CAVEX® - MOTOR-GEAR as
CAVEX® - MOTOR-GEAR as
CAVEX® - MOTOR-GEAR as
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
CAVEX<br />
Schneckengetriebe Worm Gear Units Réducteurs à vis sans fin<br />
Zusatzkräfte auf Additional Forces on Charges additionnelles sur les<br />
An- und Abtriebswellen Input and Output Shafts arbres d’entrée et de sortie<br />
Antriebswellen<br />
Wenn die Getriebe durch Keilriemen, Zahnriemen<br />
oder Ketten angetrieben werden, ist in<br />
aller Regel keine Lagerverstärkung erforderlich.<br />
Lediglich bei starker Riemenvorspannung<br />
(Flachriemen) oder ungünstigem Krafteingriff<br />
(zum Wellenende hin verschoben) bitten wir um<br />
Rückfrage.<br />
Antriebswellen an der Lüfterseite sind nicht für<br />
Zusatzkräfte geeignet.<br />
Abtriebswellen<br />
Zulässige äußere Radialbel<strong>as</strong>tungen F R auf<br />
Mitte Wellenende l<strong>as</strong>sen sich anhand der nachfolgenden<br />
Diagramme ermitteln. Dabei werden<br />
sowohl die Betriebsverhältnisse durch den Faktor<br />
f = (f 1 x f 2) als auch die Übersetzung i, d<strong>as</strong> Abtriebsdrehmoment<br />
T 2 und die Abtriebsdrehzahl<br />
n 2 berücksichtigt.<br />
Die in den Kurvenscharen angegebenen Zahlen<br />
sind die Abtriebsdrehzahlen n 2. Zahlen ohne<br />
Klammern gelten für die Normallagerung, eingeklammerte<br />
Zahlen für die verstärkte Lagerung.<br />
Beispiel: Getriebe, Bauart CUW<br />
Technische Angaben ansonsten wie Beispiel<br />
Seite 11<br />
Getriebe- i = 40 T2 = 850 Nm<br />
größe 120: n2 = 25/min f1 = 1.4<br />
f2 = 1.1 f6 = 1<br />
T2 x f = 850 Nm x (1.4 x 1.1) = 1309 Nm<br />
Von diesem Wert auf Seite 104 ausgehend<br />
waagerecht auf die Drehzahlkurve 25 und dann<br />
senkrecht auf den Wert F R x f 15200 N erhält<br />
man die zulässige Radialkraft F R = 15200 N<br />
dividiert durch (1.4 x 1.1) = 9870 N.<br />
Während des Anlaufs oder in kurzzeitigen Bel<strong>as</strong>tungsspitzen<br />
dürfen die Werte der Hüllkurven<br />
dividiert durch (f 2 x f 6) zugel<strong>as</strong>sen werden. Im<br />
vorgenannten Beispiel ist T 2A mit 1750 Nm angegeben.<br />
Die dabei zulässige Zusatzkraft F R ist<br />
23600 N dividiert durch (1.1 x 1) = 21450 N.<br />
Liegt der Kraftangriffspunkt über Mitte Wellenende<br />
hinaus, so läßt sich die zulässige Radialbel<strong>as</strong>tung<br />
F R’ nach folgenden Formeln bestimmen,<br />
wobei a der Abstand der Angriffsstelle vom<br />
Wellenbund in mm ist.<br />
F R’ =<br />
F R’ =<br />
F R’ =<br />
F R’ =<br />
F R x 63<br />
38 + a<br />
F R x 119<br />
59 + a<br />
F R x 197<br />
87 + a<br />
FR x 302<br />
127 + a<br />
F R’ =<br />
F R’ =<br />
F R’ =<br />
F R’ =<br />
F R x 76.5<br />
44 + a<br />
F R x 133<br />
63 + a<br />
F R x 214<br />
94 + a<br />
FR x 326<br />
131 + a<br />
Input shafts<br />
As a rule, worm gear units driven by V-belts,<br />
timing belts or chains do not require bearing reinforcement.<br />
However, applications with a considerable<br />
amount of initial belt tension (flat belts) or unfavourable<br />
force application point (towards shaft<br />
end), should be referred to us.<br />
Input shafts on the fan side are not capable of<br />
taking up additional forces.<br />
Output shafts<br />
Permissible external radial loads F R acting on<br />
the centre of the shaft extension can be determined<br />
with the diagrams on the following pages.<br />
Operating conditions are taken into account with<br />
factor f = (f 1 x f 2), <strong>as</strong> well <strong>as</strong> transmission ratio i,<br />
output torque T 2 and output speed n 2.<br />
Figures in diagrams are output speeds n 2. Numbers<br />
without brackets refer to standard bearings,<br />
bracketed numbers apply to reinforced bearing<br />
support.<br />
Example: Gear unit, type CUW<br />
Technical data similar to example on page 11<br />
Gear unit i = 40 T2 = 50 Nm<br />
size 120: n2 = 25/min f1 = 1.4<br />
f2 = 1.1 f6 = 1<br />
T2 x f = 850 Nm x (1.4 x 1.1) = 1309 Nm<br />
Enter the diagram on page 104 for appropriate<br />
size and ratio at this value horizontally <strong>as</strong> far <strong>as</strong><br />
speed curve 25 and then trace vertically down to<br />
find F R x f = 15200 N, this divided by (1.4 x 1.1)<br />
results in 9870 N.<br />
During starting or momentary peak loads, values<br />
of the envelope curves divided by (f 2 x f 6) can be<br />
allowed. In the above example T 2A is given with<br />
1750 Nm, the permissible additional force F R is<br />
23600 N divided by (1.1 x 1) = 21540 N.<br />
In c<strong>as</strong>e the radial force application point is away<br />
from the shaft centre toward the shaft end, the<br />
permissible radial load F R’ can be calculated with<br />
the following formulae, where ”a” represents the<br />
distance of the force application point from the<br />
shaft shoulder in mm.<br />
F R’ =<br />
F R’ =<br />
F R’ =<br />
F R’ =<br />
FR x 87<br />
47 + a<br />
FR x 150<br />
70 + a<br />
FR x 229<br />
99 + a<br />
FR x 361<br />
146 + a<br />
F R’ =<br />
F R’ =<br />
F R’ =<br />
Arbres d’entrée<br />
Les réducteurs entraînés par courroies trapézoïdales,<br />
courroies crantrées ou par chaînes ne<br />
nécessitent p<strong>as</strong>, en général, un renforcement de<br />
palier.<br />
En c<strong>as</strong> de fortes pré-tensions (courroies plates)<br />
ou si la position du point d’application de l’effort<br />
est défavorable (vers l’extrémité de l’arbre) prière<br />
de nous consulter.<br />
Arbres de sortie<br />
Les charges additionelles radiales admissibles<br />
F R appliquées au milieu du bout d’arbre de sortie<br />
peuvent être déterminées à l’aide des abaques<br />
suivants. Ils tiennent compte des conditions de<br />
service par le facteur f = (f 1 x f 2), du rapport i, du<br />
couple de sortie T 2 et de la vitesse de sortie n 2.<br />
Les chiffres imbriqués dans les courbes indiquent<br />
les vitesses de sortie n 2. Les chiffres sans parenthèses<br />
se réfèrent aux paliers standards, les<br />
chiffres entre parenthèses aux paliers renforcés.<br />
Example: Réducteur, type CUW<br />
Données techniques comme par exemple en<br />
page 11<br />
Taille du i = 40 T2 = 850 Nm<br />
réducteur 120: n2 = 25/min f1 = 1.4<br />
f2 = 1.1 f6 = 1<br />
T2 x f = 850 Nm x (1.4 x 1.1) = 1309 Nm<br />
Cette valeur, introduite horizontalement dans<br />
l’ abaque jusqu’à la courbe n 2 donne pour F R x f<br />
la valeur de 15200 N environ. On trouve donc<br />
F R admissible = 15200 N divisé par (1.4 x 1.1)<br />
= 9870 N.<br />
Pendant le démarrage ou en c<strong>as</strong> de pointes de<br />
charge les valeurs de courbes enveloppantes<br />
peuvent être admises. Dans l’exemple ci-dessus<br />
T 2A est indiqué avec 1750 Nm et le couple complémentaire<br />
permis F R est de 21540 N.<br />
Si le point d’application de l’effort se trouve<br />
déplacé vers l’extrémité de l’arbre, on peut<br />
trouver l’effort radial admissible F R’ selon les<br />
formules suivantes (a = distance entre le point<br />
d’application et l’ épaulement de l’arbre).<br />
Größe / Size / Taille 63 Größe / Size / Taille 80 Größe / Size / Taille 100 Größe / Size / Taille 120 Größe / Size / Taille 140<br />
FR x 99.5<br />
52 + a<br />
FR x 168<br />
78 + a<br />
FR x 251<br />
106 + a<br />
F R’ =<br />
F R’ =<br />
F R’ =<br />
FR x 108.5<br />
56 + a<br />
Größe / Size / Taille 160 Größe / Size / Taille 180 Größe / Size / Taille 200 Größe / Size / Taille 225 Größe / Size / Taille 250<br />
FR x 184<br />
84 + a<br />
Größe / Size / Taille 280 Größe / Size / Taille 315 Größe / Size / Taille 355 Größe / Size / Taille 400 Größe / Size / Taille 450<br />
Größe / Size / Taille 500 Größe / Size / Taille 560 Größe / Size / Taille 630<br />
Bei äußeren Axialbel<strong>as</strong>tungen bitten wir um<br />
Rückfrage.<br />
Hohlwellen<br />
Grundsätzlich sind auch Hohlwellengetriebe in<br />
der Lage, Zusatzkräfte aufzunehmen. Eine katalogmäßige<br />
Auflistung wäre jedoch zu aufwendig.<br />
Gegebenenfalls bitten wir um Rückfrage mit Angabe<br />
der Größe, Lage und Richtung der Kraft.<br />
For applications with external thrust loads, ple<strong>as</strong>e<br />
refer to us.<br />
Hollow shafts<br />
B<strong>as</strong>ically, shaft-mounted gear units are also able<br />
to accept additional forces. A catalogue listing<br />
would be rather large-scale. We, therefore, <strong>as</strong>k to<br />
refer to us, stating magnitude, application point<br />
and direction of force.<br />
FR x 279<br />
119 + a<br />
Si l’arbre doit supporter des efforts axiaux, veuillez<br />
nous consulter.<br />
Arbres creux<br />
En principe les réducteurs à arbre creux sont tout<br />
à fait capables de supporter des charges additionelles.<br />
Nous estimons cependant qu’il n’est<br />
p<strong>as</strong> nécessaire de les faire figurer dans cette<br />
brochure. Le c<strong>as</strong> échéant, veuillez nous consulter<br />
en indiquant les efforts, leurs positions et leurs<br />
directions.<br />
102 K88 DE/EN/FR