CAVEX® - MOTOR-GEAR as
CAVEX® - MOTOR-GEAR as
CAVEX® - MOTOR-GEAR as
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
CAVEX<br />
Doppelschneckengetriebe Double Worm Gear Units Réducteurs à vis sans fin<br />
Entlüftung, Ölstand, Ölablaß, Vent, Oil Level, Oil Drain, Reniflard, niveau d’huile, vidan-<br />
Ölmengen und Gewichte Oil Quantities and Weights ge quantitiés d’huile et poids<br />
Vorschaltgetriebe<br />
Primary gear unit<br />
Réducteur primaire<br />
Bei senkrechter Antriebswelle muß oberhalb<br />
des Getriebes bei M6 bzw. M7 ein Freiraum<br />
von der Höhe X vorgesehen werden.<br />
Größe / Size / Taille<br />
X (mm)<br />
100<br />
120<br />
140<br />
160<br />
For vertical input shaft arrangement, a free<br />
space of dimension X must be left above the<br />
gear unit at M6 or M7.<br />
En c<strong>as</strong> d’arbre d’entrée de vis vertical il faut<br />
prévoir un espace libre d’une hauteur X<br />
au-dessus du réducteur à l’endroit M6 ou M7.<br />
100 K88 DE/EN/FR<br />
180<br />
200<br />
225<br />
250<br />
280<br />
315<br />
355<br />
400<br />
60 70 82 95 110 135<br />
450<br />
500<br />
560<br />
630<br />
160 190<br />
Lage der Entlüftung<br />
Lage des Ölstands<br />
Lage des Ölabl<strong>as</strong>ses<br />
Antriebswelle<br />
Location of vent<br />
Location of oil level<br />
Location of oil drain<br />
in Stellung<br />
Position du reniflard<br />
Position de niveau d’huile<br />
Position de vidange<br />
Input In ut shaft<br />
in position osition<br />
<br />
<br />
an der Vorschaltstufe / on primary gear stage / du réducteur primaire<br />
<br />
Arbre dd’entrée entrée<br />
Einbaulage / Mounting position / Position de montage<br />
en position SU SO SR SL VO VU<br />
<br />
a A6 A2 B1 B1 A2 1) A6 M7 A5 M6 M6 A7 M7 A4 M1 B1 B1 M1 A4<br />
b B6 B2 A1 A1 B2 1) B6 M6 B5 M7 M7 B7 M6 B4 M1 A1 A1 M1 B4<br />
c A1 B2 1) B6 B6 B2 A1 M7 B7 M6 M6 B5 M7 B4 M1 A1 A1 M1 B4<br />
d B1 A2 1) A6 A6 A2 B1 M6 A7 M7 M7 A5 M6 A4 M1 B1 B1 M1 A4<br />
e M6 A7 M7 M7 A5 M6 A6 A2 B1 B1 A2 1) A6 A4 M1 B1 B1 M1 A4<br />
f M7 B7 M6 M6 B5 M7 B6 B2 A1 A1 B2 1) B6 B4 M1 A1 A1 M1 B4<br />
g M6 B5 M7 M7 B7 M6 A1 B2 1) B6 B6 B2 A1 B4 M1 A1 A1 M1 B4<br />
h M7 A5 M6 M6 A7 M7 B1 A2 1) A6 A6 A2 B1 A4 M1 B1 B1 M1 A4<br />
1) Bei Größen 100 – 160: B5 statt B2 bzw. A5<br />
statt A2<br />
1) For sizes 100 – 160: B5 instead of B2, and<br />
A5 instead of A2<br />
Durchschnittliche Ölmengen der Vorschaltstufe in Liter<br />
Average oil quantities of the primary gear stage in litres<br />
Quantités moyennes d’huile en litres du réducteur primaire<br />
1) Pour tailles 100 – 160: B5 au lieu de B2 et A5<br />
au lieu de A2<br />
Durchschnittliche Gewichte von<br />
Vorschalt- und Hauptstufe ohne Öl<br />
Average weights of primary and<br />
main gear stage without oil<br />
Poids moyens des réducteurs<br />
primaires et principaux sans huile<br />
Einbaulage / Mounting position / Position de montage Bauart / Type<br />
Größe<br />
Size<br />
Taille<br />
a / b<br />
SU SO SR SL<br />
Stellung der Antriebswelle / Position of input shaft / Position de l’arbre d’entrée<br />
c / d e - h a / b c / d e - h a - d e / f g / h a - d e / f g / h<br />
VO / VU<br />
a - h<br />
CD.W<br />
kg<br />
CD.A<br />
kg<br />
100 0.7 0.6 1 0.6 0.7 1 1 0.7 0.6 1 0.6 0.7 0.6 57 55<br />
120 0.7 0.6 1 0.6 0.7 1 1 0.7 0.6 1 0.6 0.7 0.6 80 77<br />
140 1.6 1.2 2 1.2 1.6 2 2 1.6 1.2 2 1.2 1.6 1.1 115 110<br />
160 1.6 1.2 2 1.2 1.6 2 2 1.6 1.2 2 1.2 1.6 1.1 150 145<br />
180 3 1.3 3.8 1.3 3 3.8 3.8 3 1.3 3.8 1.3 3 2 210 200<br />
200 3 1.3 3.8 1.3 3 3.8 3.8 3 1.3 3.8 1.3 3 2 260 250<br />
225 5 2 6.5 2 5 6.5 6.5 5 2 6.5 2 5 3.5 350 330<br />
250 5 2 6.5 2 5 6.5 6.5 5 2 6.5 2 5 3.5 440 420<br />
280 8 3 10 3 8 10 10 8 3 10 3 8 5.5 600 570<br />
315 11.5 4.5 15 4.5 11.5 15 15 11.5 4.5 15 4.5 11.5 8 810 770<br />
355 16 5.5 20 5.5 16 20 20 16 5.5 20 5.5 16 11 1180 1130<br />
400 22 7.5 27 7.5 22 27 27 22 7.5 27 7.5 22 15 1600 1540<br />
450 29 10 36 10 29 36 36 29 10 36 10 29 20 2240 2170<br />
500 40 13 47 13 40 47 47 40 13 47 13 40 26 3040 2960<br />
560 54 15 62 15 54 62 62 54 15 62 15 54 33 4170 4070<br />
630 72 20 82 20 72 82 82 72 20 82 20 72 47 5630 5510<br />
Bei den Hauptstufen gelten die Angaben für einstufige<br />
Bauarten mit den gleichen 2 Endbuchstaben,<br />
siehe Seite 98.<br />
For the main gear stages, the data for single stage<br />
types with the same two ending letters apply, see<br />
page 98.<br />
Pour les trains principaux les désignations du<br />
type à un seul train sont valables avec les 2<br />
mêmes lettres finales, voir page 98.