RIGOLETTO - LivretPartition.com - Livret d'opéra

RIGOLETTO - LivretPartition.com - Livret d'opéra RIGOLETTO - LivretPartition.com - Livret d'opéra

livretpartition.com
from livretpartition.com More from this publisher
04.06.2013 Views

- Rigoletto - E voi ne avete ... Et vous en avez. RIGOLETTO RIGOLETTO Quale? Qui? SPARAFUCILE SPARAFUCILE La vostra donna è là. Votre femme est là. RIGOLETTO RIGOLETTO (Che sento!) E quanto spendere (Qu'entends-je?) Et combien me Per un signor dovrei? Faudra-t-il dépenser pour un gentilhomme? SPARAFUCILE SPARAFUCILE Prezzo maggior vorrei... Je vous demanderais un prix plus élevé. RIGOLETTO RIGOLETTO Com'usasi pagar? Et pour le paiement, quels sont les usages? SPARAFUCILE SPARAFUCILE Una metà s'anticipa, Il resto si dà poi ... La moitié d'avance, Le solde l'affaire faite. RIGOLETTO RIGOLETTO (Demonio!) E come puoi (Démon!) Mais comment peux-tu te sentir Tanto securo oprar? Si sûr de l'impunité? SPARAFUCILE SPARAFUCILE Soglio in cittade uccidere, J'ai l'habitude de tuer en ville, Oppure nel mio tetto. Ou bien sous mon propre toit. L'uomo di sera aspetto; J'attends mon homme le soir. Una stoccata e muor. Un coup d'épée, et le voilà mort. RIGOLETTO RIGOLETTO (Demonio!) E come in casa? (Démon!)Mais comment l'attires-tu chez toi? SPARAFUCILE SPARAFUCILE E facile ... C'est facile, M'aiuta mia sorella... Ma soeur m'aide, Per le vie danza... è bella... Elle danse dans les rues, elle est belle, Chi voglio attira ... e allor ... Elle attire qui je veux, et alors ... RIGOLETTO RIGOLETTO Comprendo. Je comprends. SPARAFUCILE SPARAFUCILE Senza strepito ... Cela ne fait aucun bruit. E questo il mio strumento. C'est mon instrument. (Mostra la spada.) (Il montre son épée.) Vi serve? Cela vous convient-il'? RIGOLETTO RIGOLETTO No ... al momento. Non, pas pour l'instant. SPARAFUCILE SPARAFUCILE Peggio per voi... Tant pis pour vous. RIGOLETTO RIGOLETTO Chi sa? ... Qui sait? SPARAFUCILE SPARAFUCILE Sparafucil mi nomino... Je me nomme Sparafucile. RIGOLETTO RIGOLETTO Straniero? Etranger? SPARAFUCILE SPARAFUCILE Borgognone... Bourguignon. RIGOLETTO RIGOLETTO E dove all'occasione? ... Et où peut-on te trouver, à l'occasion? SPARAFUCILE SPARAFUCILE Qui sempre a sera. Ici, tous les soirs. RIGOLETTO RIGOLETTO Va. Adieu. SPARAFUCILE SPARAFUCILE Sparafucil. Sparafucil. (Sparafucile parte.) (Sparafucile sort.) - Scena VIII - Scène 8 6

- Rigoletto - RIGOLETTO (guardando dietro a Sparafucile) RIGOLETTO (suivant Sparafucile du regard) Pari siamo! ... Io la lingua, egli ha il pugnale; Nous faisons la paire. J'ai la langue, il a le poignard: L'uomo son io che ride, ci quel che spegne! Je suis l'homme qui rit, il est l'homme qui tue! Quel vecchio maledivami... O uomini! O natura!... Ce vieillard qui m'a maudit! Hommes! Nature! Vil scellerato mi faceste voi!... Quel vil scélérat avez-vous fait de moi! O rabbia! ... Esser difforme! ... Esser buffone ... O rage, être difforme! O rage, être bouffon! Non dover, non poter altro che ridere! ... Ne devoir faire, ne pouvoir faire autre chose 11 retaggio d'ogni uom m'è tolto... il pianto... Que rire! Les larmes! Questo padrone mio, Cet héritage commun à tous les hommes, me sont interdites. Giovin, giocondo, sì possente, bello, Et mon maître, jeune, joyeux, puissant et beau, Sonnecchiando mi dice: Me dit d'un air endormi: Fa' ch'io rida, buffone! ... bouffon, fais-moi rire! Forzarmi deggio e farlo! ... Et il me faut me forcer à le faire! Oh dannazione! ... Damnation! Odio a voi, cortigiani schernitori! Je vous hais, courtisans railleurs! Quanta in mordervi ho gioia! Quelle joie ce m'est que de vous atteindre de mes saillies! Se iniquo son, per cagion vostra è solo... Si je suis infàme, c'est par votre seule faute! Ma inaltiuomoquimicangio! ... Mais ici, je deviens un autre homme! Quel vecchio maledivami!... Tal pensiero Ce vieillard qui m'a maudit! Pourquoi cette pensée Perché conturba ognor la mente mia? Vient-elle toujours troubler mon esprit? Mi coglierà sventura? ... Ah, no, è follia... Me rendra-t-elle malheureux? Ah non, c'est de la démence! (Apre con chiave ed entra nel cortile.) (Il ouvre avec une cle et entre dans la cour.) - Scena IX - Scène 9 Detto e Gilda ch'esce dalla casa e si getta nelle sue Rigoletto et Gilda, qui sort de la maison et se jette braccia. dans ses bras. RIGOLETTO RIGOLETTO Figlia!... Ma fille! GILDA GILDA Mio padre! Mon père! RIGOLETTO RIGOLETTO A te d'appresso C'est auprès de toi Trova sol gioia il core oppresso. Que mon coeur accablé trouve ses seules joies. GILDA GILDA Oh, quanto amore! Comme vous m'aimez! Padre mio! Mon père! RIGOLETTO RIGOLETTO Mia vita sei' Tu es ma vie! Senza te in terra qual bene avrei? Sans toi, sur cette terre, qu'aurais-je de bon? O figlia mia! Ma fille! (Sospira.) (il soupire.) GILDA GILDA Voi sospirate! ... Che v'ange tanto? Vous soupirez? Qu'est-ce donc qui vous tourmente tant'? Lo dite a questa povera figlia... Dites-le à votre fille infortunée. Se v'ha mistero... per lei sia franto... Si c'est quelque mystère, qu'il lui soit révélé. Ch'ella conosca la sua famiglia. Qu'elle connaisse sa famille. RIGOLETTO RIGOLETTO Tu non ne hai ... Tu n'en as pas. GILDA GILDA Qual nome avete? Quel est votre nom? RIGOLETTO RIGOLETTO A te che importa? Que t'importe? GILDA GILDA Se non volete Si vous ne voulez pas Di voi parlarmi... Me parler de vous ... RIGOLETTO (interrompendola) RIGOLETTO (l'interrompant) Non uscir mai. Ne sors jamais! GILDA GILDA Non vo che al tempio. Je ne vais qu'à l'église. RIGOLETTO RIGOLETTO Oh, ben tu fai. Tu fais bien! GILDA GILDA Se non di voi, almen chi sia Si vous ne voulez pas me parler de vous, Fate ch'io sappia la madre mia. Faites au moins que je sache qui était ma mère. 7

- Rigoletto -<br />

E voi ne avete ... Et vous en avez.<br />

<strong>RIGOLETTO</strong> <strong>RIGOLETTO</strong><br />

Quale? Qui?<br />

SPARAFUCILE SPARAFUCILE<br />

La vostra donna è là. Votre femme est là.<br />

<strong>RIGOLETTO</strong> <strong>RIGOLETTO</strong><br />

(Che sento!) E quanto spendere (Qu'entends-je?) Et <strong>com</strong>bien me<br />

Per un signor dovrei? Faudra-t-il dépenser pour un gentilhomme?<br />

SPARAFUCILE SPARAFUCILE<br />

Prezzo maggior vorrei... Je vous demanderais un prix plus élevé.<br />

<strong>RIGOLETTO</strong> <strong>RIGOLETTO</strong><br />

Com'usasi pagar? Et pour le paiement, quels sont les usages?<br />

SPARAFUCILE SPARAFUCILE<br />

Una metà s'anticipa, Il resto si dà poi ... La moitié d'avance, Le solde l'affaire faite.<br />

<strong>RIGOLETTO</strong> <strong>RIGOLETTO</strong><br />

(Demonio!) E <strong>com</strong>e puoi (Démon!) Mais <strong>com</strong>ment peux-tu te sentir<br />

Tanto securo oprar? Si sûr de l'impunité?<br />

SPARAFUCILE SPARAFUCILE<br />

Soglio in cittade uccidere, J'ai l'habitude de tuer en ville,<br />

Oppure nel mio tetto. Ou bien sous mon propre toit.<br />

L'uomo di sera aspetto; J'attends mon homme le soir.<br />

Una stoccata e muor. Un coup d'épée, et le voilà mort.<br />

<strong>RIGOLETTO</strong> <strong>RIGOLETTO</strong><br />

(Demonio!) E <strong>com</strong>e in casa? (Démon!)Mais <strong>com</strong>ment l'attires-tu chez toi?<br />

SPARAFUCILE SPARAFUCILE<br />

E facile ... C'est facile,<br />

M'aiuta mia sorella... Ma soeur m'aide,<br />

Per le vie danza... è bella... Elle danse dans les rues, elle est belle,<br />

Chi voglio attira ... e allor ... Elle attire qui je veux, et alors ...<br />

<strong>RIGOLETTO</strong> <strong>RIGOLETTO</strong><br />

Comprendo. Je <strong>com</strong>prends.<br />

SPARAFUCILE SPARAFUCILE<br />

Senza strepito ... Cela ne fait aucun bruit.<br />

E questo il mio strumento. C'est mon instrument.<br />

(Mostra la spada.) (Il montre son épée.)<br />

Vi serve? Cela vous convient-il'?<br />

<strong>RIGOLETTO</strong> <strong>RIGOLETTO</strong><br />

No ... al momento. Non, pas pour l'instant.<br />

SPARAFUCILE SPARAFUCILE<br />

Peggio per voi... Tant pis pour vous.<br />

<strong>RIGOLETTO</strong> <strong>RIGOLETTO</strong><br />

Chi sa? ... Qui sait?<br />

SPARAFUCILE SPARAFUCILE<br />

Sparafucil mi nomino... Je me nomme Sparafucile.<br />

<strong>RIGOLETTO</strong> <strong>RIGOLETTO</strong><br />

Straniero? Etranger?<br />

SPARAFUCILE SPARAFUCILE<br />

Borgognone... Bourguignon.<br />

<strong>RIGOLETTO</strong> <strong>RIGOLETTO</strong><br />

E dove all'occasione? ... Et où peut-on te trouver, à l'occasion?<br />

SPARAFUCILE SPARAFUCILE<br />

Qui sempre a sera. Ici, tous les soirs.<br />

<strong>RIGOLETTO</strong> <strong>RIGOLETTO</strong><br />

Va. Adieu.<br />

SPARAFUCILE SPARAFUCILE<br />

Sparafucil. Sparafucil.<br />

(Sparafucile parte.) (Sparafucile sort.)<br />

- Scena VIII - Scène 8<br />

6

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!