05.06.2013 Views

CAVEX® - MOTOR-GEAR as

CAVEX® - MOTOR-GEAR as

CAVEX® - MOTOR-GEAR as

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

CAVEX<br />

Schneckengetriebe Worm Gear Units Réducteurs à vis sans fin<br />

Zusatzkräfte auf Additional Forces on Charges additionnelles sur les<br />

An- und Abtriebswellen Input and Output Shafts arbres d’entrée et de sortie<br />

Antriebswellen<br />

Wenn die Getriebe durch Keilriemen, Zahnriemen<br />

oder Ketten angetrieben werden, ist in<br />

aller Regel keine Lagerverstärkung erforderlich.<br />

Lediglich bei starker Riemenvorspannung<br />

(Flachriemen) oder ungünstigem Krafteingriff<br />

(zum Wellenende hin verschoben) bitten wir um<br />

Rückfrage.<br />

Antriebswellen an der Lüfterseite sind nicht für<br />

Zusatzkräfte geeignet.<br />

Abtriebswellen<br />

Zulässige äußere Radialbel<strong>as</strong>tungen F R auf<br />

Mitte Wellenende l<strong>as</strong>sen sich anhand der nachfolgenden<br />

Diagramme ermitteln. Dabei werden<br />

sowohl die Betriebsverhältnisse durch den Faktor<br />

f = (f 1 x f 2) als auch die Übersetzung i, d<strong>as</strong> Abtriebsdrehmoment<br />

T 2 und die Abtriebsdrehzahl<br />

n 2 berücksichtigt.<br />

Die in den Kurvenscharen angegebenen Zahlen<br />

sind die Abtriebsdrehzahlen n 2. Zahlen ohne<br />

Klammern gelten für die Normallagerung, eingeklammerte<br />

Zahlen für die verstärkte Lagerung.<br />

Beispiel: Getriebe, Bauart CUW<br />

Technische Angaben ansonsten wie Beispiel<br />

Seite 11<br />

Getriebe- i = 40 T2 = 850 Nm<br />

größe 120: n2 = 25/min f1 = 1.4<br />

f2 = 1.1 f6 = 1<br />

T2 x f = 850 Nm x (1.4 x 1.1) = 1309 Nm<br />

Von diesem Wert auf Seite 104 ausgehend<br />

waagerecht auf die Drehzahlkurve 25 und dann<br />

senkrecht auf den Wert F R x f 15200 N erhält<br />

man die zulässige Radialkraft F R = 15200 N<br />

dividiert durch (1.4 x 1.1) = 9870 N.<br />

Während des Anlaufs oder in kurzzeitigen Bel<strong>as</strong>tungsspitzen<br />

dürfen die Werte der Hüllkurven<br />

dividiert durch (f 2 x f 6) zugel<strong>as</strong>sen werden. Im<br />

vorgenannten Beispiel ist T 2A mit 1750 Nm angegeben.<br />

Die dabei zulässige Zusatzkraft F R ist<br />

23600 N dividiert durch (1.1 x 1) = 21450 N.<br />

Liegt der Kraftangriffspunkt über Mitte Wellenende<br />

hinaus, so läßt sich die zulässige Radialbel<strong>as</strong>tung<br />

F R’ nach folgenden Formeln bestimmen,<br />

wobei a der Abstand der Angriffsstelle vom<br />

Wellenbund in mm ist.<br />

F R’ =<br />

F R’ =<br />

F R’ =<br />

F R’ =<br />

F R x 63<br />

38 + a<br />

F R x 119<br />

59 + a<br />

F R x 197<br />

87 + a<br />

FR x 302<br />

127 + a<br />

F R’ =<br />

F R’ =<br />

F R’ =<br />

F R’ =<br />

F R x 76.5<br />

44 + a<br />

F R x 133<br />

63 + a<br />

F R x 214<br />

94 + a<br />

FR x 326<br />

131 + a<br />

Input shafts<br />

As a rule, worm gear units driven by V-belts,<br />

timing belts or chains do not require bearing reinforcement.<br />

However, applications with a considerable<br />

amount of initial belt tension (flat belts) or unfavourable<br />

force application point (towards shaft<br />

end), should be referred to us.<br />

Input shafts on the fan side are not capable of<br />

taking up additional forces.<br />

Output shafts<br />

Permissible external radial loads F R acting on<br />

the centre of the shaft extension can be determined<br />

with the diagrams on the following pages.<br />

Operating conditions are taken into account with<br />

factor f = (f 1 x f 2), <strong>as</strong> well <strong>as</strong> transmission ratio i,<br />

output torque T 2 and output speed n 2.<br />

Figures in diagrams are output speeds n 2. Numbers<br />

without brackets refer to standard bearings,<br />

bracketed numbers apply to reinforced bearing<br />

support.<br />

Example: Gear unit, type CUW<br />

Technical data similar to example on page 11<br />

Gear unit i = 40 T2 = 50 Nm<br />

size 120: n2 = 25/min f1 = 1.4<br />

f2 = 1.1 f6 = 1<br />

T2 x f = 850 Nm x (1.4 x 1.1) = 1309 Nm<br />

Enter the diagram on page 104 for appropriate<br />

size and ratio at this value horizontally <strong>as</strong> far <strong>as</strong><br />

speed curve 25 and then trace vertically down to<br />

find F R x f = 15200 N, this divided by (1.4 x 1.1)<br />

results in 9870 N.<br />

During starting or momentary peak loads, values<br />

of the envelope curves divided by (f 2 x f 6) can be<br />

allowed. In the above example T 2A is given with<br />

1750 Nm, the permissible additional force F R is<br />

23600 N divided by (1.1 x 1) = 21540 N.<br />

In c<strong>as</strong>e the radial force application point is away<br />

from the shaft centre toward the shaft end, the<br />

permissible radial load F R’ can be calculated with<br />

the following formulae, where ”a” represents the<br />

distance of the force application point from the<br />

shaft shoulder in mm.<br />

F R’ =<br />

F R’ =<br />

F R’ =<br />

F R’ =<br />

FR x 87<br />

47 + a<br />

FR x 150<br />

70 + a<br />

FR x 229<br />

99 + a<br />

FR x 361<br />

146 + a<br />

F R’ =<br />

F R’ =<br />

F R’ =<br />

Arbres d’entrée<br />

Les réducteurs entraînés par courroies trapézoïdales,<br />

courroies crantrées ou par chaînes ne<br />

nécessitent p<strong>as</strong>, en général, un renforcement de<br />

palier.<br />

En c<strong>as</strong> de fortes pré-tensions (courroies plates)<br />

ou si la position du point d’application de l’effort<br />

est défavorable (vers l’extrémité de l’arbre) prière<br />

de nous consulter.<br />

Arbres de sortie<br />

Les charges additionelles radiales admissibles<br />

F R appliquées au milieu du bout d’arbre de sortie<br />

peuvent être déterminées à l’aide des abaques<br />

suivants. Ils tiennent compte des conditions de<br />

service par le facteur f = (f 1 x f 2), du rapport i, du<br />

couple de sortie T 2 et de la vitesse de sortie n 2.<br />

Les chiffres imbriqués dans les courbes indiquent<br />

les vitesses de sortie n 2. Les chiffres sans parenthèses<br />

se réfèrent aux paliers standards, les<br />

chiffres entre parenthèses aux paliers renforcés.<br />

Example: Réducteur, type CUW<br />

Données techniques comme par exemple en<br />

page 11<br />

Taille du i = 40 T2 = 850 Nm<br />

réducteur 120: n2 = 25/min f1 = 1.4<br />

f2 = 1.1 f6 = 1<br />

T2 x f = 850 Nm x (1.4 x 1.1) = 1309 Nm<br />

Cette valeur, introduite horizontalement dans<br />

l’ abaque jusqu’à la courbe n 2 donne pour F R x f<br />

la valeur de 15200 N environ. On trouve donc<br />

F R admissible = 15200 N divisé par (1.4 x 1.1)<br />

= 9870 N.<br />

Pendant le démarrage ou en c<strong>as</strong> de pointes de<br />

charge les valeurs de courbes enveloppantes<br />

peuvent être admises. Dans l’exemple ci-dessus<br />

T 2A est indiqué avec 1750 Nm et le couple complémentaire<br />

permis F R est de 21540 N.<br />

Si le point d’application de l’effort se trouve<br />

déplacé vers l’extrémité de l’arbre, on peut<br />

trouver l’effort radial admissible F R’ selon les<br />

formules suivantes (a = distance entre le point<br />

d’application et l’ épaulement de l’arbre).<br />

Größe / Size / Taille 63 Größe / Size / Taille 80 Größe / Size / Taille 100 Größe / Size / Taille 120 Größe / Size / Taille 140<br />

FR x 99.5<br />

52 + a<br />

FR x 168<br />

78 + a<br />

FR x 251<br />

106 + a<br />

F R’ =<br />

F R’ =<br />

F R’ =<br />

FR x 108.5<br />

56 + a<br />

Größe / Size / Taille 160 Größe / Size / Taille 180 Größe / Size / Taille 200 Größe / Size / Taille 225 Größe / Size / Taille 250<br />

FR x 184<br />

84 + a<br />

Größe / Size / Taille 280 Größe / Size / Taille 315 Größe / Size / Taille 355 Größe / Size / Taille 400 Größe / Size / Taille 450<br />

Größe / Size / Taille 500 Größe / Size / Taille 560 Größe / Size / Taille 630<br />

Bei äußeren Axialbel<strong>as</strong>tungen bitten wir um<br />

Rückfrage.<br />

Hohlwellen<br />

Grundsätzlich sind auch Hohlwellengetriebe in<br />

der Lage, Zusatzkräfte aufzunehmen. Eine katalogmäßige<br />

Auflistung wäre jedoch zu aufwendig.<br />

Gegebenenfalls bitten wir um Rückfrage mit Angabe<br />

der Größe, Lage und Richtung der Kraft.<br />

For applications with external thrust loads, ple<strong>as</strong>e<br />

refer to us.<br />

Hollow shafts<br />

B<strong>as</strong>ically, shaft-mounted gear units are also able<br />

to accept additional forces. A catalogue listing<br />

would be rather large-scale. We, therefore, <strong>as</strong>k to<br />

refer to us, stating magnitude, application point<br />

and direction of force.<br />

FR x 279<br />

119 + a<br />

Si l’arbre doit supporter des efforts axiaux, veuillez<br />

nous consulter.<br />

Arbres creux<br />

En principe les réducteurs à arbre creux sont tout<br />

à fait capables de supporter des charges additionelles.<br />

Nous estimons cependant qu’il n’est<br />

p<strong>as</strong> nécessaire de les faire figurer dans cette<br />

brochure. Le c<strong>as</strong> échéant, veuillez nous consulter<br />

en indiquant les efforts, leurs positions et leurs<br />

directions.<br />

102 K88 DE/EN/FR

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!