kompas 3 gids - Plantyn
kompas 3 gids - Plantyn
kompas 3 gids - Plantyn
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
3. Leesclub<br />
Page 48, Praktijkboek<br />
Nous abordons maintenant la section Leesclub de ce Log sur l’amitié. Le premier texte est le témoignage<br />
d’Andreas, jeune belge expatrié au Brésil qui parle de ses relations avec ses amis belges et brésiliens.<br />
1) Ik woon in het buitenland: hoe ga ik met mijn vrienden om?<br />
Pages 48 et 49, Praktijkboek<br />
Objectif :<br />
– Comprendre un texte au sujet d’un jeune belge expatrié qui parle de ses relations amicales avec ses<br />
amis belges et brésiliens.<br />
Timing : 20 minutes<br />
Notes méthodologiques :<br />
– Cette tâche peut faire l’objet d’une préparation à domicile pour s’habituer au fait d’être confronté à<br />
une tâche de lecture individuellement. N’oublions pas que la lecture est un outil très efficace pour<br />
progresser au niveau de la langue.<br />
– Dans le cadre d’une exploitation en classe, introduire le sujet en demandant aux élèves leurs<br />
stéréotypes concernant le Brésil.<br />
Wat kennen jullie van Brazilië? Denk aan voetbal en aan het carnaval…<br />
_ In Brazilië hebben ze vier maal de voetbalwereldbeker gewonnen en dat is ook het land van het<br />
carnaval. Het carnaval van Rio is heel bekend in de hele wereld.<br />
– Expliquer la première tâche de lecture :<br />
Andreas is een jongen en hij woont sinds vijf jaar in Brazilië. In de tekst geeft Andreas inlichtingen<br />
over zijn vrienden in België en Brazilië.<br />
– Laisser aux élèves quelques minutes pour lire le texte de façon individuelle et en silence.<br />
– Les laisser surligner les mos qui leur semblent inconnus pour anticiper la première tâche.<br />
– Venir en aide en s’aidant du contexte. Exemple à la dernière ligne du texte :<br />
Ik zou het liefst af en toe even naar België willen kijken met een verborgen camera.<br />
(il pourrait regarder en Belgique avec une caméra … cachée)<br />
– Proposer ensuite de compléter les deux tâches proposées.<br />
1) Verbind de woorden met een synoniem.<br />
Page 49, Praktijkboek<br />
Notes méthodologiques :<br />
– Observer dans un premier temps la liste de mots de la première colonne et laisser les élèves émettre<br />
leurs premières hypothèses individuellement ou par paires.<br />
– Procéder ensuite par élimination en s’appuyant sur le contexte dans lequel ces mots se trouvent.<br />
– En cas de difficulté, vous pouvez reprendre la phrase dans laquelle le mot se trouve et les élèves<br />
essaient de traduire dans leur tête en considérant que le mot manquant est un blanc.<br />
Exemple : Maar gelukkig ben ik geen heimweetype, ik voel me snel ergens thuis.<br />
(on décompose le mot : il n’est du genre … / et il se sent vite chez lui. Il n’est donc pas<br />
mélancolique.)<br />
Solutions<br />
1 – blij 1 – D A – leuk<br />
2 – snel 2 – G B – veel<br />
3 – babbelen 3 – F C – soms<br />
4 – fijn 4 – A D – tevreden<br />
5 – een heimweetypje 5 – E E – melancholiek<br />
6 – af en toe 6 – C F – kletsen<br />
7 – heel erg 7 – B G – vlug<br />
Kompas 3 - Gids - 120 - Log 1