06.06.2013 Views

montage - Vivoko

montage - Vivoko

montage - Vivoko

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

2013


SOMMAIRE<br />

Champion de France espoir 2012<br />

Championne d’Allemagne 2012


Espace HSP 02<br />

Espace Open 04<br />

// Open D36<br />

RX Pack HSP 06<br />

ST Pack HSP 08<br />

48 modèles 10<br />

RX HSP 12<br />

ST HSP 13<br />

Siège Feeder 14<br />

Turn Feeder 15<br />

BlackLine HSP 16<br />

// Compétition D36<br />

ST8 Compet 18<br />

BlackStar 36 19<br />

// Club D25<br />

Full Compet 8 HSP 20<br />

Full Compet RPG 22<br />

Compet RPG 24<br />

XT-411 RPG 25<br />

BlackStar 25 HSP 26<br />

Station RP RPG 28<br />

Europa / C30 30<br />

C30 Repliable 31<br />

// Format F1 32<br />

// Rangement & modularité<br />

Casiers, tiroirs & godets 36<br />

Mallettes 38<br />

Casiers-plioirs 39<br />

Plioirs 42<br />

Plioirs bas de ligne 44<br />

Bagagerie 46<br />

// Accessoires 50<br />

Pièces détachées 72<br />

// Cannes<br />

// Bourriches<br />

76<br />

manches & épuisettes 90<br />

// Amorce 92<br />

// Flotteurs 94<br />

// RiveBox 110<br />

// Vêtements 114<br />

Champions de Russie 2012


RIVE TECHNIQUE // SYSTÈME HSP<br />

| 2<br />

HSP<br />

Système HSP Hight Stability Plate-form<br />

Le système HSP confère à son utilisateur une stabilité maximum. La plate-forme est munie<br />

de 4 pieds comme un ponton. Deux verrous 1/4 de tour sécurisent les 4 positions possibles.<br />

/ Das Fusspodest hat jetzt 4 Füsse und bildet eine echte Plattform dank der System HSP. Wenn<br />

der Fischer steht, findet er sich in den besten Stabilitätsbedingungen. Zwei Drehriegelverschlüsse<br />

versichern die 4 Stände. / The footplate on the box now<br />

has 4 legs with the box sliding forward over the platform. This has created<br />

the most stable box ever made. When the angler stands they have 4<br />

legs on the footplate making this very stable and secure. Two quarter-turn<br />

locks securise the 4 possible positions.<br />

H


Les jambes du chariot comme la poignée<br />

« broche » sont directement reliées à la plateforme<br />

pour constituer un ensemble rigide. / Die<br />

Beine der Transport System, wie die neue Griff sind<br />

mit der Plattform verbunden worden damit eine<br />

starre Gesamtheit zu bilden. / The legs as the new<br />

handle are directly linked to the platform to form a<br />

rigid set.<br />

3 |


RIVE TECHNIQUE // SYSTÈME OPEN<br />

| 4<br />

Une gamme<br />

de relais pour<br />

positionner idéalement<br />

vos accessoires !


Pour parapluie<br />

Für regenschirm<br />

For brolly<br />

1<br />

3<br />

Changement de pied rapide<br />

sans retourner la station.<br />

Schnelles Austauschen und<br />

Verstellen der Füsse OHNE die<br />

Kiepe dabei anzuheben.<br />

Easy changing of leg attachments<br />

without disturbing the general<br />

setup of the seatbox.<br />

Accessoires<br />

Rive<br />

Relais<br />

Relais<br />

Relay<br />

Open Pied<br />

Open Fuss<br />

Open Leg<br />

Pose et dé<strong>montage</strong> facile<br />

de gros accessoires<br />

Sehr stabile Ausführung - auch für<br />

schwere Anbauteile geeignet.<br />

Rapid setting-up time and safe,<br />

secure and rigid holding of heavy<br />

accessories.<br />

2<br />

5 |<br />

Possibilité d’utiliser de<br />

nouveaux pieds “ouverts”<br />

à leur extrémité supérieure<br />

pour accueillir des “relais”<br />

à partir desquels les accessoires<br />

sont idéalement<br />

positionnés<br />

Die neuen Füsse bieten die<br />

Möglichkeit durch einen beweglichen<br />

Arm, der in dem Fuss<br />

angebracht wird, Zubehör anzubauen<br />

in den best möglichsten<br />

Positionen.<br />

Seatbox legs remain free of clutter<br />

at the top, while anglers are able to<br />

find their most ergonomic setup,<br />

according to whatever accessories<br />

they require and fit.<br />

Open Barre Repose-Canne<br />

OPEN Deluxe Rutenhalter<br />

OPEN Deluxe Pole support


CHAPITRE 01 // STATIONS<br />

D36<br />

HSP<br />

RX Pack<br />

HSP<br />

HSP<br />

| 06 F2 410 x 283<br />

T3


01 StationS 07 |<br />

BLANC NOIR VERT<br />

6 Etriers « OPEN » (fixation des pieds) - 8<br />

coussins au choix dont 7 avec talons amovibles<br />

et 1 avec talon fixe - Tiroir avant 60, tiroir côté 30,<br />

mallette (casier 30) amovible - 2 pieds « OPEN »<br />

télescopiques, 2 pieds télescopiques, 2 pieds<br />

fixes - Plate-forme, casiers et pieds anodisés<br />

noir - Système HSP avec nouveaux verrous - 4<br />

positions - Housse de panier - Personnalisation<br />

des stations avec plaque d’identité gravée au<br />

nom du propriétaire.<br />

6 « OPEN » Steigbügel (Montagefüsse) - 8<br />

Kissen nach Wahl : 7 mit abnehmbarem<br />

Rutenansatzblock und 1 mit festem<br />

Rutenansatzblock - Frontschublade 60, Seiten<br />

Schublade 30, Herausnehmbar Koffer (Fach 30) -<br />

2 « OPEN » teleskopische Füsse, 2 teleskopische<br />

Füsse, 2 feste Füsse - Plattform, Fächer und<br />

Füsse schwarz eloxiert - HSP System mit neuem<br />

Verschluss-System - 4 Stände - Überzug für Kiepe<br />

- Der Besitzer einer Rive Competition bekommt<br />

kostenlos von Rive sein Namensschild.<br />

6 « OPEN » Stirrups (legs fixing) - Choice among<br />

8 cushions, including 7 with removable heel and<br />

1 with set heel - 60 Front drawer, Side drawer 30,<br />

Removable case (tray 30) - 2 « OPEN » telescopic<br />

legs, 2 telescopic legs, 2 set legs - Platform,<br />

trays and legs anodised black, HSP System<br />

with new locking - 4 positions Seat box cover -<br />

Personalization of the Rive competition<br />

with an engraved plaque bearing the<br />

owner’s name.<br />

3 couleurs de station et 8 coussins<br />

24<br />

modèles<br />

à choisir > page 10


D36<br />

HSP<br />

ST Pack<br />

HSP<br />

HSP<br />

| 08 F2 410 x 283<br />

T3


01 StationS 09 |<br />

NOIR BLANC GRIS<br />

Châssis tout alu - 6 Etriers “OPEN” (fixation<br />

des pieds) - 8 coussins au choix dont 7 avec<br />

talons amovibles et 1 avec talon fixe - Tiroir<br />

avant 60, tiroir côté 30, mallette (casier 30)<br />

amovible -2 pieds « OPEN » télescopiques, 2<br />

pieds télescopiques, 2 pieds fixes - Plate-forme,<br />

casiers et pieds anodisés noir - Système HSP<br />

avec nouveaux verrous - 4 positions - Housse<br />

de panier - Personnalisation des stations<br />

avec plaque d’identité gravée au nom du<br />

propriétaire.<br />

Alu Rahmen - 6 « OPEN » Steigbügel<br />

(Montagefüsse) - 8 Kissen nach Wahl : 7 mit<br />

abnehmbarem Rutenansatzblock und 1 mit<br />

festem Rutenansatzblock - Frontschublade 60,<br />

Seiten Schublade 30, Herausnehmbar Koffer<br />

(Fach 30) - 2 « OPEN » teleskopische Füsse, 2<br />

teleskopische Füsse, 2 feste Füsse - Plattform,<br />

Fächer und Füsse schwarz eloxiert - HSP System<br />

mit neuem Verschluss-System - 4 Stände -<br />

Überzug für Kiepe - Der Besitzer einer Rive<br />

Competition bekommt kostenlos von Rive sein<br />

Namensschild.<br />

Alu frame - 6 « OPEN » Stirrups (legs fixing) -<br />

Choice among 8 cushions, including 7 with<br />

removable heel and 1 with set heel - 60 Front<br />

drawer, Side drawer 30, Removable case (tray<br />

30) - 2 « OPEN » telescopic legs, 2 telescopic<br />

legs, 2 set legs Platform, Trays and Legs<br />

anodised black - HSP System with<br />

new locking - 4 positions Seat box<br />

cover - Personalization of the Rive<br />

competition with an engraved plaque<br />

bearing the owner’s name.<br />

24 à choisir > page 10<br />

3 couleurs de station et 8 coussins<br />

modèles


D36<br />

HSP<br />

1<br />

Sellier requin noir // blanc<br />

RX<br />

HSP<br />

HSP<br />

| 10 F2 410 x 283<br />

configurez<br />

votre Pack RX // ST<br />

1 2 3 4<br />

Talon fixe<br />

Blanc 96 22 01 96 22 21 96 22 22 96 22 23<br />

Vert 96 32 01 96 32 21 96 32 22 96 32 23<br />

Noir 96 21 01 96 21 21 96 21 22 96 21 23<br />

Noir 95 22 01 95 22 21 95 22 22 95 22 23<br />

Gris 95 21 01 95 21 21 95 21 22 95 21 23<br />

Blanc 95 23 01 95 23 21 95 23 22 95 23 23<br />

Sellier requin noir // noir Sellier requin noir // blanc Sellier requin noir // jaune<br />

2 3 4<br />

T3


01 StationS T3<br />

11 |<br />

Issue de l’univers automobile, ce nouveau<br />

coussin offre une résistance hors-normes.<br />

5 6 7 8<br />

Talon amovible<br />

96 22 51 96 22 52 96 22 53 96 22 99<br />

96 32 51 96 32 52 96 32 53 96 32 99<br />

96 21 51 96 21 52 96 21 53 96 21 99<br />

ST<br />

95 22 51 95 22 52 95 22 53 95 22 99<br />

95 21 51 95 21 52 95 21 53 95 21 99<br />

95 23 51 95 23 52 95 23 53 95 23 99<br />

Sellier autruche gris // blanc Sellier autruche gris // vert<br />

5 6 7<br />

Sellier cabrio noir // blanc<br />

8<br />

Sellier autruche noir // jaune


D36<br />

HSP<br />

RX<br />

HSP<br />

HSP<br />

RX NOIR // 96 00 10<br />

6 Etriers « OPEN » (fixation des pieds) - coussin<br />

K avec talon amovible -Tiroir côté 30, casier<br />

30, mallette (casier 30) amovible - 2 pieds<br />

« OPEN » télescopiques, 2 pieds télescopiques,<br />

2 pieds fixes, anodisés incolores - Système<br />

HSP avec nouveaux verrous - 4 positions -<br />

Personnalisation des stations avec plaque<br />

d’identité gravée au nom du propriétaire.<br />

6 « OPEN » Steigbügel (Montagefüsse) - Kissen<br />

“K” mit abnehmbarem Rutenansatzblock, Seiten<br />

Schublade 30, Fach 30, Herausnehmbar Koffer<br />

(Fach 30) - 2 « OPEN » teleskopische Füsse, 2<br />

teleskopische Füsse, 2 feste Füsse farblos eloxiert<br />

- HSP System mit neuem Verschluss-System - 4<br />

Stände - Der Besitzer einer Rive Competition<br />

bekommt kostenlos von Rive sein Namensschild.<br />

6 « OPEN » Stirrups (legs fixing) -“K” cushion<br />

with removable heel, Side drawer 30, Tray<br />

30, Removable case (tray 30) - 2 «OPEN»<br />

Telescopic legs, 2 Telescopic legs, 2 Set legs<br />

anodised colorless - HSP System with new<br />

locking - 4 positions - Personalization of the Rive<br />

competition with an engraved plaque bearing<br />

the owner’s name.<br />

| 12 F2 410 x 283<br />

T3


ST GRIS // 95 00 10<br />

Châssis tout alu - 6 Etriers “OPEN” (fixation<br />

des pieds) - coussin K avec talon amovible -<br />

Tiroir côté 30, casier 30, mallette (casier 30)<br />

amovible - 2 pieds « OPEN » télescopiques, 2<br />

pieds télescopiques, 2 pieds fixes, anodisés<br />

incolores - Système HSP avec nouveaux<br />

verrous - 4 positions - Personnalisation des<br />

stations avec plaque d’identité gravée au nom<br />

du propriétaire.<br />

Alu Rahmen - 6 « OPEN » Steigbügel<br />

(Montagefüsse) - Kissen “K” mit abnehmbarem<br />

Rutenansatzblock - Seiten Schublade 30, Fach<br />

30, Herausnehmbar Koffer (Fach 30) - 2 « OPEN »<br />

teleskopische Füsse, 2 teleskopische Füsse, 2 feste<br />

Füsse farblos eloxiert - HSP System mit neuem<br />

Verschluss-System - 4 Stände - Der Besitzer einer<br />

Rive Competition bekommt kostenlos von Rive<br />

sein Namensschild.<br />

Alu frame - 6 « OPEN » Stirrups (legs fixing) - “K”<br />

cushion with removable heel - Side drawer 30,<br />

tray 30, Removable case (tray 30) - 2 « OPEN »<br />

Telescopic legs, 2 Telescopic legs, 2 Set<br />

legs anodised colorless - HSP System<br />

with new locking - 4 positions<br />

Personalization of the Rive competition<br />

with an engraved plaque bearing the<br />

owner’s name.<br />

01 StationS T3<br />

13 |<br />

ST BLEu // 95 00 00<br />

ST


D36<br />

SIEGE feeDer<br />

Charnière à blocage rapide<br />

| 14<br />

F2 410 x 283<br />

T2<br />

SIèGE fEEdER // 94 99 00<br />

Sans accessoires - Châssis tout alu - 4<br />

Etriers « OPEN » (fixation des pieds) -<br />

Dossier repliable avec charnières à blocage<br />

rapide - 1 pied « OPEN » télescopique,<br />

3 pieds fixes - Livré dans une housse de<br />

transport.<br />

Ohne zubehör - Alu Rahmen - 4 «OPEN»<br />

Steigbügel (Montagefüsse) - Ausklappbare<br />

Rückenlehne mit schneller Blockierung -<br />

1 « OPEN » teleskopische Füss, 3 feste Füsse -<br />

Überzug.<br />

Without accessories - Alu frame - 4 «OPEN»<br />

Stirrups (legs fixing) - Folding backrest with rapid<br />

locking hinges - 1 « OPEN » telescopic leg, 3 set<br />

legs - Cover.<br />

Compatible avec<br />

les accessoires d36 et Open


TuRN fEEdER // 94 99 10<br />

Sans accessoires - Châssis tout alu - 4 étriers<br />

« OPEN » (fixation des pieds) - Siège tournant<br />

avec dossier repliable - 2 pieds Open<br />

télescopiques 420/620 - 2 pieds télescopiques<br />

300/500 - mallette (C 90) amovible.<br />

Ohne zubehör - Alu Rahmen - 4 «OPEN»<br />

Steigbügel (Montagefüsse) - Drehsitze mit<br />

klappbarer Rückenlehne - 2 «OPEN» teleskopische<br />

Füsse 420/620 - 2 teleskopische Füsse 300/500 -<br />

Herausnehmbar Koffer (Fach 90).<br />

Without accessories - Alu frame - 4 « OPEN »<br />

Stirrups (legs fixing) - Swivel seat with folding<br />

backrest - 2 « OPEN » telescopic legs 420/620 - 2<br />

telescopic legs 300/500 - Removable case (tray<br />

90).<br />

01 StationS T2<br />

15 |<br />

TuRN feeDer<br />

Compatible avec<br />

les accessoires d36 et Open


D36<br />

HSP<br />

HSP<br />

BLACK<br />

HSP<br />

Line<br />

BLACK LINE // 94 90 01<br />

6 Etriers « OPEN » (fixation des pieds) - coussin<br />

sellier requin Noir/Blanc avec talon amovible<br />

-Tiroir avant 60, tiroir côté 30, casier 30 - Caisson<br />

polyéthylène étanche - 2 pieds « OPEN »<br />

télescopiques, 2 pieds télescopiques, 2 pieds<br />

fixes - Plate-forme, casiers et pieds anodisés<br />

noir - Système HSP avec nouveaux verrous - 4<br />

positions - Support canne mousse, support<br />

multifonctions, super filet à déboîter.<br />

6 « OPEN » Steigbügel (Montagefüsse) - Sattler<br />

Kissen Requin/Weiss mit abnehmbarem<br />

Rutenansatzblock - Frontschublade 60, Seiten<br />

Schublade 30, Fach 30 - Kasten aus Polyäthylen<br />

wasserdicht - 2 « OPEN » teleskopische Füsse, 2<br />

teleskopische Füsse, 2 feste Füsse - Plattform,<br />

Fächer und Füsse schwarz eloxiert - HSP System<br />

mit neuem Verschluss-System - 4 Stände -<br />

Stipprutenhalter mit Schaumauflage, Multi-<br />

Funktions Halter, Super Kopfrutennetz.<br />

6 « OPEN » Stirrups (legs fixing) - Saddler cushion<br />

Requin/white with removable heel - 60 Front<br />

drawer, Side drawer 30, Tray 30, Polyethylene<br />

base waterproof – 2 « OPEN » telescopic legs, 2<br />

Telescopic legs, 2 set legs - Platform, Trays and legs<br />

anodised black - HSP System with new locking -<br />

4 positions - Foam pole support, Multifunction<br />

support, Super pole protection sock.<br />

| 16 F2 410 x 283<br />

T2<br />

Support canne<br />

mousse<br />

Caisson étanche<br />

Pied Open


Coussin sellier<br />

Etrier Open<br />

01 StationS 17 |<br />

Talon amovible<br />

Nouveau verrou<br />

4 positions<br />

Plate-forme HSP<br />

Support<br />

multifonctions<br />

Super filet à<br />

déboiter


D36<br />

HSP<br />

ST 8 coMPLeT<br />

ST8 COMPLET // 92 80 70<br />

Coussin cousu-talon - Châssis tout - Tiroir côté<br />

30, casier 30, mallette (casier 30) amovible - 4<br />

pieds télescopiques, 2 pieds fixes anodisés<br />

incolores - Système HSP avec nouveaux<br />

verrous - 4 positions - Bandoulière 4 points<br />

- Desserte alu, support canne mousse,<br />

barre repose-canne striée - Chariot complet<br />

(jambes Inox, poignée broche).<br />

Genähtes Kissen mit Rutenansatzblock -<br />

Alu Rahmen - Seiten Schublade 30, Fach<br />

30, Herausnehmbar Koffer (Fach 30) - 4<br />

teleskopische Füsse, 2 feste Füsse farblos<br />

eloxiert – HSP System mit neuem Verschluss-<br />

System - 4 Stände - Rive Schulterriemen - Alu<br />

Desserte, Stipprutenhalter mit Schaumauflage,<br />

gepolsterter klappbarer Rutenhalter - Komplett<br />

Transport System.<br />

| 18<br />

HSP<br />

HSP<br />

Sewn pole heel cushion, Alu frame - Side<br />

drawer 30, Tray 30, Removable case (tray 30),<br />

4 Telescopic legs, 2 Set legs anodised colorless<br />

- HSP System with new locking - 4 positions –<br />

Rive shoulder strap - Alu side tray, Foam pole<br />

support, Deluxe pole support - Complete<br />

trolley.<br />

f2 410 X 283<br />

T2


01 STATIONS T2<br />

19 |<br />

BLACKSTar 36<br />

STATION BLACKSTAR // 92 40 10<br />

Coussin cousu-talon - Caisson 150mm - 1 tiroir<br />

30 - 4 pieds télescopiques, 2 pieds fixes anodisés<br />

incolores - Système HSP avec nouveaux<br />

verrous - 4 positions – bandoulière 4 points.<br />

Genähtes Kissen mit Rutenansatzblock - Kasten<br />

150mm - Schublade 30 - 4 teleskopische Füsse,<br />

2 feste Füsse farblos eloxiert - HSP System mit<br />

neuem Verschluss-System - 4 Stände – Rive<br />

Schulterriemen.<br />

Sewn pole heel cushion- base 150mm - tray 30 - ),<br />

4 Telescopic legs, 2 Set legs anodised colorless -<br />

HSP System with new locking - 4 positions – Rive<br />

shoulder strap.


D25<br />

HSP<br />

| 20<br />

HSP<br />

CLUB<br />

HSP<br />

fuLL 8<br />

coMPeT<br />

Noir // Noir<br />

F2 410 x 283<br />

T1<br />

fuLL COMPET 8<br />

NOIR - NOIR HSP // 52 50 75<br />

Coussin cousu-talon - Châssis tout alu (arceau<br />

« 8 » = octogonal) -Tiroir côté 30, casier<br />

30, mallette (casier 90) amovible - Plateforme,<br />

casiers, pieds anodisés noir - 4 pieds<br />

télescopiques, 2 pieds fixes - Bandoulière 4<br />

points - Desserte alu, support canne mousse,<br />

barre repose-canne 7 crans. Système HSP<br />

avec nouveaux verrous - 4 positions - Chariot<br />

complet (jambes Inox, poignée broche).<br />

Genähtes Kissen mit Rutenansatzblock - Alu<br />

Rahmen - Seiten Schublade 30, Herausnehmbar<br />

Koffer (Fach 90) - Plattform, Fächer und Füsse<br />

schwarz eloxiert - 4 teleskopische Füsse, 2 feste<br />

Füsse, 4 Punkte-Schulterriemen - Alu Desserte,<br />

Rutenhalter mit Schaumauflage, Klappbarer<br />

Stipprutenhalter mit Schaumauflage - HSP<br />

System mit neuem Verschluss-System - 4 Stände<br />

Komplet Transport System.<br />

Sewn pole heel cushion - Alu frame - Side drawer<br />

30, Tray 30, Removable case (tray 90)Platform,<br />

trays and legs anodised black - 4 Telescopic<br />

legs, 2 Set legs, 4-point-shoulder strap -Alu side<br />

tray, Foam pole support, Super Deluxe support -<br />

Complete trolley.


01 StationS T1<br />

21 |<br />

fuLL COMPET 8<br />

BLEu - ALu HSP // 52 50 70<br />

Coussin cousu - talon - Châssis tout alu (arceau<br />

« 8 » = octogonal) - Tiroir côté 30, casier<br />

30, mallette (casier 90) amovible - 4 pieds<br />

télescopiques, 2 pieds fixes - Bandoulière 4<br />

points -Desserte alu, support canne mousse,<br />

barre repose-canne 7 crans. Système HSP<br />

avec nouveaux verrous - 4 positions - Chariot<br />

complet (jambes Inox, poignée broche).<br />

Genähtes Kissen mit Rutenansatzblock - Alu<br />

Rahmen - Seiten Schublade 30, Herausnehmbar<br />

Koffer (Fach 90) - Plattform, Fächer und Füsse<br />

BLEU // ALU<br />

schwarz eloxiert - 4 teleskopische Füsse, 2 feste<br />

Füsse, 4 Punkte-Schulterriemen - Alu Desserte,<br />

Rutenhalter mit Schaumauflage, Klappbarer<br />

Stipprutenhalter mit Schaumauflage - HSP<br />

System mit neuem Verschluss-System - 4<br />

Stände - Komplet Transport System .<br />

Sewn pole heel cushion – Alu frame - Side<br />

drawer 30, Tray 30, Removable case (tray 90)<br />

Platform, trays and legs anodised black 4<br />

Telescopic legs, 2 set legs, 4-point-shoulder<br />

strap – Alu side tray, foam pole support, Super<br />

Deluxe support – Complete trolley.


REPOSE-PiEDS<br />

GLISSIèRE<br />

D25<br />

fuLL coMPeT<br />

fuLL COMPET NOIR - NOIR // 52 38 76<br />

Coussin cousu-talon - Châssis tout alu - Tiroir<br />

côté 30 - Casier 30 - Mallette (casier 90)<br />

amovible - Repose-pieds glissières - 4 pieds<br />

télescopiques, 2 pieds fixes - Bandoulière<br />

4 points - Desserte alu - Support canne<br />

mousse - Barre repose-canne 7 crans - Chariot<br />

complet.<br />

Genähtes Kissen mit Rutenansatzblock - Alu<br />

Rahmen - Seiten Schublade 30 - Fach 30 -<br />

Herausnehmbar Koffer-Fach 90 - Fusspodest<br />

mit Führungsschienen - 4 teleskopische Füsse,<br />

2 Feste Füsse - Rive Schulterriermen - Alu<br />

Desserte - Stipprutenhalter mit Schaumauflage -<br />

Klappbarer Stipprutenhalter mit Schaumauflage<br />

- Transport System.<br />

Sewn pole heel cushion - Alu frame - Side drawer<br />

30 - Tray 30 - Removable case-tray 90 - Sliding<br />

footrest - 4 telescopic legs, 2 set legs - Rive<br />

shoulder strap - Alu side tray - Foam pole support<br />

- Super Deluxe pole support - Trolley.<br />

| 22<br />

CLUB<br />

F2 410 x 283<br />

T1<br />

Noir // Noir


BLEU // ALU<br />

01 StationS T1<br />

23 |<br />

fuLL COMPET BLEu - ALu // 52 38 71<br />

Coussin cousu-talon - Châssis tout alu - Tiroir<br />

côté 30 - Casier 30 - Mallette (casier 90)<br />

amovible - Repose-pieds glissières - 4 pieds<br />

télescopiques, 2 pieds fixes - Bandoulière<br />

4 points - Desserte alu - Support-canne<br />

oscillant - Barre repose-canne 7 crans - Chariot<br />

complet.<br />

Genähtes Kissen mit Rutenansatzblock - Alu<br />

Rahmen - Seiten Schublade 30 - Fach 30 -<br />

Herausnehmbar Koffer-Fach 90 - Fusspodest<br />

mit Führungsschienen - 4 teleskopische Füsse,<br />

2 Feste Füsse - Rive Schulterriermen - Alu<br />

Desserte - Stipprutenhalterung - Klappbarer<br />

Stipprutenhalter mit Schaumauflage - Transport<br />

System.<br />

Sewn pole heel cushion - Alu frame - Side drawer<br />

30 - Tray 30 - Removable case-tray 90 - Sliding<br />

footrest - 4 telescopic legs, 2 set legs - Rive<br />

shoulder strap - Alu side tray - Swinging pole<br />

hooks - Super Deluxe pole support - Trolley.


REPOSE-PiEDS<br />

GLISSIèRE<br />

D25<br />

COMPET<br />

COMPET NOIR - NOIR // 52 38 16*<br />

COMPET BLEu - ALu // 52 38 11<br />

Coussin cousu-talon - Châssis tout alu -<br />

Tiroir côté 30 - Casier 30 - Mallette (casier<br />

90) amovible - 4 pieds télescopiques,<br />

2 pieds fixes - Bandoulière 4 points.<br />

Genähtes Kissen mit Rutenansatzblock -<br />

Alu Rahmen - Seiten Schublade 30 - Fach<br />

30 - Herausnehmbar Koffer-Fach 90 -<br />

4 teleskopische Füsse, 2 Feste Füsse - RiVE<br />

Schulterriemen.<br />

Sewn pole heel cushion - Alu frame - Side<br />

drawer 30 - Tray 30 - Removable case-tray 90 - 4<br />

telescopic legs, 2 set legs - Rive shoulder strap.<br />

* Repose-pieds, casiers et pieds anodisés noirs<br />

Fusspodest, Fächer, Füsse schwarz eloxiert<br />

Anodised black footrest, trays and legs<br />

| 24<br />

CLUB<br />

COMPET NOIR - NOIR + CHARIOT // 52 38 66*<br />

COMPET BLEu - ALu + CHARIOT // 52 38 61<br />

F2 410 x 283<br />

T1<br />

Noir // Noir<br />

BLEU // ALU


01 StationS<br />

cLub<br />

T1<br />

25 |<br />

XT 411 // 52 24 08<br />

XT 411 + CHARIOT // 52 24 58<br />

Coussin cousu-talon - Tiroir côté 30 - Casier<br />

30 - Mallette (casier 90) amovible - Support<br />

canne mousse - Desserte plastique - 4 pieds<br />

télescopiques, 2 pieds fixes.<br />

Genähtes Kissen mit Rutenansatzblock -<br />

Schublade 30 - Fach 30 - Herausnehmbar Koffer-<br />

Fach 90 - Stipprutenhalter mit Schaumauflage<br />

- Plastische Desserte - 4 teleskopische Füsse, 2<br />

Feste Füsse.<br />

Sewn pole heel cushion - Side drawer 30 - Tray<br />

30 - Removable case-tray 90 - Foam pole support<br />

- Plastic side tray - 4 telescopic legs, 2 set legs.<br />

XT 411


D25<br />

HSP<br />

BLACKSTAR 25 + CHARIOT + ACCESS II<br />

// 52 40 55<br />

Support canne mousse, Barre repose-canne<br />

« concours » - Chariot complet (jambes Inox,<br />

poignée broche).<br />

Rutenhalter mit Schaumauflage, klappbare<br />

Schaum Rutenauflage, komplet Transportsystem.<br />

Foam pole support, complete pole support,<br />

complete trolley.<br />

| 26<br />

HSP<br />

CLUB<br />

HSP<br />

BLACKSTar 25<br />

F2 410 x 283<br />

T1


01 StationS T1<br />

27 |<br />

BLACKSTAR 25 + CHARIOT // 52 40 50<br />

Chariot<br />

broche).<br />

complet (jambes inox, poignée<br />

Komplet Transportsystem.<br />

Complete trolley.<br />

BLACKSTAR 25 // 52 40 10<br />

Coussin cousu - talon - Caisson 150mm - 1<br />

tiroir 30 - 4 pieds télescopiques, 2 pieds<br />

fixes anodisés incolores - Système HSP avec<br />

nouveaux verrous - 4 positions - Bandoulière<br />

4 points.<br />

Genähtes Kissen mit Rutenansatzblock - Kasten<br />

150mm - Schublade 30 - 4 teleskopische Füsse,<br />

2 feste Füsse farblos eloxiert - HSP System mit<br />

neuem Verschluss-System - 4 Stände - Rive<br />

Schulterriemen.<br />

Sewn pole heel cushion- base 150mm - tray 30 - ),<br />

4 telescopic legs, 2 set legs anodised colorless -<br />

HSP System with new locking - 4 positions – Rive<br />

shoulder strap.


REPOSE-PiEDS<br />

GLISSIèRE<br />

D25<br />

STATION rP<br />

STATION RP + CHARIOT + ACCESS II<br />

// 52 29 59<br />

Support cannes mousse, barre repose-canne<br />

« concours », chariot .<br />

Rutenhalter mit Schaumauflage, klappbare<br />

Schaum Rutenauflage, Transportsystem.<br />

Foam pole support, complete pole support,<br />

trolley.<br />

STATION // 52 29 02<br />

STATION + dOSSIER // 52 29 03<br />

Coussin cousu - Tiroir côté 30 - Caisson laqué<br />

vert - Bandoulière 4 points.<br />

Genähtes Kissen - Seiten Schublade 30 - Grün<br />

lackiert Kasten - Rive Schulterriemen.<br />

Sewn cushion - Side drawer 30 - Green painted<br />

base - Rive shoulder strap.<br />

| 28<br />

CLUB<br />

F2 410 x 283<br />

T1


01 StationS T1<br />

29 |<br />

STATION RP + CHARIOT // 52 29 52<br />

STATION RP // 52 29 12<br />

Coussin cousu-talon - Tiroir côté 30 - Caisson<br />

laqué vert - Repose-pieds glissière - 4 pieds<br />

télescopiques, 2 pieds fixes - Bandoulière 4<br />

points.<br />

Genähtes Kissen mit Rutenansatzblock - Seiten<br />

Schublade 30 - Grün lackiert Kasten - Fusspodest<br />

mit Führungsschienen - 4 teleskopische Füsse, 2<br />

Feste Füsse - Rive Schulterriemen.<br />

Sewn pole heel cushion - Side drawer 30 - Green<br />

painted base - Sliding footrest - 4 telescopic legs,<br />

2 set legs - Rive shoulder strap.


D25<br />

EuROPA<br />

C30 // 52 35 02<br />

1 tiroir 30 - 1 casier 30 - bandoulière 4 points.<br />

1 Schublade 30 - 1 Fach 30 - Schulterriemen.<br />

1 draw 30 - 1 tray 30 - Shoulder strap.<br />

| 30<br />

CLUB<br />

F2 410 x 283<br />

520 mm<br />

T1<br />

EuROPA // 52 35 31<br />

Coussin cousu - 1 tiroir 30 - 1 casier 60 - Support<br />

de canne oscillant - Desserte plastique -<br />

Bandoulière 4 points.<br />

Genähtes Kissen - 1 Schublade 30 - 1 Fach 60 -<br />

Stipprutenhalterung - Plastische Desserte - Rive<br />

Schulterriemen.<br />

Sewn cushion - 1 drawer 30 - 1 tray 60 - Swinging<br />

pole hooks - Plastic side tray - Rive shoulder strap.<br />

380 mm<br />

CHASSIS // 70 31 03<br />

Châssis repose-pieds.<br />

Rahmen Fusspodest.<br />

Frame footrest.


01 StationS T1<br />

31 |<br />

Panier<br />

C30 rePLiabLe<br />

C30 REPLIABLE // 52 04 05<br />

Installation et rangement rapide.<br />

Schnelle Aufstellung.<br />

Quick arrangement.<br />

CAISSON NOIR + dOSSIER // 52 13 00<br />

Caisson laqué noir - 1 casier 30 - dossier - 4<br />

pieds réglables - sangle de transport.<br />

Schwarz lackiert Kasten - 1 Fach 30 - Rückenlehne<br />

- 4 verstellbare Füsse - Trageriemen.<br />

Black painted base - 1 tray - Backrest - 4 adjustable<br />

legs - Box strap.<br />

CAISSON VERT // 52 13 03<br />

Caisson laqué vert - 2 casiers 30 - 4 pieds réglables<br />

- Sangle de transport.<br />

Grün lackiert Kasten - 2 Fächer 30 - 4 verstellbare<br />

Füsse - Trageriemen.<br />

Green painted base - 2 trays 30 - 4 adjustable legs<br />

- Box strap.<br />

dOSSIER // 70 86 57<br />

Kit dossier baquet F2.<br />

Rückenlehne Kit F2.<br />

F2 backrest kit.


CHAPITRE 02 // PAnIER-sIègE F1<br />

PAnIER<br />

Rivalu PR // 51 12 10<br />

Caisson alu bouchonné - Coussin cousu 50<br />

- Pieds réglables.<br />

Alukasten - Genähtes Kissen 50 - Verstellbare<br />

Füsse.<br />

Aluminium base - Sewn seat 50 - Adjustable<br />

legs.<br />

| 32<br />

Casier F1<br />

T1<br />

Rivelight 1C30 // 50 00 55<br />

Caisson polyéthylène - Coussin cousu 50 - 1<br />

casier 30.<br />

Polyäthylen kasten - Genähtes Kissen 50 - Fach 30.<br />

Polyethylene base - Sewn seat 50 - 30 mm tray.<br />

Boîte Rive F1 // 51 60 05<br />

Cadre de cuvette aluminium - Couvercle avec<br />

4 cloisons amovibles - Capot transparent<br />

Kassette mit Alurahmen - Deckel mit 4<br />

herausnehmbaren Zwischenwänden -<br />

Durchsichtiger Deckel.<br />

Base with aluminium frame - Top with 4<br />

removable partitions - See-through top.<br />

F1 344 x 228


COUVERCLE ALU // 61 81 90<br />

Couvercle / Deckel / Carry Lid<br />

COUVERCLE PLastiqUE // 61 10 01<br />

Couvercle / Deckel / Carry Lid<br />

Kit Godets 30 (5) // 61 60 51<br />

Pour casier 30 / Für Fach 30 / For 30mm Tray<br />

CASIER 30 Alu // 61 81 21<br />

Fach 30 / 30mm Tray<br />

Kit Godets 60 (4) // 61 60 52<br />

Pour casier 60 / Für Fach 30 / For 60mm Tray<br />

CASIER 60 Alu // 61 81 12<br />

Fach 60 / 60mm Tray<br />

CASIER 90 Alu // 61 81 03<br />

Fach 90 / 90mm Tray<br />

02 Panier-siège T1<br />

33 |


RIVE // TECHNIQUE CHAPITRE 03 // CASIER<br />

RANgEmENT<br />

& modularité<br />

| 34<br />

Une gamme de modules de 30 à 90 mm pour régler la hauteur de l’assise de votre station<br />

Eine Reihe von Element von 30 bis 90 mm, um die Höhe des Sitzes Ihrer Station festzustellen<br />

A range of module from 30 to 90 mm to settle the height of your station’s seat


03 casier T5<br />

35 |<br />

Système de verrouillage des tiroirs<br />

62 81 01<br />

+ 62 60 71<br />

62 81 02<br />

+ 62 60 81<br />

62 81 08<br />

+ 62 60 81<br />

+ 62 60 75<br />

62 81 48<br />

+ 62 60 71<br />

+ 62 60 85<br />

62 81 07<br />

+ 62 60 75<br />

Système<br />

de repérage<br />

des plioirs<br />

62 81 04<br />

+ 62 60 71<br />

+ 62 60 75<br />

62 81 05<br />

+ 62 60 71<br />

+ 62 60 85<br />

62 81 06<br />

+ 62 60 75<br />

62 81 57<br />

+ 62 60 85


KITS gODETS<br />

CASIERS<br />

Casier 30 / Fach 30 / 30mm Tray<br />

| 36<br />

Alu 62 81 01<br />

Noir/Schwarz/Black 62 89 01<br />

Casier 45 / Fach 45 / 45mm Tray<br />

Alu 62 81 15<br />

Noir/Schwarz/Black 62 89 15<br />

Casier 60 / Fach 60 / 60mm Tray<br />

Alu 62 81 02<br />

Noir/Schwarz/Black 62 89 02<br />

Casier 90 / Fach 90 / 90mm Tray<br />

Alu 62 81 03<br />

Noir/Schwarz/Black 62 89 03<br />

Casier 30<br />

Einsatzkit Fach 30<br />

30mm Tray Organiser<br />

62 60 71<br />

Casier 60<br />

Einsatzkit Fach 60<br />

60mm Tray Organiser<br />

62 60 81<br />

T5<br />

tiroirs & godets<br />

Bloc Tiroir Avant 30<br />

Front Schublade 30<br />

Front Drawer 30 unit<br />

Alu 62 81 54<br />

Alu/Bois* 62 81 56<br />

Noir/Schwarz/Black/Bois* 62 89 11<br />

Bloc Tiroir Avant 60<br />

Front Schublade 60<br />

Front Drawer 60 unit<br />

Alu 62 81 55<br />

Alu/Bois* 62 81 57<br />

Noir/Schwarz/Black/Bois* 62 89 12<br />

* Tiroir plastique, façade bois<br />

Schublade aus Plastik, Holzfassade<br />

Plastic drawer, wooden front.<br />

Tiroir 30<br />

Einsatzkit Schublade 30<br />

30mm Drawer Organiser<br />

62 60 75<br />

Tiroir 60<br />

Einsatzkit Schublade 60<br />

60mm Drawer Organiser<br />

62 60 85


Bloc Casier/Tiroir (30/30)<br />

Fach+Schublade (30/30)<br />

30mm Drawer/tray unit<br />

03 casier T5<br />

37 |<br />

Alu 62 81 04<br />

Alu/Bois* 62 81 27<br />

Noir/Schwarz/Black/Bois* 62 89 04<br />

Bloc Casier/Tiroir (30/60)<br />

Fach+Schublade (30/60)<br />

Tray 30/Drawer 60 unit<br />

Alu 62 81 05<br />

Alu/Bois* 62 81 28<br />

Noir/Schwarz/Black/Bois* 62 89 05<br />

Bloc Casier/Tiroir (60/30)<br />

Fach+Schublade (60/30)<br />

Tray 60/Drawer 30 unit<br />

Alu 62 81 08<br />

Alu/Bois* 62 81 29<br />

Bloc Casier/Tiroir avant (30/60)<br />

Fach/Front Schublade (30/60)<br />

30/60mm Tray/ Front drawer<br />

Alu 62 81 48<br />

Alu/Bois* 62 81 58<br />

Noir/Schwarz/Black/Bois* 62 89 13<br />

Bloc 2 Tiroirs (30/30)<br />

2 Schubladen (30/30)<br />

30mm Double drawer unit<br />

Alu 62 81 06<br />

Alu/Bois* 62 81 30<br />

Noir/Schwarz/Black/Bois* 62 89 06<br />

Bloc 2 Tiroirs (30/60)<br />

2 Schubladen (30/60)<br />

30/60mm Double drawer<br />

Alu 62 81 14<br />

Alu/Bois* (Photo) 62 81 31<br />

Noir/Bois* 62 89 31<br />

Fond Alu<br />

Bloc 3 Tiroirs (30/30/30)<br />

3 Schubladen (30/30/30)<br />

30mm Triple drawer unit<br />

Alu 62 81 07


mAllETTES<br />

mallette - coffre / Koffer / Case<br />

Couvercle plastique<br />

Plastik Deckel<br />

52 60 04<br />

Plastic top<br />

Couvercle / Deckel / Carry Lid<br />

Alu 62 81 90<br />

Couvercle / Deckel / Carry Lid<br />

Anodisé Noir 62 89 90<br />

Couvercle / Deckel / Carry Lid<br />

Plastique 62 87 00<br />

| 38<br />

mallette / Koffer / Case<br />

Couvercle plastique<br />

Plastik Deckel<br />

Plastic top<br />

52 60 02<br />

Rehausse 60<br />

/Facherhöhung / Heightening tray<br />

Alu 62 81 34<br />

Anodisé noir 62 89 34<br />

T5<br />

mallette / Koffer / Case<br />

Couvercle Alu<br />

Aluminium Deckel<br />

Aluminium top<br />

52 60 03<br />

Rehausse 90<br />

/Facherhöhung / Heightening tray<br />

Alu 62 81 33<br />

Anodisé noir 62 89 33


03 casier T6<br />

39 |<br />

Jaune 40 plioirs<br />

Vert 32 plioirs<br />

Bleu 30 plioirs<br />

Rose 22 plioirs<br />

Violet 16 plioirs<br />

62 52 01<br />

62 52 02<br />

62 52 03<br />

62 52 04<br />

62 52 05<br />

CASIERS Plioirs


CASIER 45 CASIERS<br />

Plioirs<br />

CARAmEl 20 plioirs<br />

Capacité 40 lignes /40 Linien /40 rigs<br />

Casier-plioirs 62 51 15<br />

Kit complet 62 60 15<br />

Kit réglettes 62 10 22<br />

SAPIN 15 plioirs<br />

Capacité 30 lignes /30 Linien /30 rigs<br />

Casier-plioirs 62 51 16<br />

Kit complet 62 60 16<br />

Kit réglettes 62 10 22<br />

ORANgE 60 plioirs<br />

Casier-plioirs 62 51 20<br />

Kit complet 62 60 20<br />

Kit réglettes 62 10 20<br />

JAUNE 40 plioirs<br />

Casier-plioirs 62 51 21<br />

Kit complet 62 60 21<br />

Kit réglettes 62 10 21<br />

VERT 32 plioirs<br />

Casier-plioirs 62 51 22<br />

Kit complet 62 60 22<br />

Kit réglettes 62 10 21<br />

BlEU 30 plioirs<br />

Casier-plioirs 62 51 23<br />

Kit complet 62 60 23<br />

Kit réglettes 62 10 22<br />

ROSE 22 plioirs<br />

Casier-plioirs 62 51 24<br />

Kit complet 62 60 24<br />

Kit réglettes 62 10 22<br />

CIEl 10 plioirs Capacité<br />

20 lignes / 20 Linien /20 rigs<br />

Casier-plioirs 62 51 19<br />

Kit complet 62 60 26<br />

Kit réglettes 62 10 24<br />

| 40<br />

T6<br />

le KIT RéglETTES AméNAgEmENT contient :<br />

• les réglettes aménagement<br />

• les étiquettes et la notice de <strong>montage</strong><br />

Das SELBSTBAU SATZ :<br />

• Selbstbau-Satz<br />

• Etikette und Bedienungsanleitung<br />

The FIXING KIT contains:<br />

• fixing strips<br />

• labels and instructions


03 casier T6<br />

41 |<br />

le KIT COmPlET contient :<br />

• les plioirs<br />

• les réglettes aménagement<br />

• les étiquettes et la notice de <strong>montage</strong><br />

Das Wickelbrettchen Kit enthält :<br />

• Wickelbrettchen<br />

• Selbstbau-Satz<br />

• Etikette und Bedienungsanleitung<br />

The winder kit contains:<br />

• winders<br />

• fixing strips<br />

• labels and instructions<br />

VIOlET 16 plioirs<br />

Casier-plioirs 62 51 25<br />

Kit complet 62 60 25<br />

Kit réglettes 62 10 22<br />

CIEl 10 plioirs<br />

Capacité 20 lignes /20 Linien /40 rigs<br />

Casier-plioirs 62 51 26<br />

Kit complet 62 60 26<br />

Kit réglettes 62 10 24<br />

ORANgE 28 plioirs +<br />

VERT 16 plioirs<br />

Casier-plioirs 62 51 27<br />

Kit réglettes 62 10 27<br />

ORANgE 28 plioirs +<br />

JAUNE 20 plioirs<br />

Casier-plioirs 62 51 28<br />

Kit réglettes 62 10 27<br />

ROSE 10 plioirs +<br />

VERT 16 plioirs<br />

Casier-plioirs 62 51 17<br />

Kit réglettes 62 10 26<br />

BlEU 14 plioirs +<br />

JAUNE 20 plioirs<br />

Casier-plioirs 62 51 18<br />

Kit réglettes 62 10 26<br />

NOIR 7 plioirs Capacité<br />

14 lignes / 14 Linien /14 rigs<br />

Casier-plioirs 62 51 29<br />

Kit complet 62 60 29<br />

Kit réglettes 62 10 25<br />

CASIER 60


RIVE // TECHNIQUE<br />

PlIOIRS<br />

| 42<br />

Conçu pour recevoir 2 lignes<br />

Für 2 Linien entworfen / Made to hold 2 rigs<br />

Conçu pour recevoir 2 lignes<br />

Für 2 Linien entworfen / Made to hold 2 rigs<br />

Conçu pour recevoir 2 lignes<br />

Für 2 Linien entworfen / Made to hold 2 rigs<br />

Conçu pour recevoir 2 lignes<br />

Für 2 Linien entworfen / Made to hold 2 rigs<br />

Profil de casier alu<br />

Mousse<br />

T6<br />

NOIR<br />

Plioir 38 x 3,6 cm 70 10 21<br />

Repère 70 81 78<br />

CIEl<br />

Plioir 38 x 2,6 cm 70 10 20<br />

Repère 70 81 77<br />

SAPIN<br />

Plioir 26 x 2,6 cm 70 10 18<br />

Repère 70 81 82<br />

VIOlET<br />

Plioir 26 x 2,4 cm 70 10 15<br />

Sachet de 5 pièces 70 09 05<br />

Repère 70 81 76<br />

CARAmEl<br />

Plioir 26 x 1,9 cm 70 10 17<br />

Repère 70 81 81<br />

Des plioirs toujours bien calés<br />

avec le système de fixation intégré<br />

aux casiers Rive.<br />

A l’horizontale, calé entre les 2 mousses, le plioir est immobilisé.<br />

Il faut comprimer la mousse d’un côté pour dégager<br />

l’autre extrémité et sortir le plioir du casier. /Das Wickelbrettchen<br />

ist zwischen den 2 Schäumen in horizontale Lage<br />

eingestellt. Man soll den Schaum einerseits drücken, um das<br />

andere Ende zu befreien und das Wickelbrettchen herausnehmen.<br />

/In a horizontal position, wedged in between the both<br />

foams, the winder is immobilized. It is necessary to compress<br />

the foam on one side to free the other extremity and take out<br />

the winder of the tray.


ROSE<br />

Plioir 26 x 1,8 cm 70 10 14<br />

Sachet de 5 pièces 70 09 04<br />

Repère 70 81 75<br />

BlEU<br />

Plioir 26 x 1,3 cm 70 10 13<br />

Sachet de 5 pièces 70 09 03<br />

Repère 70 81 74<br />

VERT<br />

Plioir 19 x 1,6 cm 70 10 12<br />

Sachet de 5 pièces 70 09 02<br />

Repère 70 81 73<br />

JAUNE<br />

Plioir 19 x 1,3 cm 70 10 11<br />

Sachet de 5 pièces 70 09 01<br />

Repère 70 81 72<br />

ORANgE<br />

Plioir 13 x 1,3 cm 70 10 10<br />

Repère 70 81 71<br />

03 casier T6<br />

43 |<br />

Sachet de 5 pièces.<br />

Satz mit 5 St.<br />

Pack of 5 pc.<br />

mousse de maintien.<br />

Immobilisierungsschaum.<br />

Immobilization foam.<br />

Profil aluminium.<br />

Aluminium profil.<br />

Aluminium profile.<br />

Repère.<br />

Markierung.<br />

Indicator.


PlIOIRS 3 longueurs adaptées aux casiers-plioirs<br />

Plioir bas<br />

de ligne Long.<br />

(cm) Position<br />

Longueur<br />

bas de ligne (mm)<br />

gRIS 19 3 85/115/145 70 12 11<br />

VIOlET 26 3 169/192/215 70 12 21<br />

lIlAS 38 4 250/280/310/340 70 12 31<br />

| 44<br />

Casier 30 +<br />

4 plioirs lilas<br />

62 51 81<br />

Bas de ligNe<br />

T6<br />

Casier 30 +<br />

6 plioirs Violets<br />

62 51 71<br />

Casier 30 + 3 plioirs<br />

Violets + 4 plioirs gris<br />

62 51 61


12 cm<br />

Paire/ Paar / Pair<br />

03 casier T5<br />

45 |<br />

48 cm<br />

mAllETTES<br />

la plaquette bas de ligne est amovible. Sa position<br />

est réglable selon la longeur de vos bas de ligne.<br />

22,8 cm<br />

mallette bas de ligne FEEDER<br />

Vorfach Koffer für verschiedene Längen FEEDER<br />

Case for hook lengths FEEDER<br />

70 31 53<br />

Plaquette bas de ligne<br />

Vorfach Plakette<br />

Spare hook board<br />

70 10 43<br />

mallette bas de ligne<br />

Vorfach Koffer für verschiedene Längen<br />

Case for Hook lengths<br />

70 31 51<br />

41 cm<br />

RIVE // TECHNIQUE


BAgAgERIE<br />

| 46<br />

FOURREAU // 70 38 03<br />

RIgIDE 2,05m<br />

Hartschalen Futteral 2,05M<br />

Rigid pole holdall 2,05M<br />

FOURREAU SOlO // 70 38 01<br />

souPle 2,05m<br />

Futteral “Solo” faltbar 2,05M<br />

Supple pole holdall “Solo” 2,05M<br />

graNit<br />

T7<br />

FOURREAU RIgIDE 3 POCHES<br />

(6 CANNES) // 70 38 15<br />

Futteral 3 Kammern<br />

Holdall 3 pockets (6 rods)


SAC BOURRICHE 2 POCHES // 70 32 22<br />

Ouverture des 2 poches à 180°. / Öffnung der<br />

2 Taschen in 180 °. Setzkescher Tasche mit 2<br />

Fächern. / Opening of the both pockets in<br />

180°. Keepnet bag 2 pockets.<br />

SAC FOURRE-TOUT // 70 32 14<br />

47 X 34 X 40<br />

Carry All Tasche<br />

Carryall<br />

03 casier T7<br />

47 |<br />

180°<br />

SAC BOURRICHE 1 POCHE // 70 32 23<br />

63 X 14 X H60<br />

Ouverture à 180°. / Öffnung in 180 °. Setzkescher<br />

Tasche mit 1 Fächern. / Opening in 180°. Keepnet<br />

bag 1 pocket.<br />

SAC BOURRICHE EVA // 70 32 25<br />

63 X 20 X H60<br />

Setzkescher Tasche E.V.A<br />

Keepnet bag E.V.A<br />

SAC «80» // 70 32 30<br />

Tasche “80”<br />

Bag “80”


HOTTE STATION // 70 32 56<br />

Manchons «extérieurs» pour fixation à l’arrière.<br />

Manchons «intérieurs» pour fixation sur le côté, si<br />

le pied arrière est utilisé pour le berceau. / «Äußere»<br />

Muffe für Befestigung dahinten. Innere“ Muffe für<br />

Befestigung auf die Seite, wenn der hintere Fuss für<br />

den Transport Halter benutzt ist. / “Outer” butts for<br />

fitting at the back. “Inner” butts for fitting on the side,<br />

if the rear leg is already used for the bracket.<br />

70 x 19 x 35 cm<br />

mINI HOTTE // 70 32 52<br />

40 x 17 x 37 cm<br />

| 48<br />

T7


HOUSSE STATION F2 // 70 32 09<br />

Überzug für Kiepe F2 / F2 seat box cover<br />

03 casier T7<br />

49 |<br />

HOUSSE COUSSIN F2 // 70 32 01<br />

Überzug für Kissen F2 / F2 cushion cover<br />

SIègE COACH // 70 10 29<br />

SAC ISOTHERmE POUR<br />

mAllETTE // 70 32 10<br />

45 x 36 x 30 cm<br />

SAC ISOTHERmE // 70 32 13<br />

49 x 35 x 35 cm<br />

HOUSSE COUSSIN à TAlON // 70 31 99<br />

Überzug für abnehmbares Kissen mit<br />

Rutenansatzblock / Cover for removable heel<br />

cushion<br />

Boîtes plastique<br />

Plastik Dosen / Plastic boxes<br />

1L 17,5 x 17,5 x 5 cm 70 32 70<br />

1,5L 17,5 x 17,5 x 6,5 cm 70 32 71


CHaPItRE 04 // aCCEssoIREs<br />

| 50<br />

talon<br />

Sellier requin // 70 86 35<br />

noir // noir<br />

| 50<br />

amovible<br />

Sellier requin // 70 86 36<br />

noir // blanc<br />

T5<br />

Sellier requin // 70 86 37<br />

noir // jaune<br />

Ce nouveau système permet de caler la<br />

canne de façon efficace et rassurante,<br />

et évite d’endommager le coussin. Il est<br />

amovible pour répondre à toutes les situations<br />

de pêche et en particulier pour<br />

permettre au pêcheur de se positionner,<br />

sans gêne, sur le côté. Ce talon amovible<br />

est adaptable à toutes les stations Rive,<br />

mais avec un coussin spécifique.<br />

Dieses neue System ermöglicht die Rute<br />

ruhig zu halten und verhindert eine Beschädigung<br />

der Kissen. Es ist abnehmbar,<br />

um alle fischen Situationen zu beantworten<br />

Das abnehmbare Rutenansatzblock<br />

passt zu allen Rive Stationen aber mit<br />

einem speziellen Kissen. Achtung: abnehmbare<br />

Rutenansatzblock widersteht die<br />

Spannung der Rute, aber man kann es nicht<br />

als Tragegriff der Station zu benutzen.<br />

This new system allows to lock the rod<br />

efficiently, and prevents damage to the<br />

cushion. It is removable for convenience<br />

and easy accessibility. It is compatible<br />

with all Rive seatboxes, but with a special<br />

cushion. Be careful : removable heel is designed<br />

to withstand the tension of the rod,<br />

not to carry the station.<br />

Coussin K // 70 86 29<br />

noir


SELLIER AUTRUCHE // 70 86 45<br />

Noir // jaune<br />

SELLIER AUTRUCHE // 70 86 44<br />

Gris // vert<br />

SELLIER AUTRUCHE // 70 86 43<br />

Gris // blanc<br />

04 accessoires T5<br />

51 |<br />

CABRIO // 70 86 49<br />

Noir // blanc<br />

Issue de l’univers automobile, ce<br />

nouveau coussin offre une résistance<br />

hors-normes.<br />

RIVE // tECHnIQUE


| 52<br />

DEssERtEs<br />

Dessertes alu<br />

Angemalte alu Desserte<br />

Painted alu Side Tray<br />

405 x 255 mm 70 25 71 10 30 02<br />

Dessertes Plastique<br />

Plastische Desserte<br />

Plastic Side Tray<br />

480 x 310 mm 70 25 92 10 30 17<br />

| 52<br />

Sac appâts carré<br />

(avec support)<br />

Viereckige faltbare Futterwanne<br />

(mit Halterung)<br />

Square bab for groundbait<br />

(with support)<br />

Dessertes alu<br />

Angemalte alu Desserte<br />

Painted alu Side Tray<br />

490 x 390 mm 70 25 79 10 30 12<br />

70 25 11 10 40 17<br />

T2 D25 T4 D36<br />

Dessertes alu<br />

Angemalte alu Desserte<br />

Painted alu Side Tray<br />

405 x 335 mm 70 25 73 10 30 07<br />

Grande dessertes alu<br />

Angemalte alu Desserte<br />

Painted alu Side Tray<br />

670 x 510 mm 70 25 82 10 30 24<br />

Lave-mains (avec support)<br />

Handwaschbecken (mit<br />

Halterung). Hand wash<br />

bowl (with support)<br />

70 25 32 10 40 60


ComPatIblE<br />

Dessertes alu<br />

pour store<br />

Angemalte alu Desserte<br />

Painted alu Side Tray<br />

04 accessoires T2 D25 T4 D36<br />

53 |<br />

STORE // 70 80 61<br />

490 x 390<br />

490 x 390 mm 70 25 74 10 30 15<br />

ComPatIblE<br />

Sac appâts rond (avec<br />

support)<br />

Runde, faltbare Futterwanne<br />

(mit Halter) E.V.A / Round E.V.A<br />

bag for ground bait (with<br />

support)<br />

Stores détachables pour une utilisation<br />

suivant les besoins et un<br />

remplacement facile.<br />

Trennbare Abdeckung für<br />

Benutzung nach Bedarf und eine<br />

leichte Ersetzung.<br />

Removable awning for using if<br />

need be and easy replacement.<br />

Dessertes alu<br />

pour store<br />

Angemalte alu Desserte<br />

Painted alu Side Tray<br />

Ø 350 mm 70 25 12 10 40 18<br />

STORE // 70 80 62<br />

670 x 510<br />

670 x 510 mm 70 25 84 10 30 25<br />

RIVE // tECHnIQUE


| 54 | 54<br />

Support bac<br />

à esches ou amorce<br />

Köder/ Madenschalen<br />

Halterung Groundbait or<br />

maggot bowl arm<br />

bac à esches<br />

Madenschale<br />

Maggot bowl<br />

Bleu/Blau/Blue 70 20 20<br />

Noir/Schwarz/Black 70 20 21<br />

Rouge/Rot/Red 70 20 25<br />

70 25 10 10 40 01<br />

support bacs carrés (avec bacs, sans pieds)<br />

Viereckige Schalen Halterung (mit Schalen,<br />

ohne Füsse). Square bowls stand (with<br />

bowls, without legs)<br />

bac à amorce<br />

Köderschale<br />

Groundbait bowl<br />

Bleu/Blau/Blue 70 20 30<br />

Noir/Schwarz/Black 70 20 31<br />

Rouge/Rot/Red 70 20 35<br />

70 25 40 10 40 05<br />

T2 D25 T4 D36<br />

Coffre 3 points (sans pied)<br />

Köder Box mit Deckel<br />

(ohne Fuss) Euro bait box<br />

(without leg)<br />

600 x 400 x 120 mm 70 31 64 10 30 40<br />

baC CaRRé 8,5l // 70 20 55<br />

30 x 30 x 11<br />

Vierickige Schale<br />

Square bowl<br />

GRanD baC 10 l // 70 20 50<br />

40 x 30 x 10<br />

Grosse Schale<br />

Deep bowl


04 accessoires T2 D25 T4 D36<br />

55 |<br />

sUPPoRts<br />

support accessoires<br />

Zubehör Halterung<br />

Accessories arm<br />

Longueur 200 mm 70 26 30 10 40 26<br />

Longueur 320 mm 70 26 40 10 40 28<br />

support<br />

multifonctions<br />

Multi-Funktions halter<br />

Multi-functional<br />

support<br />

70 26 45 10 40 30<br />

support épuisette<br />

Kescher Halterung<br />

Landing net arm 70 26 41 10 40 31<br />

support parapluie<br />

Regenschirm Halterung<br />

Brolly arm<br />

entre-axe 130 mm 70 26 00 10 40 08<br />

entre-axe 370 mm 70 26 01 10 40 10<br />

support bourriche<br />

Setzkescherhalterung<br />

Keepnet arm<br />

Télescopique<br />

Teleskopisch<br />

Telescopic<br />

bague Clipone/Gewinde-<br />

ring ClipOne/ ClipOne ring<br />

taraudée<br />

mit Mutter 70 26 15 10 40 20<br />

with hole<br />

bague Clipone/Gewinde-<br />

ring ClipOne/ ClipOne ring<br />

filetée<br />

mit Schraube 70 26 16 10 40 21<br />

with screw<br />

70 26 20 10 40 16<br />

Fixe/Fest/Set 70 26 10 10 40 15


| 56 | 56<br />

attelage bourriche<br />

+ pilote Loch Verbindung<br />

für Setzkescher<br />

hole attachment for<br />

Keepnet 70 24 07 10 70 16<br />

barre multi-accessoires<br />

Multi accessories arm<br />

10 40 34<br />

T2 D25 T4 D36<br />

sUPER fIlEt<br />

à DéboîtER // 70 22 35<br />

Kopfrutennetz<br />

Pole protection sock<br />

barre de liaison<br />

croisée / Kreuz<br />

Verbindungstange/<br />

crossed connection arm<br />

entre-axe 105 mm 70 26 70<br />

entre-axe 195 mm 70 26 72<br />

entre-axe 375 mm 70 26 74<br />

entre-axe 135 mm 10 40 62<br />

entre-axe 225 mm 10 40 63<br />

entre-axe 405 mm 10 40 64<br />

barre de liaison<br />

Verbindungstange<br />

Connection arm<br />

entre-axe 105 mm 70 26 83<br />

entre-axe 195 mm 70 26 85<br />

entre-axe 375 mm 70 26 87<br />

entre-axe 135 mm 10 40 38<br />

entre-axe 225 mm 10 40 40<br />

entre-axe 405 mm 10 40 39


support canne Rouleaux<br />

Stippruntenhalterung mit Rollen<br />

Pole hooks with rolls<br />

4 Rouleaux/4 Rollen/4 Rollers 70 27 18 10 40 55<br />

«V» PEtIts RoUlEaUx // 70 22 16<br />

Abroller «V» form<br />

Small «V» roller<br />

support coulissant<br />

Schiebe Halterung<br />

Sliding rest<br />

04 accessoires T2 D25 T4 D36<br />

57 |<br />

sUPPoRt CRoIssant // 70 22 17<br />

Halbmond Ruten Ablage<br />

Smiley Rest<br />

70 27 15 10 40 51<br />

support<br />

canne mousse<br />

Stipprutenhalter<br />

mit Schaumauflage<br />

Foam pole support 70 27 14 10 40 49<br />

4 rouleaux. Réglage latéral.<br />

Mouvement oscillant.<br />

Stipprutenhalterung mit Rollen.<br />

4 Rollen Seiteneinstellung.<br />

Schwingende Bewegung.<br />

Pole hooks with 4 rollers. Side<br />

adjustment. Tilting movement.<br />

support canne au<br />

coup oscillant (la paire)<br />

Schwingender<br />

Stipprutenhalterung (Paar)<br />

Swinging pole hooks (pair).<br />

Bleu/Blau/Blue 70 27 10 10 40 45<br />

Noir/Schwarz/Black 70 27 13 10 40 48<br />

RIVE // tECHnIQUE


| 58<br />

sUPPoRts<br />

sImPlE à VIs // 70 22 70<br />

Ø 16 mm<br />

Einfache vorne<br />

Simple with screw<br />

Ø 32 mm<br />

simple à bague<br />

Einfache hinten<br />

Single with ring<br />

| 58<br />

70 27 50 10 40 70<br />

DoUblE à VIs // 70 22 80<br />

Ø 16 mm<br />

Doppelte vorne<br />

Double with screw<br />

Ø 32 mm<br />

Double à bagues<br />

Doppelte hinten / Double with rings<br />

L = 610/638 mm 70 27 59 10 40 71<br />

Desserte alu + support kit double<br />

à bague / Kitauflage hintern mit<br />

doppelter Befestigung<br />

Double kit arm with 2 rings<br />

kits<br />

T2 D25 T4 D36<br />

Ø 32 mm<br />

Double à bagues / Doppelte<br />

hinten / Double with rings<br />

L = 750/778 mm 70 27 60 10 40 72<br />

Ø 32 mm<br />

télescopique<br />

Teleskopisch<br />

Telescopic<br />

DoUblE à VIs // 70 22 61<br />

Ø 32 mm<br />

Doppelte vorne<br />

Double with screw<br />

Vendu équipé des<br />

supports kit / Mit 2 Kit<br />

Hälter verkauft / Sold with<br />

the 2 kit supports<br />

70 27 91 10 40 78


04 accessoires T2<br />

59 |<br />

baRREs repose-canne D25<br />

REPosE-CannE 7 CRans // 70 22 28<br />

Klappbarer Stipprutenhalter mit Schaumauflage<br />

Super Deluxe pole support<br />

REPosE-CannE ConCoURs // 70 22 29<br />

Klappbare Schaum Rutenauflage<br />

Complete Pole Support<br />

Pliable<br />

Klappbar<br />

Folding


| 60<br />

baRREs<br />

| 60<br />

T4<br />

repose-canne D36<br />

REPosE-CannE stRIéE // 10 40 57<br />

Gepolsterter, Klappbarer<br />

Deluxe Rutenhalter<br />

Deluxe pole support<br />

REPosE-CannE 7 CRans // 10 40 58<br />

Klappbarer Stipprutenhalter mit<br />

Schaumauflage / Super Deluxe<br />

pole support


04 accessoires T4<br />

61 |<br />

idéal pour votre barre<br />

repose-canne<br />

ou tout autre accessoires<br />

( longueur maxi 80 cm)<br />

saC 80 // 70 32 30<br />

Voir page 47<br />

Mousse lisse<br />

Mousse crantée<br />

oPEn REPosE-CannE RéVERsIblE // 11 50 11<br />

Open Deluxe Rutenhalter<br />

Open Deluxe pole support<br />

• Barres de liaison (1 étrier Open)<br />

• Mousse crantée et lisse, réversible<br />

open est une nouvelle gamme<br />

de fixation universelle<br />

compatible D36.<br />

RIVE // tECHnIQUE


| 62 | 62<br />

bERCEaUx<br />

pour fourreau<br />

tEnDEURs // 70 10 60<br />

Gummispanngurt<br />

Bungee Strap<br />

longueur réglable<br />

In der Länge verstellbar<br />

Adjustable lenght<br />

T5<br />

bERCEaUx // 70 10 50<br />

Installation ultra-rapide. Il suffit d’enfiler<br />

le manchon du berceau sur un pied.<br />

Extrem schnelle Einrichtung.<br />

Es genügt, den Muff der Halter auf einem<br />

Fuß einzufädeln.<br />

Ultra-fast installation. It is enough to thread<br />

the muff of the bracket on a leg.


support arrière strié<br />

Gepolsterter Feederhalter<br />

für hinten / Back support<br />

pole Feeder foamed<br />

support arrière 7 crans<br />

Gepolsterter Feederhalter für<br />

hinten mit Schaumauflage<br />

/ Back support pole Feeder<br />

foamed 7 notches<br />

PEtItE baRRE fEEDER // 70 27 30<br />

Kleine Feeder Stange<br />

Small Feeder Arm<br />

GRanDE baRRE fEEDER // 70 27 35<br />

Grosse Feeder Stange<br />

Great Feeder Arm<br />

04 accessoires T2 D25 T4 D36<br />

63 |<br />

70 27 40 10 40 87<br />

70 27 42 10 40 88<br />

fEEDER<br />

bras feeder 2 points<br />

droit Feeder Arm 2<br />

Punkte gerade / Arm<br />

2 points straight<br />

bras feeder 2 points<br />

coudé Feeder Arm<br />

2 Punkte gebogen /<br />

Arm 2 points bent<br />

70 27 44 10 40 81<br />

70 27 45 10 40 82<br />

bras feeder 1 point<br />

Feeder Arm 1 Punkt 70 22 42 10 40 80<br />

Arm 1 point<br />

bras super feeder 2 points<br />

Feeder Arm 2 Punkts 70 27 48 10 40 85<br />

Arm 2 points<br />

REPosE CannE fEEDER // 70 22 31<br />

Rutenauflage<br />

Pole rest<br />

Ouvert 1460 mm/Geöffnet 1460 mm/Open 1460 mm<br />

Ouvert 1460 mm/Geöffnet 1460 mm/Open 1460 mm


| 64 | 64<br />

PIEDs D25<br />

D25 // 70 23 45<br />

Anodisé noir<br />

- 400 mm -<br />

D25 // 70 23 40<br />

Alu<br />

580 mm -<br />

D25 // 70 23 50<br />

Alu<br />

730 mm -<br />

D25 // 70 23 60<br />

Alu<br />

- 400/700 mm -<br />

D25 // 70 23 75<br />

Anodisé noir<br />

D25 // 70 23 85 D25 // 70 23 86<br />

Rallonge 270 mm<br />

Ansatz 270 mm<br />

270 mm Leg extension<br />

T2<br />

D25 // 70 23 70<br />

Alu<br />

730/1030 mm -<br />

Embout de pied taraudé pour<br />

accessoires<br />

Fusszwinge für Zubehör<br />

Foot tip accessories<br />

D25 // 70 23 73<br />

Alu


D36 // 10 20 20<br />

Anodisé noir<br />

D36 // 10 20 21<br />

Anodisé noir<br />

- 250 mm -<br />

- 420 mm -<br />

D36 // 10 20 00<br />

Alu<br />

D36 // 10 20 01<br />

Alu<br />

04 accessoires T4<br />

65 |<br />

D36 // 10 20 22<br />

Anodisé noir<br />

- 600 mm -<br />

D36 // 10 20 02<br />

Alu<br />

D36 // 10 20 23<br />

Anodisé noir<br />

- 750 mm -<br />

D36 // 10 20 03<br />

Alu<br />

- 420/720 mm -<br />

D36 // 10 20 26<br />

Anodisé noir<br />

D36 // 10 20 06<br />

Alu<br />

- 600/920 mm -<br />

D36 // 10 20 30<br />

Anodisé noir<br />

D36 // 10 20 10<br />

Alu<br />

- 750/1050 mm -<br />

D36 // 10 20 27<br />

Anodisé noir<br />

D36 // 10 20 07<br />

Alu<br />

PIEDs D36


| 66 | 66<br />

RElaIs CoUDé moUssE<br />

taRaUDé 200 // 11 23 30<br />

Relais gebogen Schaum ausgebohrt<br />

Foam bent relay with hole<br />

RElaIs CoUDé moUssE<br />

taRaUDé 350 // 11 23 35<br />

Relais gebogen Schaum ausgebohrt<br />

Foam bent relay with hole<br />

RElaIs<br />

mUltI-fonCtIons // 11 23 40<br />

Multi-Funktions Relais<br />

Multi-functional relay<br />

RElaIs CoUDé<br />

250 // 11 23 10<br />

Relais gebogen 250<br />

Bent relay 250<br />

RElaIs DRoIt<br />

Ø 36 // 11 22 06<br />

Relais gerade Ø 36<br />

Straight relay Ø 36<br />

relais<br />

sUPPoRt<br />

boURRICHE // 11 30 55<br />

Setzkescherhalterung<br />

Keepnet arm<br />

RElaIs DRoIt<br />

Ø 25 taRaUDé // 11 22 01<br />

Relais gerade<br />

Ø 25 mit Mutter<br />

Straight relay<br />

Ø 25 with hole<br />

T4<br />

RElaIs PEtItE tIGE<br />

PaRaPlUIE EsCHEs<br />

// 11 20 02<br />

Relais kleine Stange<br />

Schirm (Maden)<br />

Relay small arm<br />

umbrella (bait)<br />

RElaIs CoUDé<br />

400 // 11 23 12<br />

Relais gebogen 400<br />

Bent relay 400<br />

RElaIs GRanDE tIGE<br />

PaRaPlUIE // 11 20 05<br />

Relais grosse Stange Schirm<br />

Relay great arm brolly


420 // 720<br />

D36 // 11 00 05<br />

Alu<br />

- 600 mm -<br />

04 accessoires T4<br />

67 |<br />

D36 // 11 00 10<br />

Anodisé noir<br />

PoRtE aCCEssoIREs<br />

télEsCoPIQUE // 10 40 42<br />

Teleskopische Zubehör halterung<br />

Telescopic accessories holder<br />

- 750/1050 mm -<br />

D36 // 11 10 06<br />

Alu<br />

D36 // 11 10 26<br />

Anodisé noir<br />

390 (2 étRIERs oPEn) // 11 41 08<br />

(2 Open Steigbügel)<br />

(2 Open Stirrups)<br />

160 (2 étRIERs oPEn) // 11 41 05<br />

(2 Open Steigbügel)<br />

(2 Open Stirrups)<br />

D36 // 11 10 04<br />

Alu<br />

- 620/920 mm -<br />

D36 // 11 10 24<br />

Anodisé noir<br />

pieDs<br />

D36 // 11 10 22<br />

Alu<br />

- 420/620 mm -<br />

D36 // 11 10 02<br />

Anodisé noir<br />

390 (1 étRIER oPEn) // 11 41 14<br />

(1 Open Steigbügel)<br />

(1 Open Stirrup)<br />

160 (1 étRIER oPEn) // 11 41 12<br />

(1 Open Steigbügel)<br />

(1 Open Stirrup)<br />

barres De liaison


| 68 | 68<br />

CHaRIots D25<br />

D36<br />

70 24 05 10 70 14<br />

Roue seule<br />

Einzelnes Rad<br />

Single wheel<br />

70 88 30<br />

Essieu avant avec poignée et attelage,<br />

sans roue.<br />

Front Rad-Achssystem (mit Griff und<br />

Verbindungstück, ohne Rad).<br />

Front wheel system (with attachment<br />

and Handle, without wheel).<br />

Roue à roulement à rouleaux<br />

Rad mit Rollenlager<br />

Wheel with roller bearings<br />

70 88 35<br />

T2 D25 T4 D36


La nouvelle poignée broche comme les<br />

jambes inox se fixent respectivement de<br />

chaque côté et dans le prolongement de la<br />

plate-forme pour constituer un ensemble<br />

rigide. / Der neue Griff wie die rostfreie<br />

Füsse<br />

HSP<br />

setzen sich auf jeder Seite und in der<br />

Verlängerung der Plattform fest, damit eine<br />

starre Gesamtheit zu bilden. / The new handle<br />

as the stainless legs are fixed on each side and<br />

in the extension of the platform to form a rigid<br />

set.<br />

HSP<br />

04 accessoires 69 |<br />

HSP<br />

70 24 10 10 70 04<br />

CHaRIot ComPlEt<br />

Poignée étrier<br />

(repose-pieds glissière)<br />

CHaRIot bRoCHE<br />

ComPlEt<br />

HSP<br />

HSP<br />

10 70 00<br />

HSP<br />

HSP<br />

HSP<br />

CHaRIot ComPlEt<br />

D36 // 10 70 03<br />

Poignée étrier (plate-forme HSP)<br />

RIVE // tECHnIQUE


| 70 | 70<br />

PaRaPlUIE<br />

Embouts renforcés / Verstärkte Hülle<br />

/ Stronger tips<br />

Pic inox / Rostfrei Picke / Stainless steel pick<br />

nIVEaU (aDHésIf) // 70 10 46<br />

Wasserwaage (Klebend)<br />

Level (adhesive)<br />

T5<br />

Verrouillage alu decolleté et baleines en fibre<br />

Ø 8mm / Blockierung Alu Faserstange Ø 8mm<br />

/ Alu locking Fiber rib Ø 8mm<br />

PaRaPlUIE 2,50 m<br />

// 70 10 53<br />

Housse de protection / Schirmhülle / Cover umbrella


Anneaux de maintien / Stützringe / Holding rings<br />

sIEGE toURnant // 70 84 01<br />

04 accessoires T5<br />

71 |<br />

PaRaPlUIE EsCHEs<br />

// 70 10 51<br />

Pic et tige inox / Rostfrei Picke und Stange<br />

Stainless steel pick and bar<br />

banDoUlIèRE RIVE // 70 87 74<br />

Rive Schulterriemen<br />

Rive shoulder strap


| 72 | 72<br />

pièces<br />

détachées F2 Sellier Cuir<br />

Noir/BlaNC // 70 86 33<br />

Sellier autruche<br />

griS / blanc // 70 84 85<br />

Sellier requin<br />

noir / noir // 70 84 94<br />

K Noir // 70 84 90 sellier cabrio // 70 84 89<br />

Base cousin “logo” // 70 86 25<br />

Sellier autruche<br />

griS / vert // 70 84 86<br />

Sellier requin<br />

noir / Blanc // 70 84 95<br />

Base tiroir alu // 62 81 94<br />

T9<br />

Sellier autruche<br />

noir / jaune // 70 84 87<br />

Sellier requin<br />

noir / Jaune // 70 84 96<br />

Base tiroir alu / Noir // 62 89 94<br />

Longueur mousse<br />

striée 50 cm // 70 89 36<br />

Talon amovible // 70 86 26


Talon caouTchouc // 70 86 19<br />

Poignée abattante<br />

Klappbarer griff<br />

Plastic handle<br />

70 86 80<br />

Base de coussin plastique<br />

Kissen plastik Auflage<br />

Cushion plastic base<br />

70 85 05<br />

Bloc Talon<br />

Rutenansatz Block<br />

Pole heel unit<br />

70 22 21<br />

Tiroirs côté<br />

Seiten Schublade<br />

Side drawers<br />

Tiroirs Avant<br />

Front Schublade<br />

Front drawers<br />

Poignée abattante<br />

Klappbarer Griff<br />

Plastic handle<br />

70 86 80<br />

04 accessoires T9<br />

73 |<br />

Coussin mousse/talon<br />

Rutenansatzblock/Auflage<br />

Foam pole heel cushion/Base<br />

70 86 21<br />

Coussin cousu / talon<br />

Genähtes Kissen mit Rutenansatzblock<br />

Sewn pole heel cushion<br />

70 85 22<br />

Coussin cousu<br />

Genähtes Kissen/Sewn cushion<br />

Noir/Schwarz/Black 70 85 21<br />

Vert/Grün/Green 70 85 61<br />

Plastique<br />

Plastik / Plastic<br />

30 70 86 61<br />

60 70 86 65<br />

Plastique<br />

Plastik / Plastic<br />

30 70 86 62<br />

60 70 86 66<br />

format f1 344 X 228<br />

Base de coussin<br />

Kissen Auflage/Seat base<br />

70 80 50<br />

Coussin mousse/talon/tiroir<br />

Rutenansatzblock/Schublade<br />

Foam pole heel cushion/Drawer<br />

70 86 13<br />

Coussin cousu/talon/tiroir<br />

Genähtes Kissen mit<br />

Rutenansatzblock/Schublade<br />

Sewn pole heel cushion/Drawer<br />

70 85 23<br />

Coussin cousu tiroir<br />

Genähtes Kissen + Schublade<br />

Sewn cushion + Drawer<br />

Noir/Schwarz/Black 70 85 31<br />

Vert/Grün/Green 70 85 71<br />

Plastique façade bois<br />

Plastik mit Holzfassade<br />

Plastic, wooden front<br />

30 70 86 71<br />

60 70 86 76<br />

Plastique façade bois<br />

Plastik mit Holzfassade<br />

Plastic, wooden front<br />

30 70 86 72<br />

60 70 86 77<br />

coussin 50 + base<br />

Kissen 50 + Auflage/<br />

Seat 50 + base<br />

70 80 40


| 74 | 74<br />

Bague clipOne<br />

Zubehör Ring ClipOne<br />

Accessories ring ClipOne<br />

Carré/Quadrat/Square<br />

Paire/Paar/Pair<br />

D25 70 83 97<br />

D36 70 89 25<br />

Bague fermée<br />

Standard Zubehör Ring/<br />

Standard accessories ring<br />

Carré/Quadrat/Square<br />

Paire/Paar/Pair<br />

D25 70 83 60<br />

Bouton Bague 11 mm<br />

Befestigung für Ring/Ring knob<br />

Paire/Paar/Pair 70 83 70<br />

Bouton bleu support parapluie<br />

Blaue Schraube für Regenschirmhalter /<br />

Brolly arm blue knob<br />

Paire/Paar/Pair 21 mm 70 83 72<br />

Adaptateur pour<br />

accessoires octo/pieds D25<br />

Octo Zübehor/D25 Füsse<br />

Octo accessories/D25 legs<br />

70 83 89<br />

Étrier complet (sans bouton)<br />

Vollständiger Steigbügel (ohne Befestigung)<br />

Complete stirrup (without knob)<br />

Paire/Paar/Pair<br />

D25 70 83 86<br />

Bouton d’étrier bicolore (paire)<br />

Befestigung für Eckverbindung (Paar)<br />

Frame corner knob (pair)<br />

Bicolore/Zwei-Farben /Two-colour<br />

Noir/Schwarz/Black 70 83 93<br />

Bleu/Blau/Blue 70 83 94<br />

Rouge/Rot/Red 70 83 95<br />

Vert/Grün/Green 70 83 96<br />

70 89 10 70 83 20<br />

Rotule pour pied fixe/Gelenkfuss für<br />

fest Füsse/Mud foot for set leg<br />

Paire/Paar/Pair D25 70 83 20<br />

Paire/Paar/Pair D36 70 89 10<br />

Rotule pour pied télescopique<br />

Gelenkfuss für teleskopische Füsse<br />

Mud foot for telescopic leg<br />

8,90 €<br />

Paire/Paar/Pair D25 & D36 70 83 20<br />

Bague clipOne<br />

Zubehör Ring ClipOne<br />

Accessories ring ClipOne<br />

Octo<br />

Paire/Paar/Pair<br />

D25 70 83 98<br />

D36 70 89 26<br />

Bague fermée<br />

/Standard Zubehör Ring<br />

/Standard accessories ring<br />

Octo<br />

Paire/Paar/Pair<br />

D25 70 83 65<br />

chape de bague/<br />

Ring Bügel/Ring strap<br />

Paire/Paar/Pair 70 83 35<br />

Bouton de bague clipOne/<br />

Befestigung für ClipOne Ring/<br />

Knob of the ClipOne ring<br />

Paire/Paar/Pair 70 89 00<br />

Adaptateur pour<br />

accessoires D25/pieds octo<br />

Zübehor D25/Octo Füsse<br />

D25 accessories/Octo legs<br />

Paire/Paar/Pair 70 83 90<br />

Paire/Paar/Pair<br />

D36 70 89 20<br />

70 83 94<br />

70 83 70<br />

Mors et noix de serrage de coulisse plastique (sans<br />

bouton)/2 Elemente : Klemmbacke und Befestigung<br />

Anschlag (ohne Knopf)/2 Tightening pieces; Chuck jaw<br />

and tightening nut (w/o knob)<br />

70 88 54<br />

Mors et noix de serrage de coulisse alu (sans bouton)/<br />

2 Elemente : Klemmbacke und Befestigung Anschlag<br />

(ohne Knopf)/2 Tightening pieces (w/o knob)<br />

70 88 56<br />

Verrou de châssis complet (avec visserie)/<br />

Blockierungssystem für Frontgriff und Plattform HSP<br />

+ Schrauben/Locking system of the front handle and<br />

platform HSP + screws<br />

70 89 31<br />

T9<br />

equerres & Fermoirs<br />

(paire : droite et gauche)<br />

Innenwinkel & Verschluss<br />

(Paar : rechts & links)<br />

Corner & Clasp (pair: right & left)<br />

F1 Équerre / Innenwinkel / Corner<br />

70 87 80<br />

F1 embout bloc tiroir / Klemme Block<br />

Schublade / Half corner<br />

70 88 10<br />

F1 Fermoir Tonic / Verschluss Tonic /<br />

Tonic clasp<br />

70 88 00<br />

F2 Fermoir Alu gris /<br />

Alu Verschluss grau / Alu clasp grey<br />

70 88 01<br />

F1 Fermoir Alu rouge /<br />

Alu Verschluss rot / Alu clasp red<br />

70 88 02<br />

F2 Équerre renfort /<br />

Innenwinkel / Corner<br />

70 87 90<br />

F2 embout renfort bloc T / Klemme<br />

Block Schublade / Half corner<br />

70 88 20<br />

coulisses avant de Rp glissière<br />

Front Befestigung für Fusspodest mit<br />

Führungsschienen<br />

Front brackets for sliding footrest<br />

Paire/Paar/Pair 70 88 55


essieu Arrière<br />

Hinterrad-Achssystem<br />

Rear axle<br />

70 24 03<br />

poignée de chariot étrier<br />

Griff zu Füsse verbinden<br />

Handle to connect to the feet<br />

04 accessoires T9<br />

75 |<br />

70 87 60<br />

70 87 50<br />

pilote d’essieu avant<br />

+ visserie/<br />

Messing Zapfen + Schrauben für<br />

Frontrad-Achssystem/<br />

Brass peak of front trolley +<br />

screws<br />

70 88 48<br />

Jeu de 3 bandes adhésives<br />

L399 (plate-forme Hsp)<br />

Kit von 3 Klebertragriemen<br />

L 399 (für HSP Plattform)<br />

Set of 3 adhesive straps L399<br />

(for the HSP platform)<br />

70 89 34<br />

Ressort<br />

Feder<br />

Spring button<br />

pied réglable<br />

Verstellbarer Fuss<br />

Adjustable leg<br />

10 70 11<br />

70 83 88<br />

enjoliveur-essieu arrière<br />

Radkappe-Hinter Achse<br />

Hub cap-rear axle<br />

socquette de pied réglable<br />

Stoppel für verstellbaren Fuss<br />

Stopper for adjustable leg<br />

Paire/Paar/Pair<br />

Jambe de chariot (la paire)/Bein für Transport<br />

System (paar)/Leg for trolley kit (pair)<br />

10 70 05<br />

Jambe de chariot<br />

70 88 45<br />

70 87 40<br />

embout tube (paire)<br />

Rohrverschluss (Paar)<br />

Tube cap (pair)<br />

D25 70 83 30<br />

D36 70 89 15<br />

Embout/Zwinge/Cap<br />

Attelage complet de chariot arrière<br />

Vollständige Verbindung für das<br />

Transport System Auflage<br />

Complete attachment of back trolley<br />

pilote de chariot + visserie/<br />

Messing Zapfen + Schrauben für<br />

Hinterrad-Achssystem/<br />

Brass peak of rear trolley + screws<br />

Attelage d’essieu Avant /<br />

Lochverbindungsstück für Front Transport<br />

System / Attachment piece of front trolley<br />

BOuTON VeRROu Hsp // 70 89 37<br />

pATiN De VeRROu Hsp // 70 89 38<br />

HSP<br />

HSP<br />

HSP<br />

HSP<br />

10 70 15<br />

70 24 06<br />

Roue seule<br />

Einzelnes Rad<br />

Single wheel<br />

70 88 30<br />

30 x 20 mm<br />

70 89 16<br />

45 x 20 mm<br />

70 89 17<br />

50 x 30 mm<br />

70 89 18<br />

70 88 46<br />

70 88 47<br />

cHARiOT cOMpLeT<br />

gLissièRe D36 // 10 70 04<br />

Roue à roulement<br />

à rouleaux<br />

/Rad mit Rollenlager<br />

/Wheel with roller<br />

bearings<br />

70 88 35


s de <strong>montage</strong><br />

CHAPITRE 05 // CANNES<br />

CANNES<br />

roubaisiennes<br />

| 76<br />

Ces nouvelles cannes (R818, R828, R890) ont<br />

été conçues pour de très bons pêcheurs. Suffisamment<br />

rigides et légères tout en conservant<br />

la fiabilité habituelle de la marque. Tous les kits<br />

proposés sont compatibles avec les 3 cannes.<br />

Ceux de la série « C » (C1, C2, C3) permettent de<br />

pêcher avec des nylons forts. Ceux de la série « T<br />

» (T1, T2, T3) sont adaptés aux pêches techniques.<br />

Réalisées en carbone Hi-modul (japonais), ces 3<br />

cannes offrent, grâce à leur traitement de surface,<br />

une prise en main idéale même par temps<br />

de pluie. / Diese neue Kopfruten Kollektion ist<br />

das Resultat langer Forschungen und Tests.Es ist<br />

eine Rutenserie entstanden, die für JEDEN Angler<br />

etwas bietet.Steifheit und Leichtigkeit für das<br />

Matchangeln sowie auch ein gutes Handling<br />

und viel Kraft für das Karpfen Angeln. Die Ruten<br />

können individuell ausgestattet werden mit 2<br />

verschiedenen Serien von Kit´s. Einmal die Serie<br />

T10<br />

C ( C1 + C2 + C3 ) für das angeln mit starker<br />

monofiler Schnur in Karpfengewässern und sehr<br />

starken Fließgewässern oder die Serie T ( T1 +<br />

T2 + T3 ) für das technische Angeln. Alle Kopfruten<br />

sind aus Hi – Modul – Kohlefaser aus Japan<br />

gefertigt. Diese Kopfruten sollte *JEDER* Angler<br />

einmal in der Hand gehabt haben !! / These new<br />

rods (R818, R828, R890) have been made for very<br />

good fishermen. Stiff enough and light, while keeping<br />

the usual reliability of the brand. All offered<br />

kits are compatible with the 3 rods. Those of serie<br />

«C» (C1, C2, C3) allow you to fish with high nylons.<br />

Those of series «T» (T1, T2, T3) are suitable for sensitive<br />

fishing. Hi-made carbon modul (Japanese),<br />

these 3 rods offer through their surface treatment<br />

an ideal grip, even in wet weather.


05 cannes 77 |<br />

Longueur<br />

Länge<br />

Length (m)<br />

Encombrement<br />

Transportlänge<br />

Folded size (m)<br />

la canne<br />

3 T1<br />

1 C1<br />

1 kC 4<br />

1 fourreau<br />

la canne<br />

2 T3<br />

1 C3<br />

1 kC 4<br />

1 fourreau<br />

la canne<br />

1 T5<br />

1 C5<br />

1 kC 2<br />

1 fourreau<br />

Poids<br />

Gewicht<br />

Weight (g)<br />

PACK 13<br />

R-890<br />

01 24 55<br />

PACK 13<br />

R-828<br />

01 19 55<br />

PACK 13<br />

R-818<br />

01 11 55<br />

Nb de brins<br />

Anzahl von Teilen<br />

Number of<br />

sections<br />

la canne<br />

1 T5<br />

1 kC 2<br />

1 fourreau<br />

Talon / Handteil<br />

Handle section<br />

(Ø mm)<br />

PACK 11,5<br />

R-818<br />

01 11 50<br />

R-818 11,5 AME 11,5 1,90 740 8 46 01 11 10<br />

R-818 13 AME 13 1,90 1060 9 48 01 11 15<br />

R-828 13 AME 13 1,90 980 9 48 01 19 15<br />

R-890 13 AME 13 1,90 910 9 45 01 24 15<br />

SAfETy PolE 7,50 1,90 780 4 + Ame 45 01 24 19<br />

kIT (4) C1 5,70 1,50 200 4 36 01 11 21<br />

kIT (4) C3 5,70 1,50 220 4 36 01 11 23<br />

kIT (4) C5 5,70 1,50 240 4 36 01 11 24<br />

kIT (5) T1 5,70 1,50 190 5 36 01 11 25<br />

kIT (5) T3 5,70 1,50 210 5 36 01 11 26<br />

kIT (5) T5 5,70 1,50 230 5 36 01 11 27<br />

kIT CouPEllE (2) 2,90 1,55 60 2 22 01 00 65<br />

kIT CouPEllE (4) 5,70 1,50 240 4 36 01 00 66<br />

SCIoN MoNobloC kIT C 1,55 1,58 20 1 14 01 11 76<br />

PoRTE SCIoN MoNobloC kIT C 1,35 1,35 20 1 22 01 11 77<br />

SCIoN MoNobloC kIT T 1,55 1,55 18 1 14 01 08 50<br />

Réf.


s de <strong>montage</strong><br />

| 78<br />

PACK 13<br />

R-916<br />

01 15 50<br />

1. Fourreau rigide<br />

2. Canne de 13M<br />

3. Talon 11,5M renforcé<br />

4. Talon 10M<br />

5. 4 Kits 4 brins<br />

6. Kit coupelle 3 brins<br />

7. 5brins n°2 (porte-scion)<br />

8. 5 scions monobloc<br />

9. Jeu de clean-cap<br />

10. Mini extension réversible 10M - 11,5M<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8 9<br />

10<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

10<br />

PACK 13<br />

R-918<br />

01 17 50<br />

T10<br />

9<br />

1. Fourreau rigide<br />

2. Canne de 13M<br />

3. Talon 11,5M renforcé<br />

4. Talon 10M<br />

5. 4 Kits 5 brins<br />

6. Kit coupelle 3 brins<br />

7. 5 porte-scions<br />

8. 5 scions<br />

9. Jeu de clean-cap<br />

10. Mini extension réversible 10M - 11,5M<br />

8


Le concept “R1000“ allie les qualités attendues<br />

d’une canne au coup : rigidité, fiabilité et légèreté,<br />

à une grande polyvalence d’utilisation avec, soit<br />

le kit compétition, soit le kit gros poissons, soit le<br />

kit carpe.<br />

Der Begriff «R1000» bringt gewünschte Qualitäten:<br />

Steifheit, Zuverlässigkeit und Leichtigkeit.<br />

Ermöglicht eine große vielseitige Verwendung mit<br />

05 cannes T10<br />

79 |<br />

r-1000<br />

Kit Compet, grosse Fische Kit oder Karpfen Kit.<br />

The concept «R1000» combines the qualities<br />

expected from match pole, rigidity, reliability and<br />

lightness. Allows multipurpose use with compet<br />

kit, big fish kit, or carp kit.<br />

Longueur<br />

Länge<br />

Length (m)<br />

Encombrement<br />

Transportlänge<br />

Folded size (m)<br />

Poids<br />

Gewicht<br />

Weight (g)<br />

Nb de brins<br />

Anzahl von Teilen<br />

Number of<br />

sections<br />

la canne<br />

+ ME 11,50<br />

+ ME 13,00<br />

+ fourreau<br />

Talon / Handteil<br />

Handle section<br />

(Ø mm)<br />

CANNE<br />

R-1000<br />

CANNE 13 12,70 1,75 990 8 47 01 04 10<br />

kIT CARPE (2) 3,00 1,60 50 2 20 01 04 22<br />

kIT GRoS PoISSoN (4) 6,20 1,65 180 4 35 01 04 24<br />

kIT CoMPET (5) 6,20 1,65 160 5 35 01 04 25<br />

kIT CouPEllE (4) 6,20 1,65 190 4 35 01 00 63<br />

Extension 14,5 et 16 3,50 1,75 575 2 47 01 00 11<br />

01 04 10<br />

1<br />

Jacqueline Horsch<br />

Championne<br />

d’allemagne 2012


s de <strong>montage</strong><br />

R-813 : La R813 a été conçue pour<br />

les pêches de beaux poissons. Elle<br />

bénéficie des dernières technologies<br />

en matière de Résine. Elle possède une<br />

robustesse incroyable tout en étant très<br />

rigide. Vous pouvez combattre de gros<br />

poissons avec son kit battle. / R-813 : Ideal<br />

für grosse Fische. Sie sind aus dem neusten<br />

High-Tech-Harzmaterialien gefertigt worden.<br />

Sie hat unglaubliche Stärke, während sie sehr<br />

steif. Sie können große Fische mit seinem<br />

Kit battle kämpfen. / R-813 : This rod is<br />

especially designed for big fish and offers the<br />

latest technology as regard resin. Both very<br />

robust and rigid you can fight big fish with<br />

its battle kit. / R-803 : Version 11M50 (avec<br />

Mini Extension de 30cm) et 13M (sans Mini<br />

Extension) adaptée à la pêche des plus gros<br />

spécimens. La finesse du talon (40mm en<br />

11M50 et 46mm en 13M) vous assure une<br />

| 80<br />

excellente prise en main. Scion monobloc<br />

doté d’une sortie 3 mm permettant l’usage<br />

des plus gros élastiques. Le tressage présent<br />

à la base des éléments 2, 3 et 4 facilite la<br />

mise à l’épuisette. Emboîtements mâle/<br />

femelle renforcés. / R-803 : 11,50m Modell<br />

(mit Mini-Verlängerung vom 30cm) und 13m<br />

Modell (ohne Mini – Verlängerung) in wirklich<br />

exakt 13m - ideal für große Fische. Sehr<br />

handlich Dank dem dünnen Handteil (40 mm<br />

für 11,50m und 46mm für 13 m ). Die lange<br />

Spitze mit einer Öffnung von 3mm macht das<br />

Fischen mit starken Gummis möglich ohne<br />

die Spitze zu kürzen. Teile Nr 2, 3 und 4 sind<br />

noch mal extra verstärkt für große Fische. Alle<br />

Einsteckverbindungen ist extrem verstärkt. /<br />

R-803 : Version 11m50 (with mini-extension<br />

of 30cm) and 13m (without mini-extension)<br />

designed for large fish. The very thin diameter<br />

butt section (40mm at 11m50 and 46mm at<br />

T10<br />

13m) allows easy handling. Long tip with an<br />

internal bush of 3mm which allows the use<br />

of larger elastics. The sections n°2, n°3 and n°4<br />

are reinforced at the bottom for extra strength<br />

when netting large fish. Stronger interlocking<br />

male/female joints.<br />

R-810 : Robuste et légère cette canne<br />

est idéale pour la pêche de la carpe. Très<br />

maniable grâce au faible diamètre du talon,<br />

elle permet de pêcher avec de la bannière<br />

tout en utilisant des flotteurs légers. / R-810 :<br />

Stark und leicht diese Rute ist ideal für Karpfen.<br />

Sehr handlich dank dem dünnen Handteil,<br />

erlaubt mit lang Schnur zu fischen, wenn man<br />

leichte Posen benutzt. / R-810 : Robust and<br />

light this rod is perfect for carp fishing. The<br />

very thin diameter butt section allows easy<br />

handling, suited for long line while using light<br />

floats.


05 cannes 81 |<br />

la canne<br />

2 k 3<br />

1 kC<br />

1 fourreau<br />

Longueur<br />

Länge<br />

Length (m)<br />

PACK 13<br />

R-803<br />

01 03 56<br />

Encombrement<br />

Transportlänge<br />

Folded size (m)<br />

la canne<br />

3 k 2 (battle)<br />

1 kC 3<br />

1 fourreau<br />

la canne<br />

2 k 3<br />

1 kC<br />

1 fourreau<br />

la canne<br />

1 k 4<br />

1 fourreau<br />

Poids<br />

Gewicht<br />

Weight (g)<br />

PACK 13<br />

R-813<br />

01 13 55<br />

PACK 11,5<br />

R-803<br />

01 03 53<br />

PACK 10<br />

R-810<br />

01 09 50<br />

Nb de brins<br />

Anzahl von Teilen<br />

Number of<br />

sections<br />

la canne<br />

la canne<br />

Talon / Handteil<br />

Handle section<br />

(Ø mm)<br />

CANNE<br />

R-803<br />

01 03 16<br />

CANNE<br />

R-810<br />

01 09 10<br />

R-813 13 MT (AMT) 13 1,90 1040 8+me 48 01 13 15<br />

kIT (2) bATTlE 2,95 1,40 40 2 22 01 13 22<br />

kIT (3) 4,30 1,40 100 3 31 01 13 23<br />

kIT CouPEllE (3) 4,30 1,40 100 3 31 01 00 64<br />

R-803 MARGIN PoWER 8 8 1,90 480 5 37,50 01 03 16<br />

CANNE 11.5 11,50 1,90 850 7 44,34 01 03 17<br />

CANNE 13 13 1,90 1190 8 46,65 01 03 18<br />

kIT 3 4,60 1,75 163 3 31,68 01 03 23<br />

kIT 4 6,25 1,75 260 4 32,50 01 03 24<br />

kIT CouPEllE (3) 4,60 1,75 163 3 31,68 01 00 23<br />

R-810 avec ME CANNE 10 10 1,60 612 8 36 01 09 10<br />

kIT (4) 3,9 1,30 85 4 22 01 09 24<br />

Réf.


s de <strong>montage</strong><br />

CANNES<br />

CANNES<br />

| 82<br />

Les cannes « bolognaises Rive » ont été spécialement<br />

conçues pour affronter tout type de pêche<br />

et aussi pour les spécialistes de cette technique.<br />

Vous pouvez utiliser aussi bien des flotteurs légers<br />

pour une pêche à « laisser passer » que des<br />

flotteurs lourds pour une pêche à « bloquer ».<br />

T10<br />

bolognaises<br />

Die « Bolognaises Rive » sind ideal für jede Art von<br />

Fischerei sowie für Bolo-Spezialisten.<br />

The « Bolognaises Rive » rods are especially designed<br />

to tackle all fishing and are ideal for bolognaise<br />

style. You can use light floats for all round fishing or<br />

heavy floats for fishing to hand as well.<br />

anglaises<br />

1<br />

«Espoir»<br />

Champion de France 2012<br />

Baptiste Courtellemont<br />

avec une R113


Longueur<br />

Länge<br />

Length (m)<br />

05 cannes 83 |<br />

Encombrement<br />

Transportlänge<br />

Folded size (m)<br />

Poids<br />

Gewicht<br />

Weight (g)<br />

Nb de brins<br />

Anzahl von Teilen<br />

Number of sections<br />

Talon<br />

Handteil<br />

Handle section<br />

(Ø mm)<br />

Puissance<br />

Übungsgewicht<br />

Casting weight (g)<br />

Nombre d’anneaux<br />

Anzahl von Ringen<br />

Number of rings<br />

R-511 600 Light 6,00 1,38 225 6 21 2 et 6 9 01 60 10<br />

R-522 700 Light 7,00 1,40 290 7 23 2 et 6 10 01 60 20<br />

R-533 600 Medium 6,00 1,38 225 6 22 4 et 10 9 01 60 30<br />

R-544 700 Medium 7,00 1,40 315 7 24 4 et 10 10 01 60 40<br />

R-577 700 Stiff 7,00 1,43 355 7 26,15 3 et 12 10 01 60 65<br />

R-578 800 Stiff 8,00 1,47 479 8 28,35 4 et 15 11 01 60 75<br />

R-587 700 Heavy 7,00 1,43 378 7 26,55 4 et 15 10 01 60 70<br />

R-588 800 Heavy 8,00 1,47 500 8 28,30 5 et 18 11 01 60 80<br />

R-545 700X Medium 7,00 1,45 305 7 24,20 3 et 10 10 01 60 43<br />

R-567 700X Strong 7,00 1,45 320 7 25,80 6 et 18 10 01 60 45<br />

R-576 700X Stiff 7,00 1,45 330 7 24,80 4 et 12 10 01 60 63<br />

Longueur<br />

Länge<br />

Length (m)<br />

Encombrement<br />

Transportlänge<br />

Folded size (m)<br />

Poids<br />

Gewicht<br />

Weight (g)<br />

Nb de brins<br />

Anzahl von Teilen<br />

Number of sections<br />

Puissance<br />

Übungsgewicht<br />

Casting weight (g)<br />

Nombre d’anneaux<br />

Anzahl von Ringen<br />

Number of rings<br />

Action de pointe • Schnelle Handlung • Fast action<br />

R-722 4,20 Medium 4,20 1,50 185 3 4 à 15 16 01 50 20<br />

R-733 4,50 Strong 4,50 1,60 215 3 6 à 25 17 01 50 30<br />

Action parabolique • Parabolische Handlung • Parabolic action<br />

R-766 3,90 Super Light 3,90 1,40 165 3 2 à 6 15 01 50 60<br />

R-766 SP 3,90 Super Power 3,90 1,37 220 3 3 à 10 14 01 50 80<br />

R-788 3,30 Spécial Fishery 3,30 1,70 150 2 2 à 8 11 01 50 85<br />

Waggler parabolique<br />

R-111 390 SuperLight 3,90 1,40 160 3 2 à 7 15 01 40 20<br />

R-112 390 Light 3,90 1,40 170 3 3 à 10 15 01 40 25<br />

Waggler progressive<br />

R-113 420 Medium 4,20 1,50 190 3 6 à 16 16 01 40 30<br />

R-114 450 Heavy 4,50 1,60 220 3 6 à 25 17 01 40 35<br />

R-115 4,20 Light 4,20 1,50 180 3 4 à 12 16 01 40 40<br />

R-116 4,20 Heavy 4,20 1,50 200 3 8 à 20 16 01 40 45<br />

R-117 4,50 x Heavy 4,50 1,60 230 3 8 à 30 17 01 40 50<br />

T13<br />

T13


s de <strong>montage</strong><br />

CommerCial FisHery<br />

pellet, waggler & speCimen<br />

| 84<br />

T10


05 cannes 85 |<br />

Longueur<br />

Länge<br />

Length (m)<br />

Encombrement<br />

Transportlänge<br />

Folded size (m)<br />

Poids<br />

Gewicht<br />

Weight (g)<br />

Nb de brins<br />

Anzahl von Teilen<br />

Number of sections<br />

Puissance<br />

Übungsgewicht<br />

Casting weight (g)<br />

Nombre d’anneaux<br />

Anzahl von Ringen<br />

Number of rings<br />

R-127 11’ Soft Action 3,30 1,70 120 2 2 à 8 11 01 45 10<br />

R-128 11’ Fast Action 3,30 1,70 140 2 3 à 12 11 01 45 15<br />

R-129 12’ Soft Action<br />

Removable H<br />

3,60 1,70 160 3 2 à 8 12 01 45 20<br />

R-128 12’ Fast Action<br />

Removable H<br />

3,60 1,70 160 3 3 à 12 12 01 45 25<br />

Longueur<br />

Länge<br />

Length (m)<br />

Encombrement<br />

Transportlänge<br />

Folded size (m)<br />

Poids<br />

Gewicht<br />

Weight (g)<br />

Nb de brins<br />

Anzahl von Teilen<br />

Number of sections<br />

Puissance<br />

Übungsgewicht<br />

Casting weight (g)<br />

Nombre d’anneaux<br />

Anzahl von Ringen<br />

Number of rings<br />

Pellet Waggler<br />

R-121 Pellet Waggler 10’ 3 1,60 160 2 2 à 8 11 01 41 50<br />

R-125 Pellet Waggler 11’ 3,3 1,70 180 2 2 à 8 11 01 41 55<br />

Specimen<br />

R-201 Specimen 11’ 3,3 1,70 190 2 1,75 11 01 78 00<br />

R-202 Specimen 11’ 3,3 1,70 190 2 2 11 01 78 05<br />

R-203 Specimen 11’ 3,3 1,70 190 2 1,25/1,50* 11 01 78 10<br />

* Livré avec 2 scions<br />

1,50 LBS<br />

1,25 LBS<br />

T13<br />

T13


s de <strong>montage</strong><br />

QuiVer<br />

FeeDer<br />

Les cannes FEEDER Rive ont été conçues pour<br />

des pêcheurs exigeants, à partir de blanks<br />

à la pointe de la technologie. La réserve de<br />

puissance est impressionnante. Elle procure<br />

une assurance et un plaisir de pêche extrême.<br />

Sobres et élégantes, ces cannes, parfaitement<br />

adaptées au Feeder, permettent aux pêcheurs<br />

avertis de réaliser des lancers exceptionnels.<br />

Les modèles « removable », avec leurs deux<br />

grands brins, ont une meilleure action tout en<br />

conservant, grâce à leur manche déboîtable, un<br />

encombrement minimum. Elles sont équipées<br />

d’anneaux SIC compatibles avec la tresse. Très<br />

large gamme de scions fibre de verre, carbone<br />

et carbone creux pour faire face à toutes les<br />

| 86<br />

situations. / Die Rive Feederruten sind die<br />

perfekte Lösung für jeden anspruchsvollen<br />

Feederangler. Die große Ruckkraft beim<br />

Anschlag ist genau proportional zum<br />

Wurfgewicht auf jede Rute abgestimmt.<br />

Dadurch entsteht eine ideale Biegung der<br />

Rute beim einholen des Fisches. Alle unsere<br />

Ruten sind Top verarbeitet bis in das kleinste<br />

Detail, von SIC – Ringen bis Fuji Rollenhalterung<br />

und ausgestattet mit den neuesten Hollow –<br />

Carbon – Spitzen zur besseren Biss Erkennung !<br />

Unsere neue Serie „removable“ ( dt. abnehmbar<br />

) , erlaubt uns einen Bau der Ruten mit langen<br />

Teilen für eine bessere Rutenaktion während<br />

des Drills.Der Transport wird durch den<br />

T11<br />

abnehmbaren Korkgriff erleichtert. / Feeder rods<br />

have been made for demanding fishermen from<br />

blanks which are in the forefront of technology.<br />

The power reserve is impressive. It provides<br />

insurance and pleasure fishing extreme. Simple<br />

and elegant, these rods are perfectly suited to<br />

Feeder, allow fishermen well-informed to make<br />

exceptional shots. «Removable» models, with<br />

their two main sections have a better action<br />

while maintaining, thanks to its removable<br />

handle a minimum of space. They are equipped<br />

with SIC rings compatible and reinforced at the<br />

bottom. Large choice of tips fiberglass, carbon<br />

and carbon hollow to cope with all situations


fibre de verre<br />

Glasfaser<br />

Fiber glass<br />

fibre de carbone<br />

Kohlefaser<br />

Longueur<br />

Länge<br />

Length (m)<br />

Scion 1 3/4 01 70 51<br />

Scion 2 1 01 70 52<br />

Scion 3 1,5 01 70 53<br />

Scion 4 2 01 70 54<br />

Scion 5 3 01 70 56<br />

Scion 6 4 01 70 57<br />

Scion 7 5 01 70 58<br />

Scion 8 6 01 70 59<br />

Scion 10 1,5 01 70 73<br />

Scion 11 2 01 70 74<br />

Scion 12 2,5 01 70 75<br />

Scion 13 3 01 70 76<br />

Scion 14 4 01 70 77<br />

Scion 15 5 01 70 78<br />

Scion 16 6 01 70 79<br />

Carbon fiber Scion 9 1 01 70 72<br />

05 cannes 87 |<br />

Encombrement<br />

Transportlänge<br />

Folded size (m)<br />

Poids<br />

Gewicht<br />

Weight (g)<br />

Longueur<br />

Länge<br />

Length<br />

(m)<br />

Nb de brins<br />

Anzahl von Teilen<br />

Number of sections<br />

Encombrement<br />

Transportlänge<br />

Folded size<br />

(m)<br />

Poids<br />

Gewicht<br />

Weight<br />

(g)<br />

Puissance<br />

Übungsgewicht<br />

Casting weight (g)<br />

Nb de brins<br />

Anzahl von<br />

Teilen<br />

Number of<br />

sections<br />

Nombre<br />

d’anneaux<br />

Anzahl von Ringen<br />

Number of rings<br />

Nombre d’anneaux<br />

Anzahl von Ringen<br />

Number of rings<br />

R-211 Light 10’ 3 1,60 170 2 10 à 30 13 01 72 05<br />

R-212 Light 11’ 3,3 1,70 190 2 10 à 30 14 01 72 10<br />

R-213 Medium 10’ 3 1,60 175 2 20 à 50 13 01 72 15<br />

R-214 Medium 10’ 3,3 1,70 195 2 20 à 50 14 01 72 20<br />

Puissance<br />

Übungsgewicht<br />

Casting weight<br />

(g)<br />

R-611 Scion 3, 4, 5 3,60 1,60 195 2 9 20 à 60 01 70 10<br />

R-622 Scion 3, 4, 14 3,90 1,75 265 2 11 50 à 100 01 70 20<br />

R-633 Scion 14, 15, 16 4,20 1,50 280 3 12 80 à 150 01 70 30<br />

Longueur<br />

Länge<br />

Length<br />

(m)<br />

Encombrement<br />

Transportlänge<br />

Folded size<br />

(m)<br />

Poids<br />

Gewicht<br />

Weight<br />

(g)<br />

Nb de brins<br />

Anzahl von Teilen<br />

Number of sections<br />

Nombre<br />

d’anneaux<br />

Anzahl von Ringen<br />

Number of rings<br />

Puissance<br />

Übungsgewicht<br />

Casting weight<br />

(g)<br />

R-221 300 Light Scion 9, 10, 11 3 1,10 190 3+scions 7+6 10 à 50 01 73 00<br />

R-222 330 Light Scion 11, 12, 13 3,3 1,20 210 3+scions 8+6 20 à 60 01 73 05<br />

R-223 300/360 Multi Scion 11, 12, 13 3,3/3,6 1,35 250<br />

3 + extens<br />

+ scions<br />

T14<br />

T14<br />

T14<br />

8+6 20 à 70 01 73 10<br />

R-224 360 Médium Scion 11, 12, 13 3,6 1,35 250 3+scions 8+6 20 à 80 01 73 15<br />

R-228 360 Médium* Scion 11, 12, 13 3,6 1,65 220 3+scions 8+6 20 à 60 01 74 05<br />

R-229 360 Power* Scion 11, 12, 13 3,6 1,65 260 3+scions 8+6 30 à 80 01 74 10<br />

*Removable H<br />

fibre de verre<br />

Glasfaser<br />

Fiber glass<br />

Scion 1 1/2 01 73 40<br />

Scion 2 3/4 01 73 41<br />

Scion 3 1 01 73 42<br />

Scion 4 1,5 01 73 43<br />

Scion 5 2 01 73 44<br />

Scion 6 3 01 73 45<br />

Scion 7 4 01 73 46<br />

Scion 8 1,4 01 73 59<br />

fibre de carbone<br />

Kohlefaser<br />

Carbon fiber<br />

Scion 9 1/2 01 73 60<br />

Scion 10 3/4 01 73 61<br />

Scion 11 1 01 73 62<br />

Scion 12 1,50 01 73 63<br />

Scion 13 2 01 73 64<br />

Scion 14 3 01 73 65


s de <strong>montage</strong><br />

FeeDer<br />

| 88<br />

230<br />

231 / 232<br />

T11<br />

Emmanchement Spigot


fibre de verre<br />

Glasfaser<br />

Fiber glass<br />

Scion 6 1,5 01 73 73<br />

fibre de carbone<br />

Kohlefaser<br />

Carbon fiber<br />

fibre de verre<br />

Glasfaser<br />

Fiber glass<br />

Scion 3 1,50 01 75 15<br />

fibre de carbone<br />

Kohlefaser<br />

Carbon fiber<br />

Scion 7 3/4 01 75 23<br />

fibre de carbone creux<br />

Kohlefaser<br />

Carbon fiber<br />

Scion 1 1,5 01 73 53<br />

Scion 2 2 01 73 54<br />

Scion 3 3 01 73 55<br />

Scion 4 4 01 73 56<br />

Scion 5 5 01 73 57<br />

Scion 7 2 01 73 74<br />

Scion 8 3 01 73 75<br />

Scion 9 4 01 73 76<br />

Scion 10 5 01 73 77<br />

Scion 1 3/4 01 75 02<br />

Scion 2 1 01 75 03<br />

Scion 4 2 01 75 16<br />

Scion 5 2 01 75 17<br />

Scion 6 3 01 75 18<br />

Scion 8 1,50 01 75 25<br />

Scion 9 1,50 01 75 26<br />

Scion 10 2 01 75 27<br />

05 cannes 89 |<br />

R-225 390 Médium<br />

Scion 6, 7, 8<br />

R-227 390 Heavy<br />

Scion 8, 9, 10<br />

R-230 390 Long distance<br />

Scion 1, 2, 3, 4, 7, 8<br />

R-231 420 Long distance<br />

Scion 2, 3, 9, 10<br />

R-232 450 Long distance<br />

Scion 2, 3, 9, 10<br />

Emmanchement Spigot<br />

Longueur<br />

Länge<br />

Length<br />

(m)<br />

Encombrement<br />

Transportlänge<br />

Folded size<br />

(m)<br />

Poids<br />

Gewicht<br />

Weight<br />

(g)<br />

Nb de brins<br />

Anzahl von<br />

Teilen<br />

Number of<br />

sections<br />

Nombre<br />

d’anneaux<br />

Anzahl von Ringen<br />

Number of rings<br />

Puissance<br />

Übungsgewicht<br />

Casting weight<br />

(g)<br />

T14<br />

3,9 1,40 290 3+scions 8+6 40 à 120 01 73 20<br />

3,9 1,40 380 3+scions 8+6 40 à 150 01 73 25<br />

Longueur<br />

Länge<br />

Length<br />

(m)<br />

Encombrement<br />

Transportlänge<br />

Folded size<br />

(m)<br />

Poids<br />

Gewicht<br />

Weight<br />

(g)<br />

Nb de brins<br />

Anzahl von<br />

Teilen<br />

Number of<br />

sections<br />

Nombre<br />

d’anneaux<br />

Anzahl von Ringen<br />

Number of rings<br />

Puissance<br />

Übungsgewicht<br />

Casting weight<br />

(g)<br />

T14<br />

3,90 1,70 300 2+scions 9+7 30 à 100 01 74 15<br />

4,20 1,40 410 3+scions 9+6 40 à 120 01 74 20<br />

4,50 1,60 440 3+scions 9+6 40 à 150 01 74 25<br />

Scion carbone creux


CHAPITRE 06 // éPuIsETTEs<br />

| 90<br />

Goupille de sécurité<br />

manches & bourriches<br />

R 014<br />

Manche d’épuisette destiné à la compétition. Ultra rigide et robuste. Longueur 6,20m / 6,20 m,<br />

Kescherstiel für Wettkämpfe, ultra-steif und robust. / 6m20 Competition handle, ultra-stiff and strong.<br />

R 033 CARPE<br />

Manche d’épuisette « Spécial Carpodrôme » 3M60 + un manchon de 20 cm facilitant la mise en<br />

bourriche du poisson. / Spezieller Karpfen Kescherstiel in 3.60m / Special 3.6m Carp handle.<br />

Laiton<br />

Longueur<br />

Länge<br />

Length (m)<br />

Encombrement<br />

Transportlänge<br />

Folded size (m)<br />

Poids<br />

Gewicht<br />

Weight (g)<br />

Nb de brins<br />

Anzahl von Teilen<br />

Number of sections<br />

Manches d’épuisette à emmanchement.<br />

Robustes, très légers et maniables. / Kescherstiel.<br />

Robust, sehr leicht und handlich für seine Länge.<br />

/ Take apart landing net handles. Strong, stiff and<br />

well-balanced.<br />

Talon / Handteil<br />

Handle section<br />

(Ø mm)<br />

R-014 6,20 1,45 460 4+1 34 01 99 50<br />

R-033<br />

Carpe<br />

T7 T11<br />

3,60 1,35 390 3 + 1 27,60 01 99 25


CARPE // 70 31 75<br />

06 epuisettes T7<br />

91 |<br />

Rubber<br />

«Quick Drying»<br />

2,5 M - 70 31 45<br />

3 M - 70 31 46<br />

4 M - 70 31 47<br />

T2 T4<br />

70 24 07 10 70 16<br />

RubbER // 70 31 71<br />

PIloTE DE bouRRICHE<br />

(sEul) // 70 88 49<br />

Zapfen für Setzkescher<br />

Brasspeak of keepnet<br />

Coins renforcés<br />

caoutchouc<br />

Gummi<br />

verstärkten Ecken<br />

Strengthened<br />

corners rubber<br />

Double Mesh<br />

2,5 M - 70 31 41<br />

3 M - 70 31 42<br />

4 M - 70 31 43<br />

Carpe<br />

2,5 M - 70 31 35<br />

3 M - 70 31 36<br />

4 M - 70 31 37<br />

NyloN oVAlE 45x35 // 70 31 74<br />

NyloN RoND ø40 // 70 31 72 - ø50 // 70 31 73


CHAPITRE 07 // AmoRCE<br />

Choix des matières, composition des recettes et tests<br />

en situation par le champion Didier Delannoy !<br />

| 92<br />

85 02 10<br />

85 02 14<br />

85 01 10<br />

E.V.A. 40 x 30 35 x 25 30 x 20<br />

sans couvercle 70 32 84 70 32 83 70 32 82<br />

avec couvercle 70 32 89 70 32 88 70 32 87<br />

T5<br />

85 02 12<br />

85 01 12<br />

SEAU E.V.A. Ø 20<br />

// 70 32 81


85 02 20<br />

85 01 16<br />

07 amorce T5<br />

93 |<br />

85 02 18<br />

85 02 16<br />

SEAU 20L // 85 00 90 baquet 40L // 85 00 95<br />

85 01 14<br />

TAMIS N°6 fIl 0,63 MM<br />

MAIlle = 4 MM<br />

// 85 00 05<br />

TAMIS N°10 fIl 0,45 MM<br />

MAIlle = 2,2 MM<br />

// 85 00 10<br />

Support arômes<br />

Dipp und Lockstoff<br />

Halter<br />

Flavour stand 70 25 46 10 40 90


s de <strong>montage</strong><br />

CHAPItre 08 // flotteurs<br />

rIVe // teCHNIQue<br />

flotteurs<br />

| 94<br />

Coulissant<br />

W29<br />

Billes<br />

percées<br />

N°4<br />

60 cm<br />

40 cm<br />

Flotteur<br />

plat<br />

Billes<br />

percées<br />

N°6<br />

30 cm<br />

40 cm<br />

Flotteur<br />

boule<br />

Chevrotine<br />

20 cm<br />

25 cm<br />

30 cm<br />

30 cm<br />

& ogives<br />

Coulissant<br />

Nylon 20/100<br />

W24<br />

60 cm<br />

40 cm<br />

Bolognaise<br />

P400 209 227<br />

Billes<br />

percées<br />

SSG<br />

N°4 N°4<br />

N°5 N°5<br />

N°4<br />

N°6 N°6<br />

N°6 N°8<br />

N°6<br />

Choix minutieux du meilleur balsa, centrage précis, œillet<br />

idéalement placé pour une efficacité et un plaisir de<br />

pêche exceptionnels.<br />

Sorgfältige Auswahl der besten Balsa, exakte Zentrierung, Metallöse ideal positioniert<br />

für maximale Effizienz und außergewöhnliche Vergnügen für fischen.<br />

Careful selection of the best balsa, precise centering, eye ideally placed for maximum<br />

efficiency and exceptional pleasure fishing.<br />

20 cm<br />

25 cm<br />

30 cm<br />

30 cm


Rive 56<br />

rive 56 P A Fibre Q inox<br />

70 40 41 0,20 0,6 0,5<br />

70 40 42 0,30 0,6 0,5<br />

70 40 43 0,40 0,7 0,5<br />

70 40 44 0,50 0,7 0,5<br />

70 40 45 0,60 0,7 0,5<br />

70 40 46 0,80 0,8 0,6<br />

70 40 47 1,00 0,8 0,6<br />

Rive 57<br />

rive 57 P A Fibre Q inox<br />

70 40 51 0,20 0,6 0,5<br />

70 40 52 0,30 0,6 0,5<br />

70 40 53 0,40 0,7 0,5<br />

70 40 54 0,50 0,7 0,5<br />

70 40 55 0,60 0,7 0,5<br />

70 40 56 0,80 0,8 0,6<br />

70 40 57 1,00 0,8 0,6<br />

70 40 58 1,25 0,8 0,6<br />

70 40 59 1,50 0,8 0,6<br />

Rive 59<br />

rive 59 P A Fibre Q inox<br />

70 40 61 0,20 0,6 0,5<br />

70 40 62 0,40 0,6 0,5<br />

70 40 63 0,50 0,7 0,5<br />

70 40 64 0,60 0,7 0,5<br />

70 40 65 0,80 0,8 0,6<br />

70 40 66 1,00 0,8 0,6<br />

70 40 67 1,25 0,8 0,6<br />

70 40 68 1,50 0,8 0,6<br />

70 40 69 2,00 0,8 0,6<br />

08 flotteurs T12<br />

95 |<br />

Flotteur effilé à antenne fibre fine et quille inox. Idéal pour les pêches délicates en étang. /<br />

Schlanke “Pose” mit dünner Fiberglasantenne und Metallkiel. Ideal für das Fischen in Seen oder<br />

stehenden Gewässern. / Slim bodied float with a thin fibre bristle and a wire stem. Ideal for small<br />

baits on still waters.<br />

Flotteur en forme d’olive à antenne fibre fine et quille inox. Idéal pour les pêches délicates dans<br />

les canaux et rivières lentes. / Olivenförmige Pose mit dünner Fiberglasantenne und Metallkiel.<br />

Ideal für das Fischen in Kanälen und langsam fließenden Gewässern. / Slender oval shaped float<br />

with a thin fibre bristle and a wire stem. Ideal for slow moving rivers and lakes with a lot of under<br />

tow.<br />

Flotteur en forme de boule trapue à antenne fibre fine et quille inox. Idéal pour les pêches<br />

techniques en courant lent. / Rundliche Pose mit dünner Fiberglasantenne und Metallkiel. Ideal<br />

für langsam fließende Gewässer. / Round bodied float with a thin fibre bristle and a wire stem.<br />

Perfect for deep moving waters.


s de <strong>montage</strong><br />

| 96<br />

Rive 113<br />

Rive 114<br />

Rive 115<br />

Rive 116<br />

Rive 117<br />

Rive 119<br />

Flotteurs destinés à la pêche de la carpe, ils sont déclinés en plusieurs formes afin de vous adapter<br />

à tous les types de plan d’eau. Ces flotteurs sont traversés de part en part par une tige en fibre<br />

de verre sur laquelle est collée une antenne plastique creuse et un œillet monté sur celle-ci afin<br />

d’assurer une meilleure solidité et un excellent contrôle de ligne. / Diese Posenserie ist ideal für<br />

das Karpfenangeln. Sie ist sehr robust gebaut mit einer sehr stabilen Antenne und einem extra<br />

verstärkten, durchgehenden Kiel aus Fieberglas der direkt an die Antenne geklebt ist. Diese<br />

Pose besitzt eine verstärkte, durchlaufende Innenführung die direkt von der Antennenspitze<br />

an bis zum Ende der Pose verläuft. Ideal für das direkte, kontrollierte Fischen. / Dibber style, line<br />

through float. Perfect for fishing shallow or against an island.<br />

T12<br />

rive 113 P A Plastique Q Fibre verre<br />

70 58 41 0,10 1<br />

70 58 42 0,20 1<br />

70 58 43 0,30 1<br />

70 58 44 0,40 1<br />

rive 114 P A Plastique Q Fibre verre<br />

70 58 51 0,10 1,7 1<br />

70 58 52 0,20 1,7 1<br />

70 58 53 0,30 1,7 1<br />

70 58 54 0,40 1,7 1<br />

rive 115 P A Plastique Q Fibre verre<br />

70 58 61 0,10 1,7 1<br />

70 58 62 0,20 1,7 1<br />

70 58 63 0,30 1,7 1<br />

70 58 64 0,40 1,7 1<br />

70 58 65 0,60 1,7 1<br />

70 58 66 0,80 1,7 1<br />

70 58 67 1 1,7 1<br />

rive 116 P A Plastique Q Fibre verre<br />

70 58 71 0,10 1,5 1<br />

70 58 72 0,20 1,5 1<br />

70 58 73 0,30 1,5 1<br />

70 58 74 0,40 1,5 1<br />

70 58 75 0,60 1,5 1<br />

70 58 76 0,80 1,5 1<br />

70 58 77 1 1,5 1<br />

rive 117 P A Plastique Q Fibre verre<br />

70 58 81 0,10 1,7 1<br />

70 58 82 0,20 1,7 1<br />

70 58 83 0,30 1,7 1<br />

70 58 84 0,40 1,7 1<br />

70 58 85 0,60 1,7 1<br />

70 58 86 0,80 1,7 1<br />

70 58 87 1 1,7 1<br />

rive 119 P A Plastique Q Fibre verre<br />

70 58 91 0,60 1,7 1<br />

70 58 92 0,80 1,7 1<br />

70 58 93 1 1,7 1<br />

70 58 94 1,50 1,7 1<br />

70 58 95 2 1,7 1<br />

70 58 96 3 1,7 1<br />

L’antenne plastique creuse est<br />

enfilée sur la quille en fibre de verre.<br />

Elle pénètre d’1 cm dans le corps<br />

pour assurer une bonne rigidité.<br />

The hollow plastic bristle is threaded<br />

on the fiberglass stem. It penetrates<br />

to 1cm in the body to ensure a good<br />

rigidity.<br />

Die Hohlantenne aus Kunststoff ist<br />

auf dem Fiberglasstab eingefädelt.<br />

Es dringt bis 1cm in den Körper<br />

um eine richtige Steifigkeit zu<br />

versichern.


Rive 120 «Spécial pâte»<br />

Rive 121 «fil intérieur»<br />

Rive 122 «fil intérieur»<br />

Rive 123 «Spécial pâte»<br />

08 flotteurs T12<br />

97 |<br />

Flotteurs destinés à la pêche de la carpe, ils sont déclinés en plusieurs formes afin de vous<br />

adapter à tous les types de plan d’eau. Ces flotteurs sont traversés de part en part par une tige<br />

en fibre de verre sur laquelle est collée une antenne plastique creuse et trois œillets montés sur<br />

celle-ci afin d’assurer une meilleure solidité et un excellent contrôle de ligne. / Pose mit sehr<br />

langer, zweigeteilter Hollow Antenne. Dank der 3 unterschiedlich angebrachten Ösen lässt<br />

sich die Pose besser führen und ist beim Anschlag von großen Fischen sehr robust. Der<br />

Fieberglaskiel ist durchgängig bis zur Antenne. Ideal zum fischen im Carpodrom. / Dibber<br />

style, line through float. Perfect for fishing shallows or against an island.<br />

Flotteurs destinés à la pêche de la carpe, ils sont déclinés en plusieurs formes afin de vous<br />

adapter à tous les types de plan d’eau. Ces flotteurs sont traversés de part en part par une tige<br />

en fibre de verre sur laquelle est collée une antenne plastique creuse et un œillet monté sur<br />

celle-ci afin d’assurer une meilleure solidité et un excellent contrôle de ligne. / Pose mit direkter<br />

Innenführung am Kiel. Der kurze Fieberglaskiel ist durchgängig bis zur Mini – Hollow –<br />

Antenne. Dies ist eine sehr starke, kleine Pose für das angeln im Carpodrom. Sie hat eine<br />

kompakte Olivenform. / Dibber style, line through float. Perfect for fishing shallows or against<br />

an island.<br />

Flotteurs destinés à la pêche de la carpe, ils sont déclinés en plusieurs formes afin de vous<br />

adapter à tous les types de plan d’eau. Ces flotteurs sont traversés de part en part par une tige en<br />

fibre de verre sur laquelle est collée une antenne plastique creuse et un œillet monté sur celle-ci<br />

afin d’assurer une meilleure solidité et un excellent contrôle de ligne. / Diese Posenserie ist ideal<br />

für das Angeln im Carpodrom. Sie ist sehr robust gebaut mit einer sehr stabilen Antenne und<br />

einem extra verstärkten, durchgehenden Kiel aus Fieberglas.Diese Pose besitzt eine verstärkte,<br />

durchlaufende Innenführung die direkt von der Antennenspitze an bis zum Ende der Pose<br />

verläuft .Ideal für das direkte, kontrollierte Fischen. / Dibber style, line through float. Perfect for<br />

fishing shallows or against an island.<br />

Flotteurs destinés à la pêche de la carpe, ils sont déclinés en plusieurs formes afin de vous<br />

adapter à tous les types de plan d’eau. Ces flotteurs sont traversés de part en part par une tige<br />

en fibre de verre sur laquelle est collée une antenne plastique creuse et un œillet monté sur<br />

celle-ci afin d’assurer une meilleure solidité et un excellent contrôle de ligne. / Diese Posenserie<br />

ist ideal für das Angeln mit Paste im Carpodrom. Sie ist sehr robust gebaut mit einer sehr<br />

stabilen Antenne und einem extra verstärkten, durchgehenden Kiel aus Fieberglas und einer<br />

Feder Metall Öse. Diese Pose besitzt eine verstärkte, durchlaufende Innenführung die direkt von<br />

der Antennenspitze an bis zum Ende der Pose verläuft. Sie hat eine sehr schlanke Olivenform. /<br />

Dibber style, line through float. Perfect for fishing shallows or against an island.<br />

rW 120 P A Plastique Q Fibre verre<br />

70 59 01 0,8 2,5 1,2<br />

70 59 02 1 2,5 1,2<br />

70 59 03 1,5 2,5 1,2<br />

70 59 04 2 2,5 1,2<br />

70 59 05 3 2,5 1,2<br />

rW 121 P A Plastique Q Fibre verre<br />

70 59 11 0,1 1,7 1<br />

70 59 12 0,2 1,7 1<br />

70 59 13 0,3 1,7 1<br />

70 59 14 0,4 1,7 1<br />

70 59 15 0,6 1,7 1<br />

70 59 16 0,8 1,7 1<br />

rW 122 P A Plastique Q Fibre verre<br />

70 59 21 0,1 1,2 1<br />

70 59 22 0,2 1,2 1<br />

70 59 23 0,3 1,2 1<br />

70 59 24 0,4 1,2 1<br />

70 59 25 0,6 1,5 1<br />

70 59 26 0,8 1,5 1<br />

70 59 27 1 1,5 1<br />

70 59 28 1,5 1,5 1<br />

70 59 29 2 1,5 1<br />

rW 122 P A Plastique Q Fibre verre<br />

70 59 31 0,6 1,5 1,5<br />

70 59 32 0,8 1,5 1,5<br />

70 59 33 1 1,5 1,5<br />

70 59 34 1,5 1,5 1,5<br />

70 59 35 2 1,5 1,5<br />

70 59 36 3 1,5 1,5


s de <strong>montage</strong><br />

Flotteur en forme de goutte d’eau légèrement allongé destiné aux eaux calmes un passe partout<br />

idéal. / Diese Pose hat die Forme eines verlängerten Wassertropfens. Ideal in stehenden und<br />

langsam fließenden Gewässern. / Rugby ball shaped float. Ideal all round float for calm waters.<br />

| 98<br />

Rive 201<br />

Rive 202<br />

Flotteur en forme boule conçu pour les pêches en canal à grand gabarit et aussi en rivière lente.<br />

/ Rundliche Pose für große Kanäle und langsam fließenden Gewässern. / Round shaped float<br />

made for large canals and slow rivers.<br />

Rive 203<br />

Flotteur de forme « olive » idéal pour les pêches avec du fond aussi bien en canal ou bien étang<br />

très stable dans la vague. / Olivenförmige Pose, ideal für tiefe Seen, Kanäle oder Teiche. Sehr<br />

stabil bei unruhiger Oberfläche (Wellen). / Oval shaped float for deep ponds, canals or lakes.<br />

Very stable in rough water.<br />

Rive 205<br />

Modèle conçu pour toutes les pêches de gros poissons, pouvant être utilisé avec des esches<br />

volumineuses grâce au diamètre de son antenne. / Ideal für große Fische - Dank der dicken<br />

Antenne kann diese Pose mit großen Ködern gefischt werden. / Ideal for large fish - Could be<br />

used with big baits thanks to the large diameter of its bristle.<br />

T12<br />

rive 201 P A Plastique Q Carbone<br />

70 53 02 0,30 0,8 0,6<br />

70 53 03 0,50 0,8 0,6<br />

70 53 04 0,75 0,8 0,6<br />

70 53 05 1,00 1 0,6<br />

70 53 06 1,25 1 0,6<br />

70 53 07 1,50 1,2 0,7<br />

70 53 08 2,00 1,2 0,7<br />

rive 202 P A Plastique Q Carbone<br />

70 53 12 0,30 0,8 0,6<br />

70 53 13 0,50 0,8 0,6<br />

70 53 14 0,75 0,8 0,6<br />

70 53 15 1,00 1 0,6<br />

70 53 16 1,25 1 0,6<br />

70 53 17 1,50 1,2 0,7<br />

70 53 18 2,00 1,2 0,7<br />

rive 203 P A Fibre Q Carbone<br />

70 53 22 0,30 0,7 0,6<br />

70 53 23 0,50 0,7 0,6<br />

70 53 24 0,75 0,7 0,6<br />

70 53 25 1,00 0,8 0,7<br />

70 53 26 1,25 0,8 0,7<br />

70 53 27 1,50 0,8 0,7<br />

70 53 28 2,00 0,9 0,8<br />

70 53 29 3,00 0,9 0,8<br />

rive 205 P A Plastique Q Carbone<br />

70 53 41 0,10 2 1<br />

70 53 42 0,20 2 1<br />

70 53 43 0,30 2 1<br />

70 53 44 0,50 2 1<br />

70 53 45 0,75 2 1<br />

70 53 46 1,00 2 1<br />

70 53 47 1,25 2 1<br />

70 53 48 1,50 2 1


08 flotteurs T12 T13<br />

99 |<br />

Rive 207<br />

Flotteur en forme de poire conçu pour la pêche de la carpe équipé d’un fil passant plus un œillet<br />

qui lui confère une grande solidité. / “Birnenförmige ” Pose mit Innenführung und seitlicher<br />

Metallöse. Die Pose hat eine sehr große Belastbarkeit beim Karpfen – und Großfischangeln. /<br />

Pear shaped float for carp fishing equipped with a line through side of body fixing and a strong<br />

eye which make it very strong.<br />

Rive 208<br />

Modèle en forme d’olive à fil intérieur conçu pour la pêche des gros poissons. Idéal pour les<br />

nylons de fort diamètre. / Eiförmige Pose mit Innenführung zum fischen auf große Fische. Ideal<br />

für starke Schnüre. / Oval shaped float, line through side of body fixing made for large fish. Ideal<br />

for large diameter line.<br />

Rive 209<br />

Flotteur en forme boule à fil intérieur plus un œillet pour optimiser votre contrôle de ligne. Sa quille<br />

inox de fort diamètre et son antenne épaisse lui donne une grande stabilité. Idéal pour les pêches en<br />

rivières. / Rundliche Pose mit Innenführung und einer Metallöse für einen sehr ruhige Führung<br />

der Pose . Ihr Metallkiel und ihre Antenne versichern eine große Stabilität. / Round shaped float,<br />

line through side of body fixing with eye to offer you a very good control. The large diameter<br />

stainless steel stem and the thick bristle make the float very stable. Ideal for river fishing.<br />

Rive 210<br />

Flotteur boule « passe partout » aussi bien étang ou en rivière « type l’Oise » pour les pêches à<br />

laisser passer. / Rundliche Pose für stehende und fließende Gewässer. Diese Pose kann sehr gut<br />

geführt werden. / Round float can either be used in lakes or in slow rivers for all round fishing.<br />

Rive 212<br />

Forme poire, effilé, signalant les moindres type de touches sur tous les poissons délicats et aussi<br />

les touches en « relevé ». / Schlanke “Birnen form”, Dank Ihrer Form sind Hebebisse sehr gut zu<br />

erkennen. / Its slender pear shape ideal for difficult fishing enables you also to easily see bites<br />

on the drop.<br />

rive 207 P A Plastique Q Carbone<br />

70 53 61 0,10 1,85 0,95<br />

70 53 62 0,20 1,85 0,95<br />

70 53 63 0,30 2 1<br />

70 53 64 0,50 2 1<br />

70 53 65 0,75 2 1<br />

70 53 66 1,00 2 1<br />

70 53 67 1,25 2 1<br />

70 53 68 1,50 2 1<br />

rive 208 P A Plastique Q Carbone<br />

70 53 72 0,30 2 1<br />

70 53 73 0,50 2 1<br />

70 53 74 0,75 2 1<br />

70 53 75 1,00 2 1<br />

70 53 76 1,25 2 1<br />

70 53 77 1,50 2 1<br />

70 53 78 2,00 2,2 1,2<br />

70 53 79 3,00 2,2 1,2<br />

rive 209 P A Plastique Q inox<br />

70 53 83 0,40 0,8 0,6<br />

70 53 84 0,60 0,8 0,6<br />

70 53 85 0,80 0,9 0,6<br />

70 53 86 1,00 0,9 0,6<br />

70 53 87 1,25 1 0,6<br />

70 53 88 1,50 1,1 0,7<br />

70 53 89 2,00 1,1 0,7<br />

70 53 90 2,50 1,8 0,7<br />

70 53 91 3,00 1,8 0,8<br />

70 53 92 4,00 1,8 0,8<br />

70 53 93 5,00 2 0,9<br />

70 53 94 6,00 2 0,9<br />

70 53 95 8,00 2,5 0,9<br />

70 53 96 10,00 2,5 0,9<br />

rive 210 P A Fibre Q inox<br />

70 54 01 0,40 0,8 0,6<br />

70 54 02 0,60 0,8 0,6<br />

70 54 03 0,80 0,8 0,6<br />

70 54 04 1,00 0,9 0,6<br />

70 54 05 1,25 0,9 0,7<br />

70 54 06 1,50 0,9 0,7<br />

70 54 07 2,00 0,9 0,7<br />

70 54 08 2,50 0,9 0,7<br />

70 54 09 3,00 0,9 0,7<br />

rive 212 P A Fibre Q inox<br />

70 54 33 0,40 0,65 0,5<br />

70 54 34 0,60 0,65 0,5<br />

70 54 35 0,80 0,70 0,6<br />

70 54 36 1,00 0,70 0,6<br />

70 54 37 1,25 0,80 0,6<br />

70 54 38 1,50 0,80 0,7


s de <strong>montage</strong><br />

rive 213 P A Plastique Q inox<br />

70 54 42 0,20 0,6 0,5<br />

70 54 43 0,30 0,6 0,5<br />

70 54 44 0,40 0,65 0,5<br />

70 54 45 0,50 0,65 0,5<br />

70 54 46 0,60 0,8 0,6<br />

70 54 47 0,80 0,8 0,6<br />

70 54 48 1,00 0,8 0,6<br />

rive 215 P A Plastique Q inox<br />

70 54 61 0,20 0,6 0,5<br />

70 54 62 0,30 0,6 0,5<br />

70 54 63 0,40 0,65 0,5<br />

70 54 64 0,50 0,65 0,5<br />

70 54 65 0,60 0,8 0,6<br />

70 54 66 0,80 0,8 0,6<br />

70 54 67 1,00 0,8 0,6<br />

70 54 68 1,25 1 0,6<br />

70 54 69 1,50 1 0,7<br />

70 54 70 1,75 1 0,7<br />

rive 216 P A Plastique Q inox<br />

70 54 80 0,10 0,6 0,5<br />

70 54 81 0,20 0,6 0,5<br />

70 54 82 0,30 0,65 0,5<br />

70 54 83 0,40 0,65 0,5<br />

70 54 84 0,50 0,8 0,6<br />

70 54 85 0,60 0,8 0,6<br />

70 54 86 0,80 0,8 0,6<br />

rive 217 P A Plastique Q Carbone<br />

70 54 91 0,50 1,5 0,8<br />

70 54 92 0,75 1,5 0,8<br />

70 54 93 1,00 1,5 0,8<br />

70 54 94 1,25 1,5 0,8<br />

70 54 95 1,50 1,7 0,9<br />

70 54 96 2,00 1,7 0,9<br />

70 54 97 3,00 1,7 0,9<br />

rive 218 P A Fibre Q Carbone<br />

70 55 00 0,20 0,6 0,6<br />

70 55 01 0,30 0,7 0,6<br />

70 55 02 0,50 0,7 0,6<br />

70 55 03 0,75 0,8 0,7<br />

70 55 04 1,00 0,8 0,7<br />

70 55 05 1,25 0,8 0,7<br />

70 55 06 1,50 0,8 0,7<br />

70 55 07 2,00 0,9 0,8<br />

70 55 08 2,50 0,9 0,8<br />

70 55 09 3,00 0,9 0,8<br />

| 100<br />

Rive 213<br />

Rive 215<br />

Rive 216<br />

Rive 217<br />

Rive 218<br />

Forme fléchette, idéal pour toutes les pêches techniques. Il fera merveille<br />

sur toutes les pêches de fond où ils vous faudra utiliser un flotteur sensible. /<br />

Schlanker Posenkörper für das Fischen in tiefen Gewässern. Diese Pose ist<br />

sehr sensibel. / Dart shape float ideal for all sensitive fishing and also for<br />

fishing on the bottom for which you need a sensitive float.<br />

Didier Delannoy<br />

Un flotteur étudié pour tous types de canaux très stable pour résister aux<br />

vagues et à la fois sensible pour déjouer les gardons et brèmes. / Sensationelle<br />

Posenform für das Kanalangeln - sehr stabil bei Wellengang - ideal für<br />

das Fischen auf Rotaugen und Brassen. / Float made for canal fishing, very<br />

steady in rough water and also very sensitive.<br />

Didier Delannoy<br />

T13<br />

Flotteur « passe partout » aussi bien en bordure qu’au large. Idéal pour les<br />

pêches de petits poissons. / Pose für die Kleinfisch Angelei im Uferbereich<br />

oder bei niedrigem Wasser. / Float which can either be used for shallow or<br />

deep water. Ideal for small fish.<br />

Flotteur original dont la particularité est d’avoir une antenne plastique placée<br />

sur une antenne carbone ce qui permet d’obtenir une grande stabilité dans<br />

la vague et d’être très efficace pour détecter les touches « en relevé ». / Pose<br />

mit eingesetzter Kunststoffantenne auf einem Carbonstäbchen. Somit<br />

kann man auch noch in schwierigen Situationen und bei Wind fischen.<br />

Hebebisse sind sehr gut zu erkennen. / Original float – Its particularity: a<br />

plastic bristle placed on carbon bristle which allows to obtain a very good<br />

stability in rough water. It is very sensitive to see lift and on the drop bites.<br />

Flotteur en forme de poire, allongé idéal pour pêcher en canal et rivière à<br />

courant lent, peut être aussi utilisé pour les pêches de brèmes à « pomper ». /<br />

Längliche “Birnenform” , ideal für das Fischen in Kanäle und langsam<br />

fließenden Gewässern. / Elongated pear shaped float, ideally used in slow<br />

canals or rivers. It could be used also for working the bait for bream fishing.


08 flotteurs T13<br />

101 |<br />

Flotteur effilé à antenne plastique et quille inox. Très adapté pour les pêches<br />

techniques en canal et étang. / Schlanke Pose mit Kunststoffantenne und<br />

Metallkiel. Sehr gut geeignet zum Fischen in Kanälen und Seen. / Slender<br />

shaped float, plastic bristle and stainless steel stem. Very suitable for<br />

sensitive fishing in canals or lakes.<br />

Flotteur conçu pour les pêches à courtes distances aussi bien en étang qu’en<br />

canal. Sa courte quille vous permettra un positionnement du flotteur très<br />

rapide. / Pose für das Fischen auf kurze Distanzen mit Speedrute. Dank des<br />

kurzen Kiels stellt sich diese Pose sehr schnell aufrecht. / Float designed for<br />

shallow water in lakes or canals. With a short stem for rapid setting.<br />

Flotteur longiligne idéal pour le nord de la France et les habitués des canaux.<br />

Très efficaces sur les pêches des gardons. / Traditionelle Speedrutenpose für<br />

das Angeln auf Kleinfische - optimal auch für das *verkürzte* Fischen. /<br />

Slender shaped float for canals. Ideal for roach fishing.<br />

Flotteur de forme boule, un modèle passe partout qui convient aussi bien<br />

en étang et en rivière, idéal pour la pêche à « laisser passer ». / Eiförmige<br />

Pose für das Angeln im Fluss - diese Pose kann sehr gut gehalten aber<br />

auch geführt werden. / Round shape float can either be used for fishing in<br />

lakes or rivers. Ideal for all round fishing.<br />

Flotteur en forme de « goutte d’eau ». Modèle approprié aux pêches en<br />

étang et canaux à petits gabarits et très stable dans la vague. / Diese<br />

Pose hat die Form eines verlängerten Wassertropfens. Geeignet für das<br />

Fischen in Seen und kleinen Kanälen. Sie steht sehr stabil bei unruhiger<br />

Wasseroberfläche (Wellen). / Rugby ball shaped float designed for fishing<br />

in shallow lakes or canals also very stable in rough water.<br />

Rive 219<br />

Rive 221<br />

Rive 222<br />

Rive 223<br />

Rive 224<br />

rive 219 P A Plastique Q inox<br />

70 55 11 0,30 0,8 0,5<br />

70 55 12 0,40 0,8 0,5<br />

70 55 13 0,60 0,8 0,5<br />

70 55 14 0,80 0,9 0,6<br />

70 55 15 1,00 1 0,6<br />

70 55 16 1,25 1,15 0,6<br />

70 55 17 1,50 1,15 0,7<br />

70 55 18 2,00 1,25 0,7<br />

rive 221 P A Plastique Q inox<br />

70 55 30 0,20 0,8 0,5<br />

70 55 31 0,30 0,8 0,5<br />

70 55 32 0,40 0,8 0,5<br />

70 55 33 0,50 0,9 0,5<br />

70 55 34 0,60 0,9 0,5<br />

70 55 35 0,80 0,9 0,5<br />

70 55 36 1,00 0,95 0,5<br />

rive 222 P A Plastique Q inox<br />

70 55 41 0,30 0,8 0,6<br />

70 55 42 0,40 0,8 0,6<br />

70 55 43 0,50 0,8 0,6<br />

70 55 44 0,60 0,8 0,6<br />

70 55 45 0,80 0,9 0,6<br />

70 55 46 1,00 0,9 0,6<br />

70 55 47 1,25 1 0,6<br />

70 55 48 1,50 1 0,6<br />

rive 223 P A Plastique Q inox<br />

70 55 50 0,40 0,8 0,6<br />

70 55 51 0,60 0,8 0,6<br />

70 55 52 0,80 0,8 0,6<br />

70 55 53 1,00 1 0,6<br />

70 55 54 1,25 1 0,7<br />

70 55 55 1,50 1,2 0,7<br />

70 55 56 2,00 1,2 0,7<br />

70 55 57 2,50 1,2 0,7<br />

70 55 58 3,00 1,5 0,8<br />

70 55 59 4,00 1,5 0,8<br />

rive 224 P A Plastique Q inox<br />

70 55 61 0,30 0,8 0,5<br />

70 55 62 0,40 0,8 0,5<br />

70 55 63 0,60 0,9 0,5<br />

70 55 64 0,80 1 0,6<br />

70 55 65 1,00 1 0,6


s de <strong>montage</strong><br />

rive 225 P A Fibre Q Carbone<br />

70 55 71 0,30 0,65 0,6<br />

70 55 72 0,50 0,65 0,6<br />

70 55 73 0,75 0,65 0,6<br />

70 55 74 1,00 0,65 0,6<br />

70 55 75 1,25 0,65 0,7<br />

70 55 76 1,50 0,65 0,7<br />

70 55 77 2,00 0,8 0,7<br />

70 55 78 2,50 0,8 0,7<br />

70 55 79 3,00 0,8 0,7<br />

rive 226 P A Fibre Q Carbone<br />

70 55 80 0,30 0,65 0,6<br />

70 55 81 0,50 0,65 0,6<br />

70 55 82 0,75 0,65 0,6<br />

70 55 83 1,00 0,65 0,6<br />

70 55 84 1,25 0,65 0,7<br />

70 55 85 1,50 0,65 0,7<br />

70 55 86 2,00 0,8 0,7<br />

70 55 87 2,50 0,8 0,7<br />

70 55 88 3,00 0,8 0,7<br />

rive 227 P A Plastique Q Carbone<br />

70 55 91 5,00 3,5 1,35<br />

70 55 92 6,00 3,5 1,35<br />

70 55 93 8,00 3,5 1,35<br />

70 55 94 10,00 3,5 1,5<br />

70 55 95 12,00 3,5 1,5<br />

rive 228 P A Plastique Q Carbone<br />

70 56 01 3,00 2,5 1<br />

70 56 02 4,00 2,5 1<br />

70 56 03 5,00 2,5 1<br />

70 56 04 6,00 2,5 1<br />

70 56 05 8,00 3 1<br />

70 56 06 10,00 3 1<br />

rive 229 P A Plastique Q Carbone<br />

70 56 11 2,00 1,5 0,8<br />

70 56 12 3,00 1,5 0,9<br />

70 56 13 4,00 2 1<br />

70 56 14 5,00 2 1<br />

rive 230 P A Plastique Q Carbone<br />

70 56 21 10,00 3,5 1,5<br />

70 56 22 12,00 3,5 1,5<br />

70 56 23 15,00 4 1,5<br />

70 56 24 20,00 4 1,5<br />

| 102<br />

Rive 225<br />

Rive 226<br />

Rive 227<br />

Rive 228<br />

Rive 229<br />

Rive 230<br />

Flotteur à quille carbone et antenne fibre en forme « poire » vous permettra<br />

d’obtenir un contrôle de ligne parfait tout en visualisant la moindre touche<br />

en « relevé ». / “Birnenform”, Pose mit Carbonkiel und Fiberglasantenne.<br />

Diese Pose kann perfekt geführt werden und Hebebisse sind sehr gut zu<br />

erkennen. / Pear shaped float with carbon stem and fibre bristle allows a<br />

perfect control of the line and to easily see bites on the drop.<br />

Flotteur particulier de formes boules avec la particularité d’avoir une<br />

antenne en fibre très longue pour détecter la moindre touche. Flotteur<br />

très stable dans le vent. / Ovalgeformte Pose mit einer sehr langen<br />

Fiberglasantenne um die feinen Hebebisse zu erkennen. Sie liegt sehr<br />

ruhig auch bei Wind. / Original round shaped float – Very long fibre bristle<br />

to see all drop bites. Very steady in windy conditions.<br />

Flotteur conçu pour la pêche à la bolognaise équipé d’une grande quille<br />

afin d’obtenir un contrôle parfait de la ligne. / Dies ist die *perfekte*<br />

Bolopose. Dank ihres langen Kiels kann sie sehr gut geführt werden. /<br />

Float made for « bolognaise » style and river fishing, equipped with a<br />

great stem for a perfect control of line.<br />

Flotteur à fil intérieur conçu pour la « bolognaise » adapté aussi<br />

bien pour une pêche à « laisser passer » qu’une pêche à « retenir<br />

la ligne ». / Pose mit Innenschnurführung für das Bolofischen.<br />

Sie kann sehr gut geführt werden. / Float with line through<br />

body fixing made for « bolognaise » style and river fishing.<br />

Designed for all round fishing and for fishing to hand.<br />

Modèle très utilisé par tous les spécialistes de la pêche à la bolognaise<br />

idéal pour la pêche à « laisser passer ». / Diese Pose wird von vielen Bolo<br />

– Spezialisten gefischt - sie ist ideal zu durchlaufen lassen in langsam<br />

fließenden Gewässern. / Float used by all anglers for Bolognaise fishing.<br />

Didier Delannoy<br />

by gr 15<br />

Didier Delannoy<br />

by gr 15<br />

T13<br />

Modèle « coulissant deux points » conçu pour la pêche en courant et pour<br />

grande profondeur. / Laufpose für das Fischen in fließenden und tiefen<br />

Gewässern mit der Bolorute. / Float « 2 points sliding », made for fishing<br />

in deep water with current.


08 flotteurs T13 T14<br />

103 |<br />

Flotteur « bolo » à fil intérieur type « carotte » idéal pour obtenir un contrôle<br />

de la ligne parfait, un « must » pour tous les spécialistes de la « bolognaise ». /<br />

Bolopose in *Karottenform* mit einer Innenschnurführung - diese Pose gibt<br />

einen perfekten Halt und hat eine sehr gut Führung. Ein *MUSS* für jeden<br />

Boloangler. / Carrott shape float, line through body fixing. Allows a perfect<br />

control of line Ideal for bolognaise style.<br />

Flotteur en forme de poire, effilé à antenne fibre et quille carbone. Idéal en étang<br />

et canal, peut être utilisé pour les pêches de plaquettes à « pomper ». / Kurze<br />

“Birnenform” mit Fiberglasantenne und Carbonkiel. Ideal für das Fischen in Seen<br />

und Kanälen wann der Fisch mit dem Köder spielen möchte. / Pear shaped float<br />

with a fibre bristle and a wire stem. Ideal for fishing lakes when a slow fall is<br />

needed but with some stability.<br />

Flotteur en forme d’olive effilée, à œillets, antenne plastique creuse et quille<br />

carbone. Idéal pour les pêches techniques de gros poissons. / Schlanke,<br />

verlängerte olivenförmige Pose mit Metallöse, Hohlantenne und Carbonkiel.<br />

Ideal für das genaue Fischen auf große Fische. / Slender oval shaped float with<br />

a hollow bristle and a carbon stem. Perfect for calm days when you need to see<br />

every indication.<br />

Flotteur de forme identique au 234 mais à fil intérieur qui facilite l’emploi de fils<br />

de plus forts diamètres. / Selbe Forme wie 234 aber mit Innenführung. Ideal für<br />

starke Schnüre. / Same pattern as the 234 but it is in-line, making it a very strong<br />

float for when larger fishing are the target.<br />

Flotteur boule à antenne plastique creuse qui lui procure une excellente visibilité<br />

et à quille carbone. Idéal pour les esches de taille volumineuse, tels que les vers de<br />

terre et les casters. / Rundliche Pose mit hochvisueller Kunststoffantenne und<br />

Carbonkiel. Ideal für das angel auf große Fische mit großem Köder aber auch für<br />

Wurm und Caster. / Round bodied float with a carbon stem and a hollow plastic<br />

bristle for excellent visibility. Ideal for open water fishing with bigger baits.<br />

Flotteur en forme de « crayon » à fil intérieur, antenne plastique creuse et quille<br />

carbone. Très utilisé en Espagne pour les carrassins et les carpes par grandes<br />

profondeurs. / Stiftförmige Dieses Modell hat einen durchgehenden Carbonkiel<br />

mit aufgesetzter Hohlantenne aus Kunststoff. Sie wird sehr viel in Spanien<br />

eingesetzt. Ideal für das Fischen auf Karpfen in sehr tiefen Gewässern. / In-line<br />

pencil shaped float with a carbon stem and a hollow plastic bristle. Very useful<br />

in deep water for bigger fish such as carp.<br />

Rive 231 rive 231 P A Plastique Q Carbone<br />

70 56 31 3 2 1<br />

70 56 32 4 2 1<br />

70 56 33 5 2 1<br />

70 56 34 6 2,5 1,2<br />

70 56 35 8 2,5 1,2<br />

70 56 36 10 2,5 1,2<br />

70 56 37 12 2,5 1,2<br />

Rive 233<br />

Rive 234<br />

Rive 235<br />

Rive 236<br />

Rive 238<br />

rive 233 P A Fibre Q Carbone<br />

70 56 51 0,3 0,7 0,6<br />

70 56 52 0,5 0,7 0,6<br />

70 56 53 0,75 0,8 0,7<br />

70 56 54 1 0,8 0,7<br />

70 56 55 1,25 0,8 0,7<br />

70 56 56 1,5 0,8 0,7<br />

70 56 57 2 0,9 0,8<br />

rive 234 P A Plastique Q Carbone<br />

70 70 01 0,1 1,2 0,6<br />

70 70 02 0,2 1,2 0,6<br />

70 70 03 0,3 1,2 0,6<br />

70 70 04 0,5 1,2 0,6<br />

70 70 05 0,75 1,2 0,6<br />

70 70 06 1 1,2 0,6<br />

rive 235 P A Plastique Q Carbone<br />

70 70 11 0,1 1,2 0,6<br />

70 70 12 0,2 1,2 0,6<br />

70 70 13 0,3 1,2 0,6<br />

70 70 14 0,4 1,2 0,6<br />

70 70 15 0,5 1,2 0,6<br />

70 70 16 0,6 1,2 0,6<br />

70 70 17 0,8 1,2 0,6<br />

70 70 18 1 1,2 0,6<br />

rive 236 P A Plastique Q Carbone<br />

70 56 61 0,1 1,5 0,8<br />

70 56 62 0,2 1,5 0,8<br />

70 56 63 0,3 1,5 0,8<br />

70 56 64 0,5 1,5 0,8<br />

70 56 65 0,75 1,5 0,8<br />

70 56 66 1 1,5 0,8<br />

70 56 67 1,25 1,5 0,8<br />

70 56 68 1,5 1,5 0,8<br />

70 56 69 2 1,5 0,8<br />

rive 238 P A Plastique Q Carbone<br />

70 56 71 0,3 1,8 1<br />

70 56 72 0,5 1,8 1<br />

70 56 73 0,75 1,8 1<br />

70 56 74 1 1,8 1<br />

70 56 75 1,5 1,8 1<br />

70 56 76 2 1,8 1<br />

70 56 77 2,5 1,8 1<br />

70 56 78 3 1,8 1


s de <strong>montage</strong><br />

rive 239 P A Plastique Q inox<br />

70 56 81 0,1 0,6 0,5<br />

70 56 82 0,2 0,6 0,5<br />

70 56 83 0,3 0,6 0,5<br />

70 56 84 0,5 0,8 0,5<br />

70 56 85 0,75 0,8 0,5<br />

70 56 86 1 0,8 0,5<br />

rive 240 P A Plastique Q inox<br />

70 56 91 0,4 0,7 0,5<br />

70 56 92 0,5 0,7 0,5<br />

70 56 93 0,6 0,8 0,5<br />

70 56 94 0,8 0,8 0,5<br />

70 56 95 1 1 0,5<br />

70 56 96 1,25 1,2 0,6<br />

70 56 97 1,5 1,2 0,6<br />

rive 241 P A Plastique Q inox<br />

70 70 21 0,6 1 0,6<br />

70 70 22 0,8 1 0,6<br />

70 70 23 1 1 0,6<br />

70 70 24 1,25 1,2 0,7<br />

70 70 25 1,50 1,2 0,7<br />

70 70 26 1,75 1,2 0,7<br />

rive 242 P A Plastique Q inox<br />

70 70 31 0,3 0,7 0,5<br />

70 70 32 0,4 0,7 0,5<br />

70 70 33 0,5 0,8 0,5<br />

70 70 34 0,6 0,8 0,6<br />

70 70 35 0,8 0,8 0,6<br />

70 70 36 1 0,8 0,6<br />

rive 243 P A Plastique Q inox<br />

70 70 41 0,3 0,6 0,5<br />

70 70 42 0,4 0,6 0,5<br />

70 70 43 0,5 0,7 0,5<br />

70 70 44 0,6 0,8 0,6<br />

70 70 45 0,8 0,8 0,6<br />

70 70 46 1 1 0,6<br />

70 70 47 1,25 1 0,6<br />

| 104<br />

Rive 239<br />

Rive 240<br />

Rive 241<br />

Rive 242<br />

Rive 243<br />

T14<br />

Flotteur longiligne idéal pour les pêches de petits poissons en surface et dans<br />

les faibles profondeurs. Sa quille courte vous assurera un positionnement très<br />

rapide du flotteur. / Längliche Pose für das Oberflächen Fischen auf kleine<br />

Fische (Ukulei ). Diese Posenform stellt sich dank ihrer Form und des Metallkiels<br />

sehr schnell auf. / Carrot shaped float with a plastic bristle and a short wire stem.<br />

Ideal for shallow waters or whip fishing. It is also a very good pattern for roach<br />

fishing.<br />

Flotteur en forme de « tétine » à fil intérieur pour un meilleur contrôle de ligne,<br />

à quille inox et antenne fibre creuse. Son sommet blanc vous permettra de bien<br />

visualiser les touches lorsque la berge est en surplomb. / Posen mit Fass Form<br />

und Innenschnurführung, mit Metallkiel und Fiberglasantenne. Dank ihrer<br />

weißen Farbe kann man die Bisse sehr gut erkennen. / In-line teat shaped float<br />

with a wire stem and hollow bristle. Ideal for when you are sat high up off the<br />

water.<br />

Flotteur de type « crayon ». Idéal pour toutes les pêches de canaux. À utiliser<br />

en rivière lente. Sa quille de gros diamètre assure une grande stabilité. / Diese<br />

Pose hat eine lange, zylindrische Form. Sie ist ideal für das Angeln in Kanälen<br />

und in sehr langsam fließenden Gewässern. Dank Ihrer Form liegt sie sehr ruhig<br />

im Wasser. Sie hat einen Metallkiel und eine Plastikantenne. / « Pencil » shaped<br />

float for all canal. Good for slow rivers. Large diameter stem for stability.<br />

Flotteur de type « allongé » adapté à toutes les pêches de canaux et d’étangs.<br />

Mise en position rapide du flotteur grâce à une quille courte. / Diese Pose ist<br />

geeignet für alle Angelmethoden in Kanälen und Teichen. Dank des kurzen<br />

Kiels stellt sie sich im Wasser sehr schnell auf. Sie hat einen Metallkiel und eine<br />

Plastikantenne. / Lengthened shaped float for all canals and lakes. A quick<br />

setting float thanks to its short stem.<br />

Flotteur de type « carotte » conçu pour les pêches à courtes distances. Aussi<br />

bien en étang qu’en canal. / « Karottenform » Geeignet für das angeln auf<br />

kurze Distanzen in Kanälen und Teichen. Sie hat einen Metallkiel und eine<br />

Plastikantenne. / « Carrot » shaped float for short distance in lake or canal<br />

fishing.


08 flotteurs T14<br />

105 |<br />

Flotteur en forme d’olive effilée. Très adapté à toutes les pêches techniques<br />

d’étang. / Pose in einer sehr schlanken Olivenform. Geeignet für alle technischen<br />

Methoden in Seen und Teichen. Sie hat einen Metallkiel und eine Plastikantenne.<br />

/ Oval shaped very sensitive for fishing in lakes.<br />

Flotteur en forme de « tétine » à fil intérieur, plus effilé que le R240. Convient<br />

spécialement aux pêches de canaux et d’étangs. / Pose in Zylinderform mit<br />

Innenführung direkt am Kiel. Diese Pose ist schlanker als die R 240. Sie ist<br />

geeignet für das angeln in Kanälen und Seen. Sie hat einen Metallkiel und eine<br />

Mini Hollow Antenne. / In-line teat shaped float, line through side of body. More<br />

slender than R240. Designed for fishing in canals or lakes.<br />

Flotteur de type « olive ». Polyvalent, idéal pour toutes les pêches de petits<br />

poissons en bordure ou à mi-distance. / Pose in schlanker Olivenform. Ideal<br />

für das angeln auf kleine Fische in kurzen oder langen Distanzen. Sie hat einen<br />

Metallkiel und eine Fieberglas Antenne. / Oval shaped float, ideal for small fish.<br />

For shallow or medium distance.<br />

Flotteur de forme allongé. Idéal pour toutes les pêches de canaux et de lacs. Trois<br />

antennes interchangeables de couleurs différentes. Pour conserver une visibilité<br />

optimum quel que soit le temps. / Pose mit super schlanker Zylinderform. Ideal<br />

für das angeln in Teichen und Seen. Sie wird mit 3 austauschbaren Antennen in<br />

verschiedenen Farben geliefert, damit man bei jeder Witterung die optimale Sicht<br />

hat. / Lengthened shaped float for all canals and lakes fishing. 3 interchangeable<br />

bristles of different colors to maintain. Optimum visibility whatever the weather.<br />

Flotteur de forme « boule ». Modèle classique pour tout type de pêche. Trois<br />

antennes interchangeables de couleurs différentes. Pour conserver une visibilité<br />

optimum quel que soit le temps. / Pose in einer sehr kompakten Olivenform.<br />

Dies ist die klassische Form für JEDE Angelart. Sie wird mit 3 austauschbaren<br />

Antennen in verschiedenen Farben geliefert, damit man bei jeder Witterung<br />

die optimale Sicht hat. / Round float for all kinds of fishing. 3 interchangeable<br />

bristles with different colors for high visibility in all weathers.<br />

Rive 244<br />

Rive 246<br />

Rive 248<br />

Rive 251<br />

Rive 252<br />

rive 244 P A Plastique Q Inox<br />

70 70 51 0,3 0,7 0,5<br />

70 70 52 0,4 0,8 0,5<br />

70 70 53 0,5 0,8 0,5<br />

70 70 54 0,6 0,8 0,6<br />

70 70 55 0,8 0,8 0,6<br />

70 70 56 1 1 0,6<br />

70 70 57 1,25 1 0,6<br />

70 70 58 1,50 1 0,6<br />

rive 246 P<br />

A Plastique<br />

creuse<br />

Q Inox<br />

70 70 71 0,3 1 0,5<br />

70 70 72 0,4 1 0,5<br />

70 70 73 0,5 1 0,5<br />

70 70 74 0,6 1 0,5<br />

70 70 75 0,8 1 0,5<br />

70 70 76 1 1 0,5<br />

rive 248 P A Fibre verre Q Inox<br />

70 70 91 0,1 0,7 0,5<br />

70 70 92 0,2 0,7 0,5<br />

70 70 93 0,3 0,7 0,5<br />

70 70 94 0,4 0,7 0,5<br />

70 70 95 0,5 0,8 0,5<br />

70 70 96 0,6 0,8 0,6<br />

70 70 97 0,8 0,8 0,6<br />

70 70 98 1 0,8 0,6<br />

rive 251 P A Plastique Q Inox<br />

70 71 01 0,6 1,2 0,6<br />

70 71 02 0,8 1,2 0,6<br />

70 71 03 1 1,2 0,6<br />

70 71 04 1,25 1,2 0,7<br />

70 71 05 1,50 1,2 0,7<br />

70 71 06 2 1,2 0,7<br />

rive 252 P A Plastique Q Inox<br />

70 71 11 0,6 1,2 0,6<br />

70 71 12 0,8 1,2 0,6<br />

70 71 13 1 1,2 0,6<br />

70 71 14 1,25 1,2 0,7<br />

70 71 15 1,50 1,2 0,7<br />

70 71 16 2 1,2 0,7


s de <strong>montage</strong><br />

rIVe // teCHNIQue<br />

rive P400 P A Plastique Q inox<br />

70 65 11 6,00 2 0,8<br />

70 65 12 8,00 2 0,8<br />

70 65 13 10,00 2,5 0,9<br />

70 65 14 12,00 2,5 0,9<br />

70 65 15 15,00 2,5 1<br />

70 65 16 20,00 2,5 1<br />

70 65 17 25,00 3 1<br />

70 65 18 30,00 3 1<br />

rive P002 P A Plastique Q inox<br />

70 65 01 10,00 3 1<br />

70 65 02 12,00 3,5 1<br />

70 65 03 15,00 3,5 1<br />

70 65 04 20,00 3,5 1,2<br />

70 65 05 25,00 3,5 1,2<br />

70 65 06 30,00 3,5 1,2<br />

rive P330 P A Plastique Q inox<br />

70 65 20 2,00 1,2 0,7<br />

70 65 21 3,00 1,2 0,7<br />

70 65 22 4,00 1,5 0,8<br />

70 65 23 5,00 1,5 0,8<br />

70 65 24 6,00 2 0,8<br />

70 65 25 8,00 2 0,8<br />

70 65 26 10,00 2 1<br />

70 65 27 12,00 2 1<br />

| 106<br />

Rive P400<br />

Rive P002<br />

Rive P330<br />

l’ogive rive, le secret d’un lancer précis !<br />

ø 7<br />

mm<br />

70 60 01<br />

O g i v E R i v E<br />

ø 8<br />

mm<br />

70 60 02<br />

Didier Delannoy<br />

ø10<br />

mm<br />

70 60 03<br />

ø12<br />

mm<br />

70 60 04<br />

Waggler fixe à bulbe et antenne en paon conçu pour les pêches à grandes distances. / Waggler<br />

mit einer Antenne aus Pfauenfedern für das Fischen mit fester Montage. Revolutionär ist das neue<br />

Befestigungssystem - damit wird die Angelschnur direkt am Waggler befestigt. Das bedeutet keine<br />

extra Befestigungsadapter die den Waggler in der Fluglinie behindern würden. / Fixed bodied waggler,<br />

peacock bristle, great for distance fishing.<br />

Flotteur plat tronqué, équipé au sommet d’une tige carbone pour obtenir un<br />

meilleur contrôle de ligne. / Flach abgeschnittene Lutscherpose mit Carbon<br />

“Hals” - kann sehr gut geführt werden. / Flat shorted float with a carbon<br />

shoulder for a best control of line.<br />

Didier Delannoy<br />

Flotteur plat spécialement étudié pour la pêche à « caler » sa forme particulière<br />

permet au courant d’appuyer sur le flotteur pour maintenir le corps de flotteur<br />

sous l’eau. Son antenne porteuse vous permettra d’utiliser de grosses esches.<br />

/ Neue Form in der Lutscherposen Welt!!! Dieser Lutscher läuft extrem<br />

ruhig und seine Multi-color Hohlantenne ermöglicht es auch große Köder zu<br />

Fischen. / Flat float especially designed for fishing to hand. Its particular shape<br />

allows the current to press on the float. in order to maintain the body under the<br />

water. Ideal big weight float.<br />

Flotteur plat conçu pour la pêche à « laisser passer », il vous permettra un<br />

contrôle de ligne parfait, tout en souplesse pour bien exploiter votre coulée<br />

en présentant l’esche le mieux possible aux différents poissons. / Lutscherpose<br />

für das *Klassische* Treibenlassen. Er ist extrem ruhig und sehr sensibel bei<br />

vorsichtigen Bissen. / Flat float designed for all round fishing, allows a perfect<br />

control of line.<br />

ø15<br />

mm<br />

70 60 05<br />

gaine<br />

plastique<br />

Rive W21<br />

fil<br />

œillet<br />

T14<br />

ogive<br />

flotteur<br />

rive W21 P A Paon<br />

70 60 10 10 5<br />

70 60 11 12 5<br />

70 60 12 14 5<br />

70 60 13 16 5<br />

70 60 14 18 5<br />

70 60 15 20 5<br />

70 60 16 25 5


O g i v E R i v E<br />

08 flotteurs T14<br />

107 |<br />

Rive W22<br />

Waggler fixe à bulbe mais avec antenne plastique permettant la pêche technique à grande distance<br />

grâce à son antenne creuse. / Waggler mit Pfauenfeder und eingesetzter Hohlantenne für das Fischen<br />

mit fester Montage. Revolutionär ist das neue Befestigungssystem - damit wird die Angelschnur direkt<br />

am Waggler befestigt. Das bedeutet keine extra Befestigungsadapter die den Waggler in der Fluglinie<br />

behindern würden. / Fixed bodied waggler, hollow plastic bristle, more sensitive at distance.<br />

O g i v E R i v E<br />

Rive W23<br />

Waggler fixe à bulbe équipé d’une antenne carbone et d’une gélule en plastique permettant<br />

ainsi de détecter la moindre touche « en relevé ». / Waggler mit Wechselantenne<br />

- montiert aus Carbon Stäbchen - das gibt mehr Stabilität beim Flug. Waggler<br />

mit Pfauenfeder und eingesetzter Hohlantenne für das FEINE Fischen mit fester<br />

Montage. Revolutionär ist das neue Befestigungssystem - damit wird die Angelschnur direkt am<br />

Waggler befestigt. Das bedeutet keine extra Befestigungsadapter die den Waggler in der Fluglinie<br />

behindern würden. / Fixed bodied waggler with a carbon insert and plastic bristle that enables you<br />

to easily see lift and on the drop bites.<br />

O g i v E R i v E<br />

Didier Delannoy<br />

Didier Delannoy<br />

Rive W26<br />

Waggler droit équipé d’antenne creuse idéal pour toutes les pêches en étang à courte et moyenne<br />

distance. / Waggler aus Pfauenfeder und aufgesetzter Hohlantenne für kurze und mittlere Distanzen.<br />

Ideal für Teiche und Seen. / Straight float equipped with a hollow plastic bristle for short or<br />

medium distance fishing in lakes.<br />

O g i v E R i v E<br />

Didier Delannoy<br />

Rive W30<br />

Waggler fixe à bulbe équipé d’un corps en carbone creux surmonté d’une tige en carbone<br />

plein, et d’une gélule en plastique afin de détecter la moindre touche en relevé.<br />

Idéal pour toutes les pêches techniques à l’anglaise (De plus, la tige en carbone<br />

ne risque pas de se déformer par forte chaleur). / Der ideale Waggler für<br />

Fest<strong>montage</strong>n. Mit Wechselantenne montiert aus Carbon Stäbchen. Absolut perfekt im Flug und<br />

man sieht sehr gut alle Bisse. / Fixed bodied waggler, hollow carbon body with a carbon stem and<br />

a hollow bristle that enables you to easily see lift and on the drop bites.<br />

Rive W31<br />

Waggler droit en paon. Son atout est de pouvoir être utilisé comme coulissant. Pour pêcher dans<br />

des eaux peu profondes. / Waggler aus Pfauenfedern für das angeln mit Slider Montagen in flachen<br />

Gewässern. Wird geliefert mit 2 Antennen ( 1x Plastik + 1x Hollow Antenne ). / Peacock insert waggler.<br />

Ideal for shallow waters slider fishing.<br />

O g i v E R i v E<br />

Rive W33<br />

Waggler à bulbe avec tige en Sarkanda. Ce flotteur est adapté aux pêches à courte distance en<br />

eaux peu profondes. / Waggler für feste Montagen mit sehr schlankem Körper. Montiert auf<br />

Sarkanda Holz. Diese Waggler wird mit 2 Antennen geliefert ( 1x Plastik + 1x Hollow Antenne ).<br />

Geeignet für das fischen auf kurze Distanzen. / Waggler with Sarkanda stem. For shallow waters<br />

and short distance.<br />

rive W22 P A Plastique creuse<br />

70 60 20 6 2,50<br />

70 60 21 8 2,50<br />

70 60 22 10 2,50<br />

70 60 23 12 3<br />

70 60 24 14 3<br />

70 60 25 16 3<br />

70 60 26 18 3<br />

70 60 27 20 3<br />

rive W23 P<br />

A Carbone<br />

+ plastique creuse<br />

70 60 32 6 3<br />

70 60 33 8 3<br />

70 60 34 10 3<br />

70 60 35 12 3<br />

rive W26 P A Plastique creuse<br />

70 60 54 4 2,50 - 1,50<br />

70 60 55 5 2,50 - 1,50<br />

70 60 56 6 2,50 - 1,50<br />

70 60 57 8 2,50 - 1,50<br />

rive W30 P<br />

A Carbone<br />

+ plastique creuse<br />

70 61 01 8 3<br />

70 61 02 10 3<br />

70 61 03 12 3<br />

70 61 04 14 3<br />

70 61 05 16 3<br />

rive W31 P<br />

A Plastique<br />

creuse pleine<br />

70 61 12 1,5 + 3 3,5 2<br />

70 61 13 1,5 + 4 3,5 2<br />

70 61 14 1,5 + 5 3,5 2<br />

rive W33 P<br />

A Plastique<br />

creuse pleine<br />

70 61 32 3 3,5 2<br />

70 61 33 4 3,5 2<br />

70 61 34 5 3,5 2<br />

70 61 35 6 3,5 2


s de <strong>montage</strong><br />

| 108<br />

rive W24 P A Plastique creuse<br />

70 60 42 3 + 4 2,50<br />

70 60 43 3 + 6 2,50<br />

70 60 44 3 + 8 2,50<br />

70 60 45 3 + 10 2,50<br />

70 60 46 3 + 12 2,50<br />

70 60 47 3 + 15 2,50<br />

rive W27 P A Sarkanda<br />

70 60 81 2 3<br />

70 60 82 3 3<br />

70 60 83 4 3<br />

70 60 84 5 3<br />

rive W29 P A Plastique creuse<br />

70 60 89 3 + 4 3<br />

70 60 90 3 + 6 3<br />

70 60 91 3 + 8 3<br />

70 60 92 3 + 10 3<br />

70 60 93 3 + 12 3<br />

70 60 94 3 + 15 3<br />

rive Ws24 P A Paon<br />

70 58 20 3SSG 4,50<br />

70 58 21 4SSG 4,50<br />

70 58 22 5SSG 4,50<br />

70 58 23 6SSG 4,50 Rive Ws25<br />

rive Ws25 P<br />

A Plastique<br />

creuse<br />

70 58 30 3SSG 2,50<br />

70 58 31 4SSG 2,50<br />

70 58 32 5SSG 2,50<br />

70 58 33 6SSG 2,50<br />

Rive W24<br />

Rive W27<br />

Rive W29<br />

Rive Ws24<br />

T14<br />

Waggler coulissant muni d’une antenne plastique favorisant la pêche « au coulissant<br />

» à grande distance avec une grande précision. / Waggler für die Slider Montage mit<br />

einer Plastik Hohlantenne - ideal für große Distanzen . Sehr genau und ruhig in seiner<br />

Flugbahn. / Sliding waggler with a plastic bristle - Ideal for long distance slider fishing.<br />

Waggler en plume de paon munis d’une antenne en sarkanda.<br />

Idéal pour les pêches à l’agrainage. / Waggler aus Pfauenfedern mit Sarkanda Antenne. /<br />

Peacock insert waggler.<br />

Waggler coulissant munis d’un corps en carbone creux surmonté d’une tige en carbone<br />

plein et d’une gélule en plastique afin de détecter la moindre touche en relevé. Idéal pour<br />

toutes pêches techniques au waggler coulissant. / Waggler für die Zoomer Montage. Die<br />

Carbon Antenne sorgt für einen besseren Flug und minimiert somit ein verdrallen der<br />

Schnur im Flug auf das minimalste. Super geeignet auch für Anfänger und ein absolutes<br />

*Muss* für jeden Match Angler. / A very sensitive slider float with a carbon stem and hollow<br />

bristle. Perfect when fishing for skimmers and bream.<br />

les wagglers Ws24 et Ws25<br />

Waggler spécialement étudié pour la pêche « au coulissant » mis au point par « Didier<br />

Delannoy » un top en la matière. / « Didier Delannoy » Waggler - das Non plus Ultra<br />

unter den *Slider - Wagglern*. Dieser Waggler hat die perfekte Flugeigenschaft und<br />

ist sehr einfach zu tarieren Dank seiner angegebenen Gewichtsangaben in SSG Bleien.<br />

/ Waggler especially for « slider » designed by « Didier Delannoy ».


08 flotteurs T14<br />

109 |


CHAPITRE 09 // RIVEBOx<br />

RIVE BOx<br />

| 110 F5 410 x 228<br />

T7<br />

Le concept RiveBox est d’offrir une<br />

large gamme d’organizers et de casiers<br />

pour que chaque pêcheur compose sa<br />

propre solution de rangement, adaptée<br />

à son équipement. Néanmoins, Rive<br />

vous propose 3 Box déjà composées et<br />

pré-équipées d’organizers : Box 1, Box<br />

2 et Box 3. / Diese Rive Boxen wurden konzipiert,<br />

um eine große Auswahl an Fächern,<br />

Einteilungen und Boxen anbieten zu können.<br />

Somit kann jeder Angler individuell seinen<br />

jeweilige Rive Box so zusammen stellen, das<br />

sie für ihn persönlich zugeschnitten ist. Rive<br />

bietet aber auch schon fertig zusammen<br />

gestellte Boxen in verschiedenen Ausführungen<br />

an. / RiveBox concepts offers a large<br />

range of trays and organizers which allows<br />

every fisher to adapt his own classification to<br />

his equipment. Nevertheless Rive suggests 3<br />

boxes already prepared and fully-equipped<br />

with organizers : Box1, Box2 et Box3.<br />

BOx 1 // 55 20 11<br />

1 couvercle + 1 casier 45<br />

avec 1 organizer pour 5 leurres<br />

et 1 organizer pour 7 leurres<br />

+ 4 patins.<br />

1 Deckel + 1 Fach 45<br />

mit 1 Einteilung für 5 Köder<br />

und 1 Einteilung für 7 Köder.<br />

+ 4 Gummifüsse.<br />

1 lid + 1 45mm tray<br />

with 1 organizer for 5 lures<br />

et 1 organizer for 7 lures<br />

+ 4 feet.


09 RIVEBOx T7<br />

111 |<br />

BOx 2 // 55 20 12<br />

1 couvercle + 1 casier 30<br />

avec 1 organizer pour 9 leurres<br />

et 1 organizer pour 16 leurres<br />

+ 1 casier 45 avec 1 organizer pour 5<br />

leurres et 1 organizer pour 7 leurres<br />

+ 4 patins<br />

1 Deckel + 1 Fach 30<br />

mit 1 Einteilung für 9 Köder<br />

und 1 Einteilung für 16 Köder<br />

+ 1 Fach 45 mit 1 Einteilung<br />

für 5 Köder und 1 Einteilung<br />

für 7 Köder + 4 Gummifüße.<br />

1 lid + 1 30mm tray<br />

with 1 organizer for 9 lures<br />

and 1 organizer for 16 lures<br />

+ 1 45mm tray with 1 organizer for 5<br />

lures and 1 organizer for 7 lures + 4 feet.<br />

BOx 3 // 55 20 13<br />

1 couvercle + 1 casier 45 avec<br />

1 organizer pour 5 leurres et 1 organizer<br />

pour 7 leurres + 1 casier 60 avec<br />

1 organizer souple + 4 patins.<br />

1 Deckel + 1 Fach 45<br />

mit 1 Einteilung für 5 Köder<br />

und 1 Einteilung für 7 Köder<br />

+ 1 Fach 60 mit 1 biegsam Einteilung<br />

+ 4 Gummifüße.<br />

1 lid + 1 45mm tray with<br />

1 organizer for 5 lures and<br />

1 organizer for 7 lures<br />

+ 1 60mm tray with 1 supple organizer<br />

+ 4 feet.<br />

Les Box sont vendues sans leurre.<br />

Die Box sind ohne Köder verkauft. / Boxes are sold without lure.


| 112 F5 410 x 228<br />

T7<br />

Casier // 65 00 10<br />

+ 65 01 15<br />

+ 65 01 05<br />

Casier // 65 00 20<br />

+ 65 02 05<br />

+ 65 02 15<br />

Casier // 65 00 30<br />

+ 65 03 05<br />

Casier // 65 00 30<br />

+ 65 03 15<br />

Casier // 65 00 40<br />

+ 65 03 20<br />

9


COuVERClE // 55 20 00<br />

Deckel /Lid<br />

CASIER 30 // 65 00 10<br />

Fach/Tray<br />

CASIER 45 // 65 00 20<br />

Fach/Tray<br />

CASIER 60 // 65 00 30<br />

Fach/Tray<br />

CASIER 90 // 65 00 40<br />

Fach/Tray<br />

PATInS // 70 87 23<br />

Schutzfüße/Feet<br />

pour casier de fond/Einteilungen<br />

für Fächer/for bottom tray<br />

09 RIVEBOx T7<br />

113 |<br />

ORgAnIzER 30/9<br />

// 65 01 05<br />

ORgAnIzER 45/5<br />

// 65 02 05<br />

ORgAnIzER 60/3 à 6<br />

// 65 03 05<br />

3 séparations amovibles<br />

3 herausnehmbare Trennwände<br />

3 removable divisions<br />

ORgAnIzER 90 SOuPlE<br />

// 65 03 20<br />

biegsam/supple<br />

ORgAnIzER 30/16<br />

// 65 01 15<br />

ORgAnIzER 45/7<br />

// 65 02 15<br />

ORgAnIzER 60 SOuPlE<br />

// 65 03 15<br />

biegsam/supple<br />

POCHETTE COmPATIBlE C60 - C90 // 65 04 05<br />

Pochette/Vorfachtasche/Bag<br />

«leurres souples» «für biegsame Köder» «supple lures»


CHAPITRE 10 // vêTEmEnTS<br />

| 114<br />

Salopette Gore-Tex®<br />

performance<br />

M 70 34 17<br />

L 70 34 18<br />

XL 70 34 19<br />

XXL 70 34 20<br />

T8<br />

Blouson Gore-Tex®<br />

performance<br />

M 70 34 07<br />

L 70 34 08<br />

XL 70 34 09<br />

XXL 70 34 10


veste<br />

Windstopper® SoftShell<br />

M 70 34 47<br />

L 70 34 48<br />

XL 70 34 49<br />

XXL 70 34 50<br />

10 Vêtements T8<br />

115 |<br />

Bonnet Polaire<br />

/ Polarmütze /Technical Fleece<br />

Hat WINDSTOPPER® Halkon<br />

Hunt Rive 70 33 16<br />

Poitrine/Brust/Chest Taille/Taille/Waist<br />

m 38-41’’/92-104 cm 30-32’’/72-81 cm<br />

L 42-44’’/105-112 cm 34-36’’/82-91 cm<br />

XL 45-47’’/113-119 cm 38-40’’/92-102 cm<br />

XXL 48-50’’/120-127 cm 42-44’’/103-112 cm<br />

Sweat<br />

Windstopper®<br />

M 70 34 37<br />

L 70 34 38<br />

XL 70 34 39<br />

XXL 70 34 40<br />

Les produits conçus avec les tissus GORE-TEX sont<br />

durablement imperméables et coupe-vent tout en offrant<br />

une respirabilité optimale. Des produits durables pour un<br />

maximum de protection et de confort.<br />

Bekleidung, die mit GORE-TEX Produkten ausgestatter ist, bietet<br />

dauerhafte Wasserdichtigkeit und Winddichtigkeit kombiniert<br />

mit optimierter Atmungsaktivität. Langlebige Produkte für mehr<br />

Schutz und Komfort. / Products engineered with GORE-TEX fabrics<br />

are durable waterproof and windproof combined with optimised<br />

breathability. Enduring products that maximise wearers’ protection<br />

and comfort.<br />

Polaire<br />

Windstopper®<br />

M 70 34 27<br />

L 70 34 28<br />

XL 70 34 29<br />

XXL 70 34 30<br />

RIvE TECHnIQUE


| 116<br />

T-Shirt<br />

L 70 33 01<br />

XL 70 33 02<br />

XXL 70 33 03<br />

7/8 ans 70 33 04<br />

12/14 ans 70 33 05<br />

Bob/Anglerhut/Bush hat<br />

70 33 15<br />

Tablier à doublure imperméable<br />

Schürze wasserdichtes Futter<br />

Apron waterproof lining<br />

70 35 95<br />

Polo turquoise<br />

M 70 33 31<br />

L 70 33 32<br />

XL 70 33 33<br />

XXL 70 33 34<br />

Casquette/Mütze/Cap<br />

70 33 14<br />

T8<br />

Fleece Jacket<br />

L 70 34 63<br />

XL 70 34 64<br />

XXL 70 34 65<br />

Polo gris / Grauer Pulli / Grey sport shirt<br />

M 70 33 25<br />

L 70 33 26<br />

XL 70 33 27<br />

XXL 70 33 28<br />

Casquette/Mütze/Cap<br />

70 33 10


RIvE // SAv<br />

Le service après-vente dispose d’un stock<br />

permanent de pièces détachées. La proximité<br />

des techniciens et opérateurs qui ont<br />

conçu et fabriqué la plupart des articles<br />

de la gamme est une assurance de qualité.<br />

Toutes vos demandes de réparation ou de<br />

pièces détachées doivent être adressées à<br />

votre revendeur habituel.<br />

Sämtliche Ersatzteile werden bei uns in<br />

der Fi ma produziert. Somit können unsere<br />

Techniker und Facharbeiter einen<br />

steten Lagerbestand der Artikel garantieren<br />

und Ihnen somit auch eine Zusage<br />

für schnelle Lieferungen gewähren.<br />

Alle Fragen über Reparaturen und<br />

Ersatzteile richten Sie bitte an Ihren RIVE<br />

Fachhändler.<br />

The after-sales service has a permanent<br />

stock of spare parts. The nearness of<br />

the technicians and the operators who<br />

conceived and made most of articles of<br />

the range are a quality assurance. All your<br />

requests of repair or spare parts must be<br />

sent to your usual retailer.<br />

10 Vêtements T8<br />

117 |<br />

veste + salopette<br />

Jacke + Latzhose<br />

Jacket + Bib & Brace<br />

L 70 34 53<br />

XL 70 34 54<br />

XXL 70 34 55<br />

RIvE // SAv


Mossalgue SAS<br />

15 rue du Coq-Gaulois - Boîte n°15<br />

77257 Brie-Comte-Robert Cidex<br />

France<br />

Tél. : 00 33 (1) 64 05 03 57<br />

Fax : 00 33 (1) 64 05 26 79<br />

comm.rive@mossalgue.fr<br />

www.rive-france.com<br />

D10519 - Graphic Plus 01 53 99 92 92 - Photos : P.Lerpscher 01 64 05 53 23/OKIO 01 45 99 05 91 - Les caractéristiques<br />

techniques des produits sont présentées à titre indicatif. La société Mossalgue se réserve le droit de les modifier à tout<br />

moment. Reproduction interdite sans autorisation écrite. The technical features of the products are shown for information<br />

only. The company Mossalgue reserves the right to modify them at any time. All rights of reproduction are reserved<br />

without any written autorisation.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!