
Fächern. / Opening of the both pockets in<br />
180°. Keepnet bag 2 pockets.<br />
SAC FOURRE-TOUT // 70 32 14<br />
47 X 34 X 40<br />
Carry All Tasche<br />
Carryall<br />
03 casier T7<br />
47 |<br />
180°<br />
SAC BOURRICHE 1 POCHE // 70 32 23<br />
63 X 14 X H60<br />
Ouverture à 180°. / Öffnung in 180 °. Setzkescher<br />
Tasche mit 1 Fächern. / Opening in 180°. Keepnet<br />
bag 1 pocket.<br />
SAC BOURRICHE EVA // 70 32 25<br />
63 X 20 X H60<br />
Setzkescher Tasche E.V.A<br />
Keepnet bag E.V.A<br />
SAC «80» // 70 32 30<br />
Tasche “80”<br />
Bag “80”
HOTTE STATION // 70 32 56<br />
Manchons «extérieurs» pour fixation à l’arrière.<br />
Manchons «intérieurs» pour fixation sur le côté, si<br />
le pied arrière est utilisé pour le berceau. / «Äußere»<br />
Muffe für Befestigung dahinten. Innere“ Muffe für<br />
Befestigung auf die Seite, wenn der hintere Fuss für<br />
den Transport Halter benutzt ist. / “Outer” butts for<br />
fitting at the back. “Inner” butts for fitting on the side,<br />
if the rear leg is already used for the bracket.<br />
70 x 19 x 35 cm<br />
mINI HOTTE // 70 32 52<br />
40 x 17 x 37 cm<br />
| 48<br />
T7
HOUSSE STATION F2 // 70 32 09<br />
Überzug für Kiepe F2 / F2 seat box cover<br />
03 casier T7<br />
49 |<br />
HOUSSE COUSSIN F2 // 70 32 01<br />
Überzug für Kissen F2 / F2 cushion cover<br />
SIègE COACH // 70 10 29<br />
SAC ISOTHERmE POUR<br />
mAllETTE // 70 32 10<br />
45 x 36 x 30 cm<br />
SAC ISOTHERmE // 70 32 13<br />
49 x 35 x 35 cm<br />
HOUSSE COUSSIN à TAlON // 70 31 99<br />
Überzug für abnehmbares Kissen mit<br />
Rutenansatzblock / Cover for removable heel<br />
cushion<br />
Boîtes plastique<br />
Plastik Dosen / Plastic boxes<br />
1L 17,5 x 17,5 x 5 cm 70 32 70<br />
1,5L 17,5 x 17,5 x 6,5 cm 70 32 71
CHaPItRE 04 // aCCEssoIREs<br />
| 50<br />
talon<br />
Sellier requin // 70 86 35<br />
noir // noir<br />
| 50<br />
amovible<br />
Sellier requin // 70 86 36<br />
noir // blanc<br />
T5<br />
Sellier requin // 70 86 37<br />
noir // jaune<br />
Ce nouveau système permet de caler la<br />
canne de façon efficace et rassurante,<br />
et évite d’endommager le coussin. Il est<br />
amovible pour répondre à toutes les situations<br />
de pêche et en particulier pour<br />
permettre au pêcheur de se positionner,<br />
sans gêne, sur le côté. Ce talon amovible<br />
est adaptable à toutes les stations Rive,<br />
mais avec un coussin spécifique.<br />
Dieses neue System ermöglicht die Rute<br />
ruhig zu halten und verhindert eine Beschädigung<br />
der Kissen. Es ist abnehmbar,<br />
um alle fischen Situationen zu beantworten<br />
Das abnehmbare Rutenansatzblock<br />
passt zu allen Rive Stationen aber mit<br />
einem speziellen Kissen. Achtung: abnehmbare<br />
Rutenansatzblock widersteht die<br />
Spannung der Rute, aber man kann es nicht<br />
als Tragegriff der Station zu benutzen.<br />
This new system allows to lock the rod<br />
efficiently, and prevents damage to the<br />
cushion. It is removable for convenience<br />
and easy accessibility. It is compatible<br />
with all Rive seatboxes, but with a special<br />
cushion. Be careful : removable heel is designed<br />
to withstand the tension of the rod,<br />
not to carry the station.<br />
Coussin K // 70 86 29<br />
noir
SELLIER AUTRUCHE // 70 86 45<br />
Noir // jaune<br />
SELLIER AUTRUCHE // 70 86 44<br />
Gris // vert<br />
SELLIER AUTRUCHE // 70 86 43<br />
Gris // blanc<br />
04 accessoires T5<br />
51 |<br />
CABRIO // 70 86 49<br />
Noir // blanc<br />
Issue de l’univers automobile, ce<br />
nouveau coussin offre une résistance<br />
hors-normes.<br />
RIVE // tECHnIQUE
| 52<br />
DEssERtEs<br />
Dessertes alu<br />
Angemalte alu Desserte<br />
Painted alu Side Tray<br />
405 x 255 mm 70 25 71 10 30 02<br />
Dessertes Plastique<br />
Plastische Desserte<br />
Plastic Side Tray<br />
480 x 310 mm 70 25 92 10 30 17<br />
| 52<br />
Sac appâts carré<br />
(avec support)<br />
Viereckige faltbare Futterwanne<br />
(mit Halterung)<br />
Square bab for groundbait<br />
(with support)<br />
Dessertes alu<br />
Angemalte alu Desserte<br />
Painted alu Side Tray<br />
490 x 390 mm 70 25 79 10 30 12<br />
70 25 11 10 40 17<br />
T2 D25 T4 D36<br />
Dessertes alu<br />
Angemalte alu Desserte<br />
Painted alu Side Tray<br />
405 x 335 mm 70 25 73 10 30 07<br />
Grande dessertes alu<br />
Angemalte alu Desserte<br />
Painted alu Side Tray<br />
670 x 510 mm 70 25 82 10 30 24<br />
Lave-mains (avec support)<br />
Handwaschbecken (mit<br />
Halterung). Hand wash<br />
bowl (with support)<br />
70 25 32 10 40 60
ComPatIblE<br />
Dessertes alu<br />
pour store<br />
Angemalte alu Desserte<br />
Painted alu Side Tray<br />
04 accessoires T2 D25 T4 D36<br />
53 |<br />
STORE // 70 80 61<br />
490 x 390<br />
490 x 390 mm 70 25 74 10 30 15<br />
ComPatIblE<br />
Sac appâts rond (avec<br />
support)<br />
Runde, faltbare Futterwanne<br />
(mit Halter) E.V.A / Round E.V.A<br />
bag for ground bait (with<br />
support)<br />
Stores détachables pour une utilisation<br />
suivant les besoins et un<br />
remplacement facile.<br />
Trennbare Abdeckung für<br />
Benutzung nach Bedarf und eine<br />
leichte Ersetzung.<br />
Removable awning for using if<br />
need be and easy replacement.<br />
Dessertes alu<br />
pour store<br />
Angemalte alu Desserte<br />
Painted alu Side Tray<br />
Ø 350 mm 70 25 12 10 40 18<br />
STORE // 70 80 62<br />
670 x 510<br />
670 x 510 mm 70 25 84 10 30 25<br />
RIVE // tECHnIQUE
| 54 | 54<br />
Support bac<br />
à esches ou amorce<br />
Köder/ Madenschalen<br />
Halterung Groundbait or<br />
maggot bowl arm<br />
bac à esches<br />
Madenschale<br />
Maggot bowl<br />
Bleu/Blau/Blue 70 20 20<br />
Noir/Schwarz/Black 70 20 21<br />
Rouge/Rot/Red 70 20 25<br />
70 25 10 10 40 01<br />
support bacs carrés (avec bacs, sans pieds)<br />
Viereckige Schalen Halterung (mit Schalen,<br />
ohne Füsse). Square bowls stand (with<br />
bowls, without legs)<br />
bac à amorce<br />
Köderschale<br />
Groundbait bowl<br />
Bleu/Blau/Blue 70 20 30<br />
Noir/Schwarz/Black 70 20 31<br />
Rouge/Rot/Red 70 20 35<br />
70 25 40 10 40 05<br />
T2 D25 T4 D36<br />
Coffre 3 points (sans pied)<br />
Köder Box mit Deckel<br />
(ohne Fuss) Euro bait box<br />
(without leg)<br />
600 x 400 x 120 mm 70 31 64 10 30 40<br />
baC CaRRé 8,5l // 70 20 55<br />
30 x 30 x 11<br />
Vierickige Schale<br />
Square bowl<br />
GRanD baC 10 l // 70 20 50<br />
40 x 30 x 10<br />
Grosse Schale<br />
Deep bowl
04 accessoires T2 D25 T4 D36<br />
55 |<br />
sUPPoRts<br />
support accessoires<br />
Zubehör Halterung<br />
Accessories arm<br />
Longueur 200 mm 70 26 30 10 40 26<br />
Longueur 320 mm 70 26 40 10 40 28<br />
support<br />
multifonctions<br />
Multi-Funktions halter<br />
Multi-functional<br />
support<br />
70 26 45 10 40 30<br />
support épuisette<br />
Kescher Halterung<br />
Landing net arm 70 26 41 10 40 31<br />
support parapluie<br />
Regenschirm Halterung<br />
Brolly arm<br />
entre-axe 130 mm 70 26 00 10 40 08<br />
entre-axe 370 mm 70 26 01 10 40 10<br />
support bourriche<br />
Setzkescherhalterung<br />
Keepnet arm<br />
Télescopique<br />
Teleskopisch<br />
Telescopic<br />
bague Clipone/Gewinde-<br />
ring ClipOne/ ClipOne ring<br />
taraudée<br />
mit Mutter 70 26 15 10 40 20<br />
with hole<br />
bague Clipone/Gewinde-<br />
ring ClipOne/ ClipOne ring<br />
filetée<br />
mit Schraube 70 26 16 10 40 21<br />
with screw<br />
70 26 20 10 40 16<br />
Fixe/Fest/Set 70 26 10 10 40 15
| 56 | 56<br />
attelage bourriche<br />
+ pilote Loch Verbindung<br />
für Setzkescher<br />
hole attachment for<br />
Keepnet 70 24 07 10 70 16<br />
barre multi-accessoires<br />
Multi accessories arm<br />
10 40 34<br />
T2 D25 T4 D36<br />
sUPER fIlEt<br />
à DéboîtER // 70 22 35<br />
Kopfrutennetz<br />
Pole protection sock<br />
barre de liaison<br />
croisée / Kreuz<br />
Verbindungstange/<br />
crossed connection arm<br />
entre-axe 105 mm 70 26 70<br />
entre-axe 195 mm 70 26 72<br />
entre-axe 375 mm 70 26 74<br />
entre-axe 135 mm 10 40 62<br />
entre-axe 225 mm 10 40 63<br />
entre-axe 405 mm 10 40 64<br />
barre de liaison<br />
Verbindungstange<br />
Connection arm<br />
entre-axe 105 mm 70 26 83<br />
entre-axe 195 mm 70 26 85<br />
entre-axe 375 mm 70 26 87<br />
entre-axe 135 mm 10 40 38<br />
entre-axe 225 mm 10 40 40<br />
entre-axe 405 mm 10 40 39
support canne Rouleaux<br />
Stippruntenhalterung mit Rollen<br />
Pole hooks with rolls<br />
4 Rouleaux/4 Rollen/4 Rollers 70 27 18 10 40 55<br />
«V» PEtIts RoUlEaUx // 70 22 16<br />
Abroller «V» form<br />
Small «V» roller<br />
support coulissant<br />
Schiebe Halterung<br />
Sliding rest<br />
04 accessoires T2 D25 T4 D36<br />
57 |<br />
sUPPoRt CRoIssant // 70 22 17<br />
Halbmond Ruten Ablage<br />
Smiley Rest<br />
70 27 15 10 40 51<br />
support<br />
canne mousse<br />
Stipprutenhalter<br />
mit Schaumauflage<br />
Foam pole support 70 27 14 10 40 49<br />
4 rouleaux. Réglage latéral.<br />
Mouvement oscillant.<br />
Stipprutenhalterung mit Rollen.<br />
4 Rollen Seiteneinstellung.<br />
Schwingende Bewegung.<br />
Pole hooks with 4 rollers. Side<br />
adjustment. Tilting movement.<br />
support canne au<br />
coup oscillant (la paire)<br />
Schwingender<br />
Stipprutenhalterung (Paar)<br />
Swinging pole hooks (pair).<br />
Bleu/Blau/Blue 70 27 10 10 40 45<br />
Noir/Schwarz/Black 70 27 13 10 40 48<br />
RIVE // tECHnIQUE
| 58<br />
sUPPoRts<br />
sImPlE à VIs // 70 22 70<br />
Ø 16 mm<br />
Einfache vorne<br />
Simple with screw<br />
Ø 32 mm<br />
simple à bague<br />
Einfache hinten<br />
Single with ring<br />
| 58<br />
70 27 50 10 40 70<br />
DoUblE à VIs // 70 22 80<br />
Ø 16 mm<br />
Doppelte vorne<br />
Double with screw<br />
Ø 32 mm<br />
Double à bagues<br />
Doppelte hinten / Double with rings<br />
L = 610/638 mm 70 27 59 10 40 71<br />
Desserte alu + support kit double<br />
à bague / Kitauflage hintern mit<br />
doppelter Befestigung<br />
Double kit arm with 2 rings<br />
kits<br />
T2 D25 T4 D36<br />
Ø 32 mm<br />
Double à bagues / Doppelte<br />
hinten / Double with rings<br />
L = 750/778 mm 70 27 60 10 40 72<br />
Ø 32 mm<br />
télescopique<br />
Teleskopisch<br />
Telescopic<br />
DoUblE à VIs // 70 22 61<br />
Ø 32 mm<br />
Doppelte vorne<br />
Double with screw<br />
Vendu équipé des<br />
supports kit / Mit 2 Kit<br />
Hälter verkauft / Sold with<br />
the 2 kit supports<br />
70 27 91 10 40 78
04 accessoires T2<br />
59 |<br />
baRREs repose-canne D25<br />
REPosE-CannE 7 CRans // 70 22 28<br />
Klappbarer Stipprutenhalter mit Schaumauflage<br />
Super Deluxe pole support<br />
REPosE-CannE ConCoURs // 70 22 29<br />
Klappbare Schaum Rutenauflage<br />
Complete Pole Support<br />
Pliable<br />
Klappbar<br />
Folding
| 60<br />
baRREs<br />
| 60<br />
T4<br />
repose-canne D36<br />
REPosE-CannE stRIéE // 10 40 57<br />
Gepolsterter, Klappbarer<br />
Deluxe Rutenhalter<br />
Deluxe pole support<br />
REPosE-CannE 7 CRans // 10 40 58<br />
Klappbarer Stipprutenhalter mit<br />
Schaumauflage / Super Deluxe<br />
pole support
04 accessoires T4<br />
61 |<br />
idéal pour votre barre<br />
repose-canne<br />
ou tout autre accessoires<br />
( longueur maxi 80 cm)<br />
saC 80 // 70 32 30<br />
Voir page 47<br />
Mousse lisse<br />
Mousse crantée<br />
oPEn REPosE-CannE RéVERsIblE // 11 50 11<br />
Open Deluxe Rutenhalter<br />
Open Deluxe pole support<br />
• Barres de liaison (1 étrier Open)<br />
• Mousse crantée et lisse, réversible<br />
open est une nouvelle gamme<br />
de fixation universelle<br />
compatible D36.<br />
RIVE // tECHnIQUE
| 62 | 62<br />
bERCEaUx<br />
pour fourreau<br />
tEnDEURs // 70 10 60<br />
Gummispanngurt<br />
Bungee Strap<br />
longueur réglable<br />
In der Länge verstellbar<br />
Adjustable lenght<br />
T5<br />
bERCEaUx // 70 10 50<br />
Installation ultra-rapide. Il suffit d’enfiler<br />
le manchon du berceau sur un pied.<br />
Extrem schnelle Einrichtung.<br />
Es genügt, den Muff der Halter auf einem<br />
Fuß einzufädeln.<br />
Ultra-fast installation. It is enough to thread<br />
the muff of the bracket on a leg.
support arrière strié<br />
Gepolsterter Feederhalter<br />
für hinten / Back support<br />
pole Feeder foamed<br />
support arrière 7 crans<br />
Gepolsterter Feederhalter für<br />
hinten mit Schaumauflage<br />
/ Back support pole Feeder<br />
foamed 7 notches<br />
PEtItE baRRE fEEDER // 70 27 30<br />
Kleine Feeder Stange<br />
Small Feeder Arm<br />
GRanDE baRRE fEEDER // 70 27 35<br />
Grosse Feeder Stange<br />
Great Feeder Arm<br />
04 accessoires T2 D25 T4 D36<br />
63 |<br />
70 27 40 10 40 87<br />
70 27 42 10 40 88<br />
fEEDER<br />
bras feeder 2 points<br />
droit Feeder Arm 2<br />
Punkte gerade / Arm<br />
2 points straight<br />
bras feeder 2 points<br />
coudé Feeder Arm<br />
2 Punkte gebogen /<br />
Arm 2 points bent<br />
70 27 44 10 40 81<br />
70 27 45 10 40 82<br />
bras feeder 1 point<br />
Feeder Arm 1 Punkt 70 22 42 10 40 80<br />
Arm 1 point<br />
bras super feeder 2 points<br />
Feeder Arm 2 Punkts 70 27 48 10 40 85<br />
Arm 2 points<br />
REPosE CannE fEEDER // 70 22 31<br />
Rutenauflage<br />
Pole rest<br />
Ouvert 1460 mm/Geöffnet 1460 mm/Open 1460 mm<br />
Ouvert 1460 mm/Geöffnet 1460 mm/Open 1460 mm
| 64 | 64<br />
PIEDs D25<br />
D25 // 70 23 45<br />
Anodisé noir<br />
- 400 mm -<br />
D25 // 70 23 40<br />
Alu<br />
580 mm -<br />
D25 // 70 23 50<br />
Alu<br />
730 mm -<br />
D25 // 70 23 60<br />
Alu<br />
- 400/700 mm -<br />
D25 // 70 23 75<br />
Anodisé noir<br />
D25 // 70 23 85 D25 // 70 23 86<br />
Rallonge 270 mm<br />
Ansatz 270 mm<br />
270 mm Leg extension<br />
T2<br />
D25 // 70 23 70<br />
Alu<br />
730/1030 mm -<br />
Embout de pied taraudé pour<br />
accessoires<br />
Fusszwinge für Zubehör<br />
Foot tip accessories<br />
D25 // 70 23 73<br />
Alu
D36 // 10 20 20<br />
Anodisé noir<br />
D36 // 10 20 21<br />
Anodisé noir<br />
- 250 mm -<br />
- 420 mm -<br />
D36 // 10 20 00<br />
Alu<br />
D36 // 10 20 01<br />
Alu<br />
04 accessoires T4<br />
65 |<br />
D36 // 10 20 22<br />
Anodisé noir<br />
- 600 mm -<br />
D36 // 10 20 02<br />
Alu<br />
D36 // 10 20 23<br />
Anodisé noir<br />
- 750 mm -<br />
D36 // 10 20 03<br />
Alu<br />
- 420/720 mm -<br />
D36 // 10 20 26<br />
Anodisé noir<br />
D36 // 10 20 06<br />
Alu<br />
- 600/920 mm -<br />
D36 // 10 20 30<br />
Anodisé noir<br />
D36 // 10 20 10<br />
Alu<br />
- 750/1050 mm -<br />
D36 // 10 20 27<br />
Anodisé noir<br />
D36 // 10 20 07<br />
Alu<br />
PIEDs D36
| 66 | 66<br />
RElaIs CoUDé moUssE<br />
taRaUDé 200 // 11 23 30<br />
Relais gebogen Schaum ausgebohrt<br />
Foam bent relay with hole<br />
RElaIs CoUDé moUssE<br />
taRaUDé 350 // 11 23 35<br />
Relais gebogen Schaum ausgebohrt<br />
Foam bent relay with hole<br />
RElaIs<br />
mUltI-fonCtIons // 11 23 40<br />
Multi-Funktions Relais<br />
Multi-functional relay<br />
RElaIs CoUDé<br />
250 // 11 23 10<br />
Relais gebogen 250<br />
Bent relay 250<br />
RElaIs DRoIt<br />
Ø 36 // 11 22 06<br />
Relais gerade Ø 36<br />
Straight relay Ø 36<br />
relais<br />
sUPPoRt<br />
boURRICHE // 11 30 55<br />
Setzkescherhalterung<br />
Keepnet arm<br />
RElaIs DRoIt<br />
Ø 25 taRaUDé // 11 22 01<br />
Relais gerade<br />
Ø 25 mit Mutter<br />
Straight relay<br />
Ø 25 with hole<br />
T4<br />
RElaIs PEtItE tIGE<br />
PaRaPlUIE EsCHEs<br />
// 11 20 02<br />
Relais kleine Stange<br />
Schirm (Maden)<br />
Relay small arm<br />
umbrella (bait)<br />
RElaIs CoUDé<br />
400 // 11 23 12<br />
Relais gebogen 400<br />
Bent relay 400<br />
RElaIs GRanDE tIGE<br />
PaRaPlUIE // 11 20 05<br />
Relais grosse Stange Schirm<br />
Relay great arm brolly
420 // 720<br />
D36 // 11 00 05<br />
Alu<br />
- 600 mm -<br />
04 accessoires T4<br />
67 |<br />
D36 // 11 00 10<br />
Anodisé noir<br />
PoRtE aCCEssoIREs<br />
télEsCoPIQUE // 10 40 42<br />
Teleskopische Zubehör halterung<br />
Telescopic accessories holder<br />
- 750/1050 mm -<br />
D36 // 11 10 06<br />
Alu<br />
D36 // 11 10 26<br />
Anodisé noir<br />
390 (2 étRIERs oPEn) // 11 41 08<br />
(2 Open Steigbügel)<br />
(2 Open Stirrups)<br />
160 (2 étRIERs oPEn) // 11 41 05<br />
(2 Open Steigbügel)<br />
(2 Open Stirrups)<br />
D36 // 11 10 04<br />
Alu<br />
- 620/920 mm -<br />
D36 // 11 10 24<br />
Anodisé noir<br />
pieDs<br />
D36 // 11 10 22<br />
Alu<br />
- 420/620 mm -<br />
D36 // 11 10 02<br />
Anodisé noir<br />
390 (1 étRIER oPEn) // 11 41 14<br />
(1 Open Steigbügel)<br />
(1 Open Stirrup)<br />
160 (1 étRIER oPEn) // 11 41 12<br />
(1 Open Steigbügel)<br />
(1 Open Stirrup)<br />
barres De liaison
| 68 | 68<br />
CHaRIots D25<br />
D36<br />
70 24 05 10 70 14<br />
Roue seule<br />
Einzelnes Rad<br />
Single wheel<br />
70 88 30<br />
Essieu avant avec poignée et attelage,<br />
sans roue.<br />
Front Rad-Achssystem (mit Griff und<br />
Verbindungstück, ohne Rad).<br />
Front wheel system (with attachment<br />
and Handle, without wheel).<br />
Roue à roulement à rouleaux<br />
Rad mit Rollenlager<br />
Wheel with roller bearings<br />
70 88 35<br />
T2 D25 T4 D36
La nouvelle poignée broche comme les<br />
jambes inox se fixent respectivement de<br />
chaque côté et dans le prolongement de la<br />
plate-forme pour constituer un ensemble<br />
rigide. / Der neue Griff wie die rostfreie<br />
Füsse<br />
HSP<br />
setzen sich auf jeder Seite und in der<br />
Verlängerung der Plattform fest, damit eine<br />
starre Gesamtheit zu bilden. / The new handle<br />
as the stainless legs are fixed on each side and<br />
in the extension of the platform to form a rigid<br />
set.<br />
HSP<br />
04 accessoires 69 |<br />
HSP<br />
70 24 10 10 70 04<br />
CHaRIot ComPlEt<br />
Poignée étrier<br />
(repose-pieds glissière)<br />
CHaRIot bRoCHE<br />
ComPlEt<br />
HSP<br />
HSP<br />
10 70 00<br />
HSP<br />
HSP<br />
HSP<br />
CHaRIot ComPlEt<br />
D36 // 10 70 03<br />
Poignée étrier (plate-forme HSP)<br />
RIVE // tECHnIQUE
| 70 | 70<br />
PaRaPlUIE<br />
Embouts renforcés / Verstärkte Hülle<br />
/ Stronger tips<br />
Pic inox / Rostfrei Picke / Stainless steel pick<br />
nIVEaU (aDHésIf) // 70 10 46<br />
Wasserwaage (Klebend)<br />
Level (adhesive)<br />
T5<br />
Verrouillage alu decolleté et baleines en fibre<br />
Ø 8mm / Blockierung Alu Faserstange Ø 8mm<br />
/ Alu locking Fiber rib Ø 8mm<br />
PaRaPlUIE 2,50 m<br />
// 70 10 53<br />
Housse de protection / Schirmhülle / Cover umbrella
Anneaux de maintien / Stützringe / Holding rings<br />
sIEGE toURnant // 70 84 01<br />
04 accessoires T5<br />
71 |<br />
PaRaPlUIE EsCHEs<br />
// 70 10 51<br />
Pic et tige inox / Rostfrei Picke und Stange<br />
Stainless steel pick and bar<br />
banDoUlIèRE RIVE // 70 87 74<br />
Rive Schulterriemen<br />
Rive shoulder strap
| 72 | 72<br />
pièces<br />
détachées F2 Sellier Cuir<br />
Noir/BlaNC // 70 86 33<br />
Sellier autruche<br />
griS / blanc // 70 84 85<br />
Sellier requin<br />
noir / noir // 70 84 94<br />
K Noir // 70 84 90 sellier cabrio // 70 84 89<br />
Base cousin “logo” // 70 86 25<br />
Sellier autruche<br />
griS / vert // 70 84 86<br />
Sellier requin<br />
noir / Blanc // 70 84 95<br />
Base tiroir alu // 62 81 94<br />
T9<br />
Sellier autruche<br />
noir / jaune // 70 84 87<br />
Sellier requin<br />
noir / Jaune // 70 84 96<br />
Base tiroir alu / Noir // 62 89 94<br />
Longueur mousse<br />
striée 50 cm // 70 89 36<br />
Talon amovible // 70 86 26
Talon caouTchouc // 70 86 19<br />
Poignée abattante<br />
Klappbarer griff<br />
Plastic handle<br />
70 86 80<br />
Base de coussin plastique<br />
Kissen plastik Auflage<br />
Cushion plastic base<br />
70 85 05<br />
Bloc Talon<br />
Rutenansatz Block<br />
Pole heel unit<br />
70 22 21<br />
Tiroirs côté<br />
Seiten Schublade<br />
Side drawers<br />
Tiroirs Avant<br />
Front Schublade<br />
Front drawers<br />
Poignée abattante<br />
Klappbarer Griff<br />
Plastic handle<br />
70 86 80<br />
04 accessoires T9<br />
73 |<br />
Coussin mousse/talon<br />
Rutenansatzblock/Auflage<br />
Foam pole heel cushion/Base<br />
70 86 21<br />
Coussin cousu / talon<br />
Genähtes Kissen mit Rutenansatzblock<br />
Sewn pole heel cushion<br />
70 85 22<br />
Coussin cousu<br />
Genähtes Kissen/Sewn cushion<br />
Noir/Schwarz/Black 70 85 21<br />
Vert/Grün/Green 70 85 61<br />
Plastique<br />
Plastik / Plastic<br />
30 70 86 61<br />
60 70 86 65<br />
Plastique<br />
Plastik / Plastic<br />
30 70 86 62<br />
60 70 86 66<br />
format f1 344 X 228<br />
Base de coussin<br />
Kissen Auflage/Seat base<br />
70 80 50<br />
Coussin mousse/talon/tiroir<br />
Rutenansatzblock/Schublade<br />
Foam pole heel cushion/Drawer<br />
70 86 13<br />
Coussin cousu/talon/tiroir<br />
Genähtes Kissen mit<br />
Rutenansatzblock/Schublade<br />
Sewn pole heel cushion/Drawer<br />
70 85 23<br />
Coussin cousu tiroir<br />
Genähtes Kissen + Schublade<br />
Sewn cushion + Drawer<br />
Noir/Schwarz/Black 70 85 31<br />
Vert/Grün/Green 70 85 71<br />
Plastique façade bois<br />
Plastik mit Holzfassade<br />
Plastic, wooden front<br />
30 70 86 71<br />
60 70 86 76<br />
Plastique façade bois<br />
Plastik mit Holzfassade<br />
Plastic, wooden front<br />
30 70 86 72<br />
60 70 86 77<br />
coussin 50 + base<br />
Kissen 50 + Auflage/<br />
Seat 50 + base<br />
70 80 40
| 74 | 74<br />
Bague clipOne<br />
Zubehör Ring ClipOne<br />
Accessories ring ClipOne<br />
Carré/Quadrat/Square<br />
Paire/Paar/Pair<br />
D25 70 83 97<br />
D36 70 89 25<br />
Bague fermée<br />
Standard Zubehör Ring/<br />
Standard accessories ring<br />
Carré/Quadrat/Square<br />
Paire/Paar/Pair<br />
D25 70 83 60<br />
Bouton Bague 11 mm<br />
Befestigung für Ring/Ring knob<br />
Paire/Paar/Pair 70 83 70<br />
Bouton bleu support parapluie<br />
Blaue Schraube für Regenschirmhalter /<br />
Brolly arm blue knob<br />
Paire/Paar/Pair 21 mm 70 83 72<br />
Adaptateur pour<br />
accessoires octo/pieds D25<br />
Octo Zübehor/D25 Füsse<br />
Octo accessories/D25 legs<br />
70 83 89<br />
Étrier complet (sans bouton)<br />
Vollständiger Steigbügel (ohne Befestigung)<br />
Complete stirrup (without knob)<br />
Paire/Paar/Pair<br />
D25 70 83 86<br />
Bouton d’étrier bicolore (paire)<br />
Befestigung für Eckverbindung (Paar)<br />
Frame corner knob (pair)<br />
Bicolore/Zwei-Farben /Two-colour<br />
Noir/Schwarz/Black 70 83 93<br />
Bleu/Blau/Blue 70 83 94<br />
Rouge/Rot/Red 70 83 95<br />
Vert/Grün/Green 70 83 96<br />
70 89 10 70 83 20<br />
Rotule pour pied fixe/Gelenkfuss für<br />
fest Füsse/Mud foot for set leg<br />
Paire/Paar/Pair D25 70 83 20<br />
Paire/Paar/Pair D36 70 89 10<br />
Rotule pour pied télescopique<br />
Gelenkfuss für teleskopische Füsse<br />
Mud foot for telescopic leg<br />
8,90 €<br />
Paire/Paar/Pair D25 & D36 70 83 20<br />
Bague clipOne<br />
Zubehör Ring ClipOne<br />
Accessories ring ClipOne<br />
Octo<br />
Paire/Paar/Pair<br />
D25 70 83 98<br />
D36 70 89 26<br />
Bague fermée<br />
/Standard Zubehör Ring<br />
/Standard accessories ring<br />
Octo<br />
Paire/Paar/Pair<br />
D25 70 83 65<br />
chape de bague/<br />
Ring Bügel/Ring strap<br />
Paire/Paar/Pair 70 83 35<br />
Bouton de bague clipOne/<br />
Befestigung für ClipOne Ring/<br />
Knob of the ClipOne ring<br />
Paire/Paar/Pair 70 89 00<br />
Adaptateur pour<br />
accessoires D25/pieds octo<br />
Zübehor D25/Octo Füsse<br />
D25 accessories/Octo legs<br />
Paire/Paar/Pair 70 83 90<br />
Paire/Paar/Pair<br />
D36 70 89 20<br />
70 83 94<br />
70 83 70<br />
Mors et noix de serrage de coulisse plastique (sans<br />
bouton)/2 Elemente : Klemmbacke und Befestigung<br />
Anschlag (ohne Knopf)/2 Tightening pieces; Chuck jaw<br />
and tightening nut (w/o knob)<br />
70 88 54<br />
Mors et noix de serrage de coulisse alu (sans bouton)/<br />
2 Elemente : Klemmbacke und Befestigung Anschlag<br />
(ohne Knopf)/2 Tightening pieces (w/o knob)<br />
70 88 56<br />
Verrou de châssis complet (avec visserie)/<br />
Blockierungssystem für Frontgriff und Plattform HSP<br />
+ Schrauben/Locking system of the front handle and<br />
platform HSP + screws<br />
70 89 31<br />
T9<br />
equerres & Fermoirs<br />
(paire : droite et gauche)<br />
Innenwinkel & Verschluss<br />
(Paar : rechts & links)<br />
Corner & Clasp (pair: right & left)<br />
F1 Équerre / Innenwinkel / Corner<br />
70 87 80<br />
F1 embout bloc tiroir / Klemme Block<br />
Schublade / Half corner<br />
70 88 10<br />
F1 Fermoir Tonic / Verschluss Tonic /<br />
Tonic clasp<br />
70 88 00<br />
F2 Fermoir Alu gris /<br />
Alu Verschluss grau / Alu clasp grey<br />
70 88 01<br />
F1 Fermoir Alu rouge /<br />
Alu Verschluss rot / Alu clasp red<br />
70 88 02<br />
F2 Équerre renfort /<br />
Innenwinkel / Corner<br />
70 87 90<br />
F2 embout renfort bloc T / Klemme<br />
Block Schublade / Half corner<br />
70 88 20<br />
coulisses avant de Rp glissière<br />
Front Befestigung für Fusspodest mit<br />
Führungsschienen<br />
Front brackets for sliding footrest<br />
Paire/Paar/Pair 70 88 55
essieu Arrière<br />
Hinterrad-Achssystem<br />
Rear axle<br />
70 24 03<br />
poignée de chariot étrier<br />
Griff zu Füsse verbinden<br />
Handle to connect to the feet<br />
04 accessoires T9<br />
75 |<br />
70 87 60<br />
70 87 50<br />
pilote d’essieu avant<br />
+ visserie/<br />
Messing Zapfen + Schrauben für<br />
Frontrad-Achssystem/<br />
Brass peak of front trolley +<br />
screws<br />
70 88 48<br />
Jeu de 3 bandes adhésives<br />
L399 (plate-forme Hsp)<br />
Kit von 3 Klebertragriemen<br />
L 399 (für HSP Plattform)<br />
Set of 3 adhesive straps L399<br />
(for the HSP platform)<br />
70 89 34<br />
Ressort<br />
Feder<br />
Spring button<br />
pied réglable<br />
Verstellbarer Fuss<br />
Adjustable leg<br />
10 70 11<br />
70 83 88<br />
enjoliveur-essieu arrière<br />
Radkappe-Hinter Achse<br />
Hub cap-rear axle<br />
socquette de pied réglable<br />
Stoppel für verstellbaren Fuss<br />
Stopper for adjustable leg<br />
Paire/Paar/Pair<br />
Jambe de chariot (la paire)/Bein für Transport<br />
System (paar)/Leg for trolley kit (pair)<br />
10 70 05<br />
Jambe de chariot<br />
70 88 45<br />
70 87 40<br />
embout tube (paire)<br />
Rohrverschluss (Paar)<br />
Tube cap (pair)<br />
D25 70 83 30<br />
D36 70 89 15<br />
Embout/Zwinge/Cap<br />
Attelage complet de chariot arrière<br />
Vollständige Verbindung für das<br />
Transport System Auflage<br />
Complete attachment of back trolley<br />
pilote de chariot + visserie/<br />
Messing Zapfen + Schrauben für<br />
Hinterrad-Achssystem/<br />
Brass peak of rear trolley + screws<br />
Attelage d’essieu Avant /<br />
Lochverbindungsstück für Front Transport<br />
System / Attachment piece of front trolley<br />
BOuTON VeRROu Hsp // 70 89 37<br />
pATiN De VeRROu Hsp // 70 89 38<br />
HSP<br />
HSP<br />
HSP<br />
HSP<br />
10 70 15<br />
70 24 06<br />
Roue seule<br />
Einzelnes Rad<br />
Single wheel<br />
70 88 30<br />
30 x 20 mm<br />
70 89 16<br />
45 x 20 mm<br />
70 89 17<br />
50 x 30 mm<br />
70 89 18<br />
70 88 46<br />
70 88 47<br />
cHARiOT cOMpLeT<br />
gLissièRe D36 // 10 70 04<br />
Roue à roulement<br />
à rouleaux<br />
/Rad mit Rollenlager<br />
/Wheel with roller<br />
bearings<br />
70 88 35
s de <strong>montage</strong><br />
CHAPITRE 05 // CANNES<br />
CANNES<br />
roubaisiennes<br />
| 76<br />
Ces nouvelles cannes (R818, R828, R890) ont<br />
été conçues pour de très bons pêcheurs. Suffisamment<br />
rigides et légères tout en conservant<br />
la fiabilité habituelle de la marque. Tous les kits<br />
proposés sont compatibles avec les 3 cannes.<br />
Ceux de la série « C » (C1, C2, C3) permettent de<br />
pêcher avec des nylons forts. Ceux de la série « T<br />
» (T1, T2, T3) sont adaptés aux pêches techniques.<br />
Réalisées en carbone Hi-modul (japonais), ces 3<br />
cannes offrent, grâce à leur traitement de surface,<br />
une prise en main idéale même par temps<br />
de pluie. / Diese neue Kopfruten Kollektion ist<br />
das Resultat langer Forschungen und Tests.Es ist<br />
eine Rutenserie entstanden, die für JEDEN Angler<br />
etwas bietet.Steifheit und Leichtigkeit für das<br />
Matchangeln sowie auch ein gutes Handling<br />
und viel Kraft für das Karpfen Angeln. Die Ruten<br />
können individuell ausgestattet werden mit 2<br />
verschiedenen Serien von Kit´s. Einmal die Serie<br />
T10<br />
C ( C1 + C2 + C3 ) für das angeln mit starker<br />
monofiler Schnur in Karpfengewässern und sehr<br />
starken Fließgewässern oder die Serie T ( T1 +<br />
T2 + T3 ) für das technische Angeln. Alle Kopfruten<br />
sind aus Hi – Modul – Kohlefaser aus Japan<br />
gefertigt. Diese Kopfruten sollte *JEDER* Angler<br />
einmal in der Hand gehabt haben !! / These new<br />
rods (R818, R828, R890) have been made for very<br />
good fishermen. Stiff enough and light, while keeping<br />
the usual reliability of the brand. All offered<br />
kits are compatible with the 3 rods. Those of serie<br />
«C» (C1, C2, C3) allow you to fish with high nylons.<br />
Those of series «T» (T1, T2, T3) are suitable for sensitive<br />
fishing. Hi-made carbon modul (Japanese),<br />
these 3 rods offer through their surface treatment<br />
an ideal grip, even in wet weather.
05 cannes 77 |<br />
Longueur<br />
Länge<br />
Length (m)<br />
Encombrement<br />
Transportlänge<br />
Folded size (m)<br />
la canne<br />
3 T1<br />
1 C1<br />
1 kC 4<br />
1 fourreau<br />
la canne<br />
2 T3<br />
1 C3<br />
1 kC 4<br />
1 fourreau<br />
la canne<br />
1 T5<br />
1 C5<br />
1 kC 2<br />
1 fourreau<br />
Poids<br />
Gewicht<br />
Weight (g)<br />
PACK 13<br />
R-890<br />
01 24 55<br />
PACK 13<br />
R-828<br />
01 19 55<br />
PACK 13<br />
R-818<br />
01 11 55<br />
Nb de brins<br />
Anzahl von Teilen<br />
Number of<br />
sections<br />
la canne<br />
1 T5<br />
1 kC 2<br />
1 fourreau<br />
Talon / Handteil<br />
Handle section<br />
(Ø mm)<br />
PACK 11,5<br />
R-818<br />
01 11 50<br />
R-818 11,5 AME 11,5 1,90 740 8 46 01 11 10<br />
R-818 13 AME 13 1,90 1060 9 48 01 11 15<br />
R-828 13 AME 13 1,90 980 9 48 01 19 15<br />
R-890 13 AME 13 1,90 910 9 45 01 24 15<br />
SAfETy PolE 7,50 1,90 780 4 + Ame 45 01 24 19<br />
kIT (4) C1 5,70 1,50 200 4 36 01 11 21<br />
kIT (4) C3 5,70 1,50 220 4 36 01 11 23<br />
kIT (4) C5 5,70 1,50 240 4 36 01 11 24<br />
kIT (5) T1 5,70 1,50 190 5 36 01 11 25<br />
kIT (5) T3 5,70 1,50 210 5 36 01 11 26<br />
kIT (5) T5 5,70 1,50 230 5 36 01 11 27<br />
kIT CouPEllE (2) 2,90 1,55 60 2 22 01 00 65<br />
kIT CouPEllE (4) 5,70 1,50 240 4 36 01 00 66<br />
SCIoN MoNobloC kIT C 1,55 1,58 20 1 14 01 11 76<br />
PoRTE SCIoN MoNobloC kIT C 1,35 1,35 20 1 22 01 11 77<br />
SCIoN MoNobloC kIT T 1,55 1,55 18 1 14 01 08 50<br />
Réf.
s de <strong>montage</strong><br />
| 78<br />
PACK 13<br />
R-916<br />
01 15 50<br />
1. Fourreau rigide<br />
2. Canne de 13M<br />
3. Talon 11,5M renforcé<br />
4. Talon 10M<br />
5. 4 Kits 4 brins<br />
6. Kit coupelle 3 brins<br />
7. 5brins n°2 (porte-scion)<br />
8. 5 scions monobloc<br />
9. Jeu de clean-cap<br />
10. Mini extension réversible 10M - 11,5M<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8 9<br />
10<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
10<br />
PACK 13<br />
R-918<br />
01 17 50<br />
T10<br />
9<br />
1. Fourreau rigide<br />
2. Canne de 13M<br />
3. Talon 11,5M renforcé<br />
4. Talon 10M<br />
5. 4 Kits 5 brins<br />
6. Kit coupelle 3 brins<br />
7. 5 porte-scions<br />
8. 5 scions<br />
9. Jeu de clean-cap<br />
10. Mini extension réversible 10M - 11,5M<br />
8
Le concept “R1000“ allie les qualités attendues<br />
d’une canne au coup : rigidité, fiabilité et légèreté,<br />
à une grande polyvalence d’utilisation avec, soit<br />
le kit compétition, soit le kit gros poissons, soit le<br />
kit carpe.<br />
Der Begriff «R1000» bringt gewünschte Qualitäten:<br />
Steifheit, Zuverlässigkeit und Leichtigkeit.<br />
Ermöglicht eine große vielseitige Verwendung mit<br />
05 cannes T10<br />
79 |<br />
r-1000<br />
Kit Compet, grosse Fische Kit oder Karpfen Kit.<br />
The concept «R1000» combines the qualities<br />
expected from match pole, rigidity, reliability and<br />
lightness. Allows multipurpose use with compet<br />
kit, big fish kit, or carp kit.<br />
Longueur<br />
Länge<br />
Length (m)<br />
Encombrement<br />
Transportlänge<br />
Folded size (m)<br />
Poids<br />
Gewicht<br />
Weight (g)<br />
Nb de brins<br />
Anzahl von Teilen<br />
Number of<br />
sections<br />
la canne<br />
+ ME 11,50<br />
+ ME 13,00<br />
+ fourreau<br />
Talon / Handteil<br />
Handle section<br />
(Ø mm)<br />
CANNE<br />
R-1000<br />
CANNE 13 12,70 1,75 990 8 47 01 04 10<br />
kIT CARPE (2) 3,00 1,60 50 2 20 01 04 22<br />
kIT GRoS PoISSoN (4) 6,20 1,65 180 4 35 01 04 24<br />
kIT CoMPET (5) 6,20 1,65 160 5 35 01 04 25<br />
kIT CouPEllE (4) 6,20 1,65 190 4 35 01 00 63<br />
Extension 14,5 et 16 3,50 1,75 575 2 47 01 00 11<br />
01 04 10<br />
1<br />
Jacqueline Horsch<br />
Championne<br />
d’allemagne 2012
s de <strong>montage</strong><br />
R-813 : La R813 a été conçue pour<br />
les pêches de beaux poissons. Elle<br />
bénéficie des dernières technologies<br />
en matière de Résine. Elle possède une<br />
robustesse incroyable tout en étant très<br />
rigide. Vous pouvez combattre de gros<br />
poissons avec son kit battle. / R-813 : Ideal<br />
für grosse Fische. Sie sind aus dem neusten<br />
High-Tech-Harzmaterialien gefertigt worden.<br />
Sie hat unglaubliche Stärke, während sie sehr<br />
steif. Sie können große Fische mit seinem<br />
Kit battle kämpfen. / R-813 : This rod is<br />
especially designed for big fish and offers the<br />
latest technology as regard resin. Both very<br />
robust and rigid you can fight big fish with<br />
its battle kit. / R-803 : Version 11M50 (avec<br />
Mini Extension de 30cm) et 13M (sans Mini<br />
Extension) adaptée à la pêche des plus gros<br />
spécimens. La finesse du talon (40mm en<br />
11M50 et 46mm en 13M) vous assure une<br />
| 80<br />
excellente prise en main. Scion monobloc<br />
doté d’une sortie 3 mm permettant l’usage<br />
des plus gros élastiques. Le tressage présent<br />
à la base des éléments 2, 3 et 4 facilite la<br />
mise à l’épuisette. Emboîtements mâle/<br />
femelle renforcés. / R-803 : 11,50m Modell<br />
(mit Mini-Verlängerung vom 30cm) und 13m<br />
Modell (ohne Mini – Verlängerung) in wirklich<br />
exakt 13m - ideal für große Fische. Sehr<br />
handlich Dank dem dünnen Handteil (40 mm<br />
für 11,50m und 46mm für 13 m ). Die lange<br />
Spitze mit einer Öffnung von 3mm macht das<br />
Fischen mit starken Gummis möglich ohne<br />
die Spitze zu kürzen. Teile Nr 2, 3 und 4 sind<br />
noch mal extra verstärkt für große Fische. Alle<br />
Einsteckverbindungen ist extrem verstärkt. /<br />
R-803 : Version 11m50 (with mini-extension<br />
of 30cm) and 13m (without mini-extension)<br />
designed for large fish. The very thin diameter<br />
butt section (40mm at 11m50 and 46mm at<br />
T10<br />
13m) allows easy handling. Long tip with an<br />
internal bush of 3mm which allows the use<br />
of larger elastics. The sections n°2, n°3 and n°4<br />
are reinforced at the bottom for extra strength<br />
when netting large fish. Stronger interlocking<br />
male/female joints.<br />
R-810 : Robuste et légère cette canne<br />
est idéale pour la pêche de la carpe. Très<br />
maniable grâce au faible diamètre du talon,<br />
elle permet de pêcher avec de la bannière<br />
tout en utilisant des flotteurs légers. / R-810 :<br />
Stark und leicht diese Rute ist ideal für Karpfen.<br />
Sehr handlich dank dem dünnen Handteil,<br />
erlaubt mit lang Schnur zu fischen, wenn man<br />
leichte Posen benutzt. / R-810 : Robust and<br />
light this rod is perfect for carp fishing. The<br />
very thin diameter butt section allows easy<br />
handling, suited for long line while using light<br />
floats.
05 cannes 81 |<br />
la canne<br />
2 k 3<br />
1 kC<br />
1 fourreau<br />
Longueur<br />
Länge<br />
Length (m)<br />
PACK 13<br />
R-803<br />
01 03 56<br />
Encombrement<br />
Transportlänge<br />
Folded size (m)<br />
la canne<br />
3 k 2 (battle)<br />
1 kC 3<br />
1 fourreau<br />
la canne<br />
2 k 3<br />
1 kC<br />
1 fourreau<br />
la canne<br />
1 k 4<br />
1 fourreau<br />
Poids<br />
Gewicht<br />
Weight (g)<br />
PACK 13<br />
R-813<br />
01 13 55<br />
PACK 11,5<br />
R-803<br />
01 03 53<br />
PACK 10<br />
R-810<br />
01 09 50<br />
Nb de brins<br />
Anzahl von Teilen<br />
Number of<br />
sections<br />
la canne<br />
la canne<br />
Talon / Handteil<br />
Handle section<br />
(Ø mm)<br />
CANNE<br />
R-803<br />
01 03 16<br />
CANNE<br />
R-810<br />
01 09 10<br />
R-813 13 MT (AMT) 13 1,90 1040 8+me 48 01 13 15<br />
kIT (2) bATTlE 2,95 1,40 40 2 22 01 13 22<br />
kIT (3) 4,30 1,40 100 3 31 01 13 23<br />
kIT CouPEllE (3) 4,30 1,40 100 3 31 01 00 64<br />
R-803 MARGIN PoWER 8 8 1,90 480 5 37,50 01 03 16<br />
CANNE 11.5 11,50 1,90 850 7 44,34 01 03 17<br />
CANNE 13 13 1,90 1190 8 46,65 01 03 18<br />
kIT 3 4,60 1,75 163 3 31,68 01 03 23<br />
kIT 4 6,25 1,75 260 4 32,50 01 03 24<br />
kIT CouPEllE (3) 4,60 1,75 163 3 31,68 01 00 23<br />
R-810 avec ME CANNE 10 10 1,60 612 8 36 01 09 10<br />
kIT (4) 3,9 1,30 85 4 22 01 09 24<br />
Réf.
s de <strong>montage</strong><br />
CANNES<br />
CANNES<br />
| 82<br />
Les cannes « bolognaises Rive » ont été spécialement<br />
conçues pour affronter tout type de pêche<br />
et aussi pour les spécialistes de cette technique.<br />
Vous pouvez utiliser aussi bien des flotteurs légers<br />
pour une pêche à « laisser passer » que des<br />
flotteurs lourds pour une pêche à « bloquer ».<br />
T10<br />
bolognaises<br />
Die « Bolognaises Rive » sind ideal für jede Art von<br />
Fischerei sowie für Bolo-Spezialisten.<br />
The « Bolognaises Rive » rods are especially designed<br />
to tackle all fishing and are ideal for bolognaise<br />
style. You can use light floats for all round fishing or<br />
heavy floats for fishing to hand as well.<br />
anglaises<br />
1<br />
«Espoir»<br />
Champion de France 2012<br />
Baptiste Courtellemont<br />
avec une R113
Longueur<br />
Länge<br />
Length (m)<br />
05 cannes 83 |<br />
Encombrement<br />
Transportlänge<br />
Folded size (m)<br />
Poids<br />
Gewicht<br />
Weight (g)<br />
Nb de brins<br />
Anzahl von Teilen<br />
Number of sections<br />
Talon<br />
Handteil<br />
Handle section<br />
(Ø mm)<br />
Puissance<br />
Übungsgewicht<br />
Casting weight (g)<br />
Nombre d’anneaux<br />
Anzahl von Ringen<br />
Number of rings<br />
R-511 600 Light 6,00 1,38 225 6 21 2 et 6 9 01 60 10<br />
R-522 700 Light 7,00 1,40 290 7 23 2 et 6 10 01 60 20<br />
R-533 600 Medium 6,00 1,38 225 6 22 4 et 10 9 01 60 30<br />
R-544 700 Medium 7,00 1,40 315 7 24 4 et 10 10 01 60 40<br />
R-577 700 Stiff 7,00 1,43 355 7 26,15 3 et 12 10 01 60 65<br />
R-578 800 Stiff 8,00 1,47 479 8 28,35 4 et 15 11 01 60 75<br />
R-587 700 Heavy 7,00 1,43 378 7 26,55 4 et 15 10 01 60 70<br />
R-588 800 Heavy 8,00 1,47 500 8 28,30 5 et 18 11 01 60 80<br />
R-545 700X Medium 7,00 1,45 305 7 24,20 3 et 10 10 01 60 43<br />
R-567 700X Strong 7,00 1,45 320 7 25,80 6 et 18 10 01 60 45<br />
R-576 700X Stiff 7,00 1,45 330 7 24,80 4 et 12 10 01 60 63<br />
Longueur<br />
Länge<br />
Length (m)<br />
Encombrement<br />
Transportlänge<br />
Folded size (m)<br />
Poids<br />
Gewicht<br />
Weight (g)<br />
Nb de brins<br />
Anzahl von Teilen<br />
Number of sections<br />
Puissance<br />
Übungsgewicht<br />
Casting weight (g)<br />
Nombre d’anneaux<br />
Anzahl von Ringen<br />
Number of rings<br />
Action de pointe • Schnelle Handlung • Fast action<br />
R-722 4,20 Medium 4,20 1,50 185 3 4 à 15 16 01 50 20<br />
R-733 4,50 Strong 4,50 1,60 215 3 6 à 25 17 01 50 30<br />
Action parabolique • Parabolische Handlung • Parabolic action<br />
R-766 3,90 Super Light 3,90 1,40 165 3 2 à 6 15 01 50 60<br />
R-766 SP 3,90 Super Power 3,90 1,37 220 3 3 à 10 14 01 50 80<br />
R-788 3,30 Spécial Fishery 3,30 1,70 150 2 2 à 8 11 01 50 85<br />
Waggler parabolique<br />
R-111 390 SuperLight 3,90 1,40 160 3 2 à 7 15 01 40 20<br />
R-112 390 Light 3,90 1,40 170 3 3 à 10 15 01 40 25<br />
Waggler progressive<br />
R-113 420 Medium 4,20 1,50 190 3 6 à 16 16 01 40 30<br />
R-114 450 Heavy 4,50 1,60 220 3 6 à 25 17 01 40 35<br />
R-115 4,20 Light 4,20 1,50 180 3 4 à 12 16 01 40 40<br />
R-116 4,20 Heavy 4,20 1,50 200 3 8 à 20 16 01 40 45<br />
R-117 4,50 x Heavy 4,50 1,60 230 3 8 à 30 17 01 40 50<br />
T13<br />
T13
s de <strong>montage</strong><br />
CommerCial FisHery<br />
pellet, waggler & speCimen<br />
| 84<br />
T10
05 cannes 85 |<br />
Longueur<br />
Länge<br />
Length (m)<br />
Encombrement<br />
Transportlänge<br />
Folded size (m)<br />
Poids<br />
Gewicht<br />
Weight (g)<br />
Nb de brins<br />
Anzahl von Teilen<br />
Number of sections<br />
Puissance<br />
Übungsgewicht<br />
Casting weight (g)<br />
Nombre d’anneaux<br />
Anzahl von Ringen<br />
Number of rings<br />
R-127 11’ Soft Action 3,30 1,70 120 2 2 à 8 11 01 45 10<br />
R-128 11’ Fast Action 3,30 1,70 140 2 3 à 12 11 01 45 15<br />
R-129 12’ Soft Action<br />
Removable H<br />
3,60 1,70 160 3 2 à 8 12 01 45 20<br />
R-128 12’ Fast Action<br />
Removable H<br />
3,60 1,70 160 3 3 à 12 12 01 45 25<br />
Longueur<br />
Länge<br />
Length (m)<br />
Encombrement<br />
Transportlänge<br />
Folded size (m)<br />
Poids<br />
Gewicht<br />
Weight (g)<br />
Nb de brins<br />
Anzahl von Teilen<br />
Number of sections<br />
Puissance<br />
Übungsgewicht<br />
Casting weight (g)<br />
Nombre d’anneaux<br />
Anzahl von Ringen<br />
Number of rings<br />
Pellet Waggler<br />
R-121 Pellet Waggler 10’ 3 1,60 160 2 2 à 8 11 01 41 50<br />
R-125 Pellet Waggler 11’ 3,3 1,70 180 2 2 à 8 11 01 41 55<br />
Specimen<br />
R-201 Specimen 11’ 3,3 1,70 190 2 1,75 11 01 78 00<br />
R-202 Specimen 11’ 3,3 1,70 190 2 2 11 01 78 05<br />
R-203 Specimen 11’ 3,3 1,70 190 2 1,25/1,50* 11 01 78 10<br />
* Livré avec 2 scions<br />
1,50 LBS<br />
1,25 LBS<br />
T13<br />
T13
s de <strong>montage</strong><br />
QuiVer<br />
FeeDer<br />
Les cannes FEEDER Rive ont été conçues pour<br />
des pêcheurs exigeants, à partir de blanks<br />
à la pointe de la technologie. La réserve de<br />
puissance est impressionnante. Elle procure<br />
une assurance et un plaisir de pêche extrême.<br />
Sobres et élégantes, ces cannes, parfaitement<br />
adaptées au Feeder, permettent aux pêcheurs<br />
avertis de réaliser des lancers exceptionnels.<br />
Les modèles « removable », avec leurs deux<br />
grands brins, ont une meilleure action tout en<br />
conservant, grâce à leur manche déboîtable, un<br />
encombrement minimum. Elles sont équipées<br />
d’anneaux SIC compatibles avec la tresse. Très<br />
large gamme de scions fibre de verre, carbone<br />
et carbone creux pour faire face à toutes les<br />
| 86<br />
situations. / Die Rive Feederruten sind die<br />
perfekte Lösung für jeden anspruchsvollen<br />
Feederangler. Die große Ruckkraft beim<br />
Anschlag ist genau proportional zum<br />
Wurfgewicht auf jede Rute abgestimmt.<br />
Dadurch entsteht eine ideale Biegung der<br />
Rute beim einholen des Fisches. Alle unsere<br />
Ruten sind Top verarbeitet bis in das kleinste<br />
Detail, von SIC – Ringen bis Fuji Rollenhalterung<br />
und ausgestattet mit den neuesten Hollow –<br />
Carbon – Spitzen zur besseren Biss Erkennung !<br />
Unsere neue Serie „removable“ ( dt. abnehmbar<br />
) , erlaubt uns einen Bau der Ruten mit langen<br />
Teilen für eine bessere Rutenaktion während<br />
des Drills.Der Transport wird durch den<br />
T11<br />
abnehmbaren Korkgriff erleichtert. / Feeder rods<br />
have been made for demanding fishermen from<br />
blanks which are in the forefront of technology.<br />
The power reserve is impressive. It provides<br />
insurance and pleasure fishing extreme. Simple<br />
and elegant, these rods are perfectly suited to<br />
Feeder, allow fishermen well-informed to make<br />
exceptional shots. «Removable» models, with<br />
their two main sections have a better action<br />
while maintaining, thanks to its removable<br />
handle a minimum of space. They are equipped<br />
with SIC rings compatible and reinforced at the<br />
bottom. Large choice of tips fiberglass, carbon<br />
and carbon hollow to cope with all situations
fibre de verre<br />
Glasfaser<br />
Fiber glass<br />
fibre de carbone<br />
Kohlefaser<br />
Longueur<br />
Länge<br />
Length (m)<br />
Scion 1 3/4 01 70 51<br />
Scion 2 1 01 70 52<br />
Scion 3 1,5 01 70 53<br />
Scion 4 2 01 70 54<br />
Scion 5 3 01 70 56<br />
Scion 6 4 01 70 57<br />
Scion 7 5 01 70 58<br />
Scion 8 6 01 70 59<br />
Scion 10 1,5 01 70 73<br />
Scion 11 2 01 70 74<br />
Scion 12 2,5 01 70 75<br />
Scion 13 3 01 70 76<br />
Scion 14 4 01 70 77<br />
Scion 15 5 01 70 78<br />
Scion 16 6 01 70 79<br />
Carbon fiber Scion 9 1 01 70 72<br />
05 cannes 87 |<br />
Encombrement<br />
Transportlänge<br />
Folded size (m)<br />
Poids<br />
Gewicht<br />
Weight (g)<br />
Longueur<br />
Länge<br />
Length<br />
(m)<br />
Nb de brins<br />
Anzahl von Teilen<br />
Number of sections<br />
Encombrement<br />
Transportlänge<br />
Folded size<br />
(m)<br />
Poids<br />
Gewicht<br />
Weight<br />
(g)<br />
Puissance<br />
Übungsgewicht<br />
Casting weight (g)<br />
Nb de brins<br />
Anzahl von<br />
Teilen<br />
Number of<br />
sections<br />
Nombre<br />
d’anneaux<br />
Anzahl von Ringen<br />
Number of rings<br />
Nombre d’anneaux<br />
Anzahl von Ringen<br />
Number of rings<br />
R-211 Light 10’ 3 1,60 170 2 10 à 30 13 01 72 05<br />
R-212 Light 11’ 3,3 1,70 190 2 10 à 30 14 01 72 10<br />
R-213 Medium 10’ 3 1,60 175 2 20 à 50 13 01 72 15<br />
R-214 Medium 10’ 3,3 1,70 195 2 20 à 50 14 01 72 20<br />
Puissance<br />
Übungsgewicht<br />
Casting weight<br />
(g)<br />
R-611 Scion 3, 4, 5 3,60 1,60 195 2 9 20 à 60 01 70 10<br />
R-622 Scion 3, 4, 14 3,90 1,75 265 2 11 50 à 100 01 70 20<br />
R-633 Scion 14, 15, 16 4,20 1,50 280 3 12 80 à 150 01 70 30<br />
Longueur<br />
Länge<br />
Length<br />
(m)<br />
Encombrement<br />
Transportlänge<br />
Folded size<br />
(m)<br />
Poids<br />
Gewicht<br />
Weight<br />
(g)<br />
Nb de brins<br />
Anzahl von Teilen<br />
Number of sections<br />
Nombre<br />
d’anneaux<br />
Anzahl von Ringen<br />
Number of rings<br />
Puissance<br />
Übungsgewicht<br />
Casting weight<br />
(g)<br />
R-221 300 Light Scion 9, 10, 11 3 1,10 190 3+scions 7+6 10 à 50 01 73 00<br />
R-222 330 Light Scion 11, 12, 13 3,3 1,20 210 3+scions 8+6 20 à 60 01 73 05<br />
R-223 300/360 Multi Scion 11, 12, 13 3,3/3,6 1,35 250<br />
3 + extens<br />
+ scions<br />
T14<br />
T14<br />
T14<br />
8+6 20 à 70 01 73 10<br />
R-224 360 Médium Scion 11, 12, 13 3,6 1,35 250 3+scions 8+6 20 à 80 01 73 15<br />
R-228 360 Médium* Scion 11, 12, 13 3,6 1,65 220 3+scions 8+6 20 à 60 01 74 05<br />
R-229 360 Power* Scion 11, 12, 13 3,6 1,65 260 3+scions 8+6 30 à 80 01 74 10<br />
*Removable H<br />
fibre de verre<br />
Glasfaser<br />
Fiber glass<br />
Scion 1 1/2 01 73 40<br />
Scion 2 3/4 01 73 41<br />
Scion 3 1 01 73 42<br />
Scion 4 1,5 01 73 43<br />
Scion 5 2 01 73 44<br />
Scion 6 3 01 73 45<br />
Scion 7 4 01 73 46<br />
Scion 8 1,4 01 73 59<br />
fibre de carbone<br />
Kohlefaser<br />
Carbon fiber<br />
Scion 9 1/2 01 73 60<br />
Scion 10 3/4 01 73 61<br />
Scion 11 1 01 73 62<br />
Scion 12 1,50 01 73 63<br />
Scion 13 2 01 73 64<br />
Scion 14 3 01 73 65
s de <strong>montage</strong><br />
FeeDer<br />
| 88<br />
230<br />
231 / 232<br />
T11<br />
Emmanchement Spigot
fibre de verre<br />
Glasfaser<br />
Fiber glass<br />
Scion 6 1,5 01 73 73<br />
fibre de carbone<br />
Kohlefaser<br />
Carbon fiber<br />
fibre de verre<br />
Glasfaser<br />
Fiber glass<br />
Scion 3 1,50 01 75 15<br />
fibre de carbone<br />
Kohlefaser<br />
Carbon fiber<br />
Scion 7 3/4 01 75 23<br />
fibre de carbone creux<br />
Kohlefaser<br />
Carbon fiber<br />
Scion 1 1,5 01 73 53<br />
Scion 2 2 01 73 54<br />
Scion 3 3 01 73 55<br />
Scion 4 4 01 73 56<br />
Scion 5 5 01 73 57<br />
Scion 7 2 01 73 74<br />
Scion 8 3 01 73 75<br />
Scion 9 4 01 73 76<br />
Scion 10 5 01 73 77<br />
Scion 1 3/4 01 75 02<br />
Scion 2 1 01 75 03<br />
Scion 4 2 01 75 16<br />
Scion 5 2 01 75 17<br />
Scion 6 3 01 75 18<br />
Scion 8 1,50 01 75 25<br />
Scion 9 1,50 01 75 26<br />
Scion 10 2 01 75 27<br />
05 cannes 89 |<br />
R-225 390 Médium<br />
Scion 6, 7, 8<br />
R-227 390 Heavy<br />
Scion 8, 9, 10<br />
R-230 390 Long distance<br />
Scion 1, 2, 3, 4, 7, 8<br />
R-231 420 Long distance<br />
Scion 2, 3, 9, 10<br />
R-232 450 Long distance<br />
Scion 2, 3, 9, 10<br />
Emmanchement Spigot<br />
Longueur<br />
Länge<br />
Length<br />
(m)<br />
Encombrement<br />
Transportlänge<br />
Folded size<br />
(m)<br />
Poids<br />
Gewicht<br />
Weight<br />
(g)<br />
Nb de brins<br />
Anzahl von<br />
Teilen<br />
Number of<br />
sections<br />
Nombre<br />
d’anneaux<br />
Anzahl von Ringen<br />
Number of rings<br />
Puissance<br />
Übungsgewicht<br />
Casting weight<br />
(g)<br />
T14<br />
3,9 1,40 290 3+scions 8+6 40 à 120 01 73 20<br />
3,9 1,40 380 3+scions 8+6 40 à 150 01 73 25<br />
Longueur<br />
Länge<br />
Length<br />
(m)<br />
Encombrement<br />
Transportlänge<br />
Folded size<br />
(m)<br />
Poids<br />
Gewicht<br />
Weight<br />
(g)<br />
Nb de brins<br />
Anzahl von<br />
Teilen<br />
Number of<br />
sections<br />
Nombre<br />
d’anneaux<br />
Anzahl von Ringen<br />
Number of rings<br />
Puissance<br />
Übungsgewicht<br />
Casting weight<br />
(g)<br />
T14<br />
3,90 1,70 300 2+scions 9+7 30 à 100 01 74 15<br />
4,20 1,40 410 3+scions 9+6 40 à 120 01 74 20<br />
4,50 1,60 440 3+scions 9+6 40 à 150 01 74 25<br />
Scion carbone creux
CHAPITRE 06 // éPuIsETTEs<br />
| 90<br />
Goupille de sécurité<br />
manches & bourriches<br />
R 014<br />
Manche d’épuisette destiné à la compétition. Ultra rigide et robuste. Longueur 6,20m / 6,20 m,<br />
Kescherstiel für Wettkämpfe, ultra-steif und robust. / 6m20 Competition handle, ultra-stiff and strong.<br />
R 033 CARPE<br />
Manche d’épuisette « Spécial Carpodrôme » 3M60 + un manchon de 20 cm facilitant la mise en<br />
bourriche du poisson. / Spezieller Karpfen Kescherstiel in 3.60m / Special 3.6m Carp handle.<br />
Laiton<br />
Longueur<br />
Länge<br />
Length (m)<br />
Encombrement<br />
Transportlänge<br />
Folded size (m)<br />
Poids<br />
Gewicht<br />
Weight (g)<br />
Nb de brins<br />
Anzahl von Teilen<br />
Number of sections<br />
Manches d’épuisette à emmanchement.<br />
Robustes, très légers et maniables. / Kescherstiel.<br />
Robust, sehr leicht und handlich für seine Länge.<br />
/ Take apart landing net handles. Strong, stiff and<br />
well-balanced.<br />
Talon / Handteil<br />
Handle section<br />
(Ø mm)<br />
R-014 6,20 1,45 460 4+1 34 01 99 50<br />
R-033<br />
Carpe<br />
T7 T11<br />
3,60 1,35 390 3 + 1 27,60 01 99 25
CARPE // 70 31 75<br />
06 epuisettes T7<br />
91 |<br />
Rubber<br />
«Quick Drying»<br />
2,5 M - 70 31 45<br />
3 M - 70 31 46<br />
4 M - 70 31 47<br />
T2 T4<br />
70 24 07 10 70 16<br />
RubbER // 70 31 71<br />
PIloTE DE bouRRICHE<br />
(sEul) // 70 88 49<br />
Zapfen für Setzkescher<br />
Brasspeak of keepnet<br />
Coins renforcés<br />
caoutchouc<br />
Gummi<br />
verstärkten Ecken<br />
Strengthened<br />
corners rubber<br />
Double Mesh<br />
2,5 M - 70 31 41<br />
3 M - 70 31 42<br />
4 M - 70 31 43<br />
Carpe<br />
2,5 M - 70 31 35<br />
3 M - 70 31 36<br />
4 M - 70 31 37<br />
NyloN oVAlE 45x35 // 70 31 74<br />
NyloN RoND ø40 // 70 31 72 - ø50 // 70 31 73
CHAPITRE 07 // AmoRCE<br />
Choix des matières, composition des recettes et tests<br />
en situation par le champion Didier Delannoy !<br />
| 92<br />
85 02 10<br />
85 02 14<br />
85 01 10<br />
E.V.A. 40 x 30 35 x 25 30 x 20<br />
sans couvercle 70 32 84 70 32 83 70 32 82<br />
avec couvercle 70 32 89 70 32 88 70 32 87<br />
T5<br />
85 02 12<br />
85 01 12<br />
SEAU E.V.A. Ø 20<br />
// 70 32 81
85 02 20<br />
85 01 16<br />
07 amorce T5<br />
93 |<br />
85 02 18<br />
85 02 16<br />
SEAU 20L // 85 00 90 baquet 40L // 85 00 95<br />
85 01 14<br />
TAMIS N°6 fIl 0,63 MM<br />
MAIlle = 4 MM<br />
// 85 00 05<br />
TAMIS N°10 fIl 0,45 MM<br />
MAIlle = 2,2 MM<br />
// 85 00 10<br />
Support arômes<br />
Dipp und Lockstoff<br />
Halter<br />
Flavour stand 70 25 46 10 40 90
s de <strong>montage</strong><br />
CHAPItre 08 // flotteurs<br />
rIVe // teCHNIQue<br />
flotteurs<br />
| 94<br />
Coulissant<br />
W29<br />
Billes<br />
percées<br />
N°4<br />
60 cm<br />
40 cm<br />
Flotteur<br />
plat<br />
Billes<br />
percées<br />
N°6<br />
30 cm<br />
40 cm<br />
Flotteur<br />
boule<br />
Chevrotine<br />
20 cm<br />
25 cm<br />
30 cm<br />
30 cm<br />
& ogives<br />
Coulissant<br />
Nylon 20/100<br />
W24<br />
60 cm<br />
40 cm<br />
Bolognaise<br />
P400 209 227<br />
Billes<br />
percées<br />
SSG<br />
N°4 N°4<br />
N°5 N°5<br />
N°4<br />
N°6 N°6<br />
N°6 N°8<br />
N°6<br />
Choix minutieux du meilleur balsa, centrage précis, œillet<br />
idéalement placé pour une efficacité et un plaisir de<br />
pêche exceptionnels.<br />
Sorgfältige Auswahl der besten Balsa, exakte Zentrierung, Metallöse ideal positioniert<br />
für maximale Effizienz und außergewöhnliche Vergnügen für fischen.<br />
Careful selection of the best balsa, precise centering, eye ideally placed for maximum<br />
efficiency and exceptional pleasure fishing.<br />
20 cm<br />
25 cm<br />
30 cm<br />
30 cm
Rive 56<br />
rive 56 P A Fibre Q inox<br />
70 40 41 0,20 0,6 0,5<br />
70 40 42 0,30 0,6 0,5<br />
70 40 43 0,40 0,7 0,5<br />
70 40 44 0,50 0,7 0,5<br />
70 40 45 0,60 0,7 0,5<br />
70 40 46 0,80 0,8 0,6<br />
70 40 47 1,00 0,8 0,6<br />
Rive 57<br />
rive 57 P A Fibre Q inox<br />
70 40 51 0,20 0,6 0,5<br />
70 40 52 0,30 0,6 0,5<br />
70 40 53 0,40 0,7 0,5<br />
70 40 54 0,50 0,7 0,5<br />
70 40 55 0,60 0,7 0,5<br />
70 40 56 0,80 0,8 0,6<br />
70 40 57 1,00 0,8 0,6<br />
70 40 58 1,25 0,8 0,6<br />
70 40 59 1,50 0,8 0,6<br />
Rive 59<br />
rive 59 P A Fibre Q inox<br />
70 40 61 0,20 0,6 0,5<br />
70 40 62 0,40 0,6 0,5<br />
70 40 63 0,50 0,7 0,5<br />
70 40 64 0,60 0,7 0,5<br />
70 40 65 0,80 0,8 0,6<br />
70 40 66 1,00 0,8 0,6<br />
70 40 67 1,25 0,8 0,6<br />
70 40 68 1,50 0,8 0,6<br />
70 40 69 2,00 0,8 0,6<br />
08 flotteurs T12<br />
95 |<br />
Flotteur effilé à antenne fibre fine et quille inox. Idéal pour les pêches délicates en étang. /<br />
Schlanke “Pose” mit dünner Fiberglasantenne und Metallkiel. Ideal für das Fischen in Seen oder<br />
stehenden Gewässern. / Slim bodied float with a thin fibre bristle and a wire stem. Ideal for small<br />
baits on still waters.<br />
Flotteur en forme d’olive à antenne fibre fine et quille inox. Idéal pour les pêches délicates dans<br />
les canaux et rivières lentes. / Olivenförmige Pose mit dünner Fiberglasantenne und Metallkiel.<br />
Ideal für das Fischen in Kanälen und langsam fließenden Gewässern. / Slender oval shaped float<br />
with a thin fibre bristle and a wire stem. Ideal for slow moving rivers and lakes with a lot of under<br />
tow.<br />
Flotteur en forme de boule trapue à antenne fibre fine et quille inox. Idéal pour les pêches<br />
techniques en courant lent. / Rundliche Pose mit dünner Fiberglasantenne und Metallkiel. Ideal<br />
für langsam fließende Gewässer. / Round bodied float with a thin fibre bristle and a wire stem.<br />
Perfect for deep moving waters.
s de <strong>montage</strong><br />
| 96<br />
Rive 113<br />
Rive 114<br />
Rive 115<br />
Rive 116<br />
Rive 117<br />
Rive 119<br />
Flotteurs destinés à la pêche de la carpe, ils sont déclinés en plusieurs formes afin de vous adapter<br />
à tous les types de plan d’eau. Ces flotteurs sont traversés de part en part par une tige en fibre<br />
de verre sur laquelle est collée une antenne plastique creuse et un œillet monté sur celle-ci afin<br />
d’assurer une meilleure solidité et un excellent contrôle de ligne. / Diese Posenserie ist ideal für<br />
das Karpfenangeln. Sie ist sehr robust gebaut mit einer sehr stabilen Antenne und einem extra<br />
verstärkten, durchgehenden Kiel aus Fieberglas der direkt an die Antenne geklebt ist. Diese<br />
Pose besitzt eine verstärkte, durchlaufende Innenführung die direkt von der Antennenspitze<br />
an bis zum Ende der Pose verläuft. Ideal für das direkte, kontrollierte Fischen. / Dibber style, line<br />
through float. Perfect for fishing shallow or against an island.<br />
T12<br />
rive 113 P A Plastique Q Fibre verre<br />
70 58 41 0,10 1<br />
70 58 42 0,20 1<br />
70 58 43 0,30 1<br />
70 58 44 0,40 1<br />
rive 114 P A Plastique Q Fibre verre<br />
70 58 51 0,10 1,7 1<br />
70 58 52 0,20 1,7 1<br />
70 58 53 0,30 1,7 1<br />
70 58 54 0,40 1,7 1<br />
rive 115 P A Plastique Q Fibre verre<br />
70 58 61 0,10 1,7 1<br />
70 58 62 0,20 1,7 1<br />
70 58 63 0,30 1,7 1<br />
70 58 64 0,40 1,7 1<br />
70 58 65 0,60 1,7 1<br />
70 58 66 0,80 1,7 1<br />
70 58 67 1 1,7 1<br />
rive 116 P A Plastique Q Fibre verre<br />
70 58 71 0,10 1,5 1<br />
70 58 72 0,20 1,5 1<br />
70 58 73 0,30 1,5 1<br />
70 58 74 0,40 1,5 1<br />
70 58 75 0,60 1,5 1<br />
70 58 76 0,80 1,5 1<br />
70 58 77 1 1,5 1<br />
rive 117 P A Plastique Q Fibre verre<br />
70 58 81 0,10 1,7 1<br />
70 58 82 0,20 1,7 1<br />
70 58 83 0,30 1,7 1<br />
70 58 84 0,40 1,7 1<br />
70 58 85 0,60 1,7 1<br />
70 58 86 0,80 1,7 1<br />
70 58 87 1 1,7 1<br />
rive 119 P A Plastique Q Fibre verre<br />
70 58 91 0,60 1,7 1<br />
70 58 92 0,80 1,7 1<br />
70 58 93 1 1,7 1<br />
70 58 94 1,50 1,7 1<br />
70 58 95 2 1,7 1<br />
70 58 96 3 1,7 1<br />
L’antenne plastique creuse est<br />
enfilée sur la quille en fibre de verre.<br />
Elle pénètre d’1 cm dans le corps<br />
pour assurer une bonne rigidité.<br />
The hollow plastic bristle is threaded<br />
on the fiberglass stem. It penetrates<br />
to 1cm in the body to ensure a good<br />
rigidity.<br />
Die Hohlantenne aus Kunststoff ist<br />
auf dem Fiberglasstab eingefädelt.<br />
Es dringt bis 1cm in den Körper<br />
um eine richtige Steifigkeit zu<br />
versichern.
Rive 120 «Spécial pâte»<br />
Rive 121 «fil intérieur»<br />
Rive 122 «fil intérieur»<br />
Rive 123 «Spécial pâte»<br />
08 flotteurs T12<br />
97 |<br />
Flotteurs destinés à la pêche de la carpe, ils sont déclinés en plusieurs formes afin de vous<br />
adapter à tous les types de plan d’eau. Ces flotteurs sont traversés de part en part par une tige<br />
en fibre de verre sur laquelle est collée une antenne plastique creuse et trois œillets montés sur<br />
celle-ci afin d’assurer une meilleure solidité et un excellent contrôle de ligne. / Pose mit sehr<br />
langer, zweigeteilter Hollow Antenne. Dank der 3 unterschiedlich angebrachten Ösen lässt<br />
sich die Pose besser führen und ist beim Anschlag von großen Fischen sehr robust. Der<br />
Fieberglaskiel ist durchgängig bis zur Antenne. Ideal zum fischen im Carpodrom. / Dibber<br />
style, line through float. Perfect for fishing shallows or against an island.<br />
Flotteurs destinés à la pêche de la carpe, ils sont déclinés en plusieurs formes afin de vous<br />
adapter à tous les types de plan d’eau. Ces flotteurs sont traversés de part en part par une tige<br />
en fibre de verre sur laquelle est collée une antenne plastique creuse et un œillet monté sur<br />
celle-ci afin d’assurer une meilleure solidité et un excellent contrôle de ligne. / Pose mit direkter<br />
Innenführung am Kiel. Der kurze Fieberglaskiel ist durchgängig bis zur Mini – Hollow –<br />
Antenne. Dies ist eine sehr starke, kleine Pose für das angeln im Carpodrom. Sie hat eine<br />
kompakte Olivenform. / Dibber style, line through float. Perfect for fishing shallows or against<br />
an island.<br />
Flotteurs destinés à la pêche de la carpe, ils sont déclinés en plusieurs formes afin de vous<br />
adapter à tous les types de plan d’eau. Ces flotteurs sont traversés de part en part par une tige en<br />
fibre de verre sur laquelle est collée une antenne plastique creuse et un œillet monté sur celle-ci<br />
afin d’assurer une meilleure solidité et un excellent contrôle de ligne. / Diese Posenserie ist ideal<br />
für das Angeln im Carpodrom. Sie ist sehr robust gebaut mit einer sehr stabilen Antenne und<br />
einem extra verstärkten, durchgehenden Kiel aus Fieberglas.Diese Pose besitzt eine verstärkte,<br />
durchlaufende Innenführung die direkt von der Antennenspitze an bis zum Ende der Pose<br />
verläuft .Ideal für das direkte, kontrollierte Fischen. / Dibber style, line through float. Perfect for<br />
fishing shallows or against an island.<br />
Flotteurs destinés à la pêche de la carpe, ils sont déclinés en plusieurs formes afin de vous<br />
adapter à tous les types de plan d’eau. Ces flotteurs sont traversés de part en part par une tige<br />
en fibre de verre sur laquelle est collée une antenne plastique creuse et un œillet monté sur<br />
celle-ci afin d’assurer une meilleure solidité et un excellent contrôle de ligne. / Diese Posenserie<br />
ist ideal für das Angeln mit Paste im Carpodrom. Sie ist sehr robust gebaut mit einer sehr<br />
stabilen Antenne und einem extra verstärkten, durchgehenden Kiel aus Fieberglas und einer<br />
Feder Metall Öse. Diese Pose besitzt eine verstärkte, durchlaufende Innenführung die direkt von<br />
der Antennenspitze an bis zum Ende der Pose verläuft. Sie hat eine sehr schlanke Olivenform. /<br />
Dibber style, line through float. Perfect for fishing shallows or against an island.<br />
rW 120 P A Plastique Q Fibre verre<br />
70 59 01 0,8 2,5 1,2<br />
70 59 02 1 2,5 1,2<br />
70 59 03 1,5 2,5 1,2<br />
70 59 04 2 2,5 1,2<br />
70 59 05 3 2,5 1,2<br />
rW 121 P A Plastique Q Fibre verre<br />
70 59 11 0,1 1,7 1<br />
70 59 12 0,2 1,7 1<br />
70 59 13 0,3 1,7 1<br />
70 59 14 0,4 1,7 1<br />
70 59 15 0,6 1,7 1<br />
70 59 16 0,8 1,7 1<br />
rW 122 P A Plastique Q Fibre verre<br />
70 59 21 0,1 1,2 1<br />
70 59 22 0,2 1,2 1<br />
70 59 23 0,3 1,2 1<br />
70 59 24 0,4 1,2 1<br />
70 59 25 0,6 1,5 1<br />
70 59 26 0,8 1,5 1<br />
70 59 27 1 1,5 1<br />
70 59 28 1,5 1,5 1<br />
70 59 29 2 1,5 1<br />
rW 122 P A Plastique Q Fibre verre<br />
70 59 31 0,6 1,5 1,5<br />
70 59 32 0,8 1,5 1,5<br />
70 59 33 1 1,5 1,5<br />
70 59 34 1,5 1,5 1,5<br />
70 59 35 2 1,5 1,5<br />
70 59 36 3 1,5 1,5
s de <strong>montage</strong><br />
Flotteur en forme de goutte d’eau légèrement allongé destiné aux eaux calmes un passe partout<br />
idéal. / Diese Pose hat die Forme eines verlängerten Wassertropfens. Ideal in stehenden und<br />
langsam fließenden Gewässern. / Rugby ball shaped float. Ideal all round float for calm waters.<br />
| 98<br />
Rive 201<br />
Rive 202<br />
Flotteur en forme boule conçu pour les pêches en canal à grand gabarit et aussi en rivière lente.<br />
/ Rundliche Pose für große Kanäle und langsam fließenden Gewässern. / Round shaped float<br />
made for large canals and slow rivers.<br />
Rive 203<br />
Flotteur de forme « olive » idéal pour les pêches avec du fond aussi bien en canal ou bien étang<br />
très stable dans la vague. / Olivenförmige Pose, ideal für tiefe Seen, Kanäle oder Teiche. Sehr<br />
stabil bei unruhiger Oberfläche (Wellen). / Oval shaped float for deep ponds, canals or lakes.<br />
Very stable in rough water.<br />
Rive 205<br />
Modèle conçu pour toutes les pêches de gros poissons, pouvant être utilisé avec des esches<br />
volumineuses grâce au diamètre de son antenne. / Ideal für große Fische - Dank der dicken<br />
Antenne kann diese Pose mit großen Ködern gefischt werden. / Ideal for large fish - Could be<br />
used with big baits thanks to the large diameter of its bristle.<br />
T12<br />
rive 201 P A Plastique Q Carbone<br />
70 53 02 0,30 0,8 0,6<br />
70 53 03 0,50 0,8 0,6<br />
70 53 04 0,75 0,8 0,6<br />
70 53 05 1,00 1 0,6<br />
70 53 06 1,25 1 0,6<br />
70 53 07 1,50 1,2 0,7<br />
70 53 08 2,00 1,2 0,7<br />
rive 202 P A Plastique Q Carbone<br />
70 53 12 0,30 0,8 0,6<br />
70 53 13 0,50 0,8 0,6<br />
70 53 14 0,75 0,8 0,6<br />
70 53 15 1,00 1 0,6<br />
70 53 16 1,25 1 0,6<br />
70 53 17 1,50 1,2 0,7<br />
70 53 18 2,00 1,2 0,7<br />
rive 203 P A Fibre Q Carbone<br />
70 53 22 0,30 0,7 0,6<br />
70 53 23 0,50 0,7 0,6<br />
70 53 24 0,75 0,7 0,6<br />
70 53 25 1,00 0,8 0,7<br />
70 53 26 1,25 0,8 0,7<br />
70 53 27 1,50 0,8 0,7<br />
70 53 28 2,00 0,9 0,8<br />
70 53 29 3,00 0,9 0,8<br />
rive 205 P A Plastique Q Carbone<br />
70 53 41 0,10 2 1<br />
70 53 42 0,20 2 1<br />
70 53 43 0,30 2 1<br />
70 53 44 0,50 2 1<br />
70 53 45 0,75 2 1<br />
70 53 46 1,00 2 1<br />
70 53 47 1,25 2 1<br />
70 53 48 1,50 2 1
08 flotteurs T12 T13<br />
99 |<br />
Rive 207<br />
Flotteur en forme de poire conçu pour la pêche de la carpe équipé d’un fil passant plus un œillet<br />
qui lui confère une grande solidité. / “Birnenförmige ” Pose mit Innenführung und seitlicher<br />
Metallöse. Die Pose hat eine sehr große Belastbarkeit beim Karpfen – und Großfischangeln. /<br />
Pear shaped float for carp fishing equipped with a line through side of body fixing and a strong<br />
eye which make it very strong.<br />
Rive 208<br />
Modèle en forme d’olive à fil intérieur conçu pour la pêche des gros poissons. Idéal pour les<br />
nylons de fort diamètre. / Eiförmige Pose mit Innenführung zum fischen auf große Fische. Ideal<br />
für starke Schnüre. / Oval shaped float, line through side of body fixing made for large fish. Ideal<br />
for large diameter line.<br />
Rive 209<br />
Flotteur en forme boule à fil intérieur plus un œillet pour optimiser votre contrôle de ligne. Sa quille<br />
inox de fort diamètre et son antenne épaisse lui donne une grande stabilité. Idéal pour les pêches en<br />
rivières. / Rundliche Pose mit Innenführung und einer Metallöse für einen sehr ruhige Führung<br />
der Pose . Ihr Metallkiel und ihre Antenne versichern eine große Stabilität. / Round shaped float,<br />
line through side of body fixing with eye to offer you a very good control. The large diameter<br />
stainless steel stem and the thick bristle make the float very stable. Ideal for river fishing.<br />
Rive 210<br />
Flotteur boule « passe partout » aussi bien étang ou en rivière « type l’Oise » pour les pêches à<br />
laisser passer. / Rundliche Pose für stehende und fließende Gewässer. Diese Pose kann sehr gut<br />
geführt werden. / Round float can either be used in lakes or in slow rivers for all round fishing.<br />
Rive 212<br />
Forme poire, effilé, signalant les moindres type de touches sur tous les poissons délicats et aussi<br />
les touches en « relevé ». / Schlanke “Birnen form”, Dank Ihrer Form sind Hebebisse sehr gut zu<br />
erkennen. / Its slender pear shape ideal for difficult fishing enables you also to easily see bites<br />
on the drop.<br />
rive 207 P A Plastique Q Carbone<br />
70 53 61 0,10 1,85 0,95<br />
70 53 62 0,20 1,85 0,95<br />
70 53 63 0,30 2 1<br />
70 53 64 0,50 2 1<br />
70 53 65 0,75 2 1<br />
70 53 66 1,00 2 1<br />
70 53 67 1,25 2 1<br />
70 53 68 1,50 2 1<br />
rive 208 P A Plastique Q Carbone<br />
70 53 72 0,30 2 1<br />
70 53 73 0,50 2 1<br />
70 53 74 0,75 2 1<br />
70 53 75 1,00 2 1<br />
70 53 76 1,25 2 1<br />
70 53 77 1,50 2 1<br />
70 53 78 2,00 2,2 1,2<br />
70 53 79 3,00 2,2 1,2<br />
rive 209 P A Plastique Q inox<br />
70 53 83 0,40 0,8 0,6<br />
70 53 84 0,60 0,8 0,6<br />
70 53 85 0,80 0,9 0,6<br />
70 53 86 1,00 0,9 0,6<br />
70 53 87 1,25 1 0,6<br />
70 53 88 1,50 1,1 0,7<br />
70 53 89 2,00 1,1 0,7<br />
70 53 90 2,50 1,8 0,7<br />
70 53 91 3,00 1,8 0,8<br />
70 53 92 4,00 1,8 0,8<br />
70 53 93 5,00 2 0,9<br />
70 53 94 6,00 2 0,9<br />
70 53 95 8,00 2,5 0,9<br />
70 53 96 10,00 2,5 0,9<br />
rive 210 P A Fibre Q inox<br />
70 54 01 0,40 0,8 0,6<br />
70 54 02 0,60 0,8 0,6<br />
70 54 03 0,80 0,8 0,6<br />
70 54 04 1,00 0,9 0,6<br />
70 54 05 1,25 0,9 0,7<br />
70 54 06 1,50 0,9 0,7<br />
70 54 07 2,00 0,9 0,7<br />
70 54 08 2,50 0,9 0,7<br />
70 54 09 3,00 0,9 0,7<br />
rive 212 P A Fibre Q inox<br />
70 54 33 0,40 0,65 0,5<br />
70 54 34 0,60 0,65 0,5<br />
70 54 35 0,80 0,70 0,6<br />
70 54 36 1,00 0,70 0,6<br />
70 54 37 1,25 0,80 0,6<br />
70 54 38 1,50 0,80 0,7
s de <strong>montage</strong><br />
rive 213 P A Plastique Q inox<br />
70 54 42 0,20 0,6 0,5<br />
70 54 43 0,30 0,6 0,5<br />
70 54 44 0,40 0,65 0,5<br />
70 54 45 0,50 0,65 0,5<br />
70 54 46 0,60 0,8 0,6<br />
70 54 47 0,80 0,8 0,6<br />
70 54 48 1,00 0,8 0,6<br />
rive 215 P A Plastique Q inox<br />
70 54 61 0,20 0,6 0,5<br />
70 54 62 0,30 0,6 0,5<br />
70 54 63 0,40 0,65 0,5<br />
70 54 64 0,50 0,65 0,5<br />
70 54 65 0,60 0,8 0,6<br />
70 54 66 0,80 0,8 0,6<br />
70 54 67 1,00 0,8 0,6<br />
70 54 68 1,25 1 0,6<br />
70 54 69 1,50 1 0,7<br />
70 54 70 1,75 1 0,7<br />
rive 216 P A Plastique Q inox<br />
70 54 80 0,10 0,6 0,5<br />
70 54 81 0,20 0,6 0,5<br />
70 54 82 0,30 0,65 0,5<br />
70 54 83 0,40 0,65 0,5<br />
70 54 84 0,50 0,8 0,6<br />
70 54 85 0,60 0,8 0,6<br />
70 54 86 0,80 0,8 0,6<br />
rive 217 P A Plastique Q Carbone<br />
70 54 91 0,50 1,5 0,8<br />
70 54 92 0,75 1,5 0,8<br />
70 54 93 1,00 1,5 0,8<br />
70 54 94 1,25 1,5 0,8<br />
70 54 95 1,50 1,7 0,9<br />
70 54 96 2,00 1,7 0,9<br />
70 54 97 3,00 1,7 0,9<br />
rive 218 P A Fibre Q Carbone<br />
70 55 00 0,20 0,6 0,6<br />
70 55 01 0,30 0,7 0,6<br />
70 55 02 0,50 0,7 0,6<br />
70 55 03 0,75 0,8 0,7<br />
70 55 04 1,00 0,8 0,7<br />
70 55 05 1,25 0,8 0,7<br />
70 55 06 1,50 0,8 0,7<br />
70 55 07 2,00 0,9 0,8<br />
70 55 08 2,50 0,9 0,8<br />
70 55 09 3,00 0,9 0,8<br />
| 100<br />
Rive 213<br />
Rive 215<br />
Rive 216<br />
Rive 217<br />
Rive 218<br />
Forme fléchette, idéal pour toutes les pêches techniques. Il fera merveille<br />
sur toutes les pêches de fond où ils vous faudra utiliser un flotteur sensible. /<br />
Schlanker Posenkörper für das Fischen in tiefen Gewässern. Diese Pose ist<br />
sehr sensibel. / Dart shape float ideal for all sensitive fishing and also for<br />
fishing on the bottom for which you need a sensitive float.<br />
Didier Delannoy<br />
Un flotteur étudié pour tous types de canaux très stable pour résister aux<br />
vagues et à la fois sensible pour déjouer les gardons et brèmes. / Sensationelle<br />
Posenform für das Kanalangeln - sehr stabil bei Wellengang - ideal für<br />
das Fischen auf Rotaugen und Brassen. / Float made for canal fishing, very<br />
steady in rough water and also very sensitive.<br />
Didier Delannoy<br />
T13<br />
Flotteur « passe partout » aussi bien en bordure qu’au large. Idéal pour les<br />
pêches de petits poissons. / Pose für die Kleinfisch Angelei im Uferbereich<br />
oder bei niedrigem Wasser. / Float which can either be used for shallow or<br />
deep water. Ideal for small fish.<br />
Flotteur original dont la particularité est d’avoir une antenne plastique placée<br />
sur une antenne carbone ce qui permet d’obtenir une grande stabilité dans<br />
la vague et d’être très efficace pour détecter les touches « en relevé ». / Pose<br />
mit eingesetzter Kunststoffantenne auf einem Carbonstäbchen. Somit<br />
kann man auch noch in schwierigen Situationen und bei Wind fischen.<br />
Hebebisse sind sehr gut zu erkennen. / Original float – Its particularity: a<br />
plastic bristle placed on carbon bristle which allows to obtain a very good<br />
stability in rough water. It is very sensitive to see lift and on the drop bites.<br />
Flotteur en forme de poire, allongé idéal pour pêcher en canal et rivière à<br />
courant lent, peut être aussi utilisé pour les pêches de brèmes à « pomper ». /<br />
Längliche “Birnenform” , ideal für das Fischen in Kanäle und langsam<br />
fließenden Gewässern. / Elongated pear shaped float, ideally used in slow<br />
canals or rivers. It could be used also for working the bait for bream fishing.
08 flotteurs T13<br />
101 |<br />
Flotteur effilé à antenne plastique et quille inox. Très adapté pour les pêches<br />
techniques en canal et étang. / Schlanke Pose mit Kunststoffantenne und<br />
Metallkiel. Sehr gut geeignet zum Fischen in Kanälen und Seen. / Slender<br />
shaped float, plastic bristle and stainless steel stem. Very suitable for<br />
sensitive fishing in canals or lakes.<br />
Flotteur conçu pour les pêches à courtes distances aussi bien en étang qu’en<br />
canal. Sa courte quille vous permettra un positionnement du flotteur très<br />
rapide. / Pose für das Fischen auf kurze Distanzen mit Speedrute. Dank des<br />
kurzen Kiels stellt sich diese Pose sehr schnell aufrecht. / Float designed for<br />
shallow water in lakes or canals. With a short stem for rapid setting.<br />
Flotteur longiligne idéal pour le nord de la France et les habitués des canaux.<br />
Très efficaces sur les pêches des gardons. / Traditionelle Speedrutenpose für<br />
das Angeln auf Kleinfische - optimal auch für das *verkürzte* Fischen. /<br />
Slender shaped float for canals. Ideal for roach fishing.<br />
Flotteur de forme boule, un modèle passe partout qui convient aussi bien<br />
en étang et en rivière, idéal pour la pêche à « laisser passer ». / Eiförmige<br />
Pose für das Angeln im Fluss - diese Pose kann sehr gut gehalten aber<br />
auch geführt werden. / Round shape float can either be used for fishing in<br />
lakes or rivers. Ideal for all round fishing.<br />
Flotteur en forme de « goutte d’eau ». Modèle approprié aux pêches en<br />
étang et canaux à petits gabarits et très stable dans la vague. / Diese<br />
Pose hat die Form eines verlängerten Wassertropfens. Geeignet für das<br />
Fischen in Seen und kleinen Kanälen. Sie steht sehr stabil bei unruhiger<br />
Wasseroberfläche (Wellen). / Rugby ball shaped float designed for fishing<br />
in shallow lakes or canals also very stable in rough water.<br />
Rive 219<br />
Rive 221<br />
Rive 222<br />
Rive 223<br />
Rive 224<br />
rive 219 P A Plastique Q inox<br />
70 55 11 0,30 0,8 0,5<br />
70 55 12 0,40 0,8 0,5<br />
70 55 13 0,60 0,8 0,5<br />
70 55 14 0,80 0,9 0,6<br />
70 55 15 1,00 1 0,6<br />
70 55 16 1,25 1,15 0,6<br />
70 55 17 1,50 1,15 0,7<br />
70 55 18 2,00 1,25 0,7<br />
rive 221 P A Plastique Q inox<br />
70 55 30 0,20 0,8 0,5<br />
70 55 31 0,30 0,8 0,5<br />
70 55 32 0,40 0,8 0,5<br />
70 55 33 0,50 0,9 0,5<br />
70 55 34 0,60 0,9 0,5<br />
70 55 35 0,80 0,9 0,5<br />
70 55 36 1,00 0,95 0,5<br />
rive 222 P A Plastique Q inox<br />
70 55 41 0,30 0,8 0,6<br />
70 55 42 0,40 0,8 0,6<br />
70 55 43 0,50 0,8 0,6<br />
70 55 44 0,60 0,8 0,6<br />
70 55 45 0,80 0,9 0,6<br />
70 55 46 1,00 0,9 0,6<br />
70 55 47 1,25 1 0,6<br />
70 55 48 1,50 1 0,6<br />
rive 223 P A Plastique Q inox<br />
70 55 50 0,40 0,8 0,6<br />
70 55 51 0,60 0,8 0,6<br />
70 55 52 0,80 0,8 0,6<br />
70 55 53 1,00 1 0,6<br />
70 55 54 1,25 1 0,7<br />
70 55 55 1,50 1,2 0,7<br />
70 55 56 2,00 1,2 0,7<br />
70 55 57 2,50 1,2 0,7<br />
70 55 58 3,00 1,5 0,8<br />
70 55 59 4,00 1,5 0,8<br />
rive 224 P A Plastique Q inox<br />
70 55 61 0,30 0,8 0,5<br />
70 55 62 0,40 0,8 0,5<br />
70 55 63 0,60 0,9 0,5<br />
70 55 64 0,80 1 0,6<br />
70 55 65 1,00 1 0,6
s de <strong>montage</strong><br />
rive 225 P A Fibre Q Carbone<br />
70 55 71 0,30 0,65 0,6<br />
70 55 72 0,50 0,65 0,6<br />
70 55 73 0,75 0,65 0,6<br />
70 55 74 1,00 0,65 0,6<br />
70 55 75 1,25 0,65 0,7<br />
70 55 76 1,50 0,65 0,7<br />
70 55 77 2,00 0,8 0,7<br />
70 55 78 2,50 0,8 0,7<br />
70 55 79 3,00 0,8 0,7<br />
rive 226 P A Fibre Q Carbone<br />
70 55 80 0,30 0,65 0,6<br />
70 55 81 0,50 0,65 0,6<br />
70 55 82 0,75 0,65 0,6<br />
70 55 83 1,00 0,65 0,6<br />
70 55 84 1,25 0,65 0,7<br />
70 55 85 1,50 0,65 0,7<br />
70 55 86 2,00 0,8 0,7<br />
70 55 87 2,50 0,8 0,7<br />
70 55 88 3,00 0,8 0,7<br />
rive 227 P A Plastique Q Carbone<br />
70 55 91 5,00 3,5 1,35<br />
70 55 92 6,00 3,5 1,35<br />
70 55 93 8,00 3,5 1,35<br />
70 55 94 10,00 3,5 1,5<br />
70 55 95 12,00 3,5 1,5<br />
rive 228 P A Plastique Q Carbone<br />
70 56 01 3,00 2,5 1<br />
70 56 02 4,00 2,5 1<br />
70 56 03 5,00 2,5 1<br />
70 56 04 6,00 2,5 1<br />
70 56 05 8,00 3 1<br />
70 56 06 10,00 3 1<br />
rive 229 P A Plastique Q Carbone<br />
70 56 11 2,00 1,5 0,8<br />
70 56 12 3,00 1,5 0,9<br />
70 56 13 4,00 2 1<br />
70 56 14 5,00 2 1<br />
rive 230 P A Plastique Q Carbone<br />
70 56 21 10,00 3,5 1,5<br />
70 56 22 12,00 3,5 1,5<br />
70 56 23 15,00 4 1,5<br />
70 56 24 20,00 4 1,5<br />
| 102<br />
Rive 225<br />
Rive 226<br />
Rive 227<br />
Rive 228<br />
Rive 229<br />
Rive 230<br />
Flotteur à quille carbone et antenne fibre en forme « poire » vous permettra<br />
d’obtenir un contrôle de ligne parfait tout en visualisant la moindre touche<br />
en « relevé ». / “Birnenform”, Pose mit Carbonkiel und Fiberglasantenne.<br />
Diese Pose kann perfekt geführt werden und Hebebisse sind sehr gut zu<br />
erkennen. / Pear shaped float with carbon stem and fibre bristle allows a<br />
perfect control of the line and to easily see bites on the drop.<br />
Flotteur particulier de formes boules avec la particularité d’avoir une<br />
antenne en fibre très longue pour détecter la moindre touche. Flotteur<br />
très stable dans le vent. / Ovalgeformte Pose mit einer sehr langen<br />
Fiberglasantenne um die feinen Hebebisse zu erkennen. Sie liegt sehr<br />
ruhig auch bei Wind. / Original round shaped float – Very long fibre bristle<br />
to see all drop bites. Very steady in windy conditions.<br />
Flotteur conçu pour la pêche à la bolognaise équipé d’une grande quille<br />
afin d’obtenir un contrôle parfait de la ligne. / Dies ist die *perfekte*<br />
Bolopose. Dank ihres langen Kiels kann sie sehr gut geführt werden. /<br />
Float made for « bolognaise » style and river fishing, equipped with a<br />
great stem for a perfect control of line.<br />
Flotteur à fil intérieur conçu pour la « bolognaise » adapté aussi<br />
bien pour une pêche à « laisser passer » qu’une pêche à « retenir<br />
la ligne ». / Pose mit Innenschnurführung für das Bolofischen.<br />
Sie kann sehr gut geführt werden. / Float with line through<br />
body fixing made for « bolognaise » style and river fishing.<br />
Designed for all round fishing and for fishing to hand.<br />
Modèle très utilisé par tous les spécialistes de la pêche à la bolognaise<br />
idéal pour la pêche à « laisser passer ». / Diese Pose wird von vielen Bolo<br />
– Spezialisten gefischt - sie ist ideal zu durchlaufen lassen in langsam<br />
fließenden Gewässern. / Float used by all anglers for Bolognaise fishing.<br />
Didier Delannoy<br />
by gr 15<br />
Didier Delannoy<br />
by gr 15<br />
T13<br />
Modèle « coulissant deux points » conçu pour la pêche en courant et pour<br />
grande profondeur. / Laufpose für das Fischen in fließenden und tiefen<br />
Gewässern mit der Bolorute. / Float « 2 points sliding », made for fishing<br />
in deep water with current.
08 flotteurs T13 T14<br />
103 |<br />
Flotteur « bolo » à fil intérieur type « carotte » idéal pour obtenir un contrôle<br />
de la ligne parfait, un « must » pour tous les spécialistes de la « bolognaise ». /<br />
Bolopose in *Karottenform* mit einer Innenschnurführung - diese Pose gibt<br />
einen perfekten Halt und hat eine sehr gut Führung. Ein *MUSS* für jeden<br />
Boloangler. / Carrott shape float, line through body fixing. Allows a perfect<br />
control of line Ideal for bolognaise style.<br />
Flotteur en forme de poire, effilé à antenne fibre et quille carbone. Idéal en étang<br />
et canal, peut être utilisé pour les pêches de plaquettes à « pomper ». / Kurze<br />
“Birnenform” mit Fiberglasantenne und Carbonkiel. Ideal für das Fischen in Seen<br />
und Kanälen wann der Fisch mit dem Köder spielen möchte. / Pear shaped float<br />
with a fibre bristle and a wire stem. Ideal for fishing lakes when a slow fall is<br />
needed but with some stability.<br />
Flotteur en forme d’olive effilée, à œillets, antenne plastique creuse et quille<br />
carbone. Idéal pour les pêches techniques de gros poissons. / Schlanke,<br />
verlängerte olivenförmige Pose mit Metallöse, Hohlantenne und Carbonkiel.<br />
Ideal für das genaue Fischen auf große Fische. / Slender oval shaped float with<br />
a hollow bristle and a carbon stem. Perfect for calm days when you need to see<br />
every indication.<br />
Flotteur de forme identique au 234 mais à fil intérieur qui facilite l’emploi de fils<br />
de plus forts diamètres. / Selbe Forme wie 234 aber mit Innenführung. Ideal für<br />
starke Schnüre. / Same pattern as the 234 but it is in-line, making it a very strong<br />
float for when larger fishing are the target.<br />
Flotteur boule à antenne plastique creuse qui lui procure une excellente visibilité<br />
et à quille carbone. Idéal pour les esches de taille volumineuse, tels que les vers de<br />
terre et les casters. / Rundliche Pose mit hochvisueller Kunststoffantenne und<br />
Carbonkiel. Ideal für das angel auf große Fische mit großem Köder aber auch für<br />
Wurm und Caster. / Round bodied float with a carbon stem and a hollow plastic<br />
bristle for excellent visibility. Ideal for open water fishing with bigger baits.<br />
Flotteur en forme de « crayon » à fil intérieur, antenne plastique creuse et quille<br />
carbone. Très utilisé en Espagne pour les carrassins et les carpes par grandes<br />
profondeurs. / Stiftförmige Dieses Modell hat einen durchgehenden Carbonkiel<br />
mit aufgesetzter Hohlantenne aus Kunststoff. Sie wird sehr viel in Spanien<br />
eingesetzt. Ideal für das Fischen auf Karpfen in sehr tiefen Gewässern. / In-line<br />
pencil shaped float with a carbon stem and a hollow plastic bristle. Very useful<br />
in deep water for bigger fish such as carp.<br />
Rive 231 rive 231 P A Plastique Q Carbone<br />
70 56 31 3 2 1<br />
70 56 32 4 2 1<br />
70 56 33 5 2 1<br />
70 56 34 6 2,5 1,2<br />
70 56 35 8 2,5 1,2<br />
70 56 36 10 2,5 1,2<br />
70 56 37 12 2,5 1,2<br />
Rive 233<br />
Rive 234<br />
Rive 235<br />
Rive 236<br />
Rive 238<br />
rive 233 P A Fibre Q Carbone<br />
70 56 51 0,3 0,7 0,6<br />
70 56 52 0,5 0,7 0,6<br />
70 56 53 0,75 0,8 0,7<br />
70 56 54 1 0,8 0,7<br />
70 56 55 1,25 0,8 0,7<br />
70 56 56 1,5 0,8 0,7<br />
70 56 57 2 0,9 0,8<br />
rive 234 P A Plastique Q Carbone<br />
70 70 01 0,1 1,2 0,6<br />
70 70 02 0,2 1,2 0,6<br />
70 70 03 0,3 1,2 0,6<br />
70 70 04 0,5 1,2 0,6<br />
70 70 05 0,75 1,2 0,6<br />
70 70 06 1 1,2 0,6<br />
rive 235 P A Plastique Q Carbone<br />
70 70 11 0,1 1,2 0,6<br />
70 70 12 0,2 1,2 0,6<br />
70 70 13 0,3 1,2 0,6<br />
70 70 14 0,4 1,2 0,6<br />
70 70 15 0,5 1,2 0,6<br />
70 70 16 0,6 1,2 0,6<br />
70 70 17 0,8 1,2 0,6<br />
70 70 18 1 1,2 0,6<br />
rive 236 P A Plastique Q Carbone<br />
70 56 61 0,1 1,5 0,8<br />
70 56 62 0,2 1,5 0,8<br />
70 56 63 0,3 1,5 0,8<br />
70 56 64 0,5 1,5 0,8<br />
70 56 65 0,75 1,5 0,8<br />
70 56 66 1 1,5 0,8<br />
70 56 67 1,25 1,5 0,8<br />
70 56 68 1,5 1,5 0,8<br />
70 56 69 2 1,5 0,8<br />
rive 238 P A Plastique Q Carbone<br />
70 56 71 0,3 1,8 1<br />
70 56 72 0,5 1,8 1<br />
70 56 73 0,75 1,8 1<br />
70 56 74 1 1,8 1<br />
70 56 75 1,5 1,8 1<br />
70 56 76 2 1,8 1<br />
70 56 77 2,5 1,8 1<br />
70 56 78 3 1,8 1
s de <strong>montage</strong><br />
rive 239 P A Plastique Q inox<br />
70 56 81 0,1 0,6 0,5<br />
70 56 82 0,2 0,6 0,5<br />
70 56 83 0,3 0,6 0,5<br />
70 56 84 0,5 0,8 0,5<br />
70 56 85 0,75 0,8 0,5<br />
70 56 86 1 0,8 0,5<br />
rive 240 P A Plastique Q inox<br />
70 56 91 0,4 0,7 0,5<br />
70 56 92 0,5 0,7 0,5<br />
70 56 93 0,6 0,8 0,5<br />
70 56 94 0,8 0,8 0,5<br />
70 56 95 1 1 0,5<br />
70 56 96 1,25 1,2 0,6<br />
70 56 97 1,5 1,2 0,6<br />
rive 241 P A Plastique Q inox<br />
70 70 21 0,6 1 0,6<br />
70 70 22 0,8 1 0,6<br />
70 70 23 1 1 0,6<br />
70 70 24 1,25 1,2 0,7<br />
70 70 25 1,50 1,2 0,7<br />
70 70 26 1,75 1,2 0,7<br />
rive 242 P A Plastique Q inox<br />
70 70 31 0,3 0,7 0,5<br />
70 70 32 0,4 0,7 0,5<br />
70 70 33 0,5 0,8 0,5<br />
70 70 34 0,6 0,8 0,6<br />
70 70 35 0,8 0,8 0,6<br />
70 70 36 1 0,8 0,6<br />
rive 243 P A Plastique Q inox<br />
70 70 41 0,3 0,6 0,5<br />
70 70 42 0,4 0,6 0,5<br />
70 70 43 0,5 0,7 0,5<br />
70 70 44 0,6 0,8 0,6<br />
70 70 45 0,8 0,8 0,6<br />
70 70 46 1 1 0,6<br />
70 70 47 1,25 1 0,6<br />
| 104<br />
Rive 239<br />
Rive 240<br />
Rive 241<br />
Rive 242<br />
Rive 243<br />
T14<br />
Flotteur longiligne idéal pour les pêches de petits poissons en surface et dans<br />
les faibles profondeurs. Sa quille courte vous assurera un positionnement très<br />
rapide du flotteur. / Längliche Pose für das Oberflächen Fischen auf kleine<br />
Fische (Ukulei ). Diese Posenform stellt sich dank ihrer Form und des Metallkiels<br />
sehr schnell auf. / Carrot shaped float with a plastic bristle and a short wire stem.<br />
Ideal for shallow waters or whip fishing. It is also a very good pattern for roach<br />
fishing.<br />
Flotteur en forme de « tétine » à fil intérieur pour un meilleur contrôle de ligne,<br />
à quille inox et antenne fibre creuse. Son sommet blanc vous permettra de bien<br />
visualiser les touches lorsque la berge est en surplomb. / Posen mit Fass Form<br />
und Innenschnurführung, mit Metallkiel und Fiberglasantenne. Dank ihrer<br />
weißen Farbe kann man die Bisse sehr gut erkennen. / In-line teat shaped float<br />
with a wire stem and hollow bristle. Ideal for when you are sat high up off the<br />
water.<br />
Flotteur de type « crayon ». Idéal pour toutes les pêches de canaux. À utiliser<br />
en rivière lente. Sa quille de gros diamètre assure une grande stabilité. / Diese<br />
Pose hat eine lange, zylindrische Form. Sie ist ideal für das Angeln in Kanälen<br />
und in sehr langsam fließenden Gewässern. Dank Ihrer Form liegt sie sehr ruhig<br />
im Wasser. Sie hat einen Metallkiel und eine Plastikantenne. / « Pencil » shaped<br />
float for all canal. Good for slow rivers. Large diameter stem for stability.<br />
Flotteur de type « allongé » adapté à toutes les pêches de canaux et d’étangs.<br />
Mise en position rapide du flotteur grâce à une quille courte. / Diese Pose ist<br />
geeignet für alle Angelmethoden in Kanälen und Teichen. Dank des kurzen<br />
Kiels stellt sie sich im Wasser sehr schnell auf. Sie hat einen Metallkiel und eine<br />
Plastikantenne. / Lengthened shaped float for all canals and lakes. A quick<br />
setting float thanks to its short stem.<br />
Flotteur de type « carotte » conçu pour les pêches à courtes distances. Aussi<br />
bien en étang qu’en canal. / « Karottenform » Geeignet für das angeln auf<br />
kurze Distanzen in Kanälen und Teichen. Sie hat einen Metallkiel und eine<br />
Plastikantenne. / « Carrot » shaped float for short distance in lake or canal<br />
fishing.
08 flotteurs T14<br />
105 |<br />
Flotteur en forme d’olive effilée. Très adapté à toutes les pêches techniques<br />
d’étang. / Pose in einer sehr schlanken Olivenform. Geeignet für alle technischen<br />
Methoden in Seen und Teichen. Sie hat einen Metallkiel und eine Plastikantenne.<br />
/ Oval shaped very sensitive for fishing in lakes.<br />
Flotteur en forme de « tétine » à fil intérieur, plus effilé que le R240. Convient<br />
spécialement aux pêches de canaux et d’étangs. / Pose in Zylinderform mit<br />
Innenführung direkt am Kiel. Diese Pose ist schlanker als die R 240. Sie ist<br />
geeignet für das angeln in Kanälen und Seen. Sie hat einen Metallkiel und eine<br />
Mini Hollow Antenne. / In-line teat shaped float, line through side of body. More<br />
slender than R240. Designed for fishing in canals or lakes.<br />
Flotteur de type « olive ». Polyvalent, idéal pour toutes les pêches de petits<br />
poissons en bordure ou à mi-distance. / Pose in schlanker Olivenform. Ideal<br />
für das angeln auf kleine Fische in kurzen oder langen Distanzen. Sie hat einen<br />
Metallkiel und eine Fieberglas Antenne. / Oval shaped float, ideal for small fish.<br />
For shallow or medium distance.<br />
Flotteur de forme allongé. Idéal pour toutes les pêches de canaux et de lacs. Trois<br />
antennes interchangeables de couleurs différentes. Pour conserver une visibilité<br />
optimum quel que soit le temps. / Pose mit super schlanker Zylinderform. Ideal<br />
für das angeln in Teichen und Seen. Sie wird mit 3 austauschbaren Antennen in<br />
verschiedenen Farben geliefert, damit man bei jeder Witterung die optimale Sicht<br />
hat. / Lengthened shaped float for all canals and lakes fishing. 3 interchangeable<br />
bristles of different colors to maintain. Optimum visibility whatever the weather.<br />
Flotteur de forme « boule ». Modèle classique pour tout type de pêche. Trois<br />
antennes interchangeables de couleurs différentes. Pour conserver une visibilité<br />
optimum quel que soit le temps. / Pose in einer sehr kompakten Olivenform.<br />
Dies ist die klassische Form für JEDE Angelart. Sie wird mit 3 austauschbaren<br />
Antennen in verschiedenen Farben geliefert, damit man bei jeder Witterung<br />
die optimale Sicht hat. / Round float for all kinds of fishing. 3 interchangeable<br />
bristles with different colors for high visibility in all weathers.<br />
Rive 244<br />
Rive 246<br />
Rive 248<br />
Rive 251<br />
Rive 252<br />
rive 244 P A Plastique Q Inox<br />
70 70 51 0,3 0,7 0,5<br />
70 70 52 0,4 0,8 0,5<br />
70 70 53 0,5 0,8 0,5<br />
70 70 54 0,6 0,8 0,6<br />
70 70 55 0,8 0,8 0,6<br />
70 70 56 1 1 0,6<br />
70 70 57 1,25 1 0,6<br />
70 70 58 1,50 1 0,6<br />
rive 246 P<br />
A Plastique<br />
creuse<br />
Q Inox<br />
70 70 71 0,3 1 0,5<br />
70 70 72 0,4 1 0,5<br />
70 70 73 0,5 1 0,5<br />
70 70 74 0,6 1 0,5<br />
70 70 75 0,8 1 0,5<br />
70 70 76 1 1 0,5<br />
rive 248 P A Fibre verre Q Inox<br />
70 70 91 0,1 0,7 0,5<br />
70 70 92 0,2 0,7 0,5<br />
70 70 93 0,3 0,7 0,5<br />
70 70 94 0,4 0,7 0,5<br />
70 70 95 0,5 0,8 0,5<br />
70 70 96 0,6 0,8 0,6<br />
70 70 97 0,8 0,8 0,6<br />
70 70 98 1 0,8 0,6<br />
rive 251 P A Plastique Q Inox<br />
70 71 01 0,6 1,2 0,6<br />
70 71 02 0,8 1,2 0,6<br />
70 71 03 1 1,2 0,6<br />
70 71 04 1,25 1,2 0,7<br />
70 71 05 1,50 1,2 0,7<br />
70 71 06 2 1,2 0,7<br />
rive 252 P A Plastique Q Inox<br />
70 71 11 0,6 1,2 0,6<br />
70 71 12 0,8 1,2 0,6<br />
70 71 13 1 1,2 0,6<br />
70 71 14 1,25 1,2 0,7<br />
70 71 15 1,50 1,2 0,7<br />
70 71 16 2 1,2 0,7
s de <strong>montage</strong><br />
rIVe // teCHNIQue<br />
rive P400 P A Plastique Q inox<br />
70 65 11 6,00 2 0,8<br />
70 65 12 8,00 2 0,8<br />
70 65 13 10,00 2,5 0,9<br />
70 65 14 12,00 2,5 0,9<br />
70 65 15 15,00 2,5 1<br />
70 65 16 20,00 2,5 1<br />
70 65 17 25,00 3 1<br />
70 65 18 30,00 3 1<br />
rive P002 P A Plastique Q inox<br />
70 65 01 10,00 3 1<br />
70 65 02 12,00 3,5 1<br />
70 65 03 15,00 3,5 1<br />
70 65 04 20,00 3,5 1,2<br />
70 65 05 25,00 3,5 1,2<br />
70 65 06 30,00 3,5 1,2<br />
rive P330 P A Plastique Q inox<br />
70 65 20 2,00 1,2 0,7<br />
70 65 21 3,00 1,2 0,7<br />
70 65 22 4,00 1,5 0,8<br />
70 65 23 5,00 1,5 0,8<br />
70 65 24 6,00 2 0,8<br />
70 65 25 8,00 2 0,8<br />
70 65 26 10,00 2 1<br />
70 65 27 12,00 2 1<br />
| 106<br />
Rive P400<br />
Rive P002<br />
Rive P330<br />
l’ogive rive, le secret d’un lancer précis !<br />
ø 7<br />
mm<br />
70 60 01<br />
O g i v E R i v E<br />
ø 8<br />
mm<br />
70 60 02<br />
Didier Delannoy<br />
ø10<br />
mm<br />
70 60 03<br />
ø12<br />
mm<br />
70 60 04<br />
Waggler fixe à bulbe et antenne en paon conçu pour les pêches à grandes distances. / Waggler<br />
mit einer Antenne aus Pfauenfedern für das Fischen mit fester Montage. Revolutionär ist das neue<br />
Befestigungssystem - damit wird die Angelschnur direkt am Waggler befestigt. Das bedeutet keine<br />
extra Befestigungsadapter die den Waggler in der Fluglinie behindern würden. / Fixed bodied waggler,<br />
peacock bristle, great for distance fishing.<br />
Flotteur plat tronqué, équipé au sommet d’une tige carbone pour obtenir un<br />
meilleur contrôle de ligne. / Flach abgeschnittene Lutscherpose mit Carbon<br />
“Hals” - kann sehr gut geführt werden. / Flat shorted float with a carbon<br />
shoulder for a best control of line.<br />
Didier Delannoy<br />
Flotteur plat spécialement étudié pour la pêche à « caler » sa forme particulière<br />
permet au courant d’appuyer sur le flotteur pour maintenir le corps de flotteur<br />
sous l’eau. Son antenne porteuse vous permettra d’utiliser de grosses esches.<br />
/ Neue Form in der Lutscherposen Welt!!! Dieser Lutscher läuft extrem<br />
ruhig und seine Multi-color Hohlantenne ermöglicht es auch große Köder zu<br />
Fischen. / Flat float especially designed for fishing to hand. Its particular shape<br />
allows the current to press on the float. in order to maintain the body under the<br />
water. Ideal big weight float.<br />
Flotteur plat conçu pour la pêche à « laisser passer », il vous permettra un<br />
contrôle de ligne parfait, tout en souplesse pour bien exploiter votre coulée<br />
en présentant l’esche le mieux possible aux différents poissons. / Lutscherpose<br />
für das *Klassische* Treibenlassen. Er ist extrem ruhig und sehr sensibel bei<br />
vorsichtigen Bissen. / Flat float designed for all round fishing, allows a perfect<br />
control of line.<br />
ø15<br />
mm<br />
70 60 05<br />
gaine<br />
plastique<br />
Rive W21<br />
fil<br />
œillet<br />
T14<br />
ogive<br />
flotteur<br />
rive W21 P A Paon<br />
70 60 10 10 5<br />
70 60 11 12 5<br />
70 60 12 14 5<br />
70 60 13 16 5<br />
70 60 14 18 5<br />
70 60 15 20 5<br />
70 60 16 25 5
O g i v E R i v E<br />
08 flotteurs T14<br />
107 |<br />
Rive W22<br />
Waggler fixe à bulbe mais avec antenne plastique permettant la pêche technique à grande distance<br />
grâce à son antenne creuse. / Waggler mit Pfauenfeder und eingesetzter Hohlantenne für das Fischen<br />
mit fester Montage. Revolutionär ist das neue Befestigungssystem - damit wird die Angelschnur direkt<br />
am Waggler befestigt. Das bedeutet keine extra Befestigungsadapter die den Waggler in der Fluglinie<br />
behindern würden. / Fixed bodied waggler, hollow plastic bristle, more sensitive at distance.<br />
O g i v E R i v E<br />
Rive W23<br />
Waggler fixe à bulbe équipé d’une antenne carbone et d’une gélule en plastique permettant<br />
ainsi de détecter la moindre touche « en relevé ». / Waggler mit Wechselantenne<br />
- montiert aus Carbon Stäbchen - das gibt mehr Stabilität beim Flug. Waggler<br />
mit Pfauenfeder und eingesetzter Hohlantenne für das FEINE Fischen mit fester<br />
Montage. Revolutionär ist das neue Befestigungssystem - damit wird die Angelschnur direkt am<br />
Waggler befestigt. Das bedeutet keine extra Befestigungsadapter die den Waggler in der Fluglinie<br />
behindern würden. / Fixed bodied waggler with a carbon insert and plastic bristle that enables you<br />
to easily see lift and on the drop bites.<br />
O g i v E R i v E<br />
Didier Delannoy<br />
Didier Delannoy<br />
Rive W26<br />
Waggler droit équipé d’antenne creuse idéal pour toutes les pêches en étang à courte et moyenne<br />
distance. / Waggler aus Pfauenfeder und aufgesetzter Hohlantenne für kurze und mittlere Distanzen.<br />
Ideal für Teiche und Seen. / Straight float equipped with a hollow plastic bristle for short or<br />
medium distance fishing in lakes.<br />
O g i v E R i v E<br />
Didier Delannoy<br />
Rive W30<br />
Waggler fixe à bulbe équipé d’un corps en carbone creux surmonté d’une tige en carbone<br />
plein, et d’une gélule en plastique afin de détecter la moindre touche en relevé.<br />
Idéal pour toutes les pêches techniques à l’anglaise (De plus, la tige en carbone<br />
ne risque pas de se déformer par forte chaleur). / Der ideale Waggler für<br />
Fest<strong>montage</strong>n. Mit Wechselantenne montiert aus Carbon Stäbchen. Absolut perfekt im Flug und<br />
man sieht sehr gut alle Bisse. / Fixed bodied waggler, hollow carbon body with a carbon stem and<br />
a hollow bristle that enables you to easily see lift and on the drop bites.<br />
Rive W31<br />
Waggler droit en paon. Son atout est de pouvoir être utilisé comme coulissant. Pour pêcher dans<br />
des eaux peu profondes. / Waggler aus Pfauenfedern für das angeln mit Slider Montagen in flachen<br />
Gewässern. Wird geliefert mit 2 Antennen ( 1x Plastik + 1x Hollow Antenne ). / Peacock insert waggler.<br />
Ideal for shallow waters slider fishing.<br />
O g i v E R i v E<br />
Rive W33<br />
Waggler à bulbe avec tige en Sarkanda. Ce flotteur est adapté aux pêches à courte distance en<br />
eaux peu profondes. / Waggler für feste Montagen mit sehr schlankem Körper. Montiert auf<br />
Sarkanda Holz. Diese Waggler wird mit 2 Antennen geliefert ( 1x Plastik + 1x Hollow Antenne ).<br />
Geeignet für das fischen auf kurze Distanzen. / Waggler with Sarkanda stem. For shallow waters<br />
and short distance.<br />
rive W22 P A Plastique creuse<br />
70 60 20 6 2,50<br />
70 60 21 8 2,50<br />
70 60 22 10 2,50<br />
70 60 23 12 3<br />
70 60 24 14 3<br />
70 60 25 16 3<br />
70 60 26 18 3<br />
70 60 27 20 3<br />
rive W23 P<br />
A Carbone<br />
+ plastique creuse<br />
70 60 32 6 3<br />
70 60 33 8 3<br />
70 60 34 10 3<br />
70 60 35 12 3<br />
rive W26 P A Plastique creuse<br />
70 60 54 4 2,50 - 1,50<br />
70 60 55 5 2,50 - 1,50<br />
70 60 56 6 2,50 - 1,50<br />
70 60 57 8 2,50 - 1,50<br />
rive W30 P<br />
A Carbone<br />
+ plastique creuse<br />
70 61 01 8 3<br />
70 61 02 10 3<br />
70 61 03 12 3<br />
70 61 04 14 3<br />
70 61 05 16 3<br />
rive W31 P<br />
A Plastique<br />
creuse pleine<br />
70 61 12 1,5 + 3 3,5 2<br />
70 61 13 1,5 + 4 3,5 2<br />
70 61 14 1,5 + 5 3,5 2<br />
rive W33 P<br />
A Plastique<br />
creuse pleine<br />
70 61 32 3 3,5 2<br />
70 61 33 4 3,5 2<br />
70 61 34 5 3,5 2<br />
70 61 35 6 3,5 2
s de <strong>montage</strong><br />
| 108<br />
rive W24 P A Plastique creuse<br />
70 60 42 3 + 4 2,50<br />
70 60 43 3 + 6 2,50<br />
70 60 44 3 + 8 2,50<br />
70 60 45 3 + 10 2,50<br />
70 60 46 3 + 12 2,50<br />
70 60 47 3 + 15 2,50<br />
rive W27 P A Sarkanda<br />
70 60 81 2 3<br />
70 60 82 3 3<br />
70 60 83 4 3<br />
70 60 84 5 3<br />
rive W29 P A Plastique creuse<br />
70 60 89 3 + 4 3<br />
70 60 90 3 + 6 3<br />
70 60 91 3 + 8 3<br />
70 60 92 3 + 10 3<br />
70 60 93 3 + 12 3<br />
70 60 94 3 + 15 3<br />
rive Ws24 P A Paon<br />
70 58 20 3SSG 4,50<br />
70 58 21 4SSG 4,50<br />
70 58 22 5SSG 4,50<br />
70 58 23 6SSG 4,50 Rive Ws25<br />
rive Ws25 P<br />
A Plastique<br />
creuse<br />
70 58 30 3SSG 2,50<br />
70 58 31 4SSG 2,50<br />
70 58 32 5SSG 2,50<br />
70 58 33 6SSG 2,50<br />
Rive W24<br />
Rive W27<br />
Rive W29<br />
Rive Ws24<br />
T14<br />
Waggler coulissant muni d’une antenne plastique favorisant la pêche « au coulissant<br />
» à grande distance avec une grande précision. / Waggler für die Slider Montage mit<br />
einer Plastik Hohlantenne - ideal für große Distanzen . Sehr genau und ruhig in seiner<br />
Flugbahn. / Sliding waggler with a plastic bristle - Ideal for long distance slider fishing.<br />
Waggler en plume de paon munis d’une antenne en sarkanda.<br />
Idéal pour les pêches à l’agrainage. / Waggler aus Pfauenfedern mit Sarkanda Antenne. /<br />
Peacock insert waggler.<br />
Waggler coulissant munis d’un corps en carbone creux surmonté d’une tige en carbone<br />
plein et d’une gélule en plastique afin de détecter la moindre touche en relevé. Idéal pour<br />
toutes pêches techniques au waggler coulissant. / Waggler für die Zoomer Montage. Die<br />
Carbon Antenne sorgt für einen besseren Flug und minimiert somit ein verdrallen der<br />
Schnur im Flug auf das minimalste. Super geeignet auch für Anfänger und ein absolutes<br />
*Muss* für jeden Match Angler. / A very sensitive slider float with a carbon stem and hollow<br />
bristle. Perfect when fishing for skimmers and bream.<br />
les wagglers Ws24 et Ws25<br />
Waggler spécialement étudié pour la pêche « au coulissant » mis au point par « Didier<br />
Delannoy » un top en la matière. / « Didier Delannoy » Waggler - das Non plus Ultra<br />
unter den *Slider - Wagglern*. Dieser Waggler hat die perfekte Flugeigenschaft und<br />
ist sehr einfach zu tarieren Dank seiner angegebenen Gewichtsangaben in SSG Bleien.<br />
/ Waggler especially for « slider » designed by « Didier Delannoy ».
08 flotteurs T14<br />
109 |
CHAPITRE 09 // RIVEBOx<br />
RIVE BOx<br />
| 110 F5 410 x 228<br />
T7<br />
Le concept RiveBox est d’offrir une<br />
large gamme d’organizers et de casiers<br />
pour que chaque pêcheur compose sa<br />
propre solution de rangement, adaptée<br />
à son équipement. Néanmoins, Rive<br />
vous propose 3 Box déjà composées et<br />
pré-équipées d’organizers : Box 1, Box<br />
2 et Box 3. / Diese Rive Boxen wurden konzipiert,<br />
um eine große Auswahl an Fächern,<br />
Einteilungen und Boxen anbieten zu können.<br />
Somit kann jeder Angler individuell seinen<br />
jeweilige Rive Box so zusammen stellen, das<br />
sie für ihn persönlich zugeschnitten ist. Rive<br />
bietet aber auch schon fertig zusammen<br />
gestellte Boxen in verschiedenen Ausführungen<br />
an. / RiveBox concepts offers a large<br />
range of trays and organizers which allows<br />
every fisher to adapt his own classification to<br />
his equipment. Nevertheless Rive suggests 3<br />
boxes already prepared and fully-equipped<br />
with organizers : Box1, Box2 et Box3.<br />
BOx 1 // 55 20 11<br />
1 couvercle + 1 casier 45<br />
avec 1 organizer pour 5 leurres<br />
et 1 organizer pour 7 leurres<br />
+ 4 patins.<br />
1 Deckel + 1 Fach 45<br />
mit 1 Einteilung für 5 Köder<br />
und 1 Einteilung für 7 Köder.<br />
+ 4 Gummifüsse.<br />
1 lid + 1 45mm tray<br />
with 1 organizer for 5 lures<br />
et 1 organizer for 7 lures<br />
+ 4 feet.
09 RIVEBOx T7<br />
111 |<br />
BOx 2 // 55 20 12<br />
1 couvercle + 1 casier 30<br />
avec 1 organizer pour 9 leurres<br />
et 1 organizer pour 16 leurres<br />
+ 1 casier 45 avec 1 organizer pour 5<br />
leurres et 1 organizer pour 7 leurres<br />
+ 4 patins<br />
1 Deckel + 1 Fach 30<br />
mit 1 Einteilung für 9 Köder<br />
und 1 Einteilung für 16 Köder<br />
+ 1 Fach 45 mit 1 Einteilung<br />
für 5 Köder und 1 Einteilung<br />
für 7 Köder + 4 Gummifüße.<br />
1 lid + 1 30mm tray<br />
with 1 organizer for 9 lures<br />
and 1 organizer for 16 lures<br />
+ 1 45mm tray with 1 organizer for 5<br />
lures and 1 organizer for 7 lures + 4 feet.<br />
BOx 3 // 55 20 13<br />
1 couvercle + 1 casier 45 avec<br />
1 organizer pour 5 leurres et 1 organizer<br />
pour 7 leurres + 1 casier 60 avec<br />
1 organizer souple + 4 patins.<br />
1 Deckel + 1 Fach 45<br />
mit 1 Einteilung für 5 Köder<br />
und 1 Einteilung für 7 Köder<br />
+ 1 Fach 60 mit 1 biegsam Einteilung<br />
+ 4 Gummifüße.<br />
1 lid + 1 45mm tray with<br />
1 organizer for 5 lures and<br />
1 organizer for 7 lures<br />
+ 1 60mm tray with 1 supple organizer<br />
+ 4 feet.<br />
Les Box sont vendues sans leurre.<br />
Die Box sind ohne Köder verkauft. / Boxes are sold without lure.
| 112 F5 410 x 228<br />
T7<br />
Casier // 65 00 10<br />
+ 65 01 15<br />
+ 65 01 05<br />
Casier // 65 00 20<br />
+ 65 02 05<br />
+ 65 02 15<br />
Casier // 65 00 30<br />
+ 65 03 05<br />
Casier // 65 00 30<br />
+ 65 03 15<br />
Casier // 65 00 40<br />
+ 65 03 20<br />
9
COuVERClE // 55 20 00<br />
Deckel /Lid<br />
CASIER 30 // 65 00 10<br />
Fach/Tray<br />
CASIER 45 // 65 00 20<br />
Fach/Tray<br />
CASIER 60 // 65 00 30<br />
Fach/Tray<br />
CASIER 90 // 65 00 40<br />
Fach/Tray<br />
PATInS // 70 87 23<br />
Schutzfüße/Feet<br />
pour casier de fond/Einteilungen<br />
für Fächer/for bottom tray<br />
09 RIVEBOx T7<br />
113 |<br />
ORgAnIzER 30/9<br />
// 65 01 05<br />
ORgAnIzER 45/5<br />
// 65 02 05<br />
ORgAnIzER 60/3 à 6<br />
// 65 03 05<br />
3 séparations amovibles<br />
3 herausnehmbare Trennwände<br />
3 removable divisions<br />
ORgAnIzER 90 SOuPlE<br />
// 65 03 20<br />
biegsam/supple<br />
ORgAnIzER 30/16<br />
// 65 01 15<br />
ORgAnIzER 45/7<br />
// 65 02 15<br />
ORgAnIzER 60 SOuPlE<br />
// 65 03 15<br />
biegsam/supple<br />
POCHETTE COmPATIBlE C60 - C90 // 65 04 05<br />
Pochette/Vorfachtasche/Bag<br />
«leurres souples» «für biegsame Köder» «supple lures»
CHAPITRE 10 // vêTEmEnTS<br />
| 114<br />
Salopette Gore-Tex®<br />
performance<br />
M 70 34 17<br />
L 70 34 18<br />
XL 70 34 19<br />
XXL 70 34 20<br />
T8<br />
Blouson Gore-Tex®<br />
performance<br />
M 70 34 07<br />
L 70 34 08<br />
XL 70 34 09<br />
XXL 70 34 10
veste<br />
Windstopper® SoftShell<br />
M 70 34 47<br />
L 70 34 48<br />
XL 70 34 49<br />
XXL 70 34 50<br />
10 Vêtements T8<br />
115 |<br />
Bonnet Polaire<br />
/ Polarmütze /Technical Fleece<br />
Hat WINDSTOPPER® Halkon<br />
Hunt Rive 70 33 16<br />
Poitrine/Brust/Chest Taille/Taille/Waist<br />
m 38-41’’/92-104 cm 30-32’’/72-81 cm<br />
L 42-44’’/105-112 cm 34-36’’/82-91 cm<br />
XL 45-47’’/113-119 cm 38-40’’/92-102 cm<br />
XXL 48-50’’/120-127 cm 42-44’’/103-112 cm<br />
Sweat<br />
Windstopper®<br />
M 70 34 37<br />
L 70 34 38<br />
XL 70 34 39<br />
XXL 70 34 40<br />
Les produits conçus avec les tissus GORE-TEX sont<br />
durablement imperméables et coupe-vent tout en offrant<br />
une respirabilité optimale. Des produits durables pour un<br />
maximum de protection et de confort.<br />
Bekleidung, die mit GORE-TEX Produkten ausgestatter ist, bietet<br />
dauerhafte Wasserdichtigkeit und Winddichtigkeit kombiniert<br />
mit optimierter Atmungsaktivität. Langlebige Produkte für mehr<br />
Schutz und Komfort. / Products engineered with GORE-TEX fabrics<br />
are durable waterproof and windproof combined with optimised<br />
breathability. Enduring products that maximise wearers’ protection<br />
and comfort.<br />
Polaire<br />
Windstopper®<br />
M 70 34 27<br />
L 70 34 28<br />
XL 70 34 29<br />
XXL 70 34 30<br />
RIvE TECHnIQUE
| 116<br />
T-Shirt<br />
L 70 33 01<br />
XL 70 33 02<br />
XXL 70 33 03<br />
7/8 ans 70 33 04<br />
12/14 ans 70 33 05<br />
Bob/Anglerhut/Bush hat<br />
70 33 15<br />
Tablier à doublure imperméable<br />
Schürze wasserdichtes Futter<br />
Apron waterproof lining<br />
70 35 95<br />
Polo turquoise<br />
M 70 33 31<br />
L 70 33 32<br />
XL 70 33 33<br />
XXL 70 33 34<br />
Casquette/Mütze/Cap<br />
70 33 14<br />
T8<br />
Fleece Jacket<br />
L 70 34 63<br />
XL 70 34 64<br />
XXL 70 34 65<br />
Polo gris / Grauer Pulli / Grey sport shirt<br />
M 70 33 25<br />
L 70 33 26<br />
XL 70 33 27<br />
XXL 70 33 28<br />
Casquette/Mütze/Cap<br />
70 33 10
RIvE // SAv<br />
Le service après-vente dispose d’un stock<br />
permanent de pièces détachées. La proximité<br />
des techniciens et opérateurs qui ont<br />
conçu et fabriqué la plupart des articles<br />
de la gamme est une assurance de qualité.<br />
Toutes vos demandes de réparation ou de<br />
pièces détachées doivent être adressées à<br />
votre revendeur habituel.<br />
Sämtliche Ersatzteile werden bei uns in<br />
der Fi ma produziert. Somit können unsere<br />
Techniker und Facharbeiter einen<br />
steten Lagerbestand der Artikel garantieren<br />
und Ihnen somit auch eine Zusage<br />
für schnelle Lieferungen gewähren.<br />
Alle Fragen über Reparaturen und<br />
Ersatzteile richten Sie bitte an Ihren RIVE<br />
Fachhändler.<br />
The after-sales service has a permanent<br />
stock of spare parts. The nearness of<br />
the technicians and the operators who<br />
conceived and made most of articles of<br />
the range are a quality assurance. All your<br />
requests of repair or spare parts must be<br />
sent to your usual retailer.<br />
10 Vêtements T8<br />
117 |<br />
veste + salopette<br />
Jacke + Latzhose<br />
Jacket + Bib & Brace<br />
L 70 34 53<br />
XL 70 34 54<br />
XXL 70 34 55<br />
RIvE // SAv
Mossalgue SAS<br />
15 rue du Coq-Gaulois - Boîte n°15<br />
77257 Brie-Comte-Robert Cidex<br />
France<br />
Tél. : 00 33 (1) 64 05 03 57<br />
Fax : 00 33 (1) 64 05 26 79<br />
comm.rive@mossalgue.fr<br />
www.rive-france.com<br />
D10519 - Graphic Plus 01 53 99 92 92 - Photos : P.Lerpscher 01 64 05 53 23/OKIO 01 45 99 05 91 - Les caractéristiques<br />
techniques des produits sont présentées à titre indicatif. La société Mossalgue se réserve le droit de les modifier à tout<br />
moment. Reproduction interdite sans autorisation écrite. The technical features of the products are shown for information<br />
only. The company Mossalgue reserves the right to modify them at any time. All rights of reproduction are reserved<br />
without any written autorisation.