02.06.2013 Views

kompas 3 gids - Plantyn

kompas 3 gids - Plantyn

kompas 3 gids - Plantyn

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

KOMPAS 3<br />

GIDS<br />

Damien Colyn Laurence Evrard Cristel Hiligsmann Michel Hody


ISBN 13 : 978-2-8010-5543-4 – KOMP30H/001-00 – D2009/0120/113<br />

<strong>Plantyn</strong> développe et distribue des ouvrages pédagogiques pour<br />

les enseignants ainsi que du matériel éducatif pour les élèves et<br />

leurs parents. <strong>Plantyn</strong> développe également des outils de<br />

soutien propres à la gestion spécifique d’un établissement<br />

scolaire. Les éditions sont présentes en Flandre et en<br />

Communauté française de Belgique.<br />

Notre objectif est de maximaliser les chances de tous les<br />

apprenants en tenant compte des intérêts individuels de chacun.<br />

Notre souhait est également de permettre aux enseignants de<br />

travailler dans des conditions optimales en leur proposant des<br />

outils pédagogiques de qualité. Nous sommes persuadés<br />

qu’apprendre peut se faire dans un cadre agréable et<br />

contemporain. C’est ce que nous avons voulu faire transparaître<br />

dans notre devise « aimer apprendre ».<br />

<strong>Plantyn</strong> fait partie du groupe éditorial éducatif « Infinitas<br />

learning ».<br />

<strong>Plantyn</strong><br />

Adresse:<br />

Waterloo Office Park, Drève Richelle 161, bât. L, 1410 Waterloo<br />

Téléphone: 02 427 42 47<br />

Fax: 02 425 79 03<br />

E-mail: editions.plantyn@plantyn.com<br />

Website: www.plantyn.com<br />

© 2009 <strong>Plantyn</strong> SA, Waterloo, Belgique<br />

Tous droits réservés. Mises à part les exceptions formelles prévues par la loi, aucune partie de cette<br />

publication ne peut être reproduite, stockée dans une base de données ou retransmise publiquement,<br />

sous quelque forme ou de quelque manière que ce soit, sans l’autorisation écrite préalable de l’éditeur.<br />

L'éditeur s'est efforcé d'identifier tous les détenteurs de droits. Si malgré cela, quelqu'un estime entrer en<br />

ligne de compte en tant qu'ayant droit, il est invité à s'adresser à l'éditeur.<br />

Kompas 3 - Gids 2 Introduction


KOMPAS est une méthode de néerlandais destinée aux deux premiers degrés de l’enseignement<br />

secondaire. Elle développe harmonieusement les quatre compétences langagières reprises sous les<br />

rubriques<br />

– BABBELCLUB (expression orale),<br />

– LUISTERCLUB (compréhension à l’audition),<br />

– LEESCLUB (compréhension à la lecture),<br />

– GASTENBOEK (expression écrite).<br />

KOMPAS se compose …<br />

– d’un LOGBOEK en quadrichromie dans lequel l’élève ne devra jamais rien écrire. Le LOGBOEK<br />

comprend :<br />

• un tableau synoptique en début d’ouvrage,<br />

• un PROLOOG qui permet de revoir les acquis de première année,<br />

• 6 chapitres ou LOGGEN introduits par 6 dialogues de base dans lesquels apparaissent une ou<br />

des nouveautés linguistiques (grammaticales et lexicales) ET des fonctions langagières. Ces<br />

dialogues sont tous accompagnés de tâches vérifiant la compréhension des élèves. Ces exercices<br />

ont également pour objectif de développer leur esprit de synthèse,<br />

• des tableaux qui constituent une première approche de la nouveauté grammaticale (flashs<br />

grammaticaux),<br />

• une multitude de mises en situation et d’exercices oraux présentés sous des formes très<br />

diversifiées,<br />

• une / des Tâche(s) Finale(s) de Communication (TFC) qui sert / servent à couronner<br />

l’apprentissage du chapitre qui se termine. Chaque tâche est présentée sur la page d’introduction<br />

du chapitre (pp. 21 – 37 – 57 – 77 – 109 – 123). Leur objectif est de donner un but concret à<br />

l’apprentissage de l’élève. Seules les tâches finales de communication du LOG 5 se trouvent<br />

dans le livre d’exercices (PRAKTIJKBOEK),<br />

• un lexique néerlandais – français et français – néerlandais.<br />

– d’un PRAKTIJKBOEK ou cahier d’exercices dans lequel l’élève pourra écrire et prendre des notes. Le<br />

PRAKTIJKBOEK propose :<br />

• le vocabulaire de chaque dialogue présenté sous forme d’expressions,<br />

• le vocabulaire de chaque chapitre présenté sous forme de listes de mots ou d’expressions,<br />

• des activités de vérification des acquis pour chaque étude de ces mots,<br />

• de nombreuses compréhensions à l’audition,<br />

• de nombreuses compréhensions à la lecture,<br />

• des stratégies de remédiation, des astuces pour améliorer l’apprentissage de la langue<br />

(TREFPUNT),<br />

• des grilles d’autoévaluation. L’élève pourra estimer lui-même où il en est dans son apprentissage<br />

après chaque chapitre,<br />

• la grammaire présentée sous la rubrique CODETAAL : la grammaire y est expliquée et nous<br />

proposons également des exercices d’application pour chaque point linguistique. Pour ce qui<br />

concerne l’application grammaticale, des exercices supplémentaires sont proposés sous la forme<br />

de liens Internet afin de faciliter la remédiation et l’autonomie de l’élève,<br />

• tant dans le PRAKTIJKBOEK que dans le LOGBOEK, le logo d’une boussole vient donner aux<br />

élèves des stratégies pour les aider à accomplir les tâches demandées.<br />

– de 2 CD audio inclus au PRAKTIJKBOEK qui contiennent :<br />

• tous les dialogues de base,<br />

• le vocabulaire sous forme d’expressions,<br />

• les textes de compréhension à l’audition.<br />

– d’un CD du prof qui contient des textes de compréhension à l’audition pour les tests et les examens<br />

ainsi que le contenu des flashs grammaticaux se trouvant dans le LOGBOEK après les dialogues de<br />

base.<br />

– d’un GIDS disponible sous la forme d’un CD que vous avez sous les yeux et qui est destiné à vous<br />

rendre l’utilisation de KOMPAS agréable et simple. Dans ce GIDS, vous trouverez entre autres:<br />

• quelques considérations quant à la méthode.<br />

Kompas 3 - Gids 3 Introduction


• les objectifs de chaque activité,<br />

• des éléments méthodologiques pour toutes les tâches,<br />

• un déroulement de leçon,<br />

• un timing des différentes activités,<br />

• des idées de tâches à réaliser à domicile,<br />

• une planification du travail de l’année répartie par trimestre,<br />

• un parcours de base,<br />

• un cahier des matières vues,<br />

• un script des auditions,<br />

• le corrigé de tous les exercices,<br />

• des exercices lexicaux et grammaticaux supplémentaires,<br />

• des tests d’évaluation par LOG,<br />

• des compréhensions à la lecture et à l’audition supplémentaires (pour des tests et examens),<br />

• des exemples d’examen.<br />

Kompas 3 - Gids 4 Introduction


TABLE DES MATIÈRES pages<br />

L’approche culturelle et l’ancrage de Kompas 7<br />

Pourquoi ce titre ? 8<br />

La trame 8<br />

Les titres et rubriques de Kompas 9<br />

Comprendre l’utilisation de Kompas 3 11<br />

Solutions 12<br />

Les champs thématiques 13<br />

Quelques considérations pour rendre l’usage de KOMPAS optimal 14<br />

Voici à titre indicatif, les matières de base de Kompas 3 16<br />

Planification de l’année par trimestre 21<br />

Expression orale : varier les approches 22<br />

Les interactions en classe 25<br />

Consignes en classe 26<br />

Cahier des matières vues 28<br />

L’évaluation 35<br />

Les critères d’évaluation 35<br />

Valoriser l’apprenant(e) 44<br />

Lettre aux parents 46<br />

Les 10 règles d’or pour réussir ton année 48<br />

PROLOOG 49<br />

Table du matière du Proloog 49<br />

1. Babbelclub: over de zomervakantie 49<br />

2. Babbelclub: over school 52<br />

3. Babbelclub: je wensen 53<br />

4. Babbelclub: bezienswaardigheden 53<br />

5. Babeelclub: mysteriespel 54<br />

6. Jeugdclub: een Franstalig meisje in Hoegaarden 55<br />

7. Babbelclub: wat weet je tot nu toe over de volgende personages? 56<br />

8. Gastenboek: vakantieherinneringen 57<br />

PRAKTIJKBOEK<br />

1. Woordenclub: een Franstalig meisje in Hoegaarden 58<br />

2. Luisterclub 60<br />

1) Iris belt Milan op en vertelt haar over haar vakantie in Griekenland... 60<br />

2) Weer op school! 61<br />

3) Clara heeft Hugo uitgenodigd omdat ze hem haar fotoalbum wilde laten zien. 64<br />

3. Leesclub 66<br />

1) Twee artikels uit Wablieft 66<br />

2) Op een forum vertellen jongeren over hun leukste vakantie. 68<br />

3) Het is vandaag 30 december. 70<br />

4) Nachtmerrie 71<br />

4. Gastenboek 74<br />

5. Trefpunt 74<br />

LOG 1 76<br />

Tâche Final de Communication (TFC) 76<br />

1. Jeugdclub 77<br />

A. Eerste deel: voor het concert 77<br />

B. Tweede deel: na het concert 79<br />

C. Leester en herhaal de volgende zinnen 81<br />

2. Babbelclub 82<br />

A. Hoe voel jij je met/zonder vrienden 82<br />

B. Is vriendschap belangrijk voor jou? 83<br />

C. Exploitation orale 85<br />

Kompas 3 - Gids 5 Introduction


D. Heb je talent voor vriendschap? 86<br />

E. Rollenspel 87<br />

F. Tâche Finale de Communication : Speed Dating 88<br />

3. Gastenboek 92<br />

4. Liedje 93<br />

PRAKTIJKBOEK LOG 1 94<br />

1. Woordenclub 94<br />

1) Jeugdclub 94<br />

A. Eerste deel: voor het concert 94<br />

B. Jeugdclub: na het concert 96<br />

2) Is vriendschap belangrijk voor jou? 97<br />

3) De karaktertrekken 99<br />

4) Sleutelzinnetjes 101<br />

A. Ga maar verder! 102<br />

B. Laten we naar de dialogen luisteren 103<br />

C. Wat zeggen ze allemaal? Reageer! 107<br />

2. Luisterclub 108<br />

1) Tu es dans uné école en Flandre et tu viens de réaliser un micro-trottoir dans la cour de<br />

récré, un sondage pour mieux cerner les traits de caractères des jeunes de 3 e année... 108<br />

2) Les soir, tu écoutes une émission de radio pour jeunes. Le thème du jour est l’amitié,<br />

cela t’intéresse beaucoup. Les jeunes de ton âge ont-ils la même perception de l’amitié<br />

que toi ? 110<br />

3) Deux sœurs discutent après l’école. L’une confie ses problèmes à l’autre. 112<br />

4) Anna komt uit Vlaanderen en is naar Nederland geëmigreerd. 114<br />

5) Zingen met X!INK 116<br />

3. Leesclub 120<br />

1) Ik woon in het buitenland: hoe ga ik met mijn vrienden om? 120<br />

2) Sur un forum, des jeunes témoignent de l’amitié. 121<br />

3) Gedichten over vrienden en vriendschap. 123<br />

4. Trefpunt 124<br />

5. Autoévaluation 125<br />

Kompas 3 - Gids 6 Introduction


L’approche culturelle et l’ancrage de KOMPAS<br />

Toute la trame de ce troisième tome concerne un groupe d’ami(e)s habitant la ville de Hoegaarden (près)<br />

de Jodoigne).<br />

Clara, adolescente de 14 ans, vient d’emménager à Hoegaarden car son papa va y travailler en tant<br />

qu’ingénieur. Avant, elle habitait à Gedinne, près de Namur. Elle parle très bien le néerlandais car son<br />

père est néerlandophone et lui a toujours parlé cette langue à la maison.<br />

Elle a déjà rencontré son voisin Hugo qui a 14 ans comme elle. Ils sont dans la même école en troisième<br />

année. Ce dernier décide de la présenter à son groupe d’ami(e)s : Sam, Ina, Mehdi et Kristel.<br />

Ina est en pleine crise d’adolescence et accepte assez mal la nouvelle venue dont elle pense qu’elle<br />

pourrait lui voler la vedette. En effet, Clara est jolie, calme et souriante.<br />

Kompas 3 - Gids 7 Introduction


À partir du LOG 4, nous ferons la connaissance de deux amis de Clara : Stan et Aagje, qui sont<br />

originaires de Saint-Trond. Ceci a pour but de faire découvrir d’autres coins de la Flandre.<br />

Nous avons également tenu à ce que KOMPAS propose des pistes d’intégration pour les élèves d’origine<br />

étrangère. Le personnage de Mehdi n’est donc pas là par hasard. Mehdi peut permettre à ces élèves de<br />

s’identifier à lui et de mieux s’intégrer psychologiquement dans l’apprentissage du néerlandais.<br />

Tous les personnages de KOMPAS 1 et 2 n’interviendront plus par souci de renouveau. Les élèves de 3 ème<br />

année grandissent et aspirent au changement. C’est dans ce même esprit que la mise en page et les<br />

dessins ont également évolué. Nous avons souhaité « changer de peau » pour aborder le 2 ème degré<br />

différemment.<br />

Pourquoi ce titre ?<br />

KOMPAS signifie boussole.<br />

La boussole est l’outil le plus sûr pour rester sur le bon chemin. Ce livre permet à l’élève de garder le cap<br />

et de trouver ses points de repères dans les méandres de la langue néerlandaise. Petit à petit, il attrapera<br />

une fluidité au niveau de la langue écrite et orale. Il progressera également au niveau de la<br />

compréhension d’un message écrit et oral. Pour aider les élèves dans leur progression, nous avons placé<br />

tout au long de l’ouvrage des boussoles qui donneront des conseils et des stratégies pour accomplir les<br />

tâches. (voir LOGBOEK, page 19)<br />

Dans cet ouvrage, nous avons veillé à équilibrer l’apprentissage des 4 compétences et à vous offrir un<br />

maximum d’exercices dans chacune d’elles. Dans le premier degré, l’accent doit être mis sur les<br />

compétences parler et écouter. En début de 2 ème degré, les programmes prônent l’équilibre progressif des<br />

4 compétences.<br />

Vu la multitude d’exercices qui s’offrent à vous, nous vous laissons le soin de sélectionner les tâches en<br />

fonction de votre sensibilité et de celle de vos élèves ou encore en fonction du niveau de votre classe.<br />

La trame<br />

Voici, au travers de chaque chapitre (LOG), le déroulement de l’histoire de KOMPAS 3 :<br />

PROLOOG<br />

Hugo présente sa nouvelle voisine, Clara, à son groupe d’ami(e)s. Ils font connaissance et s’arrangent<br />

pour aller à un concert ensemble le lendemain.<br />

LOG 1<br />

Kristel et Ina attendent leurs ami(e)s à l’entrée de la maison des jeunes où le concert va bientôt avoir<br />

lieu. En attendant, elles discutent de la nouvelle venue (Clara) et de ce que représente l’amitié pour elles.<br />

LOG 2<br />

Clara a invité Hugo chez elle et lui fait visiter sa maison.<br />

LOG 3<br />

Clara et Kristel parlent de leurs hobbies.<br />

LOG 4<br />

Les jeunes arrivent à Saint-Trond pour aller voir un ami et une amie de Clara: Stan et Aagje.<br />

Ils vont tous ensemble manger dans un snack. Après cela, ils iront ensemble à un karaoké.<br />

Kompas 3 - Gids 8 Introduction


LOG 5<br />

Le groupe est allé voir un film d’horreur au cinéma. Le film était en anglais et Clara se plaint de n’avoir<br />

pas tout compris à cause de son niveau de compréhension qui est encore trop faible.<br />

Ils discutent alors des langues qu’ils savent parler et de celles qu’ils apprennent à l’école. Ils parlent<br />

également de la différence qui existe entre les Flamands et les Wallons au niveau de l’apprentissage des<br />

langues.<br />

LOG 6<br />

C’est bientôt les vacances d’été. Les jeunes discutent de leurs projets de vacances.<br />

Les titres et rubriques de KOMPAS<br />

Nous vous présentons les quelques titres et rubriques que vous rencontrerez tout au long de la méthode.<br />

Vous pouvez exploiter ce qui va suivre en classe avec vos élèves en manipulant avec eux les deux livres.<br />

Au bout d’une heure de cours, ils auront fait connaissance des outils avec lesquels ils devront travailler<br />

toute l’année. Un questionnaire suit l’explication. Libre à vous de le faire photocopier.<br />

LB = LOGBOEK PB = PRAKTIJKBOEK<br />

PROLOOG<br />

C’est le point de départ de KOMPAS. C’est l’équivalent d’une « leçon 0 ». On en profite pour remettre les<br />

pendules à l’heure en rebrassant toute la matière de deuxième année. C’est grâce à cela que KOMPAS est<br />

une méthode souple pour l’enseignant(e) : il n’y a aucun stress par rapport aux matières qui doivent à<br />

tout prix être bouclées en fin d’année.<br />

LOG<br />

KOMPAS est divisé en 6 chapitres. On les nommera LOG. LOG est un terme très à la mode qui signifie<br />

« accéder, se connecter, entrer en communication ». L’élève « se connecte » pour apprendre des<br />

nouveautés linguistiques et culturelles afin de pouvoir communiquer avec des néerlandophones.<br />

JEUGDCLUB<br />

Dans le PROLOOG et chaque LOG, vous trouvez un dialogue de base. Celui-ci se retrouve toujours dans<br />

la catégorie JEUGDCLUB. Ce terme rappelle les mouvements de jeunesse et la boussole (KOMPAS) qui en<br />

est parfois l’emblème en Flandre. Le groupe de jeunes vit de nouvelles péripéties dans chaque chapitre.<br />

Les élèves de votre classe pourront facilement s’identifier à eux.<br />

Dans chaque texte, l’accent est mis sur les nouveaux champs lexicaux et sur les nouveautés<br />

grammaticales. Vous serez donc en mesure d’introduire le thème du chapitre et de faire de l’induction<br />

grammaticale grâce à ces dialogues.<br />

BABBELCLUB<br />

Comme son nom l’indique, cette rubrique met l’accent sur l’oral. Le BABBELCLUB propose des activités<br />

variées dans chaque LOG. On y trouve entre autres des mises en situation, des activités communicatives,<br />

des jeux de rôles mais aussi des prises d’opinion personnelles ainsi que des activités ciblées sur les<br />

fonctions langagières.<br />

GASTENBOEK<br />

Cette rubrique vous propose des activités de rédaction. La plupart des exploitations écrites sont<br />

proposées dans le LOGBOEK. L’écriture apparaîtra sur divers supports : l’élève sera amené(e) à<br />

communiquer via e-mail, il / elle donnera également son avis sur des blogs / forums ou il / elle sera<br />

amené(e) à participer à des concours (fictifs).<br />

Grâce à internet, il est possible de rendre à l’écriture un caractère authentique en proposant aux élèves<br />

de rédiger un e-mail à un(e) correspondant(e). Nous avons mentionné un site WEB très bien conçu pour<br />

ce genre de démarches. Il s’agit de http://www.Nlfacile.com.<br />

LOG VERDER<br />

Cette rubrique propose des activités d’extensions. Certaines de ces activités sont d’un niveau un peu plus<br />

Kompas 3 - Gids 9 Introduction


élevé que les autres. D’autres ont été placées sous cette appellation parce qu’elles sortent plus des<br />

sentiers battus.<br />

WOORDENCLUB<br />

Le vocabulaire de chaque dialogue et de chaque BABBELCLUB apparaît sous forme d’expressions avec sa<br />

traduction. Dans chaque expression, un mot a disparu et l’élève devra le retrouver.<br />

Le vocabulaire se présente également sous forme de listes thématiques de mots. Ces listes sont parfois<br />

accompagnées de schémas annotés ou de dessins pour aider l’élève visuel à mémoriser plus aisément.<br />

Par après, quelques applications écrites sous forme ludique permettent à l’élève de voir si les mots<br />

nouveaux sont assimilés.<br />

LUISTERCLUB<br />

Dans cette rubrique, vous trouverez un grand nombre de compréhensions à l’audition. Beaucoup<br />

d’enseignants nous ont fait part de leurs difficultés à trouver des compréhensions à l’audition adaptées au<br />

niveau de leurs classes. Nous avons fait de notre mieux pour vous en apporter un large éventail.<br />

LEESCLUB<br />

Cette rubrique sera l’occasion de mettre en exergue une compétence qui est parfois quelque peu décriée.<br />

En effet, lorsqu’une classe se met à lire un texte silencieusement, on pourrait croire qu’il ne se passe pas<br />

grand chose dans notre local tellement il fait calme. En fait, c’est tout le contraire ! La lecture est une<br />

interaction très puissante entre notre cerveau et le support que nous lisons. Apprendre une langue, c’est<br />

un peu comme un beau bronzage. C’est à force d’être exposé au soleil que notre peau deviendra bien<br />

brune. Au plus on expose nos élèves au soleil de la langue, au mieux ils seront armés pour la pratiquer.<br />

La lecture ne peut pas être négligée ; son apport en INPUT est très grand.<br />

TÂCHE FINALE DE COMMUNICATION (TFC)<br />

Cette rubrique sert à couronner l’apprentissage du chapitre qui se termine. Chacune de ces tâches est<br />

présentée sur la page d’introduction du chapitre dans le LOGBOEK (pp. 21 – 37 – 57 – 77 – 109 – 123).<br />

Une ou plusieurs compétences sont travaillées (principalement l’expression orale). Leur objectif est de<br />

donner un but concret à l’apprentissage de l’élève.<br />

TREFPUNT<br />

Dans cette rubrique, nous donnons à l’élève des astuces pour lui faciliter l’apprentissage de la langue. De<br />

plus, l’élève a l’occasion de faire le point sur ses connaissances. Il / Elle s’auto-évalue par rapport à sa<br />

maîtrise des 4 compétences.<br />

CODETAAL<br />

Le code de la langue, c’est la grammaire. Ce n’est certainement pas l’élément essentiel d’un cours de<br />

langue, mais malgré cela, elle ne peut nullement être négligée car elle régit la langue et la façon de<br />

s’exprimer. Nous avons soigné la présentation grammaticale qui comporte chaque fois des tableaux clairs<br />

suivis d’une explication plus littéraire quand cela s’avère nécessaire. Les élèves sont amenés à compléter<br />

certaines informations eux-mêmes pour maintenir leur attention en classe.<br />

Chaque point de grammaire est suivi d’une série d’exercices d’applications.<br />

Chaque fois que c’est réalisable, des exercices supplémentaires sont proposés grâce à des liens<br />

grammaticaux. Ces exercices ont été sélectionnés en tenant compte du niveau de nos apprenants. Ces<br />

applications peuvent dès lors servir d’extension ou de remédiation.<br />

Kompas 3 - Gids 10 Introduction


COMPRENDRE L’UTILISATION DE KOMPAS 3<br />

© 2009 - Éditions <strong>Plantyn</strong> – Photocopies autorisées uniquement aux utilisateurs de KOMPAS 3<br />

Tu viens de découvrir KOMPAS qui t’accompagnera dans ton apprentissage tout au long de cette année.<br />

Afin de te faciliter son utilisation, nous te proposons de répondre aux questions ci-dessous. Es-tu capable<br />

de retrouver le titre ou le nom de chaque rubrique ?<br />

1) Il sert à revoir la matière de 1 ère et 2 ème année. …………………………………………………………..<br />

2) Je n’écris jamais dans ce livre. …………………………………………………………..<br />

3) On m’y explique la grammaire et on me propose<br />

des exercices d’application s’y rapportant. …………………………………………………………..<br />

4) Je fais des activités de lecture. …………………………………………………………..<br />

5) C’est là que j’apprends des expressions …………………………………………………………..<br />

de la vie de tous les jours.<br />

6) J’étudie mon vocabulaire. …………………………………………………………..<br />

7) Je rédige un texte. …………………………………………………………..<br />

8) Je m’exerce à parler. …………………………………………………………..<br />

9) C’est le nom des chapitres de KOMPAS. …………………………………………………………..<br />

10) Je réalise des activités d’écoute. …………………………………………………………..<br />

11) C’est là où se trouvent les activités d’extension. …………………………………………………………..<br />

12) C’est le livre dans lequel je peux écrire. …………………………………………………………..<br />

13) Cette rubrique me donne des conseils pour faciliter<br />

mon apprentissage de la langue. …………………………………………………………..<br />

14) C’est un questionnaire qui me permet de voir où j’en<br />

suis dans mon apprentissage. …………………………………………………………..<br />

15) Cette tâche couronne mon apprentissage du LOG<br />

qui s’achève. …………………………………………………………..<br />

Kompas 3 - Gids 11 Introduction


Solutions<br />

1) Il sert à revoir la matière de 1 ère et 2 ème année. Proloog<br />

2) Je n’écris jamais dans ce livre. Logboek<br />

3) On m’y explique la grammaire et on me propose<br />

des exercices s’y rapportant. Codetaal<br />

4) Je fais des activités de lecture. Leesclub<br />

5) C’est là que j’apprends des expressions<br />

de la vie de tous les jours. Jeugdclub<br />

6) J’étudie mon vocabulaire. Woordenclub<br />

7) Je rédige un texte. Gastenboek<br />

8) Je m’exerce à parler. Babbelclub<br />

9) C’est le nom des chapitres de KOMPAS. Log<br />

10) Je réalise des activités d’écoute. Luisterclub<br />

11) C’est là où se trouvent les activités d’extension. Log verder<br />

12) C’est le livre dans lequel je peux écrire. Praktijkboek<br />

13) Cette rubrique me donne des conseils pour faciliter<br />

mon apprentissage de la langue. Trefpunt<br />

14) C’est un questionnaire qui me permet de voir où j’en<br />

suis dans mon apprentissage. Auto évaluation<br />

15) Cette tâche couronne mon apprentissage du LOG Tâche finale de communication<br />

qui s’achève.<br />

Kompas 3 - Gids 12 Introduction


Les champs thématiques<br />

Pour chaque degré, les 14 champs thématiques imposés par le ministère de la Communauté française et<br />

le Conseil de l'Europe sont abordés. Voici, à titre indicatif, les champs abordés dans KOMPAS 1, 2 et 3. La<br />

plupart des champs rencontrés dans KOMPAS 1 et 2 sont approfondis dans le KOMPAS 3. Les thèmes<br />

abordés à la fin des tomes 1 (Nourriture et boissons) et 2 (Éducation) ont été placés dans ce tome 3 de<br />

façon à ce que vous puissiez remettre les pendules à l’heure si nécessaire.<br />

V = vu dans KOMPAS 1<br />

X = abordé partiellement dans KOMPAS 1 et réexploité dans KOMPAS 2<br />

V = vu dans KOMPAS 2<br />

X = abordé partiellement dans KOMPAS 2, mais déjà exploité dans KOMPAS 1<br />

V = vu dans KOMPAS 3<br />

X = abordé partiellement dans KOMPAS 3, mais déjà exploité dans KOMPAS 1 et 2<br />

1. Caractéristiques personnelles de la famille et des amis V V V<br />

2. Habitat, foyer et environnement V X V<br />

3. Vie quotidienne V V V<br />

4. Congés et loisirs V V V<br />

5. Transports et voyages V V V<br />

6. Relation avec les autres V V V<br />

7. Santé et bien-être X V X<br />

8. Éducation X V V<br />

9. Achats V V V<br />

10. Nourriture et boissons V X V<br />

11. Services X V X<br />

12. Lieux V V X<br />

13. Langues étrangères V V V<br />

14. Temps X V X<br />

Kompas 3 - Gids 13 Introduction


Quelques considérations pour rendre l’usage de KOMPAS optimal<br />

1. Découpage du PRAKIJKBOEK<br />

Selon les dires de certains médecins, il n’est pas bon de porter sur le dos une charge qui représente plus<br />

de 10 % de son poids. Or, les élèves ont souvent de nombreux ouvrages à emmener chaque jour avec<br />

eux à l’école. Le fait de posséder une armoire en classe peut s’avérer d’une aide précieuse mais tous les<br />

professeurs n’en disposent malheureusement pas.<br />

Dans le cadre du cours de néerlandais, nous pouvons certainement parvenir à limiter le poids des<br />

mallettes.<br />

Voici une proposition :<br />

Découper le PRAKTIJKBOEK<br />

La reliure du PRAKTIJKBOEK est composée de pages détachables et comporte deux perforations afin d’en<br />

faciliter le placement dans une farde.<br />

Vous avez donc le choix au niveau du mode d’utilisation :<br />

1) Le garder entier de sorte que les élèves ne perdent aucune feuille. Les élèves peuvent<br />

éventuellement le placer dans un classeur de façon à ce qu’il s’abîme moins vite.<br />

2) Demander aux élèves de déchirer leur PRAKTIJKBOEK de la façon suivante :<br />

1. PROLOOG (découper entre la page 7 et la page 30)<br />

2. LOG 1 (entre la page 31 et la page 60)<br />

3. LOG 2 (entre la page 61 et la page 98)<br />

4. LOG 3 (entre la page 99 et la page 138)<br />

5. LOG 4 (entre la page 139 et la page 174)<br />

6. LOG 5 (entre la page 175 et la page 190)<br />

7. LOG 6 (entre la page 191 et la page 212)<br />

8. CODETAAL (entre les pages 213 et 326)<br />

(Il est aussi possible de déchirer le CODETAAL par LOG :<br />

• PROLOOG (page 213 à 261)<br />

• LOG 1 (page 262 à 273)<br />

• LOG 2 (page 274 à 289)<br />

• LOG 3 (page 290 à 299)<br />

• LOG 4 (page 300 à 310)<br />

• LOG 5 (page 311 à 317)<br />

• LOG 6 (page 318 à 326)<br />

Les élèves ont donc besoin de deux fardes : la plus épaisse reste à domicile et contient le gros du<br />

PRAKTIJKBOEK. La plus petite farde est à emporter à l’école avec la partie du PRAKTIJKBOEK que<br />

vous avez décidé d’exploiter au cours.<br />

Les élèves de 3 ème année entrent dans le 2 ème degré. Dans ce cas, il est peut-être opportun de leur laisser<br />

prendre leurs responsabilités et de les laisser décider quant à l’organisation de leur classeur. En effet, il<br />

est temps qu’ils apprennent à s’organiser, à être autonomes.<br />

Dans ce cas, il vous restera à leur rappeler quand vous passez d’un LOG à l’autre.<br />

2. Opérer un choix dans les activités à exploiter<br />

L’idéal absolu est de voir tous les LOGS. Mais à l’impossible, nul n’est tenu. Tout le monde sait que le<br />

niveau d’une classe ou d’une école peut parfois différer très fort. Chaque enseignant(e) a sa propre<br />

personnalité et nous fonctionnons tous avec des sensibilités très différentes. C’est pour rencontrer les<br />

besoins de tous que nous avons voulu proposer un maximum d’activités à la fois riches et variées.<br />

Pour exploiter l’ensemble du livre, vous serez amenés à opérer des choix dans les activités à voir ou à ne<br />

Kompas 3 - Gids 14 Introduction


pas voir. La seule clé d’utilisation de KOMPAS est bien de sélectionner et de cibler parmi tout ce qui est<br />

proposé. Toutefois, si vous ne parvenez pas à aborder l’entièreté du dernier LOG, ne vous faites pas de<br />

soucis. KOMPAS 4 débutera par un chapitre de révision qui reprendra toutes les notions vues en 3 e année<br />

et vous (ou vos collègues de 4 e ) aurez ainsi l’occasion de remettre tout le monde à niveau au mois de<br />

septembre de la prochaine rentrée scolaire.<br />

3. Rentabiliser l’usage du CD de l’élève au maximum<br />

Les 2 CD audio ont été collés à la fin du PRAKTIJKBOEK. Ils contiennent les dialogues de base, les<br />

expressions ainsi que les compréhensions à l’audition du PRAKTIJKBOEK. Cela signifie que chaque élève<br />

dispose de ses 2 CD personnels. Ainsi, tout le monde se trouve dans de bonnes conditions pour faire des<br />

progrès en néerlandais. Mais restons les pieds sur terre : mis à part les élèves motivés, il n’y a pas grand<br />

monde qui l’écoutera de son propre chef à la maison. La seule personne qui peut rendre son usage<br />

optimum, c’est vous. Si vous veillez à donner aux élèves des tâches à réaliser à domicile où ils doivent<br />

écouter leur CD, ce sera un succès et vous ferez d’eux des gagnant(e)s !<br />

Kompas 3 - Gids 15 Introduction


Voici, à titre indicatif, les matières de base de KOMPAS 3.<br />

Ce qui suit peut vous donner une idée de sélection entre les différents exercices proposés par KOMPAS.<br />

Nous insistons sur le fait que ces données sont à prendre à titre indicatif.<br />

Il vous appartient naturellement d’adapter vos choix en fonction des besoins de votre classe. Une classe<br />

plus faible pourrait avoir besoin de la (quasi) totalité des exercices tandis qu’une classe plus douée<br />

pourrait faire moins que le minimum proposé ci-dessous. Finalement, vous êtes les meilleur(e)s juges !<br />

Le fait d’utiliser un livre pour la première fois peut être quelque peu désarçonnant ; ce qui est tout à fait<br />

normal. Il est impossible de prendre tous ses points de repère du premier coup. Mais le fait de consulter<br />

la liste des matières de base et la planification de l’année par trimestre (voir ci-après) peut vous apporter<br />

une aide précieuse.<br />

Pour chaque LOG (= chapitre), nous avons choisi de vous présenter les activités du LOGBOEK dans un<br />

premier temps et les activités du PRAKTIJKBOEK dans un second temps. Ceci par souci de clarté. Il est<br />

évident que l’idéal est d’éviter de jongler avec les deux livres.<br />

PROLOOG<br />

Ce chapitre permet de revoir toutes les notions de 2 e année. Ainsi, le temps que passerez dans ce<br />

premier chapitre va dépendre des acquis de vos élèves et de ce que le professeur de l’année précédente<br />

aura eu le temps d’aborder avec eux.<br />

Si un point de matière prévu pour la 2 e n’a pas pu être vu, il est peut-être nécessaire de passer plus de<br />

temps sur cette notion en début de 3 e année.<br />

Expression orale :<br />

• BABBELCLUB – OVER DE ZOMERVAKANTIE<br />

Minimum l’exercice 1 ou 3 (raconter ses dernières vacances ou les vacances d’une tierce personne) +<br />

exercice 2 (comparer les vacances des jeunes - comparatifs et superlatifs)<br />

LB pp. 11-12.<br />

• BABBELCLUB – OVER SCHOOL<br />

Choisir l’exercice 1 ou 2 LB p. 13.<br />

• BABBELCLUB – JE WENSEN<br />

Choisir l’exercice 1 ou 2 LB pp. 14-15.<br />

• BABBELCLUB – BEZIENSWAARDIGHEDEN (OM …TE …) LB pp. 15-16.<br />

• BABBELCLUB – MYSTERIESPEL (TE ou TE) LB p.17.<br />

• JEUGDCLUB: EEN FRANSTALIG MEISJE IN HOEGAARDEN LB pp. 17-19<br />

Nécessaire pour faire connaissance avec les personnages qui interviendront également dans les LOG<br />

suivants.<br />

• BABBELCLUB – WAT WEET JE TOT NU TOE OVER DE PERSONAGES ? LB pp. 19-20<br />

Idéal pour faire connaissance avec les personnages et pour revoir les propositions relatives<br />

introduites par die/dat.<br />

Expression écrite :<br />

GASTENBOEK : VAKANTIEHERINNERINGEN LB p.20 et PB pp. 27-28.<br />

Choisir 1 des 2 tâches que les élèves peuvent éventuellement réaliser à domicile.<br />

Compréhension à l’audition :<br />

Faire minimum l’exercice 1 ou 2 sur le thème des vacances PB pp. 8-13. La dernière audition peut être<br />

considérée comme facultative PB p.13-15.<br />

Compréhension à la lecture :<br />

Choisir 1 des 2 articles de l’exercice 1 (comparatifs/superlatifs). PB pp. 15-17.<br />

Choisir 1 des 2 textes sur les vacances. PB pp. 18-21.<br />

Choisir entre les bonnes résolutions (lecture nr 3 sur les propositions infinitives) PB p.21-23 et la nouvelle<br />

(lecture nr 4 sur l’imparfait) PB p.24-27.<br />

Kompas 3 - Gids 16 Introduction


Codetaal:<br />

Cette rubrique aborde la grammaire (théorie + exercices d’application). Deux choix s’offrent à vous quant<br />

à la sélection des exercices :<br />

• vous optez pour quelques exercices et vous en éliminez quelques autres,<br />

• à l’intérieur de chaque exercice, il est également possible de sélectionner un nombre limité de<br />

phrases. (Exemple : si l’exercice comprend 10 phrases, vous en choisissez 5).<br />

Nous vous proposons également des exercices supplémentaires via des sites Internet (vous pouvez en<br />

suggérer quelques-uns à vos élèves). L’avantage de ces exercices est qu’ils présentent un attrait plus<br />

grand puisque la plupart des adolescents manipulent en général l’ordinateur avec plaisir. Cette piste<br />

permet aussi aux élèves de trouver des pistes de remédiation par eux-mêmes et donc de venir plus<br />

autonomes.<br />

1) Le passé composé : théorie PB pp. 213-218 et 3-4 applications sur 6 PB pp. 218 à 223.<br />

2) L’imparfait : théorie PB p. 224 et 4 applications sur 7 PB pp. 224-230.<br />

3) Le comparatif et le superlatif : théorie PB pp. 230-234.<br />

Pour les comparatifs, faire 2 applications sur 4 PB pp. 235-238.<br />

Pour les superlatifs, faire 2 applications sur 3 PB pp. 238-240.<br />

Faire faire le dernier exercice qui mélange l’utilisation du comparatif et du superlatif PB p. 240.<br />

4) ZOU/ZOUDEN + infinitif : théorie PB pp. 240-241 et 1-2 applications sur 3 PB pp. 241-243.<br />

5) La proposition relative : théorie PB p. 244 et sélectionner des phrases des exercices 1 et 2 PB pp.<br />

245-246.<br />

6) Les propositions subordonnées introduites par dat, omdat et les mots interrogatifs : théorie<br />

PB pp. 247-248 et 4-5 applications sur 8 PB pp. 248 à 253.<br />

7) La proposition infinitive avec ou sans te : théorie PB pp. 254-255 et 2 applications sur 4 PB pp.<br />

255 à 257.<br />

8) OM … TE + infinitif : théorie PB pp. 258 et 2 applications sur 4 PB pp. 259 à 261.<br />

LOG 1<br />

Un mot sur les dialogues de base proposés en début de chaque LOG :<br />

Ces dialogues servent d’entrée en matière pour chaque chapitre. Les nouveautés lexicales et<br />

grammaticales y apparaissent une première fois. Vous pourrez donc aisément faire de l’induction dans<br />

vos classes.<br />

Les bandes dessinées qui illustrent chaque dialogue peuvent être utilisées de plusieurs manières :<br />

1) vous les utilisez comme point de départ. À ce moment-là, vous êtes en mesure de faire de la<br />

prédiction. Les élèves lisent les bulles et regardent les images et devinent le thème du dialogue. « De<br />

dialoog gaat waarschijnlijk over…”<br />

2) vous les utilisez après avoir entendu l’entièreté du dialogue: les élèves ont alors devant les yeux<br />

l’essentiel. Vous pouvez aisément faire de l’expression orale: faire raconter ce qui se passe dans<br />

chaque bulle, l’état d’esprit de chaque personnage,…<br />

3) il est également possible d’utiliser les 2 techniques ci-dessus.<br />

Voir le dialogue de base LB pp. 22-23-24 qui est divisé en 2 parties : faire l’exploitation orale LB p. 24<br />

et / ou exploiter les BD LB pp. 22-23.<br />

Expression orale :<br />

Babbelclub: 3-4 activités sur 5 (activités de A à E) LB pp. 25 à 31 + Tâche Finale de Communication<br />

(TFC) LB pp. 31-32.<br />

Fonctions langagières (Sleutelzinnetjes) : LB pp. 33-34.<br />

Expression écrite :<br />

Gastenboek LB p. 35 : faire réaliser l’exercice (éventuellement à domicile).<br />

Compréhension à l’audition :<br />

- Faire écouter la chanson LB. pp. 35-36 et PB pp. 46-48.<br />

- Choisir minimum 2 exercices sur 4 pour les fonctions langagières PB pp. 37 à 40.<br />

- Choisir 2 exercices de compréhension à l’audition sur 4 PB pp. 41-46.<br />

Kompas 3 - Gids 17 Introduction


Compréhension à la lecture :<br />

1-2 exercice(s) sur 3 PB pp. 48-49-50-51-52-53-54.<br />

CODETAAL:<br />

1) Les pronoms personnels sujets, compléments et déterminants possessifs : théorie PB p.262<br />

et minimum 2 exercices sur 4 PB pp. 263-264-265.<br />

2) Le double infinitif : théorie PB p. 266 et minimum 1-2 exercices sur 3 PB pp. 267-268.<br />

3) L’ordre des compléments dans la phrase : théorie PB pp. 269-270 et minimum 1-2 exercices sur 3<br />

PB pp. 271-272-273.<br />

LOG 2<br />

Voir le dialogue de base LB pp. 38-39 et faire l’exploitation orale LB p. 40 et / ou exploiter la BD LB p.<br />

38.<br />

Expression orale :<br />

Babbelclub: LB pp. 41-55.<br />

Faire exercice A et B LB pp. 41-43 : s’exprimer sur son habitation.<br />

Exercices C-D-E LB pp. 44-47 : parler de sa chambre idéale : exploiter 1-2 exercices sur 3.<br />

Faire un jeu de rôle : choisir exercice F LB pp. 47-49 ou exercice H LB pp. 50-51.<br />

Fonctions langagières (Sleutelzinnetjes) : faire exercice G (jeu des différences) LB pp. 49-50.<br />

Faire la Tâche Finale de Communication (TFC) I (CL / EO) LB pp. 52-55.<br />

Expression écrite :<br />

Gastenboek LB p. 56 : faire réaliser l’exercice (éventuellement à domicile).<br />

Compréhension à l’audition :<br />

Exploiter une des deux auditions sur les chambres. PB pp. 74-76.<br />

Choisir 2 activités parmi les 3 auditions restantes : exercice 1 (PB pp. 72-74), exercices 3 et 4 (PB pp. 76-<br />

80). Thème abordé : les lieux d’habitation.<br />

Compréhension à la lecture :<br />

Choisir 2 exercices sur les 4 (éventuellement 1 article sur 2 pour l’exercice 4) PB pp. 81-91.<br />

CODETAAL:<br />

1) Als/Toen (proposition subordonnée). Théorie PB pp. 274 et 2-3 exercices sur 4 PB pp. 275-277.<br />

2) Nog niet – Nog geen/Niet meer – Geen meer / Niemand / Niets. Théorie PB pp. 278-280 et<br />

faire deux exercices sur 3 PB pp. 280-282.<br />

3) Zich/elkaar. Théorie PB pp. 283-284 et faire 2 exercices sur 3 PB pp. 285-286.<br />

4) Er is/Er zijn et les verbes de position. Théorie PB pp. 287-288 et faire les 2 exercices<br />

(éventuellement sélectionner certaines phrases) PB pp. 288-289.<br />

LOG 3<br />

Voir le dialogue de base LB pp. 58-59 et faire l’exploitation orale LB p.60 et / ou exploiter la BD LB pp.<br />

58-59.<br />

Expression orale :<br />

Babbelclub : Activités A-B (LB pp. 61-64)- C (LB pp. 64-65 + PB p. 333) – F (LB pp. 69-70). Faire 2<br />

activités sur 3.<br />

Fonctions langagières (Sleutelzinnetjes) : LB pp. 73-74 – Choisir 3 activités sur 4.<br />

Faire les tâches finales de communication D-E-G (PB pp. 65-67 / 68-69 / 70-72).<br />

Expression écrite :<br />

Gastenboek LB pp. 74-75 : Choisir 1-2 activités sur 3. Faire réaliser ces exercices éventuellement à<br />

domicile.<br />

Kompas 3 - Gids 18 Introduction


Compréhension à l’audition :<br />

Faire 1 des 2 activités sur les fonctions langagières PB pp. 109-110.<br />

Choisir 2 exercices d’audition sur les 3. PB pp. 111-119.<br />

Compréhension à la lecture :<br />

Choisir 2 activités sur 4 PB pp. 119-132.<br />

CODETAAL:<br />

1) Le plus-que-parfait. Théorie PB p. 290 et choisir 2 exercices sur 3 PB pp. 291-293.<br />

2) Les diminutifs. Théorie PB p. 293 et choisir 1 des 2 exercices PB p. 294.<br />

3) Les noms composés. Théorie PB p. 295 et choisir 2 exercices sur 3 PB pp. 295-297.<br />

4) Le cas possessif. Théorie PB p. 298 et choisir 1 des 2 exercices PB p. 299.<br />

LOG 4<br />

Voir le dialogue de base LB pp. 78-80 (3 parties) et faire les exploitations orales LB p. 81 et / ou<br />

exploiter les BD LB pp. 78-80.<br />

Expression orale :<br />

Babbelclub: Activités A-H (LB pp. 83-98) :<br />

Faire l’activité A-B LB pp. 83-87.<br />

Choisir entre les activités D et E LB pp. 90-93 (de préférence la D car plus proche du vécu des élèves).<br />

Choisir 1 exercice dans les activités restantes. Exercice C (LB pp. 88-89) ou exercices F à H (LB pp. 94-<br />

98).<br />

Faire les Tâches Finales de Communication (TFC) (exercice I et J LB pp. 98-105).<br />

Fonctions langagières (Sleutelzinnetjes) : LB pp. 105-106.<br />

Expression écrite :<br />

Gastenboek LB pp. 106-107: Choisir 2 activités sur 3. Faire réaliser ces exercices éventuellement à<br />

domicile.<br />

Compréhension à l’audition :<br />

Faire l’activité sur les fonctions langagières PB p. 146.<br />

Choisir 2 exercices d’audition sur les 3 PB pp. 146-153.<br />

Compréhension à la lecture :<br />

Choisir 2 activités sur 4 PB pp. 154-165.<br />

CODETAAL:<br />

1) Verbes + prépositions. Théorie PB p. 300 et choisir 1 des 2 exercices PB p. 301.<br />

2) Les adverbes pronominaux. Théorie PB pp. 302-303 et choisir 3 exercices sur 4 PB pp.304-306.<br />

3) Conjugaison : récapitulatif des temps. Théorie PB p.306-307 et choisir 2 activités sur 3 PB<br />

p.307-310.<br />

LOG 5<br />

Voir le dialogue de base LB pp. 110-111 et faire les exploitations orales LB pp. 111-112 et / ou<br />

exploiter la BD LB p.110.<br />

Expression orale :<br />

Babbelclub: Activités A-D (LB pp. 113-121) :<br />

Faire l’activité A-B : LB p.113-118.<br />

Activité C : minimum exercice 1 LB p. 118-120.<br />

Fonctions langagières (Sleutelzinnetjes) : LB pp. 120-121.<br />

Expression écrite :<br />

Gastenboek LB p.121: Faire réaliser cette tâche éventuellement à domicile.<br />

Kompas 3 - Gids 19 Introduction


Compréhension à l’audition :<br />

Faire minimum la Tâche Finale de Communication (TFC) (exercice 2 PB pp. 178-180).<br />

Compréhension à la lecture :<br />

Faire minimum la Tâche Finale de Communication (TFC) (exercice 1 PB pp. 180-183) (si vous manquez<br />

de temps, vous pouvez laisser tomber le Log verder pp. 182-183).<br />

CODETAAL:<br />

1) Les pluriels spéciaux. Théorie PB p.311 et faire l’activité s’y rapportant PB pp. 312-313.<br />

2) L’entièreté : Al / Alle / Alles / Allemaal / Heel / Hele. Théorie PB pp. 313-314 et faire les 2<br />

activités s’y rapportant PB pp. 314-315.<br />

3) Les auxiliaires de mode : rappel + niet hoeven … te … . Théorie PB pp. 315-316 et faire<br />

minimum l’exercice 2.<br />

LOG 6<br />

Voir le dialogue de base LB pp. 124-125 et faire les exploitations orales LB pp. 125-126 et / ou<br />

exploiter la BD LB p. 124.<br />

Expression orale :<br />

Babbelclub : Activités A-F (LB pp. 128-137) :<br />

Activités A-B-C-D : exploiter 2 activités LB pp. 128-133.<br />

Faire la Tâche Finale de Communication (TFC) : exercice E (LB pp. 133-135).<br />

Fonctions langagières (sleutelzinnetjes) : Exercice F (LB pp. 136-137).<br />

Expression écrite :<br />

Gastenboek LB pp. 138-139: Choisir 1 des 2 tâches et la faire réaliser à domicile.<br />

Compréhension à l’audition :<br />

Faire minimum l’activité 1 sur les fonctions langagières (Sleutelzinnetjes) PB p. 198.<br />

Choisir minimum 2 activités sur 3 PB pp. 199-205.<br />

Compréhension à la lecture :<br />

Faire minimum 1 exercice sur 2 PB pp. 205-209.<br />

CODETAAL:<br />

1) Les nouvelles conjonctions de subordination. Théorie PB pp. 318-319 et choisir 3 activités sur 5<br />

PB pp. 319-320.<br />

2) Le sens des particules. Théorie PB pp. 320-322 et choisir minimum 2 exercices sur 3 PB p.323-324.<br />

3) La place du complément prépositionnel. Théorie PB p.324-325 et faire minimum 1 activité sur 2<br />

PB pp. 325-326<br />

Kompas 3 - Gids 20 Introduction


Planification de l’année par trimestre<br />

Quelques remarques et points de repère :<br />

Cette planification de l’année a été réalisée à l’aide d’un journal de classe et essaie de tenir compte de<br />

vos réalités de classe; c’est-à-dire du temps consacré à l’évaluation, à la remédiation, à l’exploitation du<br />

CODETAAL ou encore du vocabulaire. Nous avons également pris en compte les congés scolaires.<br />

On peut consacrer plusieurs semaines de cours au PROLOOG afin de remettre tout le monde au même<br />

niveau. Il est important que tout le monde démarre sur des bases solides.<br />

Le LOG 1 comporte un des grands fondements du néerlandais : l’utilisation du double infinitif. L’élève<br />

apprend également à donner son avis sur le thème de l’amitié grâce aux structures du type : Ik denk<br />

dat … / Volgens mij … / Ik geloof dat …<br />

Dans le LOG 2, on aborde la différence entre als et toen, les négations (nog niet, niet meer,…) ainsi que<br />

les pronoms zich et elkaar. On revoit également l’utilisation des verbes de position. Dans ce chapitre,<br />

l’élève est amené à parler de son environnement (logement, chambre).<br />

Dans le LOG 3, l’élève parle de ses loisirs. Un nouveau temps est introduit : le plus-que-parfait. Il ne<br />

devrait pas poser de problèmes si l’élève maîtrise bien le passé composé. On étudiera également les<br />

noms composés, mais aussi le cas possessif et les diminutifs, fréquemment utilisés dans la langue parlée.<br />

Le LOG 4 est consacré à l’alimentation. Étant donné que ce thème a été abordé à la fin de KOMPAS 1,<br />

nous avons décidé de lui consacrer un chapitre entier dans ce troisième volume. L’élève parlera de ses<br />

goûts ainsi que de ses habitudes alimentaires. Nous étudierons également des phrases usuelles pour<br />

passer commande dans un restaurant ou acheter dans un magasin.<br />

Le LOG 5 aborde les langues étrangères : l’apprentissage de ces dernières et les stéréotypes qui<br />

existent au sujet des Flamands et des Wallons.<br />

Pour terminer l’année sur une note de vacances, les élèves seront amenés à s’exprimer sur les voyages<br />

dans le LOG 6. On leur donnera également le bagage linguistique nécessaire à la réservation d’un<br />

logement. Qui dit voyage, dit transport. Nous comparerons donc les différents moyens de locomotion.<br />

Voici quelques points de repère dans l’année pour vous permettre de voir l’état d’avancement des<br />

matières. Ces points de repère ne doivent en rien constituer une source de stress. Chacun donne le<br />

maximum selon le niveau de ses classes et les éventuelles pertes d’heures de cours dues à l’organisation<br />

de l’établissement. Si vous n’avez pas achevé les matières aux dates mentionnées ci-dessous, il n’y a<br />

aucun souci, l’essentiel étant que vos matières soient en bon état d’avancement. Le fait de ne pas voir vu<br />

toute la matière de KOMPAS 3 ne constituera en rien un obstacle pour la quatrième année puisque<br />

chaque tome de KOMPAS commence par des révisions de la matière de l’année précédente.<br />

• PROLOOG : fini vers début octobre<br />

• LOG 1 : terminé vers la fin novembre<br />

• LOG 2 : achevé vers mi-janvier<br />

• LOG 3 : fini vers fin février<br />

• LOG 4 : achevé fin mars<br />

• LOG 5 : terminé fin avril<br />

• LOG 6 : fini vers début juin<br />

1 er trimestre<br />

(septembre-décembre)<br />

± 14 semaines<br />

± 56h de cours<br />

PROLOOG<br />

LOG 1<br />

LOG 2<br />

± 18 heures<br />

± 28 heures<br />

± 10 heures<br />

Kompas 3 - Gids 21 Introduction


2 e trimestre<br />

(janvier-mars)<br />

± 11 semaines<br />

± 44h de cours<br />

3 e trimestre<br />

(avril-juin)<br />

± 9 semaines<br />

± 32h de cours<br />

LOG 2<br />

LOG 3<br />

LOG 4<br />

LOG 4<br />

LOG 5<br />

LOG 6<br />

Expression orale : varier les approches<br />

± 12 heures<br />

± 24 heures<br />

± 8 heures<br />

± 4 heures<br />

± 12 heures<br />

± 16 heures<br />

Tout le monde semble d’accord quant à l’usage de la langue cible qui doit rester optimal dans un cours<br />

de langue. La finalité étant d’exposer le plus possible les élèves à la langue tout en nous arrangeant pour<br />

les laisser également s’exprimer un maximum. Hélas, nous ne disposons que de très peu d’heures et il est<br />

très difficile d’optimaliser le temps de parole de chacun. Le nombre trop élevé d’élèves par classe ne vient<br />

bien sûr rien arranger…<br />

Plusieurs approches existent. Nous devons être bien conscients des points forts et des failles que chacune<br />

de ces techniques comporte. Analysons-les au cas par cas :<br />

1) La répétition en classe<br />

+ est nécessaire pour acquérir des mécanismes et développer sa mémoire auditive.<br />

– n’est pas de l’expression orale en soi.<br />

– les élèves de 3 ème année ne répètent plus toujours volontiers après le prof.<br />

Voici 2 façons d’aborder une phase de répétition :<br />

a) individuellement (cette méthode offre l’avantage de pouvoir corriger l’élève avec précision, mais en<br />

vous focalisant sur un élève, les autres sont moins actifs.)<br />

b) toute la classe ensemble (et pourquoi ne pas vous inclure dans le jeu et répéter avec l’ensemble de la<br />

classe ? Le modèle que vous donnerez n’en sera que plus bénéfique.)<br />

Nous développerons en détails ce point lorsque nous serons en phase de répétition pendant les<br />

déroulements de leçons plus loin dans ce GIDS.<br />

2) L’interaction prof – élèves<br />

+ l’enseignant(e) a la possibilité de corriger les fautes de ses élèves directement.<br />

+ enseigner, c’est payer de sa personne devant une classe<br />

– mais l’enseignant(e) ne peut corriger que les seuls élèves qui s’expriment.<br />

– le temps de parole de chacun reste minime.<br />

– on voit souvent les mêmes élèves participer et les mêmes élèves qui en profitent pour s’effacer.<br />

3) Le travail par deux (pair work)<br />

+ les élèves parlent beaucoup plus de néerlandais que lorsqu’ils se trouvent tous en face de leur<br />

professeur.<br />

+ ce genre d’approche augmente la motivation de l’élève.<br />

+ moins de stress de se faire corriger par un(e) prof critique.<br />

Kompas 3 - Gids 22 Introduction


+ les élèves travaillent à leur rythme.<br />

– impossible pour l’enseignant(e) de surveiller le travail de chacun et les erreurs risquent de ne pas être<br />

corrigées.<br />

– le bruit en classe augmente inévitablement.<br />

Pour que le pair work soit un succès :<br />

Pourquoi ne pas faire travailler un élève plus faible avec un élève qui se sent plus à l’aise ?<br />

Le professeur circule un maximum entre les bancs et part à la chasse aux fautes.<br />

Il est utile d’insister de temps à autres sur le fait qu’il faut exclusivement utiliser le néerlandais.<br />

Varier les pairs (par bancs, avec le banc de devant ou de derrière, en face à face, fonctionner avec le<br />

/ la voisin(e) de rangée, au hasard, …). Un pair work est l’occasion rêvée d’apprendre aux élèves à<br />

coopérer entre eux. Dans la vie, ils seront amenés à coopérer avec beaucoup de personnes qui seront<br />

toutes très différentes l’une de l’autre. En travaillant avec tout le monde en classe, chacun découvre<br />

qu’il faut de tout pour faire un monde.<br />

Instaurer une mise en commun par après. Que ce soit sous la forme d’un test oral ou d’une petite<br />

tâche qui est donnée aux élèves qui écoutent la performance d’une des paires. Cette tâche permet de<br />

mettre les autres élèves dans le coup et diminuera leur passivité pendant que d’autres sont en train<br />

de se faire interroger.<br />

4) Le travail par groupes<br />

+ implication plus grande des élèves.<br />

+ ce genre d’approche augmente la motivation des élèves.<br />

+ moins de stress de se faire corriger par un(e) prof critique.<br />

– difficultés de contrôler et donc de repérer les fautes, même en circulant dans le local.<br />

– certains élèves s’impliquent plus que d’autres.<br />

– le bruit en classe augmente inévitablement.<br />

Pour que ce soit un succès :<br />

Le professeur circule un maximum entre les bancs et part à la chasse aux fautes.<br />

Il est utile de réinsister de temps à autres sur le fait qu’il faut exclusivement utiliser le néerlandais.<br />

Veiller à un équilibrage des forces lors de la formation des groupes.<br />

Varier au maximum les groupes pour habituer les élèves à devoir fonctionner avec tout le monde.<br />

Voici différentes façons de composer des groupes au hasard :<br />

• d’après les places en classe.<br />

• d’après la liste alphabétique.<br />

• d’après les mois d’anniversaire.<br />

5) Le monologue<br />

+ l’élève est seul face à la difficulté, il apprend à formuler son opinion.<br />

+ le professeur peut facilement évaluer le niveau de l’élève qui s’exprime.<br />

– dans la vie de tous les jours, l’élève est plus souvent amené à interagir avec d’autres personnes.<br />

– les autres élèves de la classe sont passifs s’ils n’ont pas reçu une tâche d’écoute.<br />

Pour que ce soit un succès :<br />

L’idéal est de donner une tâche d’écoute aux élèves afin qu’ils ne soient pas passifs et restent concentrés<br />

sur la tâche. Vous pouvez par exemple leur demander de prendre des notes sur chaque monologue.<br />

Ensuite, vous interrogez un(e) élève au hasard et lui demandez ce que X ou Y a dit. Vous pouvez<br />

également leur demander de jouer aux professeurs : les élèves prennent note de questions à poser à<br />

l’ensemble de la classe après chaque monologue.<br />

Kompas 3 - Gids 23 Introduction


6) Le jeu de collectivité (activités du type ‘Vind iemand die…’)<br />

+ toute la classe est impliquée.<br />

+ chacun(e) est libre de s’exprimer avec son bagage linguistique ce qui les met en confiance et leur<br />

montre qu’ils savent déjà dire pas mal de choses.<br />

+ les élèves sont obligés d’écouter la réponse de leur condisciple pour réaliser l’activité.<br />

– Le professeur peut moins facilement contrôler les erreurs.<br />

– Plus de bruit en classe.<br />

Pour que ce soit un succès :<br />

Bien expliquer les consignes et donner des exemples concrets avant de lancer l’activité.<br />

Bien revoir la formation des questions et comment y répondre au préalable. Si vous désirez les écrire<br />

au tableau, pensez à les effacer avant de démarrer l’activité. Sans cela, l’exercice perdrait toute son<br />

efficacité.<br />

Conclusion<br />

Chaque approche présente ses avantages et ses inconvénients. L’idéal ne serait-il pas de trouver un juste<br />

équilibre en variant les approches ? Il s’agit probablement de la meilleure façon de rompre la monotonie<br />

et donc d’espérer motiver encore davantage nos élèves.<br />

Kompas 3 - Gids 24 Introduction


Les interactions en classe<br />

Remarque<br />

Nous avons voulu conscientiser très tôt les élèves de 3 e année à cette question. Pour en savoir plus, ils<br />

peuvent consulter la page 55 du PRAKTIJKBOEK.<br />

Du côté des profs<br />

Certains professeurs préfèrent corriger les fautes des élèves afin d’éviter que des erreurs ne se fixent<br />

dans leur tête. Ce type de professeur préfère superviser et éviter les activités qui font travailler les élèves<br />

entre eux. Dans ce cas, la correction prend le pas sur l’aisance.<br />

D’autres estiment que les fautes font bel et bien partie de l’apprentissage. Les fautes se rectifieront au fil<br />

du temps. Ce type de professeur ne garde pas le contrôle sur toutes les activités en classe et laisse les<br />

élèves collaborer. Dans ce cas, l’aisance prend le pas sur la correction.<br />

Du côté des élèves<br />

Certains élèves n’osent parler que lorsqu’ils sont certains que ce qu’ils vont dire est correct. Ils n’aiment<br />

pas commettre des erreurs. Ils ne parlent donc pas beaucoup, mais ce qu’ils disent est souvent correct.<br />

Ces élèves ont souvent un caractère plus timide et ont besoin d’être encouragés à parler, même s’ils font<br />

des fautes.<br />

En troisième année, il arrive aussi très souvent que les élèves n’osent pas s’exprimer par peur du regard<br />

des autres. Ils manquent de confiance en eux. Il est donc très important de les rassurer.<br />

D’autres élèves sont plutôt du type « fonceur ». Ils osent et se soucient très peu de savoir s’ils font des<br />

erreurs. Ces élèves sont plus extravertis. Ils doivent être félicités pour leur activité tout en les incitant à<br />

réfléchir davantage avant de prendre la parole.<br />

Quid de l’élève qui ne vous répond pas ?<br />

Il nous arrive souvent qu’un(e) élève soit dans l’incapacité de répondre à une question qui lui est posée<br />

en classe en langue cible. Pour le prof, c’est un phénomène qui peut être très désarçonnant … surtout<br />

quand il y a une vingtaine d’élèves qui se trouvent en stand by pendant un instant. Mais que faire pour<br />

pallier à cela ?<br />

1) Garder son calme et répéter sa question en insistant sur l’élément le plus important :<br />

Exemples : – Wat doe je gewoonlijk in je vrije tijd?<br />

– Welke taal is nuttig om in het buitenland te werken?<br />

2) Reformuler la question (ceci permet de maintenir un bain linguistique) :<br />

Exemples : – Wat doe je gewoonlijk in je vrije tijd?<br />

Wat doe je graag tijdens het weekend / na de school?<br />

– Welke taal is nuttig om in het buitenland te werken?<br />

Als je naar een ander land gaat werken (Italië, Duitsland, Engeland,…),<br />

welke taal moet je absoluut spreken?<br />

3) Demander à un(e) autre élève de répondre. Si vous interrogez un(e) élève digne de confiance, l’élève<br />

en difficulté aura un bon modèle qu’il / elle pourra aisément répéter.<br />

4) Donner une amorce de réponse. En répétant la question et en donnant le début de la réponse, l’élève<br />

est remis(e) sur de bons rails.<br />

Exemples : – Wat heb je tijdens het weekend allemaal gedaan? – Ik heb …<br />

– Wat zou je graag tijdens de zomervakantie doen? – Ik zou graag …<br />

5) Répéter la question en y ajoutant des questions fermées. Ainsi, l’élève est mis sur la bonne voie :<br />

Exemples : – Wat heb je gisterenavond gedaan? Heb je naar muziek geluisterd?<br />

Heb je aan sport gedaan?<br />

– Welk soort fruit eet je graag? Appels? Of aardbeien misschien?<br />

Kompas 3 - Gids 25 Introduction


6) Donner des exemples concernant d’autres élèves de la classe.<br />

Exemples : – Wat heb je tijdens het weekend gedaan? Kijk, Simon heeft een boek gelezen en Lisa<br />

heeft naar een film gekeken. En jij? Wat heb jij tijdens het weekend gedaan?<br />

– Wat is je lievelingsgerecht? Clara eet graag gehaktballetjes met frietjes en François<br />

zijn lievelingsgerecht is kip met puree. En jij? Wat eet je het liefst?<br />

De nouveau, l’élève est remis(e) sur la voie grâce à des exemples accessibles et ce système permet<br />

d’impliquer d’autre élèves pendant les quelques instants de « vide ».<br />

Consignes de classe<br />

L’approche communicative a eu une influence tellement bienfaisante qu’on oublie parfois que la<br />

communication -et la seule vraie- commence par le professeur et tout ce qu’il doit communiquer à ses<br />

élèves. Dans certaines écoles -pas si rares-, nous voyons encore le professeur rester (parfois pendant des<br />

années) le seul locuteur que les élèves ont l’occasion d’entendre. C’est dire que nous devons à tout prix<br />

parler néerlandais chaque fois que nous en avons l’occasion (à l’exception des communications “vitales”,<br />

comme l’explication de la grammaire, de tests, de devoirs, de choses plus complexes, etc.). Le fait<br />

qu’un(e) apprenant(e) identifie “son / sa prof’ avec la langue qu’il / elle enseigne (et le / la salue en<br />

néerlandais, même en dehors de la classe !) ne manque pas d’avoir un impact très réel sur son attitude<br />

vis-à-vis de la langue.<br />

Au début, accompagnez du geste approprié chaque phrase néerlandaise ou instruction (Doe het licht aan<br />

/ uit !) ou si elle est ambigüe, faites-la suivre d’une traduction ou d’un pré-soufflage.<br />

La liste ci-après (à laquelle vous ajouterez bon nombre d’expressions que vous utilisez déjà) contribuera<br />

sans aucun doute à créer un climat de néerlandais dans la classe.<br />

Allemaal (te) samen / tegelijk.<br />

Alles in de boekentas.<br />

Alsjeblieft.<br />

Antwoord om de beurt.<br />

Antwoord op de vraag.<br />

Antwoord vlugger.<br />

Begin te lezen bij …<br />

Ben je moe? Zijn jullie moe? Jullie zien er moe<br />

uit.<br />

Beter kan niet.<br />

Blijf zitten.<br />

Boeken dicht. / Boeken weg.<br />

Bravo!<br />

Daar gaan we!<br />

Dat is eerste klas. Prima!<br />

Dat volstaat. / Dat is genoeg.<br />

De ”ha”! / Spreek de ”ha” uit.<br />

De hoeveelste zijn we vandaag?<br />

De hoeveelste is het vandaag?<br />

Deel de schriften/taken rond.<br />

Denk eens goed na. / Goed nadenken<br />

Denk erom, dit is de laatste waarschuwing.<br />

Denk na voor je antwoordt.<br />

Doe het licht aan/uit.<br />

Doe het op je gemak.<br />

Doe het raam open/dicht.<br />

Doe je boek open op bladzijde…<br />

Draai je naar de klas.<br />

Dubbele punt.<br />

Duid de leerling aan die moet antwoorden.<br />

Eén voor één.<br />

Er is iemand aan de deur. Ga eens kijken wat hij<br />

wil.<br />

Er wordt niet in de klas gegeten.<br />

Ga even de cd-speler halen.<br />

Ga naar buiten. / Ga eruit.<br />

Ga naar je plaats terug.<br />

Ga wat krijt halen.<br />

Ga zitten!<br />

Geen dank. Het is de moeite niet.<br />

Geweldig!<br />

Haal de schriften/het werk op.<br />

Heb je dat werk alleen gemaakt?<br />

Heeft iedereen dat begrepen?<br />

Herhaal je vraag.<br />

Het is hier geen speelplaats.<br />

Hoed/Pet af!<br />

Hoe dikwijls/Hoe vaak moet ik dat nog herhalen?<br />

Hoe is het mogelijk?<br />

Hoe schrijf je dat?<br />

Hou toch op met prutsen! / Waar pruts je nu<br />

weer mee?<br />

Ik ben (zwaar) ontgoocheld.<br />

Ik heb je niets gevraagd.<br />

Ik wens jullie een prettig weekend.<br />

Ik wil alle vingers/handen zien.<br />

Ik wil niet dat er in de klas gepraat wordt.<br />

Ik zal je strafwerk geven. Je krijgt strafwerk.<br />

Is er al gebeld?<br />

Is er iets? Wat scheelt er?<br />

Is het duidelijk (geworden)?<br />

Is het goed of fout?<br />

Kompas 3 - Gids 26 Introduction


Is hij/ze ziek?<br />

Je hebt een zeer goede uitspraak.<br />

Je hebt je les niet geleerd.<br />

Je kunt gaan.<br />

Je kunt veel beter.<br />

Je let niet op.<br />

Je moet harder werken in de klas.<br />

Je prutst weer.<br />

Je schrijft slordig.<br />

Je spreekt dat verkeerd uit.<br />

Je uitspraak is uitstekend.<br />

Je vergeet hier iets.<br />

Je werkt niet (genoeg).<br />

Je zit (weer) te dromen.<br />

Kijk naar het bord en schrijf dit af.<br />

Kijk niet in je boek. / Niet in je boek kijken.<br />

Kijk niet op het blad van je buurman. / Niet<br />

spieken!<br />

Klaar? / Zijn jullie klaar?<br />

Kom! / Ga het bord afvegen.<br />

Kom hier!<br />

Kom voor het bord.<br />

Laat de marge open.<br />

Lees dat nog eens. / Zeg dat nog eens.<br />

Lees de tekst stil.<br />

Lees hardop!<br />

Lees vanaf regel …<br />

Lees verder.<br />

Leesbaar schrijven, a.u.b.<br />

Leg alles weg. / Berg alles op.<br />

Leg je werk op de hoek van de bank.<br />

Let op! / Pas op! Pas dat dan toch op!<br />

Let op de intonatie/je uitspraak.<br />

Lever de bladen in.<br />

Luister dan toch!<br />

Luister goed naar de opname.<br />

Luister naar wat hij/ze zegt.<br />

Mooi (zo)!<br />

Morgen krijg je een overhoring.<br />

Morgen overhoor ik de les.<br />

Neem de bordveger.<br />

Neem een stuk krijt/een blad papier.<br />

Neem je agenda.<br />

Neem je boek op bladzijde…<br />

Neem notitie in je schrift.<br />

Niet allemaal te samen/tegelijk.<br />

Niet spieken!<br />

Niet voorzeggen! (souffler)<br />

Nieuwe regel.<br />

Noteer dit. / Schrijf dit op in je schrift.<br />

Onderstreep dat woord.<br />

Ongelooflijk!<br />

Opnieuw. Lees / Zeg dat nog eens.<br />

Neerpennen!/Schrijf neer!<br />

Prachtig!<br />

Prima!<br />

Probeer eens!<br />

Proficiat!<br />

Schrijf dat woord eens op het bord.<br />

Schrijf de titel in het midden.<br />

Schrijf je naam in de rechterbovenhoek.<br />

Schrijf je naam op de eerste bladzijde.<br />

Schrijf netjes.<br />

Schrijf niet van je buurman over.<br />

Sluit het raam.<br />

Speel niet met je liniaal.<br />

Spreek duidelijk (duidelijker).<br />

Spreek luider.<br />

Sta op!<br />

Steek je hand /je vinger op als je het antwoord<br />

weet.<br />

Stil zijn! Zwijgen!<br />

Trek de gordijnen dicht.<br />

Trek een lijn onder de titel.<br />

Uitroepteken. / Vraagteken. / Komma punt.<br />

Uitspraak!<br />

Uitstekend!<br />

Veeg dat woord uit.<br />

Veeg het bord schoon.<br />

Verbeter je / zijn / haar antwoord.<br />

Verbeter je taak nauwkeurig.<br />

Verdeel je blad in twee kolommen.<br />

Vergeet de overhoring van morgen niet.<br />

Vertaal (de zin / het woord).<br />

Vlugger!<br />

Vooruit, aan het werk!<br />

Vul de zinnen aan.<br />

Wacht bij de deur.<br />

Wacht je beurt af.<br />

Wat betekent dat woord?<br />

Wat doen jullie daar?<br />

Wat is er verkeerd?<br />

Wat zeg je? Ik versta je niet.<br />

Wie is aan de beurt?<br />

Wie is afwezig?<br />

Wie kan dat verbeteren?<br />

Wie kan hem/haar helpen?<br />

Wie kent het antwoord?<br />

Wil je dat even herhalen?<br />

Zal ik de vraag herhalen?<br />

Zeer, zeer goed!<br />

Zeg dat toch in het Nederlands.<br />

Zie je wel!<br />

Zit dan toch stil!<br />

Zit recht!<br />

Zoek de betekenis van dat woord op.<br />

Zorg ervoor dat dit niet meer gebeurt.<br />

Kompas 3 - Gids 27 Introduction


Cahier des matières vues<br />

Lorsque les élèves passent d’une année à l’autre, les classes se mélangent. Il arrive que l’enseignant qui<br />

reprend le flambeau en 4 ème année constate des différences au niveau des matières vues. Ce constat est<br />

tout à fait normal et même … humain. Nous avons tous notre façon propre de fonctionner et chacun<br />

travaille selon sa propre personnalité.<br />

Ici, l’objectif est simple : il s’agit de faciliter le travail du / de la collègue de quatrième année. Il suffit de<br />

surligner les matières que vous avez vues pour que votre collègue puisse discerner les points sur lesquels<br />

il / elle devra insister en début de 4 ème année. Vous avez aussi la possibilité d’indiquer la date à laquelle<br />

chaque matière a été vue et ainsi vous constituer votre cahier des matières vues.<br />

Dans ce cahier, les quatre compétences apparaissent de façon claire.<br />

PROLOOG<br />

Matière Date<br />

Oral – Parler des vacances de 3 jeunes, comparer ces 3 types de …………………………<br />

vacances et parler de ses propres vacances. (LB pp. 11-12) …………………………<br />

– Parler de l’école (cours, professeurs, aptitudes, nombre …………………………<br />

d’heures,…) et parler de l’école de ses rêves. (LB pp. 13) …………………………<br />

– Parler de ses souhaits : dire comment on réagirait dans une …………………………<br />

situation donnée et dire ce que l’on préfèrerait faire. (LB p.14- …………………………<br />

15)<br />

…………………………<br />

– Exprimer un but à l’aide de OM … TE … . (LB pp. 15-16) …………………………<br />

– Utiliser des expressions demandant l’infinitif avec ou sans TE …………………………<br />

(ex : van plan zijn te, leren, blijven, proberen te, willen,…) (LB …………………………<br />

p. 17)<br />

…………………………<br />

– Décrire les personnages du dialogue et les élèves de la classe …………………………<br />

à l’aide des relatives introduites par die/dat. (LB pp. 19-20) …………………………<br />

Écrit – Rédiger un e-mail sur ses dernières vacances. (LB pp. 20) …………………………<br />

Audition – Dialogue de base : présenter quelqu’un à un groupe<br />

d’ami(e)s. (LB pp. 17-19)<br />

– Parler de ses dernières vacances. (PB pp. 8-13)<br />

– Parler de sa vie passée. (PB pp. 13-15)<br />

Lecture – Comprendre des articles de journaux de jeunes (les<br />

comparatifs et les superlatifs). (PB pp. 15-17)<br />

– Comprendre deux témoignages de jeunes qui parlent de leurs<br />

dernières vacances. (PB pp. 18-21)<br />

– Comprendre des témoignages de jeunes exprimant leurs<br />

bonnes résolutions pour la nouvelle année. (PB pp. 21-23)<br />

– Comprendre une nouvelle relatant les plans terribles d’un mari<br />

vis-à-vis de son épouse. (PB pp. 24-27)<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

Vocabulaire – Expressions en lien avec le dialogue du Logboek. (PB p. 7) …………………………<br />

CODETAAL<br />

– Le passé composé : PB pp. 213-223<br />

– L’imparfait : PB pp. 224-230<br />

– Le comparatif et le superlatif : PB pp. 230-240<br />

– ZOU/ZOUDEN + infinitif : PB pp. 240-243<br />

– La proposition relative : PB pp. 244-246<br />

– Les propositions subordonnées introduites par dat, omdat et<br />

les mots interrogatifs : PB pp. 247-253<br />

– La proposition infinitive avec ou sans TE : PB pp. 254 -257<br />

– OM … TE + infinitif : PB pp. 258-261<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

Kompas 3 - Gids 28 Introduction


LOG 1<br />

Matière Date<br />

Oral – Exploitation du dialogue de base. (LB pp. 24)<br />

…………………………<br />

– Parler de ses ami(e)s, de l’importance de l’amitié, de ses …………………………<br />

qualités et défauts et de celles de ses ami(e)s. (LB pp. 28-29) …………………………<br />

– Exprimer son accord / désaccord avec les résultats d’un …………………………<br />

questionnaire sur l’amitié. (LB pp. 30)<br />

…………………………<br />

– Prendre part à une discussion sur l’amitié (jeu de rôle). (LB …………………………<br />

pp. 30-31)<br />

…………………………<br />

– Prendre part à un speed dating. Parler de soi (famille, …………………………<br />

hobbys, qualités et défauts, avis sur l’amitié). (LB pp. 31-32) …………………………<br />

– Réagir à des situations données en utilisant les fonctions …………………………<br />

langagières suivantes : saluer et prendre congé de qqn, …………………………<br />

prendre un rendez-vous, présenter qqn. (PB pp. 36-38) …………………………<br />

– À partir de profils, dire quelles personnes pourraient bien …………………………<br />

s’entendre entre elles. (PB pp. 43)<br />

…………………………<br />

– Choisir la personne avec qui on a le plus d’affinités. (PB pp. …………………………<br />

51)<br />

…………………………<br />

Écrit – Donner son avis sur l’amitié entre filles et garçons. (LB pp.<br />

35)<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

Audition – Comprendre le dialogue de base : des jeunes s’expriment sur …………………………<br />

l’amitié. (LB pp. 22-24)<br />

…………………………<br />

– Comprendre des jeunes parler de leur perception de l’amitié. …………………………<br />

(LB pp. 25-27)<br />

…………………………<br />

– Comprendre une chanson du groupe X!INK : « de …………………………<br />

vriendschapsband ». (LB pp. 35-36 et PB pp. 46-48)<br />

…………………………<br />

– Comprendre des dialogues contenant les fonctions …………………………<br />

langagières suivantes : saluer et prendre congé de quelqu’un, …………………………<br />

prendre un rendez-vous, présenter quelqu’un. (PB pp. 36-38) …………………………<br />

– Comprendre des jeunes parlant de leurs traits de caractères …………………………<br />

(qualités et défauts). (PB pp. 41-42)<br />

…………………………<br />

– Comprendre des jeunes parlant de leur perception de l’amitié. …………………………<br />

(PB pp. 42-43)<br />

…………………………<br />

– Comprendre une jeune fille relatant une dispute avec son …………………………<br />

amie. (PB pp. 44-45)<br />

…………………………<br />

– Comprendre un dialogue entre plusieurs filles qui font …………………………<br />

connaissance et qui s’expriment sur l’amitié. (PB pp. 45-46) …………………………<br />

Lecture – Comprendre le témoignage d’un jeune émigré. (PB pp. 48- …………………………<br />

49)<br />

…………………………<br />

– Comprendre les témoignages de jeunes sur l’importance de …………………………<br />

l’amitié. (PB pp. 50-51)<br />

…………………………<br />

– Comprendre des poèmes sur le thème de l’amitié. (PB p.52- …………………………<br />

54)<br />

…………………………<br />

Vocabulaire – Expressions se rapportant aux 2 dialogues de base et au<br />

Babbelclub sur l’amitié. (PB pp. 31-32)<br />

– Quelques traits de caractère. (PB pp. 33-34)<br />

– Fonctions langagières pour saluer et prendre congé de qqn,<br />

prendre un rendez-vous, présenter quelqu’un. (PB p. 36)<br />

CODETAAL – Les pronoms personnels sujets, compléments et déterminants<br />

possessifs : PB pp. 262-265<br />

– Le double infinitif : PB pp. 266-268<br />

– L’ordre des compléments dans la phrase : PB pp. 269-273<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

Métacognition – Comment progresser en expression orale. (PB pp. 55-56) …………………………<br />

Kompas 3 - Gids 29 Introduction


LOG 2<br />

Matière Date<br />

Oral – Exploitation du dialogue de base. (LB p. 40)<br />

…………………………<br />

– Parler de son habitation. (LB p. 43)<br />

…………………………<br />

– Parler de sa chambre. (LB pp. 44-45)<br />

…………………………<br />

– Parler de la chambre de ses rêves. (LB pp. 46-47)<br />

…………………………<br />

– Se renseigner pour louer / acheter un logement. (LB pp. 47- …………………………<br />

49 et pp. 50-51)<br />

…………………………<br />

– Se renseigner sur ce qu’il y a dans une pièce. (LB p.49-50) …………………………<br />

– Résoudre une énigme. (LB p. 55)<br />

…………………………<br />

– Parler des avantages et des inconvénients de vivre en ville ou …………………………<br />

à la campagne. (PB p. 86)<br />

…………………………<br />

Écrit – Décrire un quartier, une maison et une chambre à coucher.<br />

(LB p. 56)<br />

– Décrire l’endroit où on aimerait vivre. (LB p. 56)<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

Audition – Comprendre le dialogue de base : visite d’une maison. (LB …………………………<br />

pp. 38-39)<br />

…………………………<br />

– Comprendre des jeunes parler de leur logement. (LB pp. 41- …………………………<br />

43)<br />

…………………………<br />

– Comprendre 2 jeunes qui visitent un appartement afin de le …………………………<br />

louer. (PB pp. 72-74)<br />

…………………………<br />

– Comprendre des jeunes parler de leur chambre et/ou de leur …………………………<br />

chambre idéale. (PB pp. 74-76)<br />

…………………………<br />

– Comprendre une conversation téléphonique dans laquelle un …………………………<br />

jeune parle du logement de son correspondant. (PB p. 76) …………………………<br />

– Comprendre des personnes du monde entier parler de leur …………………………<br />

logement. (PB pp. 77-80)<br />

…………………………<br />

Lecture – Comprendre le témoignage d’une jeune Néerlandaise qui vit<br />

dans une maison immense. (PB pp. 81-82)<br />

– Comprendre les témoignages de jeunes qui parlent de leur<br />

vie en ville ou à la campagne. (PB pp. 83-86)<br />

– Comprendre le témoignage d’une personne qui parle de<br />

l’évolution de son quartier. (PB p.86-89)<br />

– Comprendre des articles d’un journal de jeunes sur deux<br />

habitations hors du commun. (PB pp. 90-91)<br />

Vocabulaire – Expressions se rapportant au dialogue de base. (PB pp. 61-<br />

62)<br />

– Expressions se rapportant au Babbelclub. (PB pp. 62-63)<br />

– Les différentes sortes d’habitations. (PB pp. 64-65)<br />

– Liste de mots se rapportant à la maison. (PB p. 65)<br />

– Les pièces et leur ameublement. (PB pp. 66-68)<br />

CODETAAL – Als/Toen: PB pp. 274-277<br />

– Nog niet – Nog geen / Niet meer – Geen meer / Niemand /<br />

Niets: PB pp. 278-282<br />

– Zich/Elkaar: PB pp. 283-286<br />

– Er is/Er zijn et les verbes de position: PB pp. 287-289<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

Métacognition – Techniques pour améliorer la compréhension à la lecture : …………………………<br />

comment deviner la signification d’un mot inconnu ? (PB pp. …………………………<br />

92-95)<br />

…………………………<br />

Kompas 3 - Gids 30 Introduction


LOG 3<br />

Matière Date<br />

Oral – Exploitation du dialogue de base. (LB pp. 60)<br />

…………………………<br />

– Parler de ses temps libres. (LB pp. 63-64)<br />

…………………………<br />

– Dire en quoi consiste un sport ou un hobby. Dire ce qu’on …………………………<br />

aimerait / oserait essayer ou non. (LB pp. 65-67)<br />

…………………………<br />

– Parler des sports/hobbys que l’on a déjà réalisé. (LB pp. 68- …………………………<br />

69)<br />

…………………………<br />

– Analyser une peinture de Delvaux. (LB pp. 69-70)<br />

…………………………<br />

– Exprimer son accord / désaccord avec les résultats d’une …………………………<br />

activité sur les temps libres. (LB pp. 70-72)<br />

…………………………<br />

– S’exprimer en utilisant les fonctions langagières suivantes : …………………………<br />

exprimer le plaisir, la satisfaction, la joie, l’admiration ainsi …………………………<br />

que la préférence et le choix. (LB pp. 73-74)<br />

…………………………<br />

Écrit – Rédiger un e-mail sur une journée habituelle le samedi et sur …………………………<br />

l’importance de ses hobbys. (LB p. 74)<br />

…………………………<br />

– Répondre à une enquête sur les hobbys. Expliquer les …………………………<br />

activités que l’on a, à quelle fréquence, où, avec qui,… (LB …………………………<br />

p. 75)<br />

…………………………<br />

– Donner son avis sur les sports extrêmes (LB p. 75)<br />

…………………………<br />

Audition – Comprendre le dialogue de base : deux jeunes parlent de …………………………<br />

leurs hobbys. (LB p. 58-59)<br />

…………………………<br />

– Comprendre des jeunes qui s’expriment sur leur temps libre. …………………………<br />

(LB pp. 61-63)<br />

…………………………<br />

– Comprendre des dialogues faisant intervenir les fonctions …………………………<br />

langagières suivantes : exprimer le plaisir, la satisfaction, la …………………………<br />

joie, l’admiration ainsi que la préférence et le choix. (PB p. …………………………<br />

109-110)<br />

…………………………<br />

– Comprendre une personne qui s’exprime sur des …………………………<br />

personnalités sportives belges. (PB pp. 111-113)<br />

…………………………<br />

– Comprendre des jeunes parler de leur hobby inhabituel. (PB …………………………<br />

pp. 114-117)<br />

…………………………<br />

– Comprendre une interview sur l’origine du karaoké. (PB pp. …………………………<br />

118-119)<br />

…………………………<br />

Lecture – Comprendre une bande dessinée (matériel authentique). (LB …………………………<br />

p. 76)<br />

…………………………<br />

– Comprendre un texte sur les mouvements de jeunesse. (PB …………………………<br />

pp. 119-122)<br />

…………………………<br />

– Comprendre un texte sur un sportif très talentueux qui …………………………<br />

termine sa vie paralysé. (PB p.122-127)<br />

…………………………<br />

– Comprendre les résultats d’une enquête sur le temps libre …………………………<br />

des jeunes. (PB pp. 127-130)<br />

…………………………<br />

– Comprendre un texte sur l’histoire des jeux vidéo. (PB pp. …………………………<br />

130-132)<br />

…………………………<br />

Vocabulaire – Expressions se rapportant au dialogue de base. (PB pp. 99-<br />

100)<br />

– Expressions se rapportant au Babbelclub. (PB p. 100)<br />

– Liste de mots sur les sports. (PB p. 101)<br />

– Liste de mots sur les hobbys. (PB p. 102)<br />

CODETAAL – Le plus-que-parfait : PB pp. 290-293<br />

– Les diminutifs : PB pp. 293-294<br />

– Les noms composés : PB pp. 295-297<br />

– Le cas possessif : PB pp. 298-299<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

Métacognition – Apprendre à se servir d’un dictionnaire. (PB pp. 132-134) …………………………<br />

Kompas 3 - Gids 31 Introduction


LOG 4<br />

Matière Date<br />

Oral – Exploitation du dialogue de base. (LB p. 81)<br />

…………………………<br />

– Parler de ses goûts culinaires.(LB pp. 86-87)<br />

…………………………<br />

– Exprimer son accord / désaccord avec les résultats d’une …………………………<br />

enquête sur la nourriture saine. (LB pp. 88-89)<br />

…………………………<br />

– Passer commande et prendre commande. (LB pp. 90-91) …………………………<br />

– Se mettre dans la peau d’un(e) diététicien(ne) ou d’un(e) …………………………<br />

patient(e). (LB pp. 92-93)<br />

…………………………<br />

– Utiliser des expressions comprenant des noms d’aliments. (LB …………………………<br />

pp. 94-95)<br />

…………………………<br />

– Donner des conseils à des jeunes qui s’alimentent mal. (LB …………………………<br />

pp. 95-97)<br />

…………………………<br />

– Parler de ses goûts alimentaires / Poser des questions à …………………………<br />

quelqu’un pour connaître ses goûts. (LB pp. 97-98)<br />

…………………………<br />

– Donner son appréciation sur les aliments que l’on mange …………………………<br />

dans les différents pays d’Europe et dans le monde entier. …………………………<br />

(LB pp. 98-105)<br />

…………………………<br />

– S’exprimer en utilisant les fonctions langagières suivantes : …………………………<br />

féliciter, complimenter, souhaiter et s’excuser. (LB pp. 105- …………………………<br />

106)<br />

…………………………<br />

Écrit – Rédiger un e-mail pour connaître les goûts culinaires et les<br />

éventuelles allergies d’une personne. (LB p. 106)<br />

– Donner son avis sur les habitudes alimentaires des jeunes sur<br />

un forum. (LB pp. 106-107)<br />

– Donner son avis sur des habitudes alimentaires du monde<br />

entier. (LB p. 107)<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

Audition – Comprendre le dialogue de base : le groupe de jeunes se …………………………<br />

rend dans un snackbar. (LB pp. 78-80)<br />

…………………………<br />

– Comprendre des jeunes s’exprimer sur leur goût culinaire. (LB …………………………<br />

pp. 83-85)<br />

…………………………<br />

– Comprendre des dialogues faisant intervenir les fonctions …………………………<br />

langagières suivantes : féliciter, complimenter, souhaiter et …………………………<br />

s’excuser. (PB p. 146)<br />

…………………………<br />

– Comprendre un dialogue entre deux jeunes faisant les …………………………<br />

courses au supermarché. (PB pp. 146-148)<br />

…………………………<br />

– Comprendre un dialogue entre 2 jeunes amoureux dans un …………………………<br />

restaurant. (PB pp. 149-151)<br />

…………………………<br />

– Comprendre des informations concernant des records …………………………<br />

alimentaires. (PB pp. 151-153)<br />

…………………………<br />

Lecture – Répondre à une enquête pour vérifier si on mange …………………………<br />

sainement. (LB pp. 88-89)<br />

…………………………<br />

– Comprendre un article sur l’obésité. (PB pp. 154-156) …………………………<br />

– Comprendre un article sur l’importance du petit déjeuner. (PB …………………………<br />

pp. 157-159)<br />

…………………………<br />

– Comprendre l’avis de jeunes concernant les habitudes …………………………<br />

alimentaires des filles et des garçons. (PB pp. 160-161) …………………………<br />

– Comprendre un article sur l’histoire de la frite. (PB pp. 161- …………………………<br />

165)<br />

…………………………<br />

Vocabulaire – Expressions comprenant des noms d’aliments. (LB pp. 94-95) …………………………<br />

– Expressions se rapportant au dialogue de base. (PB pp. 139- …………………………<br />

140)<br />

…………………………<br />

– Expressions se rapportant au Babbelclub. (PB p. 141) …………………………<br />

– Liste de mots sur les aliments et les boissons. (PB pp. 141- …………………………<br />

143)<br />

…………………………<br />

Kompas 3 - Gids 32 Introduction


CODETAAL – Les verbes + prépositions : PB pp. 300-301<br />

– Les adverbes pronominaux : PB pp. 302-306<br />

– Conjugaison : récapitulatif des temps : PB pp. 306-310<br />

Métacognition – Apprendre à cibler l’essentiel d’un message dans les 4<br />

compétences. (PB pp. 166-170)<br />

LOG 5<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

Matière Date<br />

Oral – Exploitation du dialogue de base. (LB pp. 111-112)<br />

…………………………<br />

– Parler des langues que l’on connaît, de celles que l’on …………………………<br />

apprend et donner son avis sur l’importance des langues …………………………<br />

étrangères. (LB pp. 116-118)<br />

…………………………<br />

– Parler des clichés qui existent entre Flamands et Wallons …………………………<br />

concernant l’apprentissage d’une langue étrangère. (LB pp. …………………………<br />

118-120)<br />

…………………………<br />

– Savoir saluer, remercier, dire oui/non et compter jusqu’à 10 …………………………<br />

dans plusieurs langues étrangères. (LB pp. 120-121) …………………………<br />

Écrit – Rédiger un texte concernant les langues que l’on parle et<br />

celles que l’on apprend ; donner son avis sur l’importance des<br />

langues étrangères ; parler de ses projets futurs. (LB p. 121)<br />

Audition – Comprendre le dialogue de base : les jeunes parlent de<br />

l’apprentissage des langues étrangères. (LB p.110-111)<br />

– Comprendre des jeunes s’exprimer sur l’apprentissage des<br />

langues étrangères. (LB pp. 113-115)<br />

– Comprendre plusieurs personnes s’exprimer sur l’importance<br />

des langues étrangères. (PB p. 177)<br />

– Comprendre 3 témoignages de jeunes ayant vécu<br />

l’expérience d’un séjour linguistique. (PB pp. 178-180)<br />

Lecture – Comprendre le témoignage d’une dame qui maîtrise plusieurs<br />

langues étrangères et qui explique comment elle a appris<br />

chacune d’elle. (PB pp. 180-183)<br />

– Comprendre les informations de sites Internet sur différents<br />

types de séjours linguistiques. (PB pp. 184-185)<br />

Vocabulaire – Expressions se rapportant au dialogue de base. (PB pp. 175-<br />

176)<br />

– Expressions se rapportant au Babbelclub. (PB p. 176)<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

CODETAAL – Les pluriels spéciaux : PB p.311-313<br />

…………………………<br />

– L’entièreté : Al / Alle / Alles / Allemaal / Heel / Hele: PB pp. …………………………<br />

313-315<br />

…………………………<br />

– Les auxiliaires de mode et Niet hoeven … te … : PB pp. 315- …………………………<br />

316<br />

…………………………<br />

– Niet hoeven… te + infinitif : PB pp. 316-317<br />

…………………………<br />

Métacognition – Comprendre une langue parlée en Afrique du Sud très proche<br />

du néerlandais : ‘het Afrikaans’. (PB pp. 186-187)<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

Kompas 3 - Gids 33 Introduction


LOG 6<br />

Matière Date<br />

Oral – Exploitation du dialogue de base. (LB pp. 125-126)<br />

– Parler de ses habitudes en matière de voyages. (LB p. 130)<br />

– Organiser des vacances : se décider sur la destination idéale.<br />

(LB pp. 131-132)<br />

– Parler des différents moyens de transports :<br />

• ceux que l’on utilise + fréquence d’utilisation<br />

• les transports en commun<br />

• leurs avantages et inconvénients<br />

(LB pp. 132-133 et PB pp. 203)<br />

– Parler de ses vacances idéales (destination, logement,<br />

activités, climat, transport). (LB pp. 133-135)<br />

– Utiliser les fonctions langagières suivantes : (LB pp. 136-137)<br />

• se renseigner et acheter un billet à la gare<br />

• demander le chemin<br />

• se débrouiller pour commander à manger / boire<br />

• dire que l’on n’a pas compris / exprimer son accord avec<br />

quelqu’un<br />

• réserver quelque chose<br />

• entrer en contact avec un(e) inconnu(e)<br />

– Réagir dans une situation donnée en utilisant des fonctions<br />

langagières. (PB p. 198)<br />

Écrit – Ecrire un e-mail racontant un voyage scolaire à Anvers<br />

(logement, visites, appréciation du voyage). (LB p. 138)<br />

– Parler de ses projets de vacances et accepter / refuser une<br />

proposition de voyage. (LB p. 139)<br />

Audition – Comprendre le dialogue de base : les jeunes parlent de leurs<br />

projets pour les grandes vacances. (LB pp. 124-125)<br />

– Comprendre des jeunes parler de leurs habitudes en matière<br />

de voyages. (LB pp. 128-129)<br />

– Comprendre des petits dialogues utilisant des fonctions<br />

langagières. (PB p. 198)<br />

– Comprendre une jeune fille qui réserve deux chambres dans<br />

une auberge de jeunesse. (PB p. 199)<br />

– Comprendre des personnes qui parlent des moyens de<br />

locomotion qu’elles utilisent. (PB pp. 200-202)<br />

– Comprendre des personnes parlant de leurs vacances idéales.<br />

(PB pp. 203-205)<br />

Lecture – Comprendre des petits textes sur des destinations de<br />

voyages hors du commun. (PB pp. 205-207)<br />

– Comprendre un article sur un nouveau type de vacances :<br />

l’échange de logement. (PB pp. 208-209)<br />

Vocabulaire – Expressions se rapportant au dialogue de base. (PB pp. 191-<br />

192)<br />

– Expressions se rapportant au Babbelclub. (PB pp. 192-193)<br />

– Noms des continents. (PB p. 193)<br />

– Noms de quelques pays du monde entier. (PB p. 194)<br />

– Noms des moyens de transports, des différents types de<br />

logements (+ expressions utiles pour une réservation) et des<br />

activités de vacances. (PB p. 195)<br />

CODETAAL – Les nouvelles conjonctions de subordination : PB pp. 318-320<br />

– Le sens des particules : PB pp. 320-324<br />

– La place du complément prépositionnel : PB pp. 324-326<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

…………………………<br />

Kompas 3 - Gids 34 Introduction


L’évaluation<br />

Il faut distinguer deux types d’évaluation :<br />

1) l’évaluation formative :<br />

Il s’agit du travail journalier. Ce sont les interrogations qui portent sur des petites matières. On peut<br />

y travailler l’une ou l’autre des 4 compétences ou les acquis lexicaux et grammaticaux des élèves.<br />

Contrairement à certaines croyances, ne confondons pas formatif avec « compte pour du beurre ».<br />

Chaque test formatif est un pas réalisé par l’élève dans son apprentissage. Chacun de ces pas doit<br />

idéalement contenir une cote ; il est tout à fait légitime pour l’élève de vouloir connaître à quoi sa<br />

performance correspond. Ne pas mettre de points dans un test formatif fera incontestablement<br />

diminuer les performances et la motivation des apprenants. Ces tests constituent donc un feed-back<br />

immédiat sur la qualité du travail et doit contribuer à motiver et à encourager.<br />

2) l’évaluation certificative :<br />

Il s’agit des interrogations de synthèses et des bilans, examens de fin de trimestre ou de fin d’année.<br />

Nous travaillons sur des matières plus vastes. C’est une photo-finish d’un moment dans<br />

l’apprentissage. Ici, nous évaluons donc une situation d’arrivée ou d’aboutissement. Il est donc<br />

logique que ce type d’épreuve ne porte pas sur des éléments lexicaux, mais soit axé sur les 4<br />

compétences. Nous avons placé dans ce GIDS des épreuves d’évaluation de synthèse toutes faites.<br />

Nous insistons toutefois sur le fait que ces épreuves existent à titre indicatif. Libre à vous de les<br />

utiliser telles quelles ou de vous en inspirer pour créer vos propres évaluations certificatives. En tant<br />

qu’auteurs, il nous est impossible d’imaginer plusieurs épreuves d’évaluation qui soient toutes<br />

adaptables au niveau de chaque classe.<br />

Les critères d’évaluation<br />

a) Expression écrite<br />

Pour évaluer, on tient compte des erreurs constatées, cela va de soi. Mais d’autres critères tout aussi<br />

importants doivent attirer notre attention. Ces exemples de grilles sont là pour vous aider. Lorsque vous<br />

les utilisez pour la première fois, vous pouvez avoir l’impression qu’elles constituent un frein et vous<br />

compliquent la vie. En fait, il n’en est rien. Quand vous aurez renouvelé l’expérience deux ou trois fois,<br />

vous remarquerez qu’elles vous rendront d’innombrables services. Elles constituent même un gain de<br />

temps. Quand on maîtrise sa grille, la correction devient même plus rapide.<br />

Un mot sur l’utilisation de la grille d’évaluation (expression écrite) de l’exemple 3 (voir ci-dessous<br />

p. 38) :<br />

Il vous appartient de modifier la grille en fonction du type d’écrit et des aspects que vous demandez pour<br />

chaque rédaction (exemple : parler de ses dernière vacances 6 aspects demandés = déroulement des<br />

journées, logement, transport, visites, temps (météo), appréciation du voyage).<br />

Cotation : chaque critère de correction (consigne respectée et contenu approprié - logique du message<br />

(cohérence) - richesse et adéquation du vocabulaire - richesse et adéquation de la grammaire) vaut 10<br />

points. Vous obtenez donc un résultat sur 40 points. Libre à vous de le ramener /20 ou /10 ou encore<br />

/100 en fonction du système du bulletin de votre école et en fonction de l’importance de l’évaluation (test<br />

formatif ou certificatif).<br />

Un mot sur l’utilisation de la grille d’évaluation (expression orale) de l’exemple 4 (voir ci-dessous<br />

p. 42) :<br />

Cette grille est uniquement destinée à l’évaluation d’une interaction entre deux élèves (ou si vous<br />

préférez entre l’élève et vous-même).<br />

Cotation : chaque critère de correction (consigne respectée et contenu approprié (pertinence) –<br />

adéquation avec les répliques du/de la partenaire (cohérence) – richesse et adéquation du vocabulaire et<br />

de la grammaire – rythme, débit et prononciation) vaut 10 points. Vous obtenez donc un résultat sur 40<br />

points. Libre à vous de le ramener /20 ou /10 ou encore /100 en fonction du système du bulletin de votre<br />

école et en fonction de l’importance de l’évaluation (test formatif ou certificatif).<br />

Kompas 3 - Gids 35 Introduction


© 2009 - Éditions <strong>Plantyn</strong> – Photocopies autorisées uniquement aux utilisateurs de KOMPAS 3<br />

Exemple 1 :<br />

Nom : ………………………………………………………. Classe : …………………… Date : ……………………<br />

Présentation Contenu Langue Cohérence<br />

5 Le texte est présenté de<br />

façon impeccable<br />

(paragraphes,<br />

ponctuation, propreté).<br />

4 Le texte est bien<br />

présenté malgré<br />

quelques petites<br />

erreurs.<br />

3 Le texte est<br />

globalement correct,<br />

mais il y a l’une ou<br />

l’autre erreur dans la<br />

présentation.<br />

2 Nombreuses erreurs de<br />

présentation qui<br />

rendent la lecture<br />

difficilement<br />

compréhensible.<br />

1 La présentation est de<br />

mauvaise qualité et<br />

rend la compréhension<br />

du texte impossible.<br />

0<br />

La tâche est très<br />

originale.<br />

Pas d’erreurs. Très<br />

grande variété de<br />

structures et d’usage de<br />

mots.<br />

La tâche est originale. Grande variété de<br />

structures et d’usage<br />

des mots malgré<br />

quelques fautes.<br />

La tâche est accomplie,<br />

sans plus. L’élève prend<br />

peu de risques.<br />

Il manque des éléments<br />

par rapport à ce qui a<br />

été demandé.<br />

Une grande partie de la<br />

tâche n’a pas été<br />

accomplie.<br />

Les structures sont<br />

globalement correctes,<br />

mais les fautes sont<br />

plus nombreuses.<br />

Le texte contient des<br />

lacunes linguistiques.<br />

Le texte contient de<br />

grosses incohérences<br />

linguistiques.<br />

Les idées s’articulent de<br />

façon impeccable; il y a<br />

un fil conducteur net.<br />

Les idées du texte<br />

s’articulent bien.<br />

Le fil conducteur reste<br />

net, sauf pour l’un ou<br />

l’autre passage.<br />

Le fil conducteur des<br />

idées est absent dans<br />

certaines parties du<br />

texte et rend la<br />

compréhension difficile.<br />

Absence de fil<br />

conducteur qui rend la<br />

compréhension difficile.<br />

Kompas 3 - Gids 36 Introduction


© 2009 - Éditions <strong>Plantyn</strong> – Photocopies autorisées uniquement aux utilisateurs de KOMPAS 3<br />

Exemple 2 :<br />

Nom : ………………………………………………………. Classe : …………………… Date : ……………………<br />

a) La tâche est réussie<br />

Contenu et consignes Vocabulaire Grammaire Cohérence<br />

5 Le texte est présenté de<br />

façon impeccable<br />

(paragraphes,<br />

ponctuation, propreté).<br />

4 Le texte est bien<br />

présenté malgré<br />

quelques petites erreurs.<br />

3 Le texte est globalement<br />

correct, mais il y a l’une<br />

ou l’autre erreur dans la<br />

présentation.<br />

2,5 Nombreuses erreurs de<br />

présentation qui rendent<br />

la lecture assez difficile.<br />

b) La tâche n’est pas réussie<br />

Utilisation d’un<br />

vocabulaire très<br />

varié.<br />

Bonne utilisation du<br />

vocabulaire.<br />

Le vocabulaire utilisé<br />

est correct, sans<br />

plus.<br />

Le vocabulaire utilisé<br />

est plus limité et les<br />

erreurs sont plus<br />

nombreuses.<br />

Pas d’erreurs. Très<br />

grande variété de<br />

structures<br />

grammaticales.<br />

Grande variété de<br />

structures grammaticales<br />

malgré quelques fautes.<br />

Les structures sont<br />

globalement correctes,<br />

les fautes sont plus<br />

nombreuses, mais<br />

n’entravent pas la<br />

compréhension.<br />

Les erreurs sont plus<br />

nombreuses et les<br />

structures sont peu<br />

variées.<br />

Les idées s’articulent de<br />

façon impeccable ; il y<br />

a un fil conducteur net.<br />

Les idées du texte<br />

s’articulent bien.<br />

Le fil conducteur reste<br />

net, mais sauf pour l’un<br />

ou l’autre passage.<br />

Le fil conducteur des<br />

idées est absent dans<br />

certaines parties du<br />

texte.<br />

8/20 6/20 4/20 2/20 0/20<br />

Une partie de la<br />

tâche n’a pas<br />

été exprimée.<br />

Trop grand<br />

nombre<br />

d’erreurs qui<br />

empêchent de<br />

comprendre le<br />

message à la<br />

première<br />

lecture dans<br />

certains<br />

passages.<br />

La tâche ne<br />

correspond pas<br />

à ce qui était<br />

demandé.<br />

Le trop grand<br />

nombre<br />

d’erreurs<br />

empêche de<br />

comprendre<br />

l’entièreté du<br />

message à la<br />

première<br />

lecture.<br />

Incohérences<br />

dans la<br />

réalisation de la<br />

tâche.<br />

Tâche trop<br />

courte et<br />

production de<br />

quelques<br />

éléments, sans<br />

plus.<br />

Refus de<br />

réaliser la<br />

tâche, mais<br />

l’un ou l’autre<br />

élément a tout<br />

de même été<br />

produit.<br />

Refus de<br />

réaliser la<br />

tâche.<br />

Kompas 3 - Gids 37 Introduction


© 2009 - Éditions <strong>Plantyn</strong> – Photocopies autorisées uniquement aux utilisateurs de KOMPAS 3<br />

Exemple 3 :<br />

Nom : ………………………………………………………. Classe : …………………… Date : ……………………<br />

8/10 à<br />

10/10<br />

6/10 à<br />

7/10<br />

5/10<br />

0/10 à<br />

4/10<br />

Consigne respectée et<br />

contenu approprié 1<br />

(pertinence)<br />

– Le type d’écrit attendu<br />

est totalement<br />

respecté.<br />

– Le contenu est<br />

parfaitement approprié.<br />

– Tous les aspects<br />

demandés ont été<br />

parfaitement<br />

développés et ce, dans<br />

le respect du contexte.<br />

– Les caractéristiques du<br />

type d ‘écrit attendu<br />

sont respectées sauf 1.<br />

– Le contenu est<br />

globalement approprié<br />

au contexte :<br />

5 à 6 des aspects<br />

demandés ont été<br />

traités, mais parfois<br />

de manière limitée<br />

dans le respect du<br />

contexte.<br />

– Les caractéristiques du<br />

type d’écrit attendu sont<br />

respectées sauf 2.<br />

– le contenu est<br />

approximativement<br />

approprié au contexte :<br />

• 2 aspects n’ont<br />

pas été traités.<br />

OU • 4 à 5 aspects ont<br />

été traités mais de<br />

manière<br />

incomplète et/ou<br />

hors contexte.<br />

La tâche n’est pas ou<br />

insuffisamment accomplie<br />

et/ou le contenu ne<br />

répond pas au contexte<br />

et/ou seule une minorité<br />

d’aspects (1 à 3) ont été<br />

abordés.<br />

Logique du message<br />

(cohérence)<br />

– Les idées sont bien<br />

organisées, autour de<br />

mots- liens variés.<br />

– Le découpage en<br />

paragraphes et la<br />

ponctuation sont<br />

parfaitement adéquats.<br />

– Les idées sont bien<br />

agencées mais<br />

uniquement à l’aide de<br />

mots-liens de base (et,<br />

mais, car,…)<br />

– Le découpage en paragraphes<br />

et la ponctuation<br />

ne présentent qu’1<br />

ou 2 erreurs qui<br />

n’empêchent pas la<br />

compréhension du<br />

message.<br />

– Les idées sont<br />

présentées de façon<br />

peu structurée et<br />

absence de mots-liens.<br />

– 1 erreur dans le<br />

découpage en<br />

paragraphes et 3 ou 4<br />

erreurs de ponctuation<br />

qui n’empêchent pas<br />

de comprendre<br />

l’essentiel du<br />

message.<br />

– Les idées sont<br />

présentées de façon<br />

non structurée, sans<br />

mots-liens.<br />

– Le découpage en<br />

paragraphes n’est pas<br />

toujours adéquat ou<br />

totalement inadéquat.<br />

– La ponctuation est<br />

inadaptée ou parfois<br />

absente<br />

Ceci rend la<br />

compréhension d’au<br />

moins la moitié du texte<br />

difficile.<br />

1 Type d’écrit<br />

– nature du document (article, lettre, e-mail,…)<br />

– type de production (narration, dialogue,…)<br />

– espace temps (présent, passé, futur, conditionnel,…)<br />

– longueur : nombre de mots imposés. Exemple : 150 mots<br />

(avec moins de 135 mots, la caractéristique est considérée<br />

comme non rencontrée).<br />

Richesse et adéquation<br />

du vocabulaire<br />

– Le vocabulaire utilisé<br />

est varié et adéquat ;<br />

des expressions<br />

idiomatiques sont<br />

employées<br />

adéquatement.<br />

– Il y a peu/pas d’erreurs<br />

d’orthographe.<br />

– Le vocabulaire est<br />

adéquat et suffisant<br />

pour exprimer<br />

clairement le message<br />

et/ou quelques fautes<br />

d’orthographe sont<br />

commises mais<br />

n’affectent pas la<br />

compréhension.<br />

Le vocabulaire est adéquat<br />

mais pauvre et/ou des<br />

erreurs d’orthographe<br />

apparaissent<br />

fréquemment :<br />

malgré cela l’essentiel<br />

du message est<br />

compréhensible.<br />

– Le vocabulaire employé<br />

est inadéquat et/ou<br />

imprécis.<br />

– L’orthographe est très<br />

souvent incorrecte.<br />

Ceci rend la<br />

compréhension d’au<br />

moins la moitié du texte<br />

difficile.<br />

1<br />

Aspects demandés : (par exemple : 6)<br />

– …<br />

– …<br />

– …<br />

– …<br />

– …<br />

– …<br />

2 Telle que décrite dans le Socles de Compétences<br />

Richesse et adéquation<br />

de la grammaire<br />

La grammaire de base 2 est<br />

maîtrisée de manière<br />

constante et des structures<br />

plus élaborées sont utilisées<br />

occasionnellement et<br />

correctement.<br />

La grammaire de base 2 est<br />

maîtrisée, malgré un petit<br />

pourcentage d’erreurs qui<br />

n’affectent en rien la<br />

compréhension du<br />

texte.<br />

La grammaire de base 2 est<br />

partiellement maîtrisée :<br />

plusieurs fautes sont encore<br />

commises mais<br />

n’empêchent pas de<br />

comprendre l’essentiel<br />

du message.<br />

La grammaire de base 2<br />

n’est pas maîtrisée et les<br />

nombreuses erreurs<br />

rendent la<br />

compréhension d’au<br />

moins la moitié du texte<br />

difficile.<br />

Kompas 3 - Gids 38 Introduction


) Expression orale<br />

© 2009 - Éditions <strong>Plantyn</strong> – Photocopies autorisées uniquement aux utilisateurs de KOMPAS 3<br />

Exemple 1 :<br />

Nom : ………………………………………………………. Classe : …………………… Date : ……………………<br />

Contenu Rythme Prononciation Langue<br />

5 Tâche accomplie<br />

impeccablement et avec<br />

originalité.<br />

4 Tâche bien accomplie,<br />

on peut voir une<br />

certaine originalité.<br />

3 La tâche est accomplie,<br />

sans plus; cela reste<br />

très proche des<br />

modèles donnés en<br />

classe.<br />

2 La séquence verbale est<br />

incomplète. Certains<br />

éléments demandés<br />

sont manquants.<br />

1 La séquence verbale est<br />

incomplète. L’élève<br />

n’exprime que des<br />

éléments disparates.<br />

0<br />

Rythme de parole très<br />

élevé, aucune<br />

hésitation.<br />

Le rythme de parole est<br />

élevé et il y a peu<br />

d’hésitations.<br />

Le rythme de parole est<br />

un peu plus lent. Il y a<br />

l’une ou l’autre<br />

hésitation.<br />

Les interruptions et les<br />

hésitations sont<br />

nombreuses.<br />

Le rythme de parole est<br />

très lent.<br />

Prononciation<br />

impeccable. L’intonation<br />

est excellente.<br />

Bonne prononciation et<br />

intonation.<br />

Quelques erreurs de<br />

prononciation et<br />

d’intonation qui<br />

n’entravent pas la<br />

compréhension.<br />

Nombreuses erreurs de<br />

prononciation qui<br />

empêchent de<br />

comprendre une partie<br />

du message.<br />

Les erreurs de<br />

prononciation sont telles<br />

qu’il est impossible de<br />

comprendre le<br />

message.<br />

Pas une seule faute de<br />

langue.<br />

Quelques fautes de<br />

langues qui n’entravent<br />

pas la compréhension.<br />

Fautes de langues plus<br />

nombreuses mais qui<br />

n’entravent pas la<br />

compréhension.<br />

Nombreuses erreurs de<br />

base qui rendent la<br />

compréhension plus<br />

difficile.<br />

Nombreuses erreurs de<br />

base qui rendent la<br />

compréhension<br />

impossible.<br />

Kompas 3 - Gids 39 Introduction


© 2009 - Éditions <strong>Plantyn</strong> – Photocopies autorisées uniquement aux utilisateurs de KOMPAS 3<br />

Exemple 2 :<br />

Nom : ………………………………………………………. Classe : …………………… Date : ……………………<br />

L’élève comprend ce qu’il dit<br />

L’élève fait preuve d’autonomie<br />

Le débit est soutenu<br />

La séquence verbale est complète<br />

Le contenu est correct<br />

La prononciation est bonne<br />

Fautes de langues<br />

TOTAL :<br />

Kompas 3 - Gids 40 Introduction


© 2009 - Éditions <strong>Plantyn</strong> – Photocopies autorisées uniquement aux utilisateurs de KOMPAS 3<br />

Exemple 3 :<br />

Nom : ………………………………………………………. Classe : …………………… Date : ……………………<br />

5<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

Contenu Rythme Prononciation Langue Autonomie<br />

– Cohérent<br />

– Complet<br />

– Original<br />

– Cohérent<br />

– Complet<br />

– Cohérent<br />

– Suffisant,<br />

aurait pu<br />

approfondir le<br />

sujet.<br />

– L’une ou<br />

l’autre<br />

incohérence<br />

– Une partie des<br />

éléments n’a<br />

pas été<br />

exprimée.<br />

– Incohérent<br />

– Nombreux<br />

éléments<br />

manquants<br />

– Fluide<br />

– Débit naturel<br />

– Aucune<br />

hésitation<br />

– Fluide<br />

– Débit naturel<br />

– Très peu<br />

d’hésitations<br />

– Assez fluide<br />

– Quelques<br />

d’hésitations<br />

– Débit plus<br />

saccadé<br />

– Hésitations<br />

plus<br />

nombreuses<br />

– Nombreuses<br />

hésitations<br />

– Exprime<br />

seulement des<br />

mots isolés.<br />

– Prononciation<br />

impeccable<br />

– Bonne<br />

prononciation,<br />

seulement<br />

l’une ou l’autre<br />

erreur.<br />

– Prononciation<br />

correcte avec<br />

quelques<br />

erreurs qui<br />

n’empêchent<br />

pas de<br />

comprendre le<br />

message.<br />

– Erreurs de<br />

prononciation<br />

plus<br />

nombreuses<br />

qui empêchent<br />

de<br />

comprendre le<br />

message.<br />

– Très<br />

nombreuses<br />

erreurs de<br />

prononciation,<br />

impossible de<br />

comprendre le<br />

message.<br />

– Vocabulaire<br />

varié et<br />

correct<br />

– Ne cherche<br />

jamais ses<br />

mots.<br />

– Grande variété<br />

de structures<br />

– Vocabulaire<br />

varié et<br />

correct<br />

– Très peu<br />

d’hésitations<br />

– Structures<br />

utilisées<br />

variées<br />

– Quelques<br />

erreurs de<br />

vocabulaire<br />

– Cherche<br />

parfois ses<br />

mots.<br />

– Quelques<br />

erreurs<br />

grammaticales<br />

– Vocabulaire<br />

utilisé limité.<br />

– Hésitations<br />

nombreuses<br />

– Erreurs<br />

grammaticales<br />

qui empêchent<br />

de<br />

comprendre le<br />

message.<br />

– Vocabulaire<br />

insuffisant<br />

– Impossible de<br />

trouver ses<br />

mots<br />

– Erreurs grammaticales,<br />

message<br />

incompréhensible<br />

– N’a pas besoin<br />

d’aide.<br />

– Demande très<br />

rarement de<br />

l’aide.<br />

Demande de<br />

l’aide.<br />

– A besoin de<br />

beaucoup<br />

d’aide.<br />

– A très souvent<br />

besoin d’aide.<br />

Kompas 3 - Gids 41 Introduction


© 2009 - Éditions <strong>Plantyn</strong> – Photocopies autorisées uniquement aux utilisateurs de KOMPAS 3<br />

Exemple 4 :<br />

Nom : ………………………………………………………. Classe : …………………… Date : ……………………<br />

8/10 à<br />

10/10<br />

6/10 à<br />

7/10<br />

5/10<br />

0/10 à<br />

4/10<br />

Consigne respectée et<br />

contenu approprié 1<br />

(pertinence)<br />

Le message répond<br />

parfaitement aux exigences<br />

de la consigne et du<br />

contexte : les 5 aspects<br />

demandées ont été<br />

parfaitement développés<br />

dans le respect du contexte<br />

Le message est<br />

globalement approprié au<br />

contexte : 4 ou 5 des<br />

aspects demandés ont été<br />

traités mais parfois de<br />

manière limitée, dans le<br />

respect du contexte.<br />

– Le contenu est<br />

approximativement<br />

approprié au contexte :<br />

• au moins 2<br />

aspects<br />

demandés n’ont<br />

pas été traités<br />

OU • de 3 à 5 aspects<br />

ont été traités mais<br />

de manière<br />

incomplète et/ou<br />

hors contexte.<br />

La tâche n’est pas ou<br />

insuffisamment accomplie<br />

et/ou le contenu ne<br />

répond pas au contexte<br />

et/ou seule une minorité<br />

d’aspects (de 1 à 2) ont<br />

été abordés.<br />

Adéquation avec les<br />

répliques du/de la<br />

partenaire<br />

(cohérence)<br />

– Les réponses sont en<br />

adéquation avec les<br />

répliques du/de la<br />

partenaire.<br />

– L’élève participe à la<br />

conversation et prend<br />

régulièrement l’initiative<br />

de l’échange. Il<br />

enchaîne le plus<br />

souvent la conversation<br />

de manière cohérente.<br />

– Les réponses sont en<br />

adéquation avec les<br />

répliques du/de la<br />

partenaire.<br />

– L’élève participe à la<br />

conversation et prend<br />

parfois l’initiative de<br />

l’échange. Il enchaîne<br />

la conversation de<br />

manière cohérente à 1<br />

exception près.<br />

– Les réponses sont en<br />

adéquation avec les<br />

répliques du/de la<br />

partenaire sauf 1 et 2.<br />

– L’élève répond la<br />

plupart du temps mais<br />

prend rarement<br />

l’initiative des<br />

échanges. La cohérence<br />

est quelques fois<br />

défaillante.<br />

– La plus grande partie<br />

du message n’est<br />

compréhensible qu’avec<br />

beaucoup<br />

d’interprétation OU est<br />

incompréhensible.<br />

– Les réponses ne sont<br />

généralement pas en<br />

adéquation avec les<br />

répliques du/de la<br />

partenaire OU l’élève<br />

n’arrive pas à<br />

s’exprimer.<br />

1 Respect du contexte :<br />

L’élève évoque et tient compte du contexte déterminé avant le<br />

test<br />

Élève A :<br />

– …<br />

– …<br />

– …<br />

– …<br />

– …<br />

– …<br />

Richesse et adéquation<br />

du vocabulaire et de la<br />

grammaire<br />

Le vocabulaire et les<br />

structures grammaticales<br />

de base sont variés et<br />

adéquats ; des expressions<br />

idiomatiques sont<br />

employées adéquatement.<br />

Le vocabulaire et les<br />

structures grammaticales<br />

de base 2 sont adéquats et<br />

suffisants pour exprimer<br />

clairement le message<br />

malgré quelques erreurs<br />

lexicales et/ou<br />

grammaticales qui<br />

n’entravent pas la<br />

compréhension du<br />

message.<br />

Le vocabulaire est adéquat<br />

mais pauvre et/ou les<br />

structures grammaticales<br />

de base sont partiellement<br />

maîtrisées : malgré cela,<br />

l’essentiel du message<br />

est compréhensible.<br />

Le vocabulaire employé est<br />

inadéquat et/ou imprécis.<br />

La grammaire de base 2<br />

n’est pas maîtrisée. Ces<br />

nombreuses erreurs<br />

rendent la<br />

compréhension de la plus<br />

grande partie du message<br />

difficile.<br />

Rythme, débit et<br />

prononciation<br />

– Fluide<br />

– Débit naturel<br />

– Prononciation et<br />

intonation tout à fait<br />

adéquates.<br />

– Fluide<br />

– Débit naturel avec peu<br />

ou pas d’hésitations<br />

– Prononciation et<br />

intonation<br />

généralement correctes<br />

Les quelques erreurs et<br />

hésitations ne<br />

perturbent pas la<br />

communication.<br />

– Assez fluide<br />

– Débit peu naturel,<br />

quelques pauses ou<br />

hésitations<br />

– Quelques erreurs de<br />

prononciation et<br />

intonation. Ces<br />

erreurs ne<br />

perturbent pas la<br />

communication qu’à<br />

1 ou 2 occasions.<br />

– Débit haché ou saccadé<br />

(beaucoup de blancs) ;<br />

nombreuses<br />

hésitations.<br />

– Nombreuses<br />

interruptions / bribes<br />

de phrases ou mots<br />

isolés.<br />

Ceci rend la<br />

compréhension de la<br />

plus grande partie du<br />

message difficile.<br />

1 Respect du contexte :<br />

L’élève évoque et tient compte du contexte déterminé avant le<br />

test<br />

Élève B :<br />

– …<br />

– …<br />

– …<br />

– …<br />

– …<br />

– …<br />

2 Telles que décrites dans le Socles de Compétences<br />

Kompas 3 - Gids 42 Introduction


© 2009 - Éditions <strong>Plantyn</strong> – Photocopies autorisées uniquement aux utilisateurs de KOMPAS 3<br />

c) Fiche d’évaluation pour l’élève<br />

Voici un exemple de fiche d’évaluation que l’élève peut tenir pendant l’année scolaire. Cette fiche<br />

constitue la feuille de route des travaux réalisés. Il suffit d’indiquer la cote obtenue dans la colonne<br />

adéquate.<br />

Nom Classe ÉVALUATION FORMATIVE<br />

(tests d’apprentissage, travail journalier)<br />

ÉVALUATION<br />

CERTIFICATIVE<br />

(tests de synthèse et<br />

examens)<br />

LOG Date Voc Gram. Autres C.L. C.A. E.O. E.E. C.L. C.A. E.O. E.E.<br />

Kompas 3 - Gids 43 Introduction


Quelques exemples<br />

Valoriser l’apprenant(e)<br />

Un cours de langue ne sera efficace que si les élèves se sentent valorisés. Ceci est même bien plus<br />

important que, par exemple, la belle mise en page d’un livre, les jolies illustrations, la qualité des<br />

dialogues, ou encore les explications impeccables que vous leur donnez. Pour bien travailler, nos élèves<br />

doivent avancer pas à pas tout en se sentant valorisés. Nous devons les faire marcher d’un petit succès à<br />

un autre. Comme le dit si bien l’adage : Nothing succeeds like success ! Pour qu’ils grandissent dans leur<br />

apprentissage, nos élèves ont grand besoin de se sentir valorisés. Même les adultes ont besoin de cela.<br />

Voici quelques éléments qui entrent indéniablement en compte :<br />

– l’enthousiasme de l’enseignant(e),<br />

– les renforcements positifs donnés en classe (dans les séquences-cours que nous vous<br />

suggérons plus loin, nous avons essayé de placer un maximum de ces renforcements),<br />

– la sympathie de l’élève pour son / sa prof de néerlandais,<br />

– l’attitude du milieu familial envers l’école,<br />

– l’attitude du milieu familial envers l’apprentissage des langues étrangères (et en particulier du<br />

néerlandais),<br />

– les capacités intrinsèques de l’apprenant(e),<br />

– l’intérêt pour la matière que l’on est en train de voir.<br />

Les tests lexicaux et grammaticaux<br />

Certains des exemples ci-dessus dépendent de l’enseignant(e), mais d’autres échappent totalement à son<br />

contrôle…<br />

Il existe par contre une autre variable sur laquelle l’enseignant(e) a une influence énorme : les tests de<br />

vocabulaire. En proposant aux élèves des tests sur les petites matières vues dans chaque LOG, nous les<br />

encourageons à mémoriser. Ces derniers vous permettront également de déblayer par après le terrain<br />

des 4 compétences avec plus de facilité et sont donc bel et bien au service de la langue.<br />

On ne peut absolument pas négliger l’importance de ces interrogations et le fait d’y obtenir de bons<br />

résultats est primordial. De toutes les branches du cursus scolaire, le cours de langue est certainement<br />

celui qui fait le plus appel à la mémorisation. Or, nous ne disposons que de peu d’heures de cours sur<br />

une semaine. L’étude est donc un passage obligé si on ambitionne des progrès rapides.<br />

En tant que professeurs, nous avons bien des atouts dans nos mains. Nous nous devons bien sûr de<br />

signaler les lacunes de nos élèves, mais prenons aussi le temps de noter leur progrès, de souligner qu’un<br />

effort a été réalisé ou de leur formuler des encouragements, que ce soit oralement ou dans le cadre de<br />

l’évaluation.<br />

Vos encouragements s’avèreront des plus efficaces s’ils sont accompagnés de tests qui peuvent<br />

permettre à chacun de progresser.<br />

Des stratégies de mémorisation sont aussi données tout au long de l’année (voir trefpunt). Libre à vous<br />

de les exploiter en classe et d’en discuter de temps à autre avec l’ensemble du groupe. C’est l’occasion de<br />

laisser les élèves s’exprimer sur les stratégies mises en place pour étudier de manière efficace.<br />

Faire revoir la matière depuis le début de l’année pour chaque test de<br />

vocabulaire ?<br />

L’idéal est d’étudier la même matière sept fois pour qu’elle soit ancrée à tout jamais dans notre mémoire.<br />

Si nous tenons compte de cela, il est donc nécessaire de faire étudier le vocabulaire depuis le début<br />

de l’année pour chaque évaluation.<br />

Au début, les élèves se rebelleront sans doute contre cette manière de fonctionner mais au fil du temps<br />

et surtout à l’aube des examens, ils se rendront compte du grand service que vous leur avez<br />

rendu. Un(e) élève ayant étudié sérieusement tout son vocabulaire depuis le Proloog jusqu’au LOG 6 ne<br />

Kompas 3 - Gids 44 Introduction


devra plus que relire sa matière la veille d’un examen : quel soulagement !<br />

Un autre argument de taille pour instaurer ce système d’évaluation dans votre classe est celui-ci :<br />

lorsqu’on étudie une langue, c’est une continuité. Cela n’a aucun sens d’oublier ce que l’on a vu en<br />

cours d’année. Il faut sans cesse réactiver ses connaissances pour être le / la plus performant(e) !<br />

Enfin, vous pouvez aisément comparer l’apprentissage d’une langue étrangère à celui de leur langue<br />

maternelle. Vous pouvez leur dire que pour le français, ils n’ont pas oublié ce qu’ils ont appris depuis<br />

qu’ils sont tout petits. L’apprentissage d’une langue est bel est bien un travail de spirale. On renforce<br />

sans cesse ce que l’on a vu pour aller ensuite plus loin dans l’apprentissage.<br />

Kompas 3 - Gids 45 Introduction


Lettre aux parents<br />

En début d’année, beaucoup de parents s’inquiètent. Le passage de l’enseignement primaire à<br />

l’enseignement secondaire n’est aisé … pour personne. Vous pouvez éclaircir bien des situations en<br />

précisant quel rôle ils peuvent jouer pour aider leur enfant dans le cadre du cours de néerlandais. Autant<br />

les informer le plus tôt possible. L’idéal étant même de les informer avant la première réunion officielle<br />

que vous aurez avec eux et où vous préciserez les objectifs de votre cours et les moyens que vous<br />

comptez mettre en œuvre pour les atteindre. Une bonne information de votre part vous permettra de les<br />

avoir de votre côté. Si chacun des trois pôles (parents – enseignant(e) – enfant) y met du sien, toutes les<br />

conditions sont mises en œuvre pour que l’année soit une réussite.<br />

C’est dans cette intention que nous avons rédigé la lettre se trouvant à la page suivante.<br />

Kompas 3 - Gids 46 Introduction


© 2009 - Éditions <strong>Plantyn</strong> – Photocopies autorisées uniquement aux utilisateurs de KOMPAS 3<br />

Chers Parents,<br />

Votre enfant vient d’entrer en 3 e année secondaire. Je tiens à vous assurer de mon entier dévouement<br />

pour l’aider dans le développement de sa personnalité ainsi que dans son apprentissage du néerlandais.<br />

Au cours de ces dernières années, l’apprentissage des langues étrangères a subi beaucoup de<br />

modifications. Le but de cette lettre est de vous informer sur quelques points importants de la façon dont<br />

nous allons travailler pendant toute l’année.<br />

Au cours de ces dernières années, l’apprentissage des langues étrangères a subi beaucoup de<br />

modifications. Le but de cette lettre est de vous informer sur quelques points importants de la façon dont<br />

nous allons travailler ensemble.<br />

Tout au long de l’année, je vais veiller à rendre les élèves performant dans les 4 compétences qui<br />

/régissent une langue étrangère :<br />

1) Compréhension à l’audition (= écouter) :<br />

Vous avez remarqué que le livre d’exercice de votre enfant contient 2 CD audio. Je veillerai à ce que<br />

chacun(e) l’utilise un maximum à domicile. Cela signifie que vous verrez parfois votre enfant rentrer<br />

chez lui/elle avec un exercice de compréhension à l’audition (on écoute un texte sur le CD et on<br />

vérifie si c’est compris en faisant l’un ou l’autre exercice ; le tout étant corrigé en classe).<br />

2) Expression orale (= parler) :<br />

J’insisterai beaucoup sur cet aspect, tant en classe qu’à domicile. Il y aura donc l’une ou l’autre tâche<br />

à préparer à domicile.<br />

3) Compréhension à la lecture (= lire) :<br />

Pour apprendre une langue, je dois exposer les élèves à cette langue. La lecture est un moyen très<br />

efficace d’y parvenir.<br />

4) Expression écrite (= écrire) :<br />

Des rédactions seront réalisées en tenant compte des notions qui ont été vues en classe.<br />

À côté de cela, d’autres points entreront en ligne de compte. Ce sont les deux outils de la langue :<br />

1) Le vocabulaire :<br />

Votre enfant aura régulièrement du vocabulaire à étudier (expressions et / ou mots de vocabulaire).<br />

2) La grammaire :<br />

Elle est essentielle car c’est grâce aux notions grammaticales comprises et assimilées que votre<br />

enfant sera capable de construire ses phrases de façon correcte.<br />

Ces deux points sont également très importants et il ne faut en aucun cas les négliger. Votre enfant<br />

devra s’en servir pour prouver qu’il / elle maîtrise les compétences. Une bonne manipulation de ces outils<br />

facilite grandement la réussite dans les 4 compétences.<br />

J’insiste sur la régularité de l’étude de ces outils. En effet, c’est la clé de la réussite d’une langue<br />

étrangère. Il est préférable d’étudier un quart d’heure au quotidien plutôt que 2 à 3 h la veille d’un test.<br />

En effet, le cerveau assimile beaucoup plus facilement la matière si elle est vue par petits morceaux.<br />

Tenter de se mettre en tête plusieurs pages de vocabulaire la veille d’un test relève d’une mission très<br />

difficile voire impossible.<br />

Lors de l’étude du vocabulaire, je conseille vivement à l’élève d’écouter son CD afin d’avoir un modèle de<br />

prononciation impeccable (toutes les expressions qu’il étudiera cette année se trouvent sur les 2 CD dont<br />

il dispose). Plus votre enfant sera exposé à du néerlandais, plus sa prononciation deviendra naturelle et<br />

proche de celle des natifs.<br />

Durant l’année, il y aura régulièrement des tests qui porteront sur le travail journalier. Ils porteront sur le<br />

vocabulaire ou la grammaire mais aussi sur l’une ou l’autre des 4 compétences. Ainsi, on pourra voir où il<br />

/ elle en est dans ses apprentissages.<br />

En vous remerciant pour votre collaboration et en attendant de vous rencontrer prochainement, je vous<br />

prie d’accepter, Madame, Monsieur, l’assurance de mes sentiments très dévoués.<br />

Kompas 3 - Gids 47 Introduction


© 2009 - Éditions <strong>Plantyn</strong> – Photocopies autorisées uniquement aux utilisateurs de KOMPAS 3<br />

Les 10 règles d’or pour réussir ton année<br />

Voici les 10 règles d’or du cours de néerlandais. Fais de ton mieux pour les<br />

appliquer. Elles te mèneront sur le chemin du succès !<br />

1) Sois attentif / attentive en classe. Ainsi, tu auras moins de travail à domicile. Tout ce que tu<br />

retiens en classe n’est plus à mémoriser quand tu rentres chez toi.<br />

2) Fais toutes tes préparations et/ou tes devoirs.<br />

3) Étudie ton vocabulaire de façon régulière en utilisant ton CD.<br />

4) Veille à ce que la grammaire soit non seulement comprise, mais mémorisée. Prends le<br />

temps de fixer les règles à jamais dans ta mémoire. Refais ensuite les exercices réalisés au<br />

cours et vérifie si tout est acquis.<br />

5) Participe au maximum en classe. Profite de chaque occasion qui t’est donnée de t’exprimer<br />

en néerlandais. Au plus tu parleras, au plus tu feras des progrès.<br />

6) Écoute ton CD chaque fois que tu en as l’occasion. N’hésite pas à réaliser les<br />

compréhensions à l’audition chez toi. Au plus tu l’écouteras, au plus ta prononciation et ta<br />

compréhension s’amélioreront.<br />

7) Tu feras de temps en temps des erreurs, mais ce n’est pas bien grave. Les erreurs font<br />

partie de l’apprentissage.<br />

8) Quand tu ne comprends pas quelque chose, n’hésite pas à en parler à ton / ta prof. C’est<br />

vrai qu’on a souvent peur du regard des autres, mais dis-toi bien que si tu ne comprends<br />

pas quelque chose, il y en certainement d’autres dans la classe qui sont dans le même cas<br />

que toi. Alors, si tout le monde préfère se taire, on n’arrange pas du tout les problèmes. Il<br />

suffit d’oser…<br />

9) Chaque fois que tu en as l’occasion, n’hésite pas à te faire aider, que ce soit par quelqu’un<br />

que tu connais bien (un(e) ami(e), une personne dans ta famille) et pourquoi pas même par<br />

ton / ta prof ?<br />

10) Il peut arriver que tu ne te souviennes plus de tous les mots que tu as vus. N’hésite pas à<br />

regarder dans ton lexique ou dans un dictionnaire quand tu ne comprends pas un mot.<br />

Signature de l’élève : Signature des parents :<br />

Kompas 3 - Gids 48 Introduction


Proloog<br />

Table des matières du PROLOOG<br />

– décrire ses vacances<br />

– comparer ses vacances à celles de quelqu’un d’autre<br />

– comprendre des jeunes qui s’expriment au sujet de leurs vacances<br />

– s’exprimer sur l’école et l’école de ses rêves<br />

– exprimer des souhaits ; une réaction adéquate à une situation donnée<br />

– exprimer les curiosités touristiques de grandes villes / endroits connus<br />

– comprendre un dialogue où des jeunes font connaissance<br />

– décrire des personnages de KOMPAS 3<br />

– s’exprimer sur les personnages du livre (les décrire)<br />

– rédiger un e-mail sur ses vacances<br />

– comprendre des articles d’un journal flamand<br />

– comprendre des jeunes qui s’expriment sur un forum à propos de leurs résolutions pour l’année<br />

nouvelle<br />

– comprendre une petite histoire en néerlandais<br />

– comprendre des natifs qui s’expriment au sujet de leurs vacances<br />

1. Babbelclub: over de zomervakantie<br />

Pages 11 à 12, Logboek<br />

Objectifs :<br />

– Décrire les vacances de 3 jeunes.<br />

– Comparer les vacances de jeunes et ses propres vacances.<br />

– Parler de ses dernières vacances d’été.<br />

– Interroger quelqu’un à propos de ses vacances.<br />

Timing : 45 - 50 minutes<br />

Notes méthodologiques :<br />

1) Wat hebben ze tijdens de zomervakantie allemaal gedaan? Page 11, Logboek<br />

– Mise en contexte : poser des questions personnelles sur les vacances pour mettre le sujet en<br />

perspective :<br />

* Wat heb je tijdens de vakantie gedaan, Xavier? _ Ik ben naar Frankrijk vertrokken.<br />

* Wanneer? _ In augustus.<br />

* Met wie? _ Met mijn ouders, mijn broers en een neef.<br />

* Hoelang? _ Tien dagen.<br />

* Hoe? _ Met de auto.<br />

* En jij, Caroline? … (On peut interroger plusieurs élèves)<br />

– (Ici on peut accepter que l’élève ne réponde pas par une phrase complète. Le but est juste de<br />

« dresser le décor ». On y reviendra par la suite.). Vous pouvez également profiter de cette phase<br />

pour introduire quelques mots de vocabulaire tels que : kamp, pretpark, zee, …<br />

– Faire parler les élèves sur les vacances des 3 jeunes (Tim, Eva et Dilara). Il y a plusieurs façons de<br />

procéder et il est conseillé de varier les interactions pour chaque jeune.<br />

Voici quelques suggestions :<br />

TIM<br />

– Poser une seule question sur les vacances de Tim :<br />

* Wat heeft Tim in juli gedaan ? _ Hij is thuis gebleven en hij heeft met zijn vader in de tuin<br />

gewewerkt.<br />

* En in augustus? Waarom is hij naar Gent geweest? _ Hij heeft aan een taalstage<br />

deelgenomen/een taalstage gemaakt...<br />

Hij heeft voor zijn twee herexamens gestudeerd.<br />

* Welke vakken heeft hij gestudeerd? _ Wiskunde en Frans.<br />

– Ces questions permettent au prof de se rendre compte à quel niveau les élèves maîtrisent le passé<br />

composé. Peut-être est-il déjà nécessaire à ce stade de faire un rappel oral des points qui semblent<br />

les moins maîtrisés.<br />

Kompas 3 - Gids - 49 - Proloog


Il peut aussi être intéressant de faire un lien avec le vécu des élèves en leur « renvoyant » les<br />

questions ci-dessus :<br />

En jij, Camille? Ben je ook naar een taalstage gegaan?<br />

…<br />

EVA<br />

– Poser des questions plus fermées à propos de chaque élément donné (c’est une bonne occasion de<br />

revoir les mots interrogatifs) :<br />

* Waar is Eva naartoe gegaan? _ Ze is naar Schotland gegaan.<br />

* Met wie is ze vertrokken? _ Ze is met haar familie vertrokken.<br />

* Hoe zijn ze naar Schotland vertrokken? _ Ze zijn met het vliegtuig gegaan.<br />

* Hoelang zijn ze in Schotland gebleven? _ Ze zijn twee weken gebleven.<br />

* Wat heeft ze bezocht? _ Ze heeft Edinburgh [edInb(ә)rә] bezocht.<br />

* Welk dier heeft ze gezien? _ Ze heeft een paard gezien.<br />

* Welke taal heeft ze gesproken? _ Ze heeft Engels gesproken.<br />

* Hoelang heeft het geregend? – Het heeft twee dagen geregend.<br />

* Waar is ze in augustus naartoe gegaan? _ Ze is op sportkamp in Aalst gegaan.<br />

* Hoe is ze daarnartoe gegaan? _ Ze is met de trein gegaan.<br />

* Hoelang is ze daar gebleven? _ Z e is een week gebleven.<br />

…<br />

– Idem : renvoyer les questions aux élèves.<br />

* En jij, Samuel, waar ben je naartoe gegaan? _ Ik ben naar Italië gegaan.<br />

* Met wie ben je vertrokken? _ Ik ben met mijn gezin en mijn neef vertrokken.<br />

* Hoe zijn jullie naar Italië vertrokken? _ We hebben met de auto gereden.<br />

* Wie heeft de auto gereden? _ Mijn papa en mijn mama hebben beiden gereden.<br />

* …<br />

DILARA<br />

– Maintenant, un(e) élève pose une question à propos de Dilara et il / elle choisit un(e) autre élève<br />

pour y répondre.<br />

* Zeg Dylan, waar is Dilara tijdens de vakantie naartoe gegaan? _ Ze is naar Turkije gegaan.<br />

* Met wie is ze vertrokken? _ Ze is met haar familie vertrokken.<br />

…<br />

– Obliger les élèves à répondre par une phrase complète – pour s’entraîner à rejeter le participe passé<br />

– et si nécessaire l’aider à formuler son idée puis faire répéter la phrase correcte.<br />

Les élèves ne sont pas obligés de prendre les éléments dans l’ordre donné pour poser leur question.<br />

Ainsi les autres élèves sont obligés de suivre pour ne pas poser 2 fois la même question ou répondre<br />

à côté.<br />

Dépassement (pour les élèves plus à l’aise) :<br />

Après cette activité on peut aussi poser des questions par rapport aux activités de vacances de la page<br />

11 pour revoir la structure « ZOU GRAAG ».<br />

* Wat zou je graag tijdens de vakantie doen? Zou je graag in de tuin werken of zou je liever naar<br />

Turkije gaan? _ Wel, ik zou liever in de tuin werken en bruinen!<br />

Tâche pour le cours suivant : choisir un des 3 personnages et raconter ses vacances en une dizaine<br />

de phrases avec ou sans support du livre.<br />

2) Vergelijk de vakantie van Tim, Eva en Dilara. Page 12, Logboek<br />

– S’assurer que les élèves comprennent les adjectifs donnés dans le cadre. Si ce n’est pas le cas, les<br />

introduire par un exemple (phrase simple en néerlandais), un geste, un synonyme ou un antonyme.<br />

– Vous pouvez donner une explication très brève en faisant découvrir tous les antonymes de cette liste<br />

d’adjectifs.<br />

lang – kort leuk – saai duur – goedkoop interessant – saai<br />

– Ensuite, on peut rechercher ceux qui sont plus ou moins synonymes et qui ont une connotation<br />

positive.<br />

goed – leuk – interessant<br />

– Lire les 5 exemples du cadre et s’assurer de leur compréhension.<br />

Kompas 3 - Gids - 50 - Proloog


– En profiter pour faire un rappel oral des règles de théorie du comparatif et superlatif. Faire émerger<br />

ces règles chez les élèves en faisant apparaître des signes mathématiques.<br />

– minder dan ± niet zo als = even als + ___er dan ++ de/het ____ste<br />

– Laisser les élèves s’exprimer :<br />

Dus Soulaimane, vergelijk de vakantie van Tim en Eva.<br />

…<br />

– Si les élèves ont des difficultés pour former leurs phrases, leur proposer quelques exemples qui les<br />

aideront à comparer.<br />

Eva is veertien dagen met vakantie gebleven en Dilara is twee maanden gebleven. Dus, … _ Dilara is<br />

langer met vakantie gebleven dan Eva.<br />

– Faire comparer ses propres vacances avec celles de trois jeunes (Tim, Eva & Dilara). Poser des<br />

questions fermées :<br />

* Was je vakantie even interessant als die van Eva, Samuel?<br />

* Was je vakantie minder sportief als die van Eva?<br />

* Wie had volgens jou de beste/saaiste vakantie?<br />

…<br />

3) En jij? Wat heb je tijdens de vakantie gedaan? Page 12, Logboek<br />

– Mettre les élèves sur pied d’égalité : pas besoin d’être parti pour avoir quelque chose d’intéressant à<br />

raconter.<br />

Misschien ben je thuisgebleven, maar toch heb je iets interssants gedaan, nietwaar?<br />

Poser les 2 questions suivantes et expliquer aux élèves que suivant leur réponse, ils doivent se<br />

référer à une catégorie ou l’autre :<br />

* Ben je met vakantie of op kamp gegaan?<br />

* Ben je thuis gebleven?<br />

– Avant de lancer l’activité de pair work, il est possible de passer en revue les questions du Logboek<br />

pour être certain(e) que tout le monde est capable de tourner ses phrases. Pour information, un seul<br />

mot est nouveau. Il s’agit de : op stap = gaan wandelen<br />

– Pour introduire le pair-work, les élèves vous posent les questions (révision de la forme polie).<br />

– Pair-work : poser à son / sa partenaire les questions pour savoir ce qu’il / elle a fait pendant ses<br />

vacances. Prendre note des réponses sous forme de mots clés en français ou en néerlandais (laisser<br />

le choix). Le but de l’activité est de pouvoir, à la fin de l’activité, raconter au reste de la classe ce que<br />

le / la partenaire a fait (c’est pour cela que les élèves ne peuvent noter que des mots clés. Le pair<br />

work se fait à la 2 ème et 1 ère personne du singulier alors que raconter les vacances du / de la<br />

partenaire se fera à la 3 ème du singulier).<br />

– Pour introduire le pair-work, les élèves vous posent les questions (révision de la forme polie).<br />

– Pendant l’activité, circuler dans la classe pour s’assurer que les élèves communiquent en néerlandais.<br />

– Corriger aussi l’une ou l’autre erreur, aider les élèves en difficulté et répondre aux éventuelles<br />

questions des élèves.<br />

– Mise en commun : raconter les vacances du / de la partenaire.<br />

– Cette activité peut faire l’objet d’une évaluation (voir grille d’évaluation pages 39 à 42 de ce guide).<br />

Tâche pour le cours suivant :<br />

À partir des mots clés, être capable de raconter oralement ses vacances les vacances de son / sa<br />

partenaire.<br />

À la suite de ces 2 pages, il est possible de faire rédiger un texte aux élèves pour raconter leurs vacances<br />

(ou celles du / de la partenaire). On peut aussi faire raconter les vacances des trois jeunes et faire<br />

comparer celles-ci avec ses propres vacances.<br />

Extension :<br />

– Demander aux élèves de raconter leurs propres vacances en une dizaine de phrases. Cette fois-ci, ils<br />

/ elles devront placer un « mensonge », c’est-à-dire une activité qu’ils / elles n’ont pas faite. Le reste<br />

de la classe doit pouvoir le retrouver.<br />

Kompas 3 - Gids - 51 - Proloog


2. Babbelclub: over school<br />

Page 13, Logboek<br />

Objectifs :<br />

– Parler de sa vie scolaire (cours, profs, …).<br />

– Parler de l’école de ses rêves.<br />

Timing : 20 - 25 minutes<br />

Notes méthodologiques :<br />

1) De vragen van je penvriend(in) Page 13, Logboek<br />

– Mise en contexte : lire la mise en situation dans le cadre bleu.<br />

– Demander aux élèves s’ils se souviennent de la façon dont une conversation téléphonique commence.<br />

Hallo, met … / je spreekt met …<br />

– Il y a au moins deux manières d’exploiter cette activité :<br />

° Soit poser les questions aux élèves (et ainsi s’assurer de la bonne compréhension de chaque<br />

question)<br />

* Dus, Kamel, wat is je lievelingsvak?_ Mijn lievelingsvak is L.O. maar ik hou helemaal niet van<br />

wetenschappen.<br />

* En jij, Gaëtan? _ Ik hou van aardrijkskunde en economie.<br />

* …<br />

° Soit demander à un élève de poser une question (suivre l’ordre ou non) et désigner quelqu’un<br />

pour y répondre. Cela peut aussi se faire sous forme de défi ou de concours de vitesse.<br />

° Soit sous forme de pair-work. Mettre les élèves par 2. Ils se posent mutuellement les questions et<br />

prennent note des réponses du / de la partenaire sous forme de mots clés en français ou en<br />

néerlandais (laisser choisir). Ensuite, faire raconter (à la 3 ème personne du singulier, cette fois-ci)<br />

ce qu’ils / elles ont appris sur leur partenaire.<br />

Il est aussi possible, lors de la présentation du partenaire de se comparer à lui ou elle (sans utiliser<br />

les comparatifs s’ils n’ont pas été revus) :<br />

* De lievelingslerares van Manon is mevrouw Vromen maar ik heb geen lievelingsleraar.<br />

* Vorig jaar zat Christina in 2B. We zaten in dezelfde klas…<br />

* Ik hou van wetenschappen, maar Romane houdt van Frans.<br />

2) Hoe ziet de school van je dromen eruit? Page 13, Logboek<br />

– Mettre l’activité en contexte : faire 2 colonnes au tableau (+ / -) et faire émerger les idées des élèves<br />

(livres fermés!)<br />

* Hoe ziet de school van jullie dromen eruit? Hoe beelden jullie die in? Wat zouden jullie graag<br />

doen/hebben? (Essayer que les élèves répondent en utilisant la structure “zou graag + infinitif”)<br />

_ Ik zou graag geen strenge leraars hebben.<br />

_ Ik zou graag mijn gsm mogen gebruiken.<br />

– Noter la réponse (ou l’expression à l’infinitif) dans la bonne colonne. Ce tableau pourra servir pour<br />

un rappel oral (induction) sur ZOU GRAAG.<br />

– Quand les élèves sont à court d’idées, faire prendre le livre et continuer l’activité en utilisant les idées<br />

du Logboek page 13.<br />

– On peut aussi poser des questions :<br />

* Wat zou je het liefst : de leraars mogen na-apen of mooie cijfers krijgen?<br />

* Wat zou je leuk vinden?<br />

* Wat hebben jullie al op deze school? _ We hebben veel leuke leraars en we kunnen aan sport<br />

doen.<br />

Ces questions permettent aussi d’introduire le vocabulaire méconnu. Voici quelques exemples :<br />

* schreeuwen (geste)<br />

* zware dagen: moeilijke dagen met 9 uur les.<br />

* cijfers: resultaten<br />

Tâche pour le cours suivant :<br />

Etre capable de s’exprimer en +/- 10 phrases sur l’école et l’école de ses rêves en utilisant les structures<br />

vues au cours.<br />

Kompas 3 - Gids - 52 - Proloog


3. Babbelclub: je wensen<br />

Pages 14-15, Logboek<br />

Objectifs :<br />

– Exprimer une réaction à une situation donnée.<br />

– Exprimer un souhait ou une préférence (par rapport à une situation donnée).<br />

Timing : 15 - 20 minutes<br />

Notes méthodologiques :<br />

1) Wat zou je doen in de vogende situaties ? Hoe zou je reageren? Pages 14-15, Logboek<br />

A. Lees de situaties en verbind met de reacties.<br />

– Lire les situations et s’assurer de leur compréhension. Si nécessaire introduire les 3 expressions<br />

suivantes :<br />

* (a) In een casino gok je.<br />

* (c) Als een vriend meekomt, komt hij met jou op vakantie.<br />

* (d) computerspelletje : geef de naam van een spelletje dat de leerlingen wel kennen. (ou faire<br />

décomposer le mot par les élèves)<br />

– Pour chaque situation les élèves apparient (trouver la réaction appropriée). Il est préférable de faire<br />

lire la situation par un(e) élève pour entraîner la prononciation.<br />

– Demander aux élèves s’ils réagiraient de la même manière, s’ils ont d’autres idées de réactions.<br />

a) Zou je met vakantie gaan? Zou je een motorfiets kopen?<br />

b) Hoe zou je reageren? Zou je met hem/haar praten?<br />

c) Wie zou je uitnodigen? Arthur of Thomas?<br />

d) Zou je geld aan je vriend(in) vragen? Zou je het geld later teruggeven?<br />

e) Hoe zou jij reageren? Zou je ook die naar de politie brengen ? Of zou je het geld of de bankkaart<br />

nemen?<br />

B. Kijk naar de foto’s. Wat zou je liever doen in deze situaties?<br />

– Donner une situation. Demander aux élèves comment ils / elles réagiraient.<br />

* Morgen heb je examen! Wat zou je dan doen, Alex? _ Ik zou veel studeren.<br />

* Zou je heel gestresseerd zijn?_ Ja, natuurlijk!<br />

* En wat zou je niet doen, Julie? _ Ik zou niet naar het schietkraam gaan maar ik zou liever vroeg<br />

naar bed gaan.<br />

– Attirer l’attention des élèves sur l’éventail d’actions données dans le cadre vert de la page 15.<br />

– Si possible donner d’autres situations oralement et faire réagir les élèves. C’est encore mieux si les<br />

élèves peuvent eux-mêmes proposer une situation et/ou d’autres réactions (nouvelles) en<br />

néerlandais.<br />

En voici quelques-unes :<br />

° Je beste vriend is morgen jarig.<br />

° Je computer werkt niet meer!<br />

° Je wil in topvrom blijven. Wat zou je (niet) graag doen?<br />

° …<br />

4. Babbelclub: bezienswaardigheden<br />

Objectif :<br />

– Exprimer ce qu’on peut faire / voir d’intéressant dans un endroit connu.<br />

Timing : 15 - 20 minutes<br />

Pages 15-16, Logboek<br />

Notes méthodologiques :<br />

– Mise en contexte : prendre les deux exemples comme point de départ. S’assurer de leur<br />

compréhension à l’aide des images.<br />

Waarom ga je naar Antwerpen? Om … _ Om de dierentuin te bezoeken.<br />

Waarom ben je van plan naar Antwerpen te gaan? _ Om de haven te zien.<br />

– Vérifier si la proposition infinitive de but est assimilée. Faire un rappel si nécessaire.<br />

– Visualiser les photos et retrouver tout ce que l’on peut voir. Il est possible de faire un bain<br />

linguistique culturel. C’est l’occasion d’apprendre via la langue !<br />

* Wat zie je op de foto’s van Parijs? _ De Eiffeltoren en de “Arc de Triomphe”.<br />

Kompas 3 - Gids - 53 - Proloog


Wie heeft de Eifeltoren gecreeërd? _ Gustave Eifel.<br />

* Wat zie je op de foto van Brussel? _ Het Stadhuis en de Manneken-Pis.<br />

Wie zie je elke dag voor Manneken-Pis? _ Japanse toeristen met fototoestelen.<br />

* Wat zie je op de foto van Amsterdam? _ De grachten en Anne Frank.<br />

Wie was Anne Frank? (voir Kompas 2, Actieboek, pages 141 à 143 pour prolonger le bain<br />

linguistique)<br />

* Wat zie je op de foto van de Ardennen? _ Een edelhert.<br />

* Wat zie je op de foto van Australië? _ Een kangoeroe.<br />

Wat betekent “kangoeroe” in de taal van de inboorlingen (indigènes)? _ Dat betekent : “Ik begrijp<br />

niet”. De Engelse kwamen in Australië. Het is een Britse kolonië geworden. Ze kwamen in Autralië<br />

en zagen de kangoeroes. Ze hebben aan de inboorlingen gevraagd wat hun namen was. De<br />

inboorlingen hebben geantwoord: “kangoeroe”. En de Engelsen hebben ze “kangoeroe’s<br />

genoemd”.<br />

* Wat zie je op de foto van Scheveningen? _ Een vuurwerk.<br />

Waar ligt Scheveningen? _ In Nederland dichtbij Amsterdam. Daar zijn er spectaculaire<br />

vuurwerken.<br />

* Wat zie je op de foto van het Wijnegem shopping centre? _ Winkels.<br />

Waarom is het Wijnegem shopping centre zo leuk? _ Het is het grootste winkelcentrum in België.<br />

– Poser des questions aux élèves. Les faire répondre comme dans les exemples (en utilisant les<br />

activités données dans le cadre vert). Les forcer à faire des phrases complètes (même si ça semble<br />

parfois peu naturel - pour faire exercer la structure infinitive)<br />

* Waarom ga je naar Amsterdam? _ Ik ga naar A’dam om een boottocht op de grachten te maken.<br />

* Wat ben je van plan in Spanje te doen? _ Ik ben van plan op het strand te bruinen.<br />

* Waarom ben je van plan naar een feestje te gaan? _ Ik ben van plan naar een feestje te gaan om<br />

te dansen.<br />

– Laisser émerger les idées de réponses différentes.<br />

* Ik ga naar Spanje om Spaans te spreken.<br />

* …<br />

Tâche pour le cours suivant :<br />

Choisir 3 des endroits proposés ou trouver 3 autres endroits et 3 activités différentes pour répondre aux<br />

questions suivantes :<br />

Waar zou je graag naartoe gaan? Waarom?<br />

Waar ga je naartoe? Wat ben je van plan te doen?<br />

Formuler les réponses avec “OM…TE” ou “VAN PLAN ZIJN TE”.<br />

5. Babbelclub: mysteriespel<br />

Objectifs :<br />

– Résoudre une énigme en partant d’un dessin et retrouver les activités de chacun.<br />

– S’exprimer à l’aide d’une infinitive.<br />

Timing : 10 - 15 minutes<br />

Page 17, Logboek<br />

Notes méthodologiques :<br />

– Observer les dessins de la page 17 et le cadre vert qui se trouve en dessous.<br />

Tous ont un rapport plus ou moins proche avec les vacances.<br />

Kijk naar deze tekeningen. Ze hebben iets te maken met de vakantie.<br />

– On regarde ensuite les propositions d’activités qui se trouvent au milieu de la page 17. On émet ses<br />

premières hypothèses.<br />

– Poser des questions en utilisant le verbe (auxiliaire) du cadre pour que les élèves répondent à l’aide<br />

d’une infinitive.<br />

* Wat blijft Yvan doen? _ Yvan blijft op een luchtmatras liggen.<br />

* En Brian, wat leert hij doen? _ Hij leert trompet spelen.<br />

– Il n’est pas nécessaire d’avoir revu les infinitives (avec ou sans TE) pour faire l’exercice. En effet,<br />

celui-ci peut même servir à un rappel sur les infinitives. Il suffit juste d’écouter la question du prof<br />

pour répondre correctement avec ou sans TE.<br />

– Si on veut repartir de là pour l’induction grammaticale, on peut noter les réponses au tableau en les<br />

classant déjà en 2 colonne : avec et sans TE.<br />

Kompas 3 - Gids - 54 - Proloog


Solutions :<br />

Yvan blijft op een luchtmatras liggen. Anthony wenst biljart te spelen.<br />

Brian leert trompet spelen. Yannick gaat met een vriendin babbelen.<br />

Voor Dennis is het moeilijk elastiek te springen. Tommy komt naar een voetbalwedstrijd<br />

kijken.<br />

Ronny hoopt een museum te bezoeken. Maxim is van plan een berg te beklimmen.<br />

Edson begint snel te lopen. Kevin zal strandvolleybal spelen.<br />

Dimitri probeert de deur van een badhokje Michael wil spaghetti eten.<br />

te openen.<br />

6. Jeugdclub: een Franstalig meisje in Hoegaarden<br />

Objectifs :<br />

– Faire connaissance avec les personnages du livre.<br />

– Comprendre un dialogue où des jeunes se rencontrent et font connaissance.<br />

Timing : 15 - 20 minutes<br />

Pages 17 à 19, Logboek<br />

CD1 - 1<br />

Notes méthodologiques :<br />

– Mise en situation : chaque élève lit individuellement la mise en situation en bas de la page 17.<br />

– Poser des questions de compréhension à propos de cette intro. Les élèves répondent en néerlandais :<br />

* Waar woont Clara nu? _ Ze woont in de gemeente Hoegaarden.<br />

* Waar / In welke provincie ligt Hoegaarden? _ Dat ligt in de provincie Vlaams-Brabant.<br />

* Waar woonde ze vroeger? _ Ze woonde in Gedinne.<br />

* Waar ligt Gedinne? _ Gedinne ligt in Wallonië.<br />

* Waarom is Clara verhuisd? _ Haar vader gaat/zal in Hoegaarden (als ingenieur) werken.<br />

(* Wat is het beroep van haar vader? _ Hij is ingenieur.)<br />

* Wie is Hugo? _ Hij is de buurjongen van Clara.<br />

* Wat weet je over hem? _ Hij zit dit jaar in het derde (zoals Clara). Hij heeft ook besloten (=<br />

wil/zal) haar zijn vrienden voor te stellen.<br />

– Il y a plusieurs façons de procéder face au dialogue. On peut commencer en faisant lire la BD et en<br />

demandant de raconter (en français ou en néerlandais, suivant la classe) livre fermé, ce qu’ils ont<br />

compris.<br />

– Poser quelques questions simples par rapport au contenu de la BD. Ceci permet d’anticiper le contenu<br />

du dialogue.<br />

* Wat zegt Ina over het Nederlands van Clara?<br />

* Wat zullen ze doen?<br />

* Wat is er morgenavond?<br />

* Waar heeft het plaats?<br />

– Première écoute : parcourir une première fois le dialogue et repérer les mots inconnus. Introduire<br />

une partie du vocabulaire nouveau. Voir Praktijkboek page 7 pour trouver la liste. Il n’est pas<br />

nécessaire de tout introduire mais seulement ce qui absolument nécessaire à la compréhension<br />

(suivant les questions que l’on va poser). Éviter au maximum de passer par le français. Donner une<br />

brève explication en néerlandais, un synonyme ou un antonyme, faire un geste ou un dessin ou en<br />

faisant décomposer un mot, … Voici les principaux :<br />

* op stap gaan : gaan wandelen.<br />

* de gemeente : geef de naam van de gemeente waar je school ligt. Als de leerlingen die kennen<br />

kan je ook zeggen : Meneer/Mevrouw Y is de burgemeester van onze gemeente X.<br />

* de chiro is een jeugdgroep (zoals de scouts). In het Frans : PATRO.<br />

* een rollenspel is een spel (een soort toneel) waar je een rol speelt.<br />

– Deuxième écoute à livre fermé ou ouvert : faire écouter le dialogue. Les élèves doivent repérer<br />

les noms des différents intervenants et le jour où la conversation a lieu.<br />

* Dus hoe heten de personages? _ Hugo, Clara,Ina, Sam, Kristel en Mehdi.<br />

* Op welke dag vindt het gesprek plaats? _ Op vrijdag<br />

* Hoe weet je dat? _ Kristel zegt: “Morgen is het zaterdag”<br />

– Troisièmes et quatrièmes écoutes : réécouter le dialogue et essayer de comprendre les plans de<br />

chacun pour le lendemain et se qu’ils vont faire ensemble (+ heure et lieu de rendez-vous). Si on se<br />

Kompas 3 - Gids - 55 - Proloog


end compte que c’est difficile, il est possible de le faire avec le livre sous les yeux.<br />

* Ina gaat naar de chiro (om een rollenspel te maken).<br />

* Sam is niet vrij (we weten niet waarom). ’s Avonds wil hij naar een concert in Jeugdhuis de Klup<br />

gaan.<br />

* Wat doen ze morgen samen? _ Morgen gaan ze de gemeent bezoeken en ’s avonds gaan ze<br />

samen naar het concert.<br />

* Waar en hoe laat spreken ze af (ontmoeten / zien ze elkaar)? _ Om twee uur voor het stadhuis<br />

vaaor het bezoek en om acht uur om naar het concert te gaan luisteren.<br />

Tâche pour le cours suivant : essayer de faire un résumé en 7 phrases minimum du dialogue.<br />

Soit vous laissez les élèves agir librement, soit vous leur donnez des pistes avec quelques mots clés.<br />

voorstellen – klasgenoten – behoorlijk Nederlands – van haar vader – Leuven – niet bezocht – op stap –<br />

chiro – concert<br />

7. Babbelclub:<br />

wat weet je tot nu toe over de volgende personages?<br />

Pages 19 à 20, Logboek<br />

Objectifs :<br />

– Vérifier sa compréhension du dialogue entendu.<br />

– S’exprimer sur les personnages du livre.<br />

– Décrire et comparer des personnes.<br />

– Caractériser des personnes (du livre ou de la classe).<br />

Timing : 15 - 20 minutes<br />

Notes méthodologiques :<br />

1) Hoe goed ken je de personages van het boek al ? Wie is wie? Hoe heten ze allemaal?<br />

– S’assurer que les élèves savent qui est qui, qu’ils savent repérer les personnages.<br />

* Wie is de eerste jongen? Hoe heet hij? _ Zijn naam is Medhi.<br />

Si les élèves éprouvent des difficultés à reconnaître les personnages, les renvoyer à la BD et au texte<br />

pour voir qui dit quoi. Si cela ne leur paraît pas clair, il est possible de les envoyer chercher dans un<br />

autre log du Logboek (par exemple : log 1 pages 22, 23).<br />

– Inciter les élèves à faire des phrases sur chacun en imitant les 2 modèles donnés. Si nécessaire poser<br />

des questions :<br />

* Wie is het meisje dat een bril draagt? _ Ze heet Kristel.<br />

* Wie is Ina? _ Ze is het meisje dat kort zwart haar heeft.<br />

* Wie is Mehdi?_ Hij is de jongen die zwart haar heeft en die morgen graag op stap gaat.<br />

* Wie is het meisje dat lang bland haar heeft? _ Ze is Clara.<br />

* Wat weet je over haar? _ Ze is Franstalig, maar ze spreekt behoorlijk Nederlands.<br />

* Wie is de beste vriend van Hugo? _ Sam.<br />

* Wat weet je over hem? _ Hij is de jongen die een pet draagt en die morgen niet vrij is.<br />

* Wie is Hugo? _ Hij is de jongen die Clara aan zijn groepje voorstelt en die haar morgen zal<br />

begeleiden.<br />

* Wie is de klasgenote van Hugo, Sam, Mehdi en Kristel? _ Ina.<br />

* Wat weet je over haar? _ Ze is het meisje dat morgen naar de chiro gaat om een rollenspel te<br />

doen.<br />

2) Beschrijf de personages mondeling aan de hand van de volgende ideeën.<br />

– Lire l’exemple (et les 2 de l’exercice 1) et les noter au tableau si nécessaire. En profiter pour insister<br />

sur la relative et faire émerger le rejet du verbe conjugué.<br />

– Lire le cadre vert de la boussole et insister.<br />

– Demander aux élèves de faire des phrases (en utilisant ces relatives). Attention à la place du verbe :<br />

* Wie is het meisje dat al goed Nederlands spreekt? _ Clara is het meisje dat al goed Nederlands<br />

spreekt.<br />

* Wat weet je over Hugo? _ Hij is de jongen die de stad zal laten bezoeken. …<br />

Nu<br />

Beschrijf een paar leerlingen uit je klas. Page 20, Logboek<br />

Faire le même exercice mais en parlant maintenant des condisciples.<br />

Kompas 3 - Gids - 56 - Proloog


° Soit les élèves se connaissent bien entre eux et ils font des phrases en utilisant des relatives :<br />

Bastien is de jongen die Duits kan spreken.<br />

Fatima is het meisje dat uit Turkije komt.<br />

…<br />

° Soit les élèves ne se connaissent pas encore bien. Faire alors poser les questions (2 ème personne<br />

sg) et demander à une 3 ème personne de reformuler avec une relative.<br />

_ Heb je broers en zussen, Quentin? _ Ja, ik heb een broertje.<br />

* Dus, Xavier wat weet jij nu over Quentin? _ Hij is de jongen die een broertje heeft.<br />

Tâche(s) pour le cours suivant :<br />

– À l’aide des indices de la page 19, être capable de s’exprimer sur les personnages du livre.<br />

– En utilisant au minimum 5 phrases relatives, écrire le portrait d’un(e) élève de la classe sans toutefois<br />

donner son nom. Inviter les élèves à faire preuve de créativité en utilisant le vocabulaire connu. Au<br />

cours suivant, lire le portrait. Les autres doivent trouver de qui il s’agit.<br />

Si c’est nécessaire vous pouvez donner un exemple :<br />

_ Ze is het meisje dat in Waremme woont.<br />

_ Ze is de leerlinge die goed in wiskunde is.<br />

_ Ze is iemand die tijdens de vakantie heeft paardgereden.<br />

_ Ze is ook het meisje dat veel aan kin-ball doet.<br />

_ Ze is een leerling dat kort haar een een bril heeft. … Wie is ze?<br />

Il est aussi possible de faire une variante (si l’ambiance de classe ne permet pas l’exercice) en parlant<br />

de personnages célèbres ou des profs de l’école (pour revoir ce qui a été vu précédemment),…<br />

8. Gastenboek: vakantieherinneringen<br />

Page 20, Logboek<br />

Objectif :<br />

– Écrire un e-mail pour raconter des vacances et / ou une mésaventure survenue pendant ces dernières<br />

semaines.<br />

Notes méthodologiques :<br />

– Cette tâche peut être donnée à préparer à domicile.<br />

– Lire la situation en classe et s’assurer de sa compréhension.<br />

– Inviter les élèves à lire les 2 « cadres boussoles » verts. Rappeler les en-têtes et formules finales<br />

possibles dans un e-mail.<br />

– Pour chaque point du numéro 1, il est possible de donner un exemple oralement et ainsi de guider les<br />

élèves et d’insister sur les difficultés.<br />

* Twee dagen geleden ben ik uit Zuid-Frankrijk teruggekomen.<br />

* Ik ben met mijn familie en mijn beste vriendin in een huisje in Uzes verbleven.<br />

…<br />

– Si cet exercice est donné en prépa non cotée, il est important d’insister sur le fait qu’il doit bien<br />

entendu être réalisé seul ! Ainsi on peut contrôler les points forts et conseiller pour améliorer les<br />

points faibles. Rappeler aussi qu’il constitue un bon entraînement si vous avez l’intention de faire une<br />

évaluation écrite sur ce sujet.<br />

Dépassement :<br />

– Pour les élèves qui le souhaitent, ils peuvent ajouter les éléments du « Log verder » dans leur e-mail.<br />

– Si nécessaire, inviter les élèves à retourner voir dans leur cours de l’an passé (KOMPAS 2, Verkenning<br />

3).<br />

Kompas 3 - Gids - 57 - Proloog


PRAKTIJKBOEK<br />

1. Woordenclub: een Franstalig meisje in Hoegaarden<br />

Page 7, Praktijkboek<br />

CD1 - 02<br />

Objectif :<br />

– compléter des phrases de vocabulaire vues en classe pour les mémoriser plus facilement<br />

Timing : 30 minutes<br />

Notes méthodologiques :<br />

– Maintenant les élèves connaissent le principe (3 ème année d’étude avec KOMPAS.<br />

– Toutefois, si vos élèves n’ont pas utilisé Kompas 1 et 2 auparavant, voici un petit rappel :<br />

S’assurer que les élèves ont bien compris le sens de tous les mots. On leur explique ensuite<br />

comment apprendre le vocabulaire de manière optimale. Mettre l’accent sur l’étude du<br />

vocabulaire et sur la méthode d’étude. L’idéal serait même de leur expliquer les marches à suivre<br />

en illustrant d’un exemple en cachant vous-même les trois colonnes du vocabulaire devant les<br />

élèves.<br />

Voici quelques idées qui peuvent donner un sens à la mémorisation du vocabulaire :<br />

Pour apprendre une langue et pouvoir la parler, il faut connaître beaucoup de mots et pouvoir les<br />

placer dans des phrases. Donc, on n’a pas le choix : il faut étudier. Mais la méthode à suivre n’est<br />

pas difficile et on y rencontre du succès !<br />

1) Rechercher le mot qui a disparu. Les inviter à rechercher le premier exemple et les laisser<br />

écrire le mot dans leur Praktijkboek.<br />

2) On écoute le CD et on vérifie si leur hypothèse est bonne. On peut demander aux élèves qui<br />

ont bien trouvé le mot verhuisd de lever la main.<br />

3) Cacher la colonne de gauche qui contient les mots à compléter. On regarde les expressions<br />

néerlandaises et leur équivalent français. On recherche ce mot manquant.<br />

4) On cache cette même colonne de gauche, mais aussi celle des phrases en français. On essaye<br />

de retrouver le mot en ne regardant que la phrase néerlandaise.<br />

5) On cache la colonne des mots à compléter et celle des phrases en français. Je vérifie si je<br />

comprends le tout en me basant rien que sur le néerlandais.<br />

6) Pour les champion(ne)s : on cache la colonne des mots à compléter et celle des phrases<br />

néerlandaises. On se base sur le français et on recherche le néerlandais.<br />

On peut leur signaler que d’autres étapes peuvent encore apparaître. Nous y reviendrons un peu<br />

plus tard.<br />

Ne pas oublier de leur rappeler l’importance de l’écoute des expressions sur le CD. Cette écoute<br />

facilite incontestablement la mémorisation à long terme.<br />

Tâche à domicile :<br />

Etude du vocabulaire du PROLOOG. Un petit test peut éventuellement être prévu.<br />

Le fait de consacrer des petits temps d’étude en classe peut s’avérer des plus efficaces pour aider<br />

les élèves à bien mémoriser et pour affiner leur méthode de travail.<br />

Mettre aussi l’accent sur l’étude à domicile. En donnant de temps en temps des petits tests pour<br />

vérifier leurs connaissances, vous encouragez vos élèves. Des petits tests simples et garants de<br />

succès leur permettront de réaliser de fameux progrès.<br />

– Il est conseillé de faire faire ce Woordenclub en préparation à la maison.<br />

– Si ce n’est pas le cas et qu’il est réalisé en classe avec les élèves, leur laisser 5 minutes pour parcourir<br />

la feuille et compléter avec le mot adéquat. Noter celui-ci à gauche de l’expression, sur la ligne<br />

prévue à cet effet.<br />

– Corriger très vite à l’aide du CD et éventuellement faire lire (répéter) l’expression par un élève.<br />

– Insister sur l’importance de réécouter son CD à la maison lors de la phase d’étude.<br />

– Poser des questions pour faire utiliser les expressions un maximum :<br />

* Waar is Clara verhuisd? _ Ze is verhuisd van Gedinne naar Hoegaarden.<br />

* In welk jaar zitten Clara & Hugo? _ Ze zitten dit jaar in het derde jaar.<br />

* Wat heeft Hugo besloten te doen? _ Hugo heeft besloten Clara aan zijn vrienden voor te stellen.<br />

* Wat kunnen ze morgen doen? _ Ze kunnen morgen op stap gaan.<br />

…<br />

– On peut aussi après avoir étudié le dialogue en classe, utiliser cette feuille de vocabulaire pour faire<br />

raconter l’histoire (sorte de résumé). Avant d’avoir complété les expressions ils peuvent faire cela<br />

oralement en choisissant les phrases qui résument bien l’histoire et en les adaptant si nécessaire.<br />

Kompas 3 - Gids - 58 - Proloog


© 2009 - Éditions <strong>Plantyn</strong> – Photocopies autorisées uniquement aux utilisateurs de KOMPAS 3<br />

PROLOOG<br />

WOORDENCLUB : EEN FRANSTALIG MEISJE IN HOEGAARDEN<br />

Page 7, Praktijkboek<br />

CD1 - 02<br />

afgesproken – begeleiden – beleven – besloten – buurman – door – idee – leren – mee – ontdekken –<br />

ontmoeten – rollenspel – samen – stap – verhuisd – vrij – zitten<br />

Clara is verhuisd van Gedinne naar Clara a déménagé de Gedinne<br />

Hoegaarden. à Hoegaarden.<br />

Ze heeft kennisgemaakt met Elle a fait connaissance avec<br />

haar nieuwe buurman. son nouveau voisin.<br />

Ze zitten dit jaar in het derde jaar. Cette année, ils sont en 3e année.<br />

Hugo heeft besloten Clara aan zijn Hugo a décidé de présenter<br />

vrienden voor te stellen. Clara à ses amis.<br />

Ik ben blij jullie te ontmoeten. Je suis content(e) de vous rencontrer.<br />

Ik heb Nederlands moeten leren. J’ai dû apprendre le néerlandais.<br />

We kunnen morgen op stap gaan. Nous pouvons partir demain en excursion.<br />

Er is in onze gemeente veel te ontdekken Dans notre commune, il y a<br />

en te beleven. beaucoup à découvrir et à vivre !<br />

Kom je ook mee? Viens-tu aussi avec ?<br />

Ik ga morgen naar de chiro Je vais demain au Patro pour faire<br />

om een rollenspel te doen. des jeux de rôle.<br />

Ik ben jammer genoeg ook niet vrij. Malheureusement, je ne suis pas libre non plus.<br />

Hugo zal je begeleiden. Hugo va t’accompagner.<br />

Ik heb het al door. J’ai déjà bien compris cela.<br />

Morgen is er een concert, waarom Demain, il y a un concert,<br />

gaan we er niet samen naartoe? pourquoi n’y allons nous pas ensemble?<br />

Wat een goed idee! Quelle bonne idée!<br />

Het is afgesproken! Morgen om 2 uur voor C’est d’accord ! Demain à 2h<br />

het stadhuis. devant l’hôtel de ville.<br />

Kompas 3 - Gids - 59 - Proloog


2. Luisterclub<br />

1) Iris belt Milan op en vertelt over haar vakantie in Griekenland ...<br />

Pages 8-9, Praktijkboek<br />

CD1 - 03<br />

Objectif :<br />

– Comprendre une personne qui raconte ses vacances.<br />

Timing : 20 – 25 minutes<br />

Notes méthodologiques :<br />

Exploitation à domicile :<br />

– Cette compréhension à l’audition peut faire l’objet d’une préparation à domicile afin de rentabiliser<br />

l’usage du CD et de gagner en autonomie.<br />

– En classe, corriger l’exercice 1 sans réécouter (il servira de mise en contexte).<br />

– Ensuite faire écouter le dialogue. S’arrêter après un passage et dire quelle image il fallait cocher.<br />

Noter en néerlandais (ou faire noter au tableau par un(e) élève) ce que Iris a fait.<br />

Exploitation en classe :<br />

– Mise en contexte : lire la situation en néerlandais.<br />

– Lire les phrases du vrai/faux (exercice 1) et s’assurer de leur compréhension :<br />

° Iris heeft haar vakantie in Spanje doorgebracht. = Ze is met vakantie naar Spanje gegaan.<br />

° vlakbij de stad = naast de stad<br />

° ongeveer = min of meer (écrire “+/-“ au tableau)<br />

– Première phase d’écoutes : écouter le dialogue sans interruption et faire l’exercice 1. Justifier en<br />

français. Si c’est nécessaire, faire 2 écoutes.<br />

– Corriger l’exercice oralement.<br />

– Deuxième phase d’écoutes : dans un premier temps, faire observer les photos et laisser les élèves<br />

écouter le dialogue. Voir si avec le support auditif et visuel, certains mots ressortent. Dans un second<br />

temps, écouter à nouveau le dialogue et cocher la photo qui correspond.<br />

– Troisième phase d’écoute : réécouter et écrire en néerlandais sous chaque photo cochée ce que<br />

Iris a fait. Il est possible de faire des arrêts pour laisser aux élèves le temps de noter.<br />

– On peut aussi faire cocher la photo et n’écrire la phrase ensemble que lors de la phase de correction.<br />

Le but de l’exercice est alors différent !<br />

Il est possible de faire réaliser cette audition en préparation à domicile.<br />

– En classe, corriger l’exercice 1 sans réécouter (il servira de mise en contexte).<br />

– Ensuite faire écouter le dialogue. S’arrêter après un passage et dire quelle image il fallait cocher.<br />

Noter en néerlandais (ou faire noter au tableau par un(e) élève) ce que Iris a fait.<br />

Script CD1 - 03<br />

Milan: Met Milan<br />

Iris: Hoi Milan, met Iris. Hoe gaat het?<br />

Milan: Prima. En met jou? Heb je een leuke vakantie in Griekenland gehad?<br />

Iris: Ja, het was super! Het was een heel drukke vakantie!<br />

Milan: Echt? Wat heb jij daar allemaal gedaan? Heb je pret gehad?<br />

Iris: Ja, ik heb me goed geamuseerd! Griekenland is een zeer mooi land. Ik heb in een hotel<br />

vlakbij de hoofdstad gelogeerd.<br />

Milan: Heb je de stad bezocht?<br />

Iris: Jazeker, we hebben het Parthenon, de Agora en twee musea bezocht. Het was erg<br />

interessant!<br />

Milan: Dat kan ik me goed voorstellen! Ben je ook naar zee geweest?<br />

Iris: Ja, we zijn ook voor een paar dagen naar de kust gegaan en we hebben van de zon genoten.<br />

We zijn elke dag naar de zee gegaan, ik heb ook zelfs op zee gesurft!<br />

Kompas 3 - Gids - 60 - Proloog


Milan: Echt waar? Heb je foto’s genomen?<br />

Iris: Ja, ik heb met mijn nieuwe toestel ongeveer driehonderd foto’s genomen. Wil je vanmiddag<br />

even thuis langskomen? Zo kan ik jou die laten zien!<br />

Milan: Goed idee. Hoe laat mag ik komen?<br />

Iris: Gaat het voor jou om 2 uur?<br />

Milan: Ja, super. Tot dan!<br />

Solutions<br />

1) Juist of verkeerd? Verbeter in het Frans als het nodig is.<br />

Iris heeft haar vakantie in Spanje doorgebracht.<br />

Het was een heel kalme vakantie.<br />

Ze heeft in een hotel vlakbij de stad Larissa<br />

geslapen.<br />

Ze is ook naar de kust geweest.<br />

Ze heeft ongeveer 500 foto’s genomen.<br />

Milan komt naar het huis van Iris om 2 uur.<br />

Juist Verkeerd Rechtvaardiging<br />

X Elle a passé ses vacances en<br />

Grèce.<br />

X C’était des vacances très<br />

chargées.<br />

X Elle a dormi dans un hôtel près<br />

de la capitale (cad<br />

Athènes).<br />

X /<br />

X /<br />

X Elle a pris environ 300 photos.<br />

2) Wat heeft Iris tijdens haar vakantie gedaan? Luister en omcirkel de juiste foto en schrijf<br />

daarna wat ze gedaan heeft.<br />

Photos à cocher :<br />

– Photo de l’hotel Ze heeft in een hotel vlakbij de hoofdstad gelogeerd.<br />

– Photo du Parthénon Ze heeft het Parthenon bezocht.<br />

– Photo de la mer Ze is ook naar de kust gegaan.<br />

– Photo du soleil Ze heeft van de zon genoten.<br />

– Photo du surf Ze heeft ook [zelfs] op zee gesurft!<br />

2) Weer op school!<br />

Objectif :<br />

– Comprendre une personne qui raconte ses vacances.<br />

Timing : 20 – 25 minutes<br />

Notes méthodologiques :<br />

Exploitation à domicile :<br />

Pages 10 à 13, Praktijkboek<br />

CD1 – 04<br />

– Cette compréhension à l’audition peut faire l’objet d’une préparation à domicile. Nous vous<br />

conseillons de proposer les auditions à réaliser à domicile pour que les élèves puissent attraper de<br />

bons automatismes. N’oublions pas que cette compétence est celle qui demande le plus d’efforts à<br />

nos élèves…<br />

– Lors de la mise en commun en classe, commencer par la tâche nr 4 sans le support du Cd et corriger<br />

ensuite les tâches 1, 2 et 3 avec l’aide du CD.<br />

Exploitation en classe :<br />

– Première écoute : proposer une écoute globale pour s’imprégner du dialogue. On essaie de retenir<br />

Kompas 3 - Gids - 61 - Proloog


une ou plusieurs phrases entendues avec l’objectif de les répéter. Ce type de démarche facilite la<br />

mémoire échoïque qui est très utile pour développer de bons automatismes d’audition.<br />

– Les deux premiers exercices proposés ici visent surtout la compréhension globale.<br />

– Deuxième écoute : lire les activités de l’exercice 1 et entourer celles entendues dans le dialogue.<br />

– Lors de la correction il est possible de demander aux élèves s’ils ont compris et retenu des détails sur<br />

chaque activité.<br />

– Il est aussi possible de faire les 2 exercices l’un à la suite de l’autre et de les corriger ensuite tous les<br />

deux.<br />

– Troisième écoute : il suffit de noter le prénom de la personne qui a fait l’activité en dessous de la<br />

photo correspondante.<br />

– Cette troisième écoute peut être proposée à domicile et faire l’objet d’une réactivation orale au cours<br />

suivant lors de la correction :<br />

* Wat heeft Dirk tijdens zijn vakantie gedaan?<br />

* En Sara, wat heeft zij gedaan?<br />

– Partir des images pour exploiter le texte oralement : faire raconter les vacances des 2 personnages<br />

(en donnant le plus de détails possibles). Faire comparer ces vacances avec ses propres vacances.<br />

– Quatrième écoute : pour chaque personnage, écrire un maximum de détails à propos de chaque<br />

activité. Compléter le tableau en français sous forme de mots clés pris au vol. S’arrêter à plusieurs<br />

reprises lors de l’écoute pour laisser aux élèves le temps d’écrire.<br />

– Cinquième écoute : exercice 4 : questions de détails en français.<br />

Script CD1 - 04<br />

S = Sara D = Dirk<br />

S: Hoe was je eerste schooldag?<br />

D: Vervelend! Mijn vakantie was veel beter. Ik moest niet zo vroeg opstaan! Dat was ook grappiger<br />

dan in de klas te zitten. En jij? Hoe was jouw vakantie?<br />

S: Heel tof natuurlijk! In juli ben ik met de chiro op kamp in de Ardennen geweest. We hebben veel<br />

gespeeld en ook in de rivier gezwommen. Het weer was mooi en warm! Ben je ook met de scouts<br />

op kamp geweest?<br />

D: Nee, ik wilde gaan, maar ik ben tien dagen met mijn ouders naar Zuid-Frankrijk vertrokken. Mijn<br />

ouders zijn naar Lyon gereden. Daar hebben ze een oude nicht van mijn moeder bezocht! Ze<br />

hebben twee dagen bij haar gelogeerd.<br />

S: Maar Lyon ligt niet in Zuid-Frankrijk…<br />

D: Ja, maar ik ken die nicht niet! Ik heb dus de trein genomen om mijn ouders in Zuid-Frankrijk<br />

terug te zien.<br />

S: Hoelang ben je in de trein gebleven?<br />

D: Dat was een beetje lang: 8 uur. Maar ik heb me goed geamuseerd: ik heb naar mijn mp3<br />

geluisterd, lekkere belegde broodjes gegeten en een cola gedronken!<br />

S: Ik heb niet gereisd! Dit jaar is mijn familie niet met vakantie vertrokken. Na het kamp ben ik twee<br />

weken bij mijn mama gebleven. Ze werkte niet! Ik heb een vriendin uitgenodigd en we zijn naar<br />

het centrum gegaan. We hebben gewinkeld en daarna hebben we een ijsje gegeten.<br />

D: Heb je dan bij je vader gelogeerd?<br />

S: Ja! In augustus ben ik met mijn vader en mijn stiefbroer naar Walibi geweest. Dat was heel tof!<br />

Ik hou van sensatie en heb veel tijd op de achtbaan doorgebracht. De wildwaterbaan was ook<br />

heel plezant en … verfrissend! En jij, heb je in augustus iets speciaals gedaan?<br />

D: Nee, jammer genoeg niet! Ik ben thuis gebleven. Ik heb veel naar films gekeken en naar muziek<br />

geluisterd omdat het veel geregend heeft en het was koud. Ik heb zelfs mijn kamer opgeruimd!<br />

S: Heb je dan geen pret gehad?<br />

D: Jawel, omdat mijn neef François thuis is komen logeren. Hij is mijn beste vriend en we hebben<br />

altijd veel pret samen. We hebben mijn zus nageaapt en mijn moeder was boos.<br />

S: Ah, jongens! Allemaal dezelfde…<br />

D: We hebben toch voor mijn zusje gekookt. Ze was op 23 augustus jarig en François en ik hebben<br />

pannenkoeken gebakken met lekkere chocolade. Dan hebben we met papa een barbecue voor<br />

Kompas 3 - Gids - 62 - Proloog


haar georganiseerd. De vriendinnen van mijn zus zijn gekomen. Ze hebben veel gedanst omdat ik<br />

de DJ was. Dat was prettig!<br />

Dring!!!<br />

S: En nu minder prettig… twee uur wiskunde met meneer Van Tien. Ik hou helemaal niet van hem<br />

omdat hij heel streng is en omdat hij altijd veel werk geeft.<br />

D: Ik heb nu biologie en dan aardrijkskunde…. Nog twee dagen en dan is het weer het weekend!<br />

Kop op…<br />

S: Ja. Tot straks…<br />

Solutions<br />

1) Omcirkel de activiteiten die je hoort.<br />

zwemmen fietsen bakken rennen vertrekken spelen leren<br />

vallen schrijven openen luisteren chatten surfen slapen<br />

dansen drinken basketballen wandelen wassen<br />

2) Gaat het over Sara of Dirk? Kies maar uit.<br />

Sara: nager dans la rivière – scout (patro) – parc d’attraction (Walibi) – manger une glace<br />

Dirk: petits pains + coca – train – barbecue – ranger sa chambre – regarder la TV – pluie<br />

3) Wat hebben ze in de vakantie gedaan? Vul de tabel in het FRANS in.<br />

Geef voor elke activiteit zoveel details mogelijk.<br />

Juillet – elle va au camp patro en Ardennes : ils<br />

vont jouer et nager dans la rivière<br />

– elle passe 2 semaines chez sa maman :<br />

elle a invité une amie avec qui elle fera<br />

du shopping et glace au centre-ville<br />

Août – elle est chez son père<br />

– elle va à Walibi avec son père et son<br />

demi-frère (ils iront beaucoup sur le<br />

grand huit et rivière sauvage)<br />

SARAH DIRK<br />

4) Antwoord in het FRANS op de volgende vragen.<br />

– il va dans le Sud de la France avec ses<br />

parents (qu’il a rejoint en train)<br />

– dans le train : le trajet a duré 8 heures<br />

mais il s’est quand même bien amusé : il<br />

a écouté son mp3, mangé des<br />

sandwiches et bu un coca<br />

– il est resté à la maison : il a regardé des<br />

films, écouté de la musique et rangé sa<br />

chambre<br />

– son cousin (François) est venu loger : ils<br />

se sont bien amusés car ils ont embêté<br />

sa sœur<br />

– sa sœur a eu son anniversaire : il a fait<br />

des crêpes au chocolat, a organisé un<br />

barbecue. Il a aussi fait le DJ (les amies<br />

de sa sœur ont beaucoup dansé)<br />

a) Où se déroule le dialogue ? À l’école dans la cours de récréation<br />

b) Qui sont les personnages suivants ?<br />

François : le cousin de Dirk<br />

Monsieur Van Tien : le prof de math de Sara. (Elle ne l’aime pas car il est très sévère et<br />

donne beaucoup de travail).<br />

c) Qu’apprends-tu sur la composition de la famille de :<br />

Sarah : ses parents sont séparés – elle a un demi-frère (du côté de son papa).<br />

Dirk : il a une sœur et un cousin, François, qui est aussi son meilleur ami.<br />

d) Quel temps a-t-il fait en Belgique<br />

– en juillet ? : beau et chaud<br />

– en août ? : beaucoup plu et froid<br />

Kompas 3 - Gids - 63 - Proloog


3) Clara heeft Hugo uitgenodigd omdat ze hem haar fotoalbum wilde laten<br />

zien.<br />

Pages 13 à 15, Praktijkboek<br />

CD1 – 05<br />

Objectif :<br />

– Comprendre une personne qui commente des photos (raconte des faits passés).<br />

– Comprendre des comparaisons (lieux de vie, familles, …).<br />

Timing : 20 – 25 minutes<br />

Notes méthodologiques :<br />

– Mise en situation : lire la mise en situation de la page 13 et s’assurer de sa compréhension. (Cet<br />

exercice se rapporte au dialogue du Logboek, pages 18 – 19. Il y a donc des éléments du contexte<br />

qui sont déjà connus des élèves et qui fatalement aident à la compréhension.)<br />

– Prédiction : faire commenter oralement les photos :<br />

* Wat doet Clara op de eerste foto? Waar is ze? _ Ze speelt met een jongen in de zee.<br />

* En wat kan je over de tweede foto zeggen? _ Ze fietst langs de rivier.<br />

* Waar is ze? Kijk naar de landschap? _ Ik weet het niet precies. Misschien is ze in Zuid-Frankrijk of<br />

in Italië.<br />

* Wie kan je op de laatste foto zien? _ Clara is daar met een paar vrienden.<br />

– Il y a plusieurs façons d’aborder cet exercice d’audition. Tout dépend dans quel ordre on fait les<br />

exercices proposés.<br />

– Si on prend les exercices dans l’ordre, l’exercice 3 devient un exercice de compréhension à la lecture<br />

et/ou d’expression écrite puisque les réponses (ou une partie) se trouvent dans le résumé.<br />

• Première écoute : laisser les élèves écouter avec le résumé en néerlandais sous les yeux et leur<br />

donner le projet de comprendre un maximum de choses (idées générales) et de pouvoir raconter<br />

en français ce qu’ils ont entendu.<br />

• Dans un deuxième temps, faire réécouter la conversation et laisser compléter le résumé. Insister<br />

sur le fait que c’est un résumé et non le script (fidèlement reproduit du texte). Il y a donc des<br />

différences (qui n’empêchent pas la compréhension). Dans un même espace, il y a parfois<br />

plusieurs mots à mettre.<br />

Faire des pauses pour laisser les élèves noter.<br />

• Corriger oralement en faisant lire un(e) élève (pour entraîner la prononciation). Épeler les<br />

réponses à écrire (pour obliger les élèves à être attentif et revoir l’alphabet).<br />

– Exercice 2 : il n’est pas nécessaire de réécouter mais certains élèves devront peut-être s’aider du<br />

résumé en néerlandais pour décrire les photos (bien qu’il soit utile de les inviter à se détacher du<br />

texte, quitte à faire des erreurs en parlant).<br />

– Exercice 3 : à donner aux élèves en prépa ou à faire ensemble en classe. Poser la question et les<br />

laisser répondre. Noter la réponse.<br />

Si on commence par l’exercice 3 :<br />

– Lire les questions avec les élèves et s’assurer de leur compréhension.<br />

– Première écoute : laisser les élèves répondre aux questions (soit en français soit en néerlandais avec<br />

des mots clés). Ils peuvent faire cela au crayon ou sur une feuille de brouillon.<br />

– Faire écouter deux fois le texte avec des interruptions et laisser les élèves répondre.<br />

– Corriger et quand la réponse est correcte demander à un(e) autre élève de formuler la réponse dans<br />

une phrase complète. Faire noter celle-ci.<br />

– Exercice 2 : il n’est pas nécessaire de réécouter mais certains élèves devront peut-être s’aider du<br />

résumé en néerlandais pour décrire les photos (bien qu’il soit utile de les inviter à se détacher du<br />

texte, quitte à faire des erreurs en parlant).<br />

– Exercice 1 : sous forme de compréhension à la lecture. Lire le texte et le compléter (en s’aidant des<br />

réponses données à l’exercice 3). Si nécessaire, après quelques minutes pour essayer de compléter<br />

seul(e), laisser réécouter une dernière fois le dialogue.<br />

– Corriger oralement en faisant lire un(e) élève (pour entraîner la prononciation). Épeler les réponses à<br />

écrire (pour obliger les élèves à être attentif et revoir l’alphabet).<br />

Kompas 3 - Gids - 64 - Proloog


Script CD1 – 05<br />

C = Clara H = Hugo<br />

De bel rinkelt, Clara doet de deur open.<br />

C: Hoi Hugo, kom maar binnen!<br />

H: Dag Clara! Alles goed?<br />

C: Ja, alles gaat prima! Kijk, hier is mijn fotoalbum.<br />

H: Tof! Toon mij maar! …Is dat het huis waar je vroeger woonde?<br />

C: Ja, dat klopt! Ik heb meer dan tien jaar in Gedinne vlakbij Namen gewoond. Ons huis was groter<br />

dan dit huis, maar er was jammer genoeg geen tuin!<br />

H: Vond je het dan wel leuk daar?<br />

C: Ja, dat was prachtig en rustig, maar ook een beetje lastig, want er was niet zoveel te doen in de<br />

buurt. Mijn ouders moesten me altijd naar de stad brengen om mijn activiteiten te doen.<br />

H: Saai, hoor. Maak je geen zorgen. Er is hier in Hoegaarden veel te doen! …<br />

Wat een mooi landschap op deze foto! Dat was niet in België, nietwaar?<br />

C: Nee, inderdaad. Het was in Italië. We zijn daar twee jaar geleden met mijn hele familie geweest.<br />

H: Hebben jullie daar veel pret gehad?<br />

C: Ja, dat was mijn leukste vakantie!<br />

H: Echt? Wat hebben jullie allemaal gedaan?<br />

C: Wel, ik heb veel nieuwe vrienden gemaakt en we zijn samen naar zee gegaan. We zijn ook naar<br />

het centrum van Florence gefietst om de stad te bezoeken. Florence is Firenze in het Nederlands.<br />

H: Je hebt geluk. Ik zou deze stad graag eens zien!<br />

C: Ja, dat is echt de moeite waard!<br />

H: Clara, ik ben heel blij dat je nu hier woont. Je bent een zeer aangenaam meisje. De familie die<br />

hier vroeger woonde, was helemaal niet vriendelijk!<br />

C: Wat jammer. Ik hoop dat we goede vrienden kunnen worden. Je bent aardig en je groep<br />

vrienden is ook zeer gastvrij. Ik hoop dat we samen leuke dingen kunnen doen.<br />

H: Jazeker! Ik ben nog van plan een bezoekje aan mijn oma te brengen… Ik moet er nu naartoe.<br />

Solutions<br />

1) Vul de samenvatting in.<br />

Hugo komt naar het huis van Clara. Ze toont hem haar fotoalbum.<br />

Op de eerste foto staat het huis van Clara waar ze vroeger woonde. Ze heeft meer dan tien jaar in<br />

Gedinne gewoond. Het huis in Gedinne was groter dan het huis van Hoegaarden, maar er was jammer<br />

genoeg geen tuin.<br />

Ze vond haar leven daar prachtig omdat het heel rustig was, maar het was ook een beetje lastig, want<br />

er was niet zoveel te doen in de buurt. Zijn ouders moesten haar altijd naar de stad brengen om haar<br />

activiteiten te doen.<br />

Op de tweede foto is Clara op reis/ vakantie in Italië. Dat was haar leukste vakantie. Ze heeft veel<br />

nieuwe vrienden gemaakt en ze zijn samen naar zee gegaan . Ze zijn ook naar het centrum van<br />

Firenze gefietst om de stad te bezoeken.<br />

Hugo is heel blij dat Clara zijn nieuwe buurmeisje is. Hij zegt dat ze een zeer aangenaam<br />

meisje is. De familie die hier ervoor woonde was helemaal niet vriendelijk.<br />

Kompas 3 - Gids - 65 - Proloog


Clara hoopt dat ze goede vrienden kunnen worden. Ze hoopt dat ze samen leuke dingen/<br />

activiteiten kunnen doen.<br />

Hugo is nog van plan een bezoekje aan zijn oma te brengen. Hij moet er nu nog naartoe gaan.<br />

2) Kijk naar de beelden van de dialoog en vertel wat er allemaal gebeurt zonder naar de<br />

samenvatting te kijken.<br />

Réponses libres<br />

3) Antwoord op de volgende vragen in het Nederlands.<br />

1) Waarom gaat Hugo bij Clara?<br />

Om haar fotoalbum te zien<br />

Of : Omdat ze hem haar fotoalbum wil tonen/laten zien.<br />

2) Hoelang heeft Clara in Gedinne gewoond?<br />

Ze heeft meer dan 10 jaar in Gedinne gewoond.<br />

3) Waar ligt dat dorp?<br />

Dat ligt vlakbij Namen.<br />

4) Vergelijk haar huis van Gedinne met dat van Hoegaarden.<br />

Het huis van Gedinne was groter dan het huis in Hoegaarden. In Gedinne was er geen tuin.<br />

5) Hoe vond ze haar leven in Gedinne?<br />

Het was prachtig en rustig maar een beetje saai, want er was niet zoveel te doen in de<br />

buurt.<br />

6) Waar heeft ze haar leukste vakantie doorgebracht? Wanneer?<br />

Ze is twee jaar geleden met haar familie naar Italië vertrokken.<br />

7) Wat heeft ze daar gedaan?<br />

Ze heeft nieuwe vrienden gemaakt en ze zijn samen naar zee gegaan. Ze zijn ook samen<br />

naar het centrum van Firenze gefietst om de stad te bezoeken.<br />

8) Wat zegt Hugo over zijn vorige buren?<br />

De familie was helemaal niet vriendelijk.<br />

Of : Hij zegt dat de familie helemaal niet vriendelijk was.<br />

9) Wat is Hugo nog van plan te doen?<br />

Hij is van plan een bezoekje aan zijn oma te brengen.<br />

3. Leesclub<br />

1) Twee artikels uit Wablieft<br />

Objectif :<br />

– Comprendre deux articles de journal flamand sur des records.<br />

Timing : 15 – 20 minutes<br />

Pages 15 à 17, Praktijkboek<br />

Notes méthodologiques :<br />

– Il est possible de faire réaliser cet exercice à domicile (préparation) en ayant bien expliqué les tâches<br />

auparavant.<br />

– On peut aussi faire le texte A en classe et demander aux élèves de lire le B à la maison (ou viceversa).<br />

– Mise en contexte : poser des questions en néerlandais et expliquer en quoi consistent les textes.<br />

* Hoe vaak lees je de krant of een tijdschrift, een magazine in het Nederlands?<br />

* Heb je al een krant in het Nederlands proberen te lezen (bvb de Metro in de trein)?<br />

Hier zijn twee artikels in het Nederlands. Ze komen uit een Vlaamse krant voor jongeren die<br />

Wablieft heet.<br />

Geen paniek! Je moet zeker niet elk woord begrijpen maar wel de globale ideeën.<br />

Lees de eerste tekst en vertel dan in het Frans wat je begrepen hebt.<br />

– Scanning : laisser 5 minutes pour lire le texte A dans les grandes lignes et en donner l’idée principale<br />

Kompas 3 - Gids - 66 - Proloog


en français. Au cours de leur première lecture, les élèves peuvent souligner les éléments qui sont<br />

essentiels à leurs yeux.<br />

– Faire ensuite les 2 exercices proposés (relire le texte autant de fois que nécessaire).<br />

– Même façon de procéder pour le texte B.<br />

– On peut aussi séparer la classe en 2. Une moitié lit le texte A et l’autre le B. Ensuite, chaque groupe<br />

raconte l’idée principale de son texte.<br />

– Pour que les élèves lisent les 2 textes, on peut maintenant demander aux élèves qui ont lu le texte A<br />

de faire les exercices en rapport avec le texte B et vice-versa. Ils connaissent déjà les grandes lignes<br />

puisqu’on vient de leur expliquer mais ils doivent se pencher plus en profondeur sur le texte pour<br />

pouvoir réaliser les exercices.<br />

Autre exploitation :<br />

– Vous divisez la classe en deux équipes et vous leur laissez 15 minutes pour préparer les tâches d’un<br />

des deux articles.<br />

– Ensuite, chaque équipe dispose de 5 minutes pour accomplir au mieux les tâches de lecture de l’autre<br />

texte.<br />

Solutions<br />

A<br />

1) Antwoord op de volgende vraag in het Frans.<br />

A) En quoi He Pingping et Svetlana Pankratova sont-ils des êtres exceptionnels?<br />

He est l’homme le plus petit au monde et Svetlana est la femme qui a les plus longues jambes au<br />

monde.<br />

B) Pourquoi se sont-ils rencontrés ?<br />

Ils se sont rencontrés pour la présentation du Grand Livre des records.<br />

2) Zet een kruisje naast de correcte zinnen.<br />

B<br />

He Pingping a 30 ans. <br />

Il mesure 64 centimètres. <br />

Il vient de Chine. X<br />

Svetlana est la femme la plus grande du monde. <br />

Elle a 36 ans. X<br />

Elle vient de Pologne. <br />

He et Svetlana se sont rencontrés en Angleterre. X<br />

Ils ont trouvé cela chouette de se rencontrer. X<br />

1) Lees het artikel en vind een goede titel.<br />

Réponses libres mais le vrai titre de l’article de Wablieft est « Hotel van 1 miljard »<br />

2) Stel de goede vraag.<br />

Voorbeeld: – Hoeveel heeft het hotel gekost ?<br />

– 1 miljard<br />

– Waar ligt Dubai?<br />

– In het Midden-Oosten.<br />

– Wanneer gaat het hotel open?<br />

– Deze week.<br />

– Waar ligt het hotel Atlantis Dubai?<br />

– Op het eiland ‘Palm Jumeira’.<br />

– Zijn er restaurants?<br />

– Ja, er zijn er 17.<br />

– Hoeveel kost de goedkoopste kamer?<br />

– 320 euro voor een nacht.<br />

Kompas 3 - Gids - 67 - Proloog


– Hoe ziet het hotel eruit?/ Hoe is het hotel?<br />

– Er zijn enkele salons, zithoeken, 2 grote terrassen, 3 slaapkamers, 6 badkamers, en 1 eetkamer.<br />

Daarin staat ook een tafel belegd met goud.<br />

– Hoe hoog is het aquarium?<br />

– Het is 3 verdiepingen hoog.<br />

– Waar komen de dolfijnen vandaan?<br />

– Uit de Stille Zuidzee.<br />

3) In de tekst vind je een paar cijfers. Waarmee corresponderen ze? Wat is hun betekenis?<br />

Antwoord in het Frans.<br />

1539 Nombre de chambres dans l’hôtel.<br />

65.000 Nombre de poissons dans l’aquarium.<br />

20.000 Prix (en euro) d’une nuit dans la chambre la plus chère de l’hôtel.<br />

28 – Nombre de magasins chers/de luxe dans l’hôtel.<br />

– Nombre de dauphins qui nagent dans le bout de mer appartenant à l’hôtel.<br />

320 Prix (en euro) d’une nuit dans la chambre la moins chère de l’hôtel.<br />

3 – Nombre de chambres à coucher dans la suite la moins chère.<br />

– L’aquarium qui se trouve dans l’hôtel a une hauteur de 3 étages.<br />

6 Nombre de salles de bain dans la chambre la plus chère.<br />

2) Op een forum vertellen jongeren over hun leukste vakantie.<br />

Pages 18 à 21, Praktijkboek<br />

Objectif :<br />

– Comprendre deux jeunes qui racontent leurs vacances sur un forum.<br />

Timing : 35 – 40 minutes<br />

Notes méthodologiques :<br />

– Ici aussi il est possible de ne faire qu’un des deux textes en classe et de donner l’autre en prépa ou<br />

en test (en adaptant les tâches, si nécessaire).<br />

– Ces textes peuvent aussi servir de base à une expression orale (en complément à ce qui est proposé<br />

dans le Logboek). Dans ce cas, séparer la classe en deux et donner à chaque élève un texte différent<br />

à lire (Vakantie thuis – Vakantie in het land van Bob Marley). Demander aux élèves de préparer les<br />

textes à domicile (en réalisant les exercices et en s’assurant de la compréhension du texte).<br />

– Bien expliquer aux élèves leur tâche pour le cours suivant : lire le texte et réaliser les exercices<br />

proposés. Etre aussi capable de raconter les idées principales du texte (prendre note de mots clé si<br />

nécessaire).<br />

– En classe au cours suivant, mettre les élèves (avec des textes différents) par 2. Chacun raconte ce<br />

qu’il / elle a compris / retenu du texte à tour de rôle.<br />

– Ensuite l’élève joue le rôle du prof. Les élèves qui ont lu le texte « Vakantie thuis » font les exercices<br />

2 et 3 de la page 21. Ceux qui ont lu le texte « Vakantie in het land van Bob Marley » font les<br />

exercices 1 et 3 pages 18,19. Ainsi, ils sont obligés d’écouter leur partenaire et d’essayer de<br />

comprendre.<br />

– Confronter ensuite les réponses de chacun avec la prépa du / de la partenaire.<br />

Solutions<br />

Vakantie thuis<br />

1) Kruis de correcte zinnen aan.<br />

Jonas s’est bien amusé durant ses vacances.<br />

Il n’a pas fait beau en Belgique.<br />

Kompas 3 - Gids - 68 - Proloog


Il a construit une cabane dans son jardin avec ses amis. (dans le bois)<br />

Ils ont décoré la cabane avec des drapeaux. (des posters de leurs groupes préférés)<br />

Le meilleur ami de Jonas a fêté son anniversaire au mois d’août.<br />

Le meilleur ami de Jonas n’était pas au courant qu’il y aurait une fête en son honneur.<br />

Lors de la fête d’anniversaire, ils ont mangé un couscous. (un barbecue)<br />

Ils ont dansé jusque 3h du matin dans le garage. (jusque minuit)<br />

Jonas pense que l’on n’a pas besoin de partir en vacances bien loin pour s’amuser.<br />

2) Raad de betekenis van de volgende woorden.<br />

hout (c’est une matière) du bois<br />

touwen (on s’y accroche parfois) de la corde<br />

boom (il porte parfois des fruits) un arbre<br />

versierd (cela rend les choses plus belles) décoré(e)<br />

spullen (tu t’en sers) des affaires (synoniem voor dingen)<br />

doorgebracht (verbe qui indique la durée) passé (du temps)<br />

verrassingsfeest (moment très agréable) une fête surpsise<br />

terwijl (il indique deux choses en même temps) pendant que<br />

toen (fait partie du passé) quand (une seule fois dans le passé)<br />

er (désigne un endroit) y / là<br />

ontroerd (les larmes montent aux yeux) ému(e)<br />

je hoeft niet… (pas nécessaire) tu ne dois pas / tu n’as pas besoin de<br />

3) Welke activiteiten heeft Jonas gedaan? Vul de tabel in (in het Frans).<br />

Als het weer slecht was<br />

(thuis)<br />

– jouer à des jeux vidéos<br />

– regarder de chouettes films<br />

– faire des crêpes<br />

Vakantie in het land van Bob Marley<br />

Als het weer mooier was Op 20 augustus<br />

– se promener dans le bois<br />

– y construire une cabane<br />

– la décorer (posters)<br />

– y passer du temps à discuter<br />

et à rire<br />

1) Kies een synoniem voor elk woord: A of B?<br />

– organiser une fête surprise<br />

pour l’anniversaire de son<br />

meilleur ami<br />

– barbecue<br />

– danser jusqu’à minuit<br />

1 - terugkomen A – weer thuis zijn B – nog steeds op vakantie zijn<br />

2 - geslapen A – gelogeerd B – gezien<br />

3 - dacht A – bleef B – geloofde<br />

4 - neef A – zoon van mijn oom/tante B – broer van mijn grootvader<br />

5 - bezocht A – gestudeerd B – gezien<br />

6 - in het begin A – de eerste dagen B – de laatste dagen<br />

7 - gewandeld A – gelopen B – gerend<br />

8 - graf A – bed B – rustplaats<br />

9 - gestorven A – gezongen B – dood gegaan<br />

Kompas 3 - Gids - 69 - Proloog


2) Antwoord in het Frans. Wat is er allemaal gebeurd…<br />

– gisteren? Il est rentré de Jamaïque.<br />

– tijdens vier dagen? Ils sont restés 4 jours dans un hôtel en ville mais ce n’était pas chouette à<br />

cause de la pollution.<br />

– de laatste dagen? Ils se sont beaucoup promenés dans les montagnes et il a escaladé le long de<br />

chutes d’eau.<br />

3) Antwoord in het Frans. Wat zegt hij over criminaliteit, vervuiling en Bob Marley?<br />

– criminaliteit: Il pensait qu’il y avait beaucoup de criminalité en Jamaïque mais ce n’était pas le<br />

cas.<br />

– vervuiling: Il y a beaucoup de pollution en ville.<br />

– Bob Marley: – Il a visité son tombeau (impressionnant).<br />

– Il regrette qu’il soit mort car il aimait beaucoup ses chansons.<br />

3) Het is vandaag 30 december.<br />

Pages 21 à 23, Praktijkboek<br />

Objectif :<br />

– Comprendre les bonnes résolutions de jeunes pour l’année nouvelle.<br />

– Repérer des infinitives dans un texte.<br />

Timing : 20 – 25 minutes<br />

Notes méthodologiques :<br />

– Mise en contexte : introduire le thème du forum : « goede voornemens » :<br />

* Goede voornemens : elk jaar op 1 januari maak je goede voornemens voor het Nieuwjaar. Je<br />

beslist dus dingen niet meer te doen of anderen beter te doen. Maak je ook goede voornemens?<br />

Bijvoorbeeld, wil ik dit jaar niet zoveel chocolade eten.<br />

En voor dit schooljaar, wat zijn je goede voornemens? Zal je meer werken of minder in de klas<br />

spreken, John?<br />

Première piste :<br />

– Faire lire les petits textes et compléter l’exercice 1. Il s’agit de nouveau de viser la compréhension<br />

globale du texte.<br />

– L’exercice 2 peut se faire ensemble lors de la correction de l’exercice précédent. Après avoir corrigé<br />

chaque personnage de l’exercice 1, demander aux élèves de repérer les phrases de l’exercice 2 qui se<br />

trouvent dans ce paragraphe. On peut aussi les faire souligner et les écrire au tableau. Cela<br />

constituera une bonne base pour une induction grammaticale de rappel sur les infinitives (avec ou<br />

sans TE et OM … TE).<br />

Deuxième piste :<br />

– Chaque élève reçoit une ou plusieurs parties du texte à lire et / ou à préparer à la maison (exercice<br />

1).<br />

– Correction commune en classe en incitant vraiment les élèves à s’exprimer et à reformuler en<br />

néerlandais les réponses qu’ils ont notées (soit en les lisant dans le texte, soit en les simplifiant –<br />

auxiliaire de mode ou « ZOU GRAAG » à la place de l’infinitive).<br />

– Pour l’exercice 2, procéder comme expliqué ci-dessus.<br />

Solutions<br />

1) Lees de tekst en schrijf de goede voornemens van elke persoon in het Frans.<br />

Prénom Résolution + pourquoi?<br />

Nico – Il a l’intention d’aller au lit plus tôt car il va à minuit et demie et c’est tard (il<br />

joue à des jeux sur l’ordinateur et à du mal à s’arrêter).<br />

– Il fera de son mieux pour vivre plus sainement : il veut manger plus de fruits et<br />

moins de chocolat. Il va aussi manger moins de sucreries.<br />

– Il voudrait maigrir un peu et il a donc décidé de faire plus de sport.<br />

Kompas 3 - Gids - 70 - Proloog


Tania – Elle voudrait dépenser moins d’argent (avec son argent de poche elle va au<br />

cinéma ou boire un verre avec des amis)<br />

– Elle voudrait passer plus de temps avec sa famille car elle est fort occupée et ne<br />

voit pas souvent ses parents ni ses 2 sœurs.<br />

Pol – Il ne prend pas de bonnes résolutions car il trouve que ça ne sert à rien. Par<br />

contre il essaie de faire de son mieux durant toute l’année pour atteindre ses<br />

objectifs.<br />

Lisa – Elle va essayer de travailler plus pour l’école (2 heures par jour). Elle n’aime pas<br />

l’école et ne veut donc pas devoir faire une année en plus !<br />

– Elle va aussi passer plus de temps avec ses amis et leur consacrer plus<br />

d’attention car ils sont importants pour elle.<br />

Raf – Il va faire de son mieux pour s’occuper plus de ses animaux (notamment en<br />

allant se promener une demi-heure avec son chien).<br />

– Il dépense beaucoup en téléphonant. Il a donc décidé de trouver un job<br />

d’étudiant pour gagner de l’argent ou bien il va essayer de téléphoner moins à<br />

ses amis.<br />

2) Hoe zeg je dat in het Nederlands? Lees de tekst en schrijf de volgende zinnen in het<br />

Nederlands.<br />

– Ce sera difficile à organiser.<br />

Het zal moeilijk zijn om te organiseren. (Tania)<br />

– Je ferai de mon mieux pour vivre plus sainement.<br />

Ik zal mijn best doen om gezonder te leven. (Nico)<br />

– J’ai décidé de trouver un job d’étudiant.<br />

Ik heb besloten een studentenjob te vinden. (Raf)<br />

– J’ai pris de bonnes résolutions.<br />

Ik heb goede voornemens gemaakt. (Nico)<br />

– J’ai l’intention de travailler deux heures par jour.<br />

Ik ben van plan twee uur per dag te werken. (Lisa)<br />

– Je vais être plus avec mes amis.<br />

Ik ga meer tijd met mijn vrienden doorbrengen. (Lisa)<br />

– J’aimerais dépenser moins d’argent.<br />

Ik zou graag minder geld uitgeven. (Tania)<br />

– Je vais essayer de téléphoner moins à mes amis.<br />

Ik zal proberen mijn vrienden minder op te bellen. (Raf)<br />

4) Nachtmerrie<br />

Objectifs:<br />

– Comprendre une histoire, un récit au passé.<br />

– Lire un texte « littéraire » en néerlandais.<br />

Timing : 20 – 25 minutes<br />

Pages 24 à 27, Praktijkboek<br />

Notes méthodologiques :<br />

– Mise en contexte : expliquer aux élèves qu’il s’agit d’un texte narratif en néerlandais (comme ils<br />

pourraient en lire dans un roman).<br />

* Lees je graag Thomas? _ Ja, ik lees heel graag. Ik lees twee boeken per maand.<br />

* Wat voor boeken lees je? _ Ik lees vooral romans.<br />

* Lees je alleen maar in het Frans of soms ook in een andere taal? _ Ik lees alleen maar in het<br />

Frans.<br />

Hier heb je een verhaal in het Nederlands. Probeer voor je eigen plezier te lezen…<br />

– Laisser les élèves lire le texte et leur demander de raconter en français ce qu’ils ont compris. Insister<br />

sur la notion de plaisir de lire un récit dans une langue étrangère. Pas d’exercice donc à la première<br />

lecture !<br />

Kompas 3 - Gids - 71 - Proloog


– Cette première lecture peut aussi faire l’objet d’une prépa à domicile pour faire raconter l’histoire lors<br />

du cours suivant.<br />

– Les exercices 1 et 2 peuvent aussi faire l’objet d’une préparation parce qu’ils sont plus linguistiques et<br />

moins centrés sur le contenu.<br />

– Corriger ces deux exercices en classe.<br />

– Vérifier la compréhension fine du texte à l’aide des exercices 3 et 4. Pour varier les interactions, il est<br />

possible de faire l’exercice ensemble avec tout le groupe classe. Ainsi, on peut discuter et<br />

éventuellement justifier les réponses en français. Essayer un maximum de renvoyer les élèves vers le<br />

texte (trouver l’extrait en néerlandais qui prouve leur réponse) pour maintenir le bain linguistique.<br />

Suivant le public, veiller à ne pas décourager les élèves de participer même si, ici, cela se fait en<br />

français.<br />

– Pour l’exercice 4, on peut proposer aux élèves de le réaliser seul ou par 2.<br />

– L’exercice 5 est une EE basée sur le texte. Il peut donc être fait indépendamment de la<br />

compréhension à la lecture (pour peu que les élèves aient lu et compris le texte auparavant).<br />

Expliquer la consigne : schrijf in het Nederlands waarom het einde van het verhaal vreemd/ grappig is.<br />

Solutions<br />

1) Ce texte est principalement conjugué à l’imparfait, l’OVT (Onvoltooid Tegenwoordige<br />

Tijd) en Néerlandais. De quel style de texte s’agit-il ? Peux-tu faire un rapprochement<br />

entre le style de texte et le temps utilisé ? Réfléchis avec ton professeur. Notez vos<br />

conclusions.<br />

Il s’agit d’un texte narratif (récit au passé). Comme en français, lorsqu’on raconte une histoire<br />

écrite – dans un livre par exemple – au passé, on utilise le passé simple. Le temps qui correspond<br />

au passé simple en néerlandais est l’OVT, qui correspond également à l’imparfait et parfois au passé<br />

composé.<br />

2) Voici des verbes issus du texte. Ils sont conjugués à l’imparfait. Dans la deuxième<br />

colonne, note l’infinitif du verbe, dans la troisième, indique s’il est régulier ou irrégulier.<br />

Attention, les verbes ne suivent pas forcément l’ordre du texte.<br />

Werkwoord Infinitief Regelmatig/onregelmatig<br />

dacht denken onregelmatig<br />

bleef blijven onregelmatig<br />

was zijn onregelmatig<br />

verloor verliezen onregelmatig<br />

nam nemen onregelmatig<br />

hield…van houden van onregelmatig<br />

vergat vergeten onregelmatig<br />

werkte werken regelmatig<br />

gaf geven onregelmatig<br />

duwde duwen regelmatig<br />

vertelde vertellen regelmatig<br />

stroomde stromen regelmatig<br />

hoorde horen regelmatig<br />

schreeuwde schreeuwen regelmatig<br />

sloot sluiten onregelmatig<br />

deed doen onregelmatig<br />

Kompas 3 - Gids - 72 - Proloog


3) Staan de volgende “ideeën” in de tekst of niet ? Zet een kruisje in de goede kolom.<br />

Sa femme a préparé une<br />

surprise pour son anniversaire.<br />

Après le repas au restaurant, ils<br />

font une fête pour son<br />

anniversaire.<br />

Il tue sa femme devant la porte<br />

de leur maison.<br />

Il ne sait pas ce que sa femme a<br />

organisé.<br />

Elle ne sait pas ce que son mari<br />

a organisé.<br />

4) Kies telkens één antwoord:<br />

Staat in de tekst Staat niet in de tekst<br />

X Quand ils rentrent à la<br />

maison, les invités crient<br />

« surprise ».<br />

X Il l’a tuée devant l’entrée de<br />

la maison.<br />

X Puisqu’il est surpris<br />

d’entendre les invités crier<br />

« surprise ».<br />

X Elle ne sait évidemment pas<br />

que son mari a planifié de la<br />

tuer en rentrant.<br />

X On ne précise pas si c’est sa<br />

femme qui a organisé la<br />

surprise (même si on le<br />

suppose).<br />

X on sait qu’il la frappe avec<br />

une statue de bronze mais<br />

on ne sait pas si elle est<br />

réellement tuée<br />

Le personnage a choisi un jour bien précis pour mettre son plan à exécution. Pourquoi ?<br />

Il est superstitieux.<br />

Sa femme va alerter la police.<br />

V Cette idée lui plait.<br />

Il décide de tuer sa femme. Pourquoi ?<br />

Il va hériter de sa femme.<br />

Elle ne lui a pas offert de cadeau pour son anniversaire.<br />

V Il la déteste.<br />

Pourquoi pense-t-il que sa femme lui a offert le cadeau idéal ?<br />

V Il compte utiliser la valise pour s’enfuir.<br />

Il trouve que le cadeau est idiot et donc il la déteste encore plus.<br />

Il a l’intention de tuer sa femme avec.<br />

Sa femme lui offre son cadeau la veille du jour de son anniversaire. Pourquoi ?<br />

Elle ne sera pas là le jour de l’anniversaire.<br />

V Elle a d’autres projets pour le soir de son anniversaire.<br />

Elle préfère lui offrir avant car il doit partir en voyage.<br />

Que s’est-il passé pendant le repas au restaurant ?<br />

V Sa femme faisait traîner les choses en parlant beaucoup.<br />

Ils ont attendu leurs plats très longtemps.<br />

Il n’avait pas faim.<br />

5) Schrijfoefening:<br />

Leg met je eigen woorden uit waarom het einde van het verhaal raar is. Hoe word je<br />

door de auteur verrast?<br />

Réponse libre<br />

Kompas 3 - Gids - 73 - Proloog


4. Gastenboek<br />

Pages 27-28, Praktijkboek<br />

Objectif :<br />

– Décrire des images et les utiliser pour raconter des vacances.<br />

Timing : 30 – 35 minutes<br />

Notes méthodologiques :<br />

– Cet exercice peut compléter idéalement les pages 11 et 12 du Logboek. Ces deux pages constituent<br />

une bonne mise en situation avant de faire l’expression écrite.<br />

– Ce Gastenboek peut aussi être donné à faire à domicile. Si les élèves jouent le jeu de le faire<br />

individuellement, il est alors une bonne préparation à une évaluation écrite qui pourrait porter sur ce<br />

sujet. Il permet aussi de voir les points forts et les lacunes de chaque élève et de trouver des moyens<br />

pour remédier à ces dernières.<br />

– En guise d’exemple, faire un exercice (le premier) ensemble et noter les réponses au tableau.<br />

* Dus, Karima, kijk naar de foto. Waar zijn Bram en Gijs naartoe gegaan? _ Ze zijn naar Bern in<br />

Zwitserland gegaan.<br />

* Anthony, weet je hoe ze zijn vertrokken? _ Te voet, meneer!<br />

* Prima! Maak nu een volledige zin om die te kunnen schrijven.<br />

_ Ze zijn te voet vertrokken en ze hebben heel veel gelopen.<br />

* Hoelang zijn ze gebleven? _ Ze zijn veertien dagen in een chalet in de bergen gebleven.<br />

…<br />

– Encourager les élèves à faire des phrases complètes et à utiliser un vocabulaire varié. Profiter de la<br />

phase d’exemple pour leur montrer qu’en regroupant 2 ou plusieurs questions ils pourront éviter les<br />

répétitions maladroites et utiliser des structures plus « complexes » (maar – en – omdat – …)<br />

– Puisqu’il reste de la place au bas de la page 28, il est possible de faire écrire le même style de texte<br />

sur ses propres vacances (à la première personne du singulier).<br />

Solutions<br />

Réponses libres<br />

5. Trefpunt<br />

Pages 29–30, Praktijkboek<br />

Objectif :<br />

– Évaluer ses acquis et connaissances dans les différentes compétences et outils pour mieux remédier<br />

aux difficultés<br />

Timing : 10 – 15 minutes<br />

Notes méthodologiques :<br />

– Cette autoévaluation peut être réalisée à domicile et mise en commun en classe lors du cours suivant.<br />

– Lire l’introduction avec les élèves et expliquer en quoi cela consiste. Insister sur l’importance de<br />

l’autoévaluation dans les apprentissages et le fait de bien se connaître pour mieux progresser.<br />

– Si nécessaire, rappeler aux élèves les matières non vues (pour qu’ils cochent les points<br />

d’interrogation).<br />

– Laisser les élèves remplir la grille (en étant le plus objectif possible par rapport à ses propres<br />

apprentissages).<br />

– Mise en commun pour retirer les « grandes tendances de la classe ».<br />

– Repérer les points faibles et voir ce que l’on peut faire pour y remédier. Pour ce qui concerne les 4<br />

compétences, vous pouvez consulter Kompas 1, Actieboek, pages …<br />

81, 82, 83 (expression orale)<br />

116, 117, 118 (compréhension à l’audition)<br />

158, 159, 160, 161 (compréhension à la lecture)<br />

184, 185, 186 (expression écrite)<br />

– Insister sur le fait que je peux améliorer ma méthode de travail en la confrontant à celle des autres.<br />

Lancer le débat, la confrontation d’idées. Durant l’échange d’avis en classe, demander aux élèves de<br />

prendre note de minimum 3 propositions qui peuvent les aider à progresser.<br />

Kompas 3 - Gids - 74 - Proloog


– Ce Trefpunt peut aussi constituer une bonne base pour une séance de rattrapage et / ou de<br />

remédiation. C’est une aide pour mettre l’élève face à sa situation d’apprentissage. C’est aussi un bon<br />

point de départ pour retravailler ses points faibles.<br />

– Cette autoévaluation peut aussi aider les élèves lors de la préparation du bilan sur le Proloog. Les<br />

encourager à s’en servir (lors de l’étude à domicile).<br />

Kompas 3 - Gids - 75 - Proloog


LOG 1 Logboek<br />

Ce log exploite le sujet de l’amitié. Il fait la part belle à l’expression orale. Vous constaterez<br />

sans aucun doute que les élèves aiment s’exprimer sur ce sujet.<br />

Notions :<br />

– parler de l’amitié<br />

– des traits de caractère des gens<br />

– faire connaissance et parler de soi<br />

Fonctions langagières :<br />

– donner et demander un avis<br />

– saluer quelqu’un<br />

– prendre rendez-vous<br />

– présenter quelqu’un<br />

Codetaal :<br />

– pronoms personnels compléments et déterminants possessifs.<br />

– ordre des compléments<br />

– double infinitif.<br />

Tâche Finale de Communication (TFC)<br />

Page 21, Logboek<br />

Qu’est-ce qu’une Tâche Finale de Communication ?<br />

Il s’agit d’une des tâches que nous avons sélectionnée. Cette tâche est celle qui à nos yeux rassemble le<br />

plus toutes les notions vues dans un Log. C’est en quelque sorte notre tâche de synthèse. Cette tâche se<br />

trouve à la page 31 du Logboek. Nous avons brièvement introduit cette activité sur la page de garde du<br />

Log pour que les élèves puissent se rendrent compte de ce qu’ils seront capables de réaliser au terme de<br />

leur apprentissage. La plupart de nos Tâches Finales de Communication ou TFC sont des activités orales.<br />

L’une ou l’autre fera tout de même appel à de la lecture ou à de l’audition (voir Log 2 et Log 5).<br />

Quelle est l’utilité de présenter une Tâche Finale de Communication sur la page de garde<br />

d’un Log ?<br />

La seule et unique finalité est d’augmenter la motivation de nos élèves.<br />

Que faire concrètement de l’intro de la Tâche Finale de Communication sur la page de garde<br />

du Log ?<br />

– Cette première Tâche Finale de Communication est en fait une activité orale originale : il s’agit d’un<br />

speed dating.<br />

– À ce stade, introduire l’activité dans les grandes lignes en expliquant le principe du speed dating.<br />

– Demander qui sait ce qu’est un speed dating.<br />

– En fonction des réponses, décomposer les mots et expliquer. Vous pouvez être confrontés à des<br />

élèves qui ne font pas d’anglais ou débutent.<br />

* speed : rapide (le personnage de Speedy Gonzales doit certainement dire quelque chose aux<br />

élèves et être speedé est une expression qui doit certainement être connue)<br />

* dating (date) : rendez-vous<br />

– Il s’agit donc d’un rendez-vous rapide, ce terme anglais est largement repris en néerlandais et en<br />

français. Il est utilisé tel quel dans les deux langues.<br />

– Le speed dating consiste en une série de rendez-vous de courte durée qui permet de faire<br />

connaissance avec un maximum de personnes en un minimum de temps, cette technique permet de<br />

débroussailler le terrain et établir avec quelle(s) personne(s) on peut développer des affinités. Cet<br />

exercice complète donc avantageusement une séquence sur l’amitié.<br />

– Engager une discussion courte en classe pour que les élèves puissent s’exprimer sur ce qu’ils savent<br />

déjà faire et qui sera utile pour cet exercice, et ce qu’ils devront acquérir pendant ce log pour être<br />

prêts pour la TFC.<br />

Kompas 3 - Gids - 76 - Log 1


1) Pour ce faire, les élèves regardent dans leur Logboek à la page 31 et ils essaient de trouver les<br />

savoirs qu’ils devront mobiliser pour parvenir à accomplir la tâche. Les questions posées au bas<br />

de la page 21 vont en ce sens. Ici, il faut déterminer si la probabilité est grande, petite ou<br />

impossible.<br />

Pour la première question sur ce que les élèves savent déjà faire :<br />

– parler de soi, saluer et s’intéresser à ce que l’autre raconte vont certainement entrer en ligne<br />

de compte. Parler de ses vacances et organiser une fête sont possibles, sans plus. Par contre,<br />

raconter un accident reste très improbable.<br />

Pour la seconde question sur ce que les élèves vont apprendre :<br />

– savoir construire une phrase, donner son avis sur l’amitié et les traits de caractère ont de<br />

fortes chances de sortir du lot. Parler de ses futures études et raconter ses projets du weekend<br />

sont moins probables, tandis que donner son avis sur l’environnement n’a quasi aucune<br />

chance d’apparaître.<br />

2) Ensuite, nous pouvons inviter les élèves à tourner les pages de leur Logboek pour découvrir tout<br />

ce dont ils auront besoin pour organiser un speed dating. On peut même leur proposer de partir à<br />

la recherche de l’une ou l’autre tournure qu’ils devront utiliser.<br />

1. Jeugdclub<br />

A. Eerste deel: voor het concert<br />

Pages 22 et 23, Logboek<br />

CD 1 - 06<br />

Objectifs :<br />

– Activer les fonctions d’audition et d’expression orale sur l’amitié et ce qu’elle représente pour les<br />

jeunes.<br />

– Comprendre une personne native qui s’exprime sur l’amitié et donner un avis personnel.<br />

Timing : environ 30 minutes.<br />

Notes méthodologiques :<br />

Introduire l’activité orale avec le support de la bande dessinée de la page 22.<br />

Bekijk het stripverhaal.<br />

Wie zie je op de tekeningen?_ Ik zie twee meisjes.<br />

Wie zijn de meisjes?_De meisjes zijn Kristel en Ina<br />

Waar zijn ze?_Ze zijn aan de ingang van de jeugdclub.<br />

Wat gaan ze daar doen?_Ze gaan naar een concert kijken.<br />

Waarover praten ze? _ Over vriendschap.<br />

Wat zijn de kwaliteiten van een goede vriend voor Ina?_ Een vriend moet zichzelf blijven en het is<br />

iemand die goede raad kan geven.<br />

En voor Kristel?_ Een vriend is iemand aan wie ze geheimen kan vertellen en iemand met wie ze leuke<br />

activiteiten organiseert.<br />

Première écoute du premier dialogue avec le support visuel : on teste la compréhension globale<br />

du dialogue. Chaque jeune fille exprime un point de vue sur l’amitié. Demander aux élèves d’écouter et<br />

de suivre le dialogue avec les yeux. Ils / Elles doivent repérer les mots qui ne sont pas compris.<br />

Pour certains mots, il sera nécessaire de donner une explication. Vous serez confrontés à des mots<br />

nouveaux tels que geheim, jezelf blijven, aanraden. Il est possible de faire deviner ces mots en donnant<br />

des exemples de ce qu’ils signifient. Ceci dit, la plupart des mots doivent se comprendre en fonction du<br />

contexte. Nous vous donnons ici deux types d’approche.<br />

– Voici quelques exemples pour faire deviner en gardant un bain linguistique :<br />

* kennis: Een kennis is iemand die je kent en met wie je contact hebt.<br />

* vertrouwen: Je bent niet bang. Geen paniek. Je hebt vertrouwen.<br />

* jezelf blijven: Je blijft jezelf, je blijft dezelfde persoon. Je speelt geen show met je vrienden. Je<br />

bent geen “dikke nek”.<br />

* geheimen: Een vriend vertelt je iets en vertelt het niet aan je andere vrienden. Ssssst! Dat is een<br />

geheim.<br />

* steunt: Je vriend(in) heeft een probleem. Je steunt je vriend(in), je helpt je vriend(in).<br />

* verdriet: Je bent heel triest. Je bent heel bedroefd. Je hebt dus verdriet.<br />

Kompas 3 - Gids - 77 - Log 1


* raad: Je vriend(in) heeft een probleem. Je wil hem/haar helpen. Je praat met hem/haar. Je geeft<br />

raad.<br />

* gewoon: Dat is een synoniem met “simpel”.<br />

– En voici d’autres pour faire deviner d’après le contexte. Les élèves découvriront des stratégies<br />

pour parvenir à deviner le sens de mots inconnus dans la rubrique Trefpunt à la page 55 du<br />

Praktijkboek.<br />

* kennis: par étymologie, on connaît le verbe “kennen”.<br />

* vertrouwen: par le contexte, un(e) bon(ne) ami(e), on doit pouvoir lui …<br />

* jezelf blijven: par le contexte, tu restes toi-…<br />

* geheimen: par le contexte, à un(e) ami(e), tu racontes tes …<br />

* steunt: par le contexte, que fait un(e) ami(e) ? Il / Elle t’aide ou te …<br />

* verdriet: deviner si ce mot à un sens positif ou négatif, se demander ensuite quand un(e) ami(e)<br />

peut nous venir en aide. Les élèves risquent de dire que c’est en cas de problèmes. Le fait de<br />

déjà trouver cela permet de dire que le sens du mot est compris et n’entrave donc pas la<br />

compréhension.<br />

* raad: par le contexte, que peut donner un(e) ami(e) ? Donner des …<br />

* gewoon: retrouver la nature du mot, le fait de retrouver qu’il s’agit d’un adverbe<br />

Deuxième écoute du premier dialogue :<br />

a) Poser les questions ci-dessous :<br />

Wat denkt Kristel van Clara? _ Ze ziet er aardig uit.<br />

Wat denkt Ina van Clara? _ Ze is niet echt vriendelijk.<br />

Gaan ze akkoord met elkaar? Waarom? _ Nee, omdat Ina niet van Clara houdt.<br />

Wat voor een meisje is Ina? Denk aan haar karakter… _ Ze is misschien jaloers.<br />

b) Voir la vision que Kristel et Ina ont de l’amitié.<br />

Les élèves ont déjà abordé la question en observant les bulles de la bande dessinée. Repartons de ces<br />

bulles pour aller plus loin en regardant le contenu du dialogue.<br />

Proposer aux élèves de retrouver les éléments dans le dialogue et essayer ensuite de reformuler en<br />

faisant attention de bien tout mettre à la 3 e personne du singulier. Vous pouvez indiquer des mots clés au<br />

tableau.<br />

Si vous sentez que les élèves ont quelques difficultés à transformer leurs phrases à la 3 e personne du<br />

singulier, vous pouvez les aider à trouver les déterminants et pronoms qui risquent de changer.<br />

je→ zich je→ haar je→ ze<br />

Wat is vriendschap voor Ina?<br />

_ Het is iemand die ze kan vertrouwen,<br />

met wie ze zich goed voelt,<br />

met wie ze zichzelf kan blijven,<br />

die goede raad kan geven.<br />

Wat is vriendschap voor Kristel?<br />

_ Het is iemand aan wie ze geheimen kan vertellen,<br />

iemand die haar steunt als ze verdriet heeft.<br />

iemand met wie ze naar de bioscoop kan gaan of een mooie fietstocht kan<br />

organiseren.<br />

Wat gaan de meisjes nu doen? _ Ze zullen naar het concert gaan.<br />

c) Exploitation orale (utile pour faciliter l’usage des subordonnées ou pour commencer un<br />

début de cours où on rappelle ce qui a été fait dans le dialogue au cours précédent) :<br />

Waarom zegt Ina dat Clara en zij geen dikke vriendinnen zullen worden?<br />

→ Ina zegt het omdat ze Clara niet zo vriendelijk vindt.<br />

Wat denkt Ina over vriendschap?<br />

→ Ina zegt dat je met een vriend jezelf kan blijven.<br />

→ Ina zegt dat een vriend iemand is die je goed kan aanraden.<br />

Wat denkt Kristel over vriendschap?<br />

→ Kristel denkt dat een vriend iemand is aan wie je geheimen kan vertellen.<br />

→ Kristel denkt dat je met je vrienden leuke activiteiten organiseert.<br />

Kompas 3 - Gids - 78 - Log 1


d) Observation critique…<br />

Hoe zegt Ina dat Kristel haar beste vriendin is? _ «Dat ben jij toch! »<br />

e) Anticipation : profitons de ce dialogue pour introduire le thème de l’amitié de façon personnelle.<br />

Ceci sera partie intégrante des activités orales de Logboek qui suivront.<br />

– En jij, wat doe je graag met je vrienden? …<br />

– Welke activiteiten organiseer je graag met je vrienden?<br />

– Hoe is je beste vriend(in)?<br />

Tâches pour le cours suivant :<br />

– Soit résumer oralement le dialogue avec l’aide de quelques mots clés devant soi.<br />

– Soit donner la conception de l’amitié de Kristel et d’Ina.<br />

B. Tweede deel: na het concert<br />

Pages 23 et 24, Logboek<br />

CD 1 - 07<br />

Objectifs :<br />

– Activer les fonctions d’audition et d’expression orale sur l’amitié et ce qu’elle représente pour les<br />

jeunes.<br />

– Comprendre une personne native qui s’exprime sur l’amitié et donner un avis personnel.<br />

Timing : environ 25 minutes.<br />

a) Flash back : faire le point par rapport à ce que les élèves connaissent au sujet de nos personnages.<br />

– Introduire le dialogue en demandant aux élèves ce dont ils se souviennent au sujet de Clara et Hugo.<br />

Wie is Clara?_ Een Franstalig meisje.<br />

Waar komt ze vandaan? _ Ze komt van Gedine, dichtbij Namen.<br />

Welke talen spreekt ze?_ Ze spreekt Frans en Nederlands.<br />

Wat hebben Clara en Hugo deze namiddag gedaan?_Ze hebben samen de stad bezocht.<br />

Waar zijn ze nu? _ Ze zijn op een concert.<br />

b) Observation de l’ensemble des images de la BD<br />

– Reprendre les images une à une.<br />

Waarom wil Clara Hugo bedanken?_Ze wil hem voor de uitnodiging bedanken.<br />

Over welke uitnodiging gaat het? _ Het gaat over een uitnodiging op een concert.<br />

Wat had Clara vroeger in Gedinne?_ Een groep vrienden.<br />

Wat deden ze?_ Ze maakten veel lol.<br />

Wat is er met twee meisje van de groep gebeurd? _ Ze hebben ruzie met elkaar gehad.<br />

– Au sujet du dernier dessin :<br />

Waarover praten ze? _ Over de ouders van Sam, over de twee meisjes van Gedinne die ruzie<br />

maakten, over de mensen met wie ze niet goed omgaan.<br />

c) Première écoute du deuxième dialogue :<br />

– Repérer les mots inconnus en stoppant le CD.<br />

– Voici quelques exemples pour à nouveau faire deviner les mots dans un bain linguistique.<br />

* fijn betekent dat iets leuk, tof is.<br />

* beloftevolle: de groep is jong en heeft veel talent. Ze zijn beloftevol.<br />

* vrolijk: lollig, grappig, gelukkig<br />

* splitsen: in een groep is er ruzie. De vrienden van de groep splitsen. (+ geste)<br />

* ongeduldig: je kan niet wachten om iets te hebben. Je wil direct alles hebben.<br />

* spannend: je kijkt naar een film, je kijkt bijvoorbeeld naar een thriller. Je bent een beetje bang.<br />

Dat is spannend.<br />

En voici d’autres pour faire deviner d’après le contexte. Les élèves découvriront des stratégies pour<br />

parvenir à deviner le sens des mots inconnus dans la rubrique Trefpunt à la page 92 du Praktijkboek.<br />

* fijn: se rapproche du mot « fin », donc délicat ou agréable en français.<br />

* beloftevol: vient du verbe beloven, promettre, et vol : plein<br />

* vrolijk: la première chose qu’on attend en général d’un ami…<br />

Kompas 3 - Gids - 79 - Log 1


* splitsen: ce qui se passe parfois après une dispute, dans un couple aussi…<br />

* ongeduldig: het geduld, la patience, avec le préfixe privatif ON et le suffixe IG qui indique un<br />

adjectif signifiera donc…<br />

* spannend: ce que l’on attend d’une relation avec un ami.<br />

d) Au sujet de la musique du groupe :<br />

Tester la compréhension de base. Poser par exemple deux questions.<br />

Wat zegt Clara van de muziek?_ Ze zegt dat ze de muziek fijn vindt.<br />

Wat zegt Hugo over de groep?_ Hij zegt dat hij de groep al heeft gehoord.<br />

Wat denkt Hugo van de groep? _ Ze zijn beloftevolle muzikanten.<br />

Welke soort muziek hoor je op de cd? _ Het is R’nB<br />

e) Deuxième écoute et exploitation orale plus approfondie :<br />

Wat voor een meisje is Clara? _ Ze is een vrolijk meisje.<br />

Wat deed Clara vroeger graag met haar vrienden?_ Clara deed vroeger graag lol met haar vrienden.<br />

Waarom ziet Clara haar oude vrienden niet meer? _ Ze ziet haar vrienden niet meer omdat ze ruzie<br />

hebben gehad.<br />

Wat deden ze samen? _ Ze gingen naar het rolleskatespark, de bib of naat het zwembad.<br />

Waarom waren er problemen in de groep van Clara? _ Twee meisjes hebben ruzie gehad.<br />

Wat is er dan gebeurd? – De groep is gesplitst.<br />

Wie is de beste vriend van Hugo? _ Sam.<br />

Hoe beschrijft Hugo zijn relatie met Sam?_ Ze proberen altijd eerlijk te zijn.<br />

Met wie is Hugo soms ongeduldig?_ Hugo is soms ongeduldig met zijn ouders.<br />

Waarom zijn relaties spannend? _ Soms gaan ze niet goed met iemand om, maar dat kan veranderen.<br />

f) Stap verder:<br />

Entamer une conversation simple sur l’amitié.<br />

En jij, maak je ook deel van een groep vrienden of vriendinnen?<br />

Wat doen jullie samen?<br />

Heb je al ruzie met je vrienden gehad? Vertel eens!<br />

Laisser vos élèves répondre librement à ces questions.<br />

g) Première découverte du double infinitif au passé composé :<br />

Avant l’écoute, demander aux élèves d’observer la bulle contenant cette réplique :<br />

« Na een ruzie hebben de vrienden elkaar niet meer willen zien ».<br />

– Les élèves retrouvent le temps dont il est question ici.<br />

– Leur demander ensuite ce que l’on peut remarquer au niveau de la construction de phrase.<br />

– Confronter avec le français et voir si les élèves perçoivent les différences entre le fait d’avoir deux<br />

actions, deux verbes dans une phrase en français ou en néerlandais. Regarder ensuite de quelle<br />

façon on traduit le premier infinitif.<br />

Si les élèves ont des difficultés, vous pouvez reprendre l’exemple de départ et demander de le<br />

traduire.<br />

– Demander aux élèves de parcourir le dialogue et de rechercher une autre phrase qui contient un<br />

double infinitif.<br />

Solution : Ik heb deze groep onlangs al kunnen horen.<br />

– Pour finir, vous pouvez analyser la structure des phrases plus en profondeur en vous référant au<br />

tableau de la page 24.<br />

h) Tâche pour le cours suivant :<br />

– Résumer le dialogue oralement en quelques phrases. Les élèves qui le désirent peuvent avoir<br />

quelques mots clés devant eux.<br />

– Autre possibilité : pouvoir répondre oralement aux questions de l’exploitation orale qui se trouve au<br />

milieu de la page 24.<br />

Kompas 3 - Gids - 80 - Log 1


Exploitation orale<br />

Page 24, Logboek<br />

Objectif : répondre à des questions globales pour maîtriser les deux dialogues de base.<br />

Timing : 10-15 minutes<br />

Notes méthodologiques :<br />

– Ces questions sont d’ordre global et permettent d’englober les deux derniers dialogues.<br />

– Vous pouvez aborder cette phase de façon classique.<br />

– Vous pouvez également donner cette tâche pour le cours suivant en demandant aux élèves de<br />

pouvoir répondre à chacune des questions.<br />

– Il est également possible de travailler de façon plus ludique :<br />

* on divise la classe en deux équipes.<br />

* chaque équipe se focalise sur un des deux dialogues.<br />

* vous interrogez tour à tour des élèves des deux équipes.<br />

* en cas d’erreur, c’est l’autre équipe qui a le droit d’essayer de répondre.<br />

* enfin, chaque équipe essaie de trouver d’autres questions et l’autre équipe doit essayer de s’en<br />

tirer du mieux possible.<br />

* après deux ou trois questions, on peut essayer de procéder sans avoir aucun support visuel des<br />

dialogues.<br />

C. Luister en herhaal de volgende zinnen<br />

Objectif :<br />

– Découvrir et s’approprier la structure double infinitif.<br />

Timing : 10 minutes<br />

Page 24, Logboek<br />

CD PROF 3<br />

Notes méthodologiques :<br />

– Lors de la découverte du dialogue des pages 23 et 24, nous avions déjà donné des pistes concernant<br />

cette nouvelle notion. Vous pouvez les consulter à la page 80 de ce guide.<br />

– Faire observer les structures liées au double infinitif.<br />

– Chercher les parallèles avec les mêmes structures trouvées dans les dialogues.<br />

– Insister sur la différence entre le français et le néerlandais.<br />

Onze groep heeft moeten splitsen.<br />

2 infinitifs<br />

Notre groupe a dû se séparer.<br />

PP Inf.<br />

– Demander aux élèves laquelle des deux langues est la plus simple au niveau de la construction. Ici,<br />

c’est incontestablement du côté du néerlandais que la balance penche vu que ce sont deux fois les<br />

mêmes formes verbales qui apparaissent.<br />

– On peut ensuite écouter les phrases qui se trouvent sur le CD du professeur pour travailler<br />

l’intonation de la phrase. C’est peut-être l’occasion rêvée pour montrer aux élèves que l’intonation de<br />

la phrase française est différente de celle du néerlandais.<br />

En français, l’intonation monte en fin de phrase. En néerlandais, elle a tendance à tomber.<br />

Tâche pour le cours suivant :<br />

– Imaginer 5 phrases au sujet de l’amitié qui contiennent un double infinitif sur le schéma :<br />

Sujet ou complément Hebben Restant de la phrase 1 er infinitif 2 ème infinitif<br />

Kompas 3 - Gids - 81 - Log 1


2. Babbelclub<br />

A. Hoe voel jij je met/zonder vrienden?<br />

1) Premier cadre tramé en mauve<br />

Page 25, Logboek<br />

Objectif :<br />

– Cette activité permet d’exprimer ses sentiments sur la proximité et l’éloignement de ses amis.<br />

Timing : environ 25 minutes<br />

Notes méthodologiques :<br />

– Cette activité représente le moment idéal pour parler des amis que les élèves peuvent avoir à<br />

l’étranger. Pensons en particulier aux correspondants, aux amis qu’on retrouve chaque année sur un<br />

lieu de vacances, ou à des jeunes qui se retrouvent pour des voyages et / ou camps de vacances.<br />

– On peut interroger les élèves sur :<br />

• la manière dont ils communiquent avec des amis.<br />

• la fréquence de leurs contacts.<br />

• la façon dont ils se sont rencontrés.<br />

– Utiliser les questions de la page 25 du Logboek comme base de discussion en classe.<br />

* Hoe voel jij je met je vrienden?_ Met mijn vrienden voel ik me … omdat…<br />

– Les élèves vont être amenés à devoir utiliser des qualificatifs pour parler d’eux-mêmes et décrire<br />

leurs amis.<br />

– On peut observer la liste des adjectifs donnés dans le tramé saumon et les expliquer en langue cible.<br />

Pour découvrir le sens des adjectifs nouveaux, prendre des cas concrets. Pour les adjectifs à<br />

connotation positive, pourquoi ne pas citer certains élèves en exemple.<br />

Ex:<br />

* X is aandachtig tijdens de les, ze past altijd goed op…<br />

Zo, aandachtig betekent…<br />

* X is aardig omdat hij de anderen graag helpt…<br />

Zo, aardig betekent…<br />

Cette manière de faire vous permet à la fois de respecter le bain linguistique, et d’entrer en<br />

interaction avec les élèves.<br />

– Voici également quelques exemples pour expliquer le sens de ces adjectifs de façon concrète en<br />

tenant compte du fait que beaucoup de ces adjectifs ont déjà été vus dans KOMPAS 1 et 2 :<br />

* aandachtig: je luistert heel goed tijdens de les. Je bent anadachtig.<br />

* aardig: je bent braaf en lief. Je bent dus aardig.<br />

* bang: je kijkt naar een horrorfilm en je bent bang.<br />

* betrouwbaar: ik heb een baby. Vanavond ga ik naar de bioscoop en je komt thuis om voor mijn<br />

baby te zorgen. Ik geef je ook de sleutel van mijn huis. Je bent dus betrouwbaar.<br />

* eerlijk: ik geef je mijn portefeuille. Er zit 50 euro erin, maar je neemt het geld niet. Je bent<br />

eerlijk.<br />

* gevoelig: je bent emotief.<br />

* lui: je werkt niet graag en je slaapt liever. Je bent dus lui.<br />

* moedig: je staat heel vroeg op en je werkt tot ’s avonds laat. Je bent moedig.<br />

* nieuwsgierig: iemand die nieuwsgierig is, is curieus.<br />

* ongeduldig: je wacht niet graag. Je bent dus ongeduldig.<br />

* geduldig: je houdt van kinderen en je wordt nooit boos tegen hen. Je bent ongeduldig.<br />

* slim: je pest le leraars maar ze zien het nooit omdat je slim bent.<br />

* trots: je bent fier, je bent trots.<br />

* verstandig: je bent intelligent, je bent vertstandig.<br />

* zelfverzekerd: je bent nooit bang en je bent dus zelfverzekerd.<br />

– Lorsque vous abordez les questions du cadre tramé en mauve, essayez de donner des exemples<br />

personnels vous concernant pour inciter les élèves à réagir plus spontanément.<br />

Met mijn vrienden voel ik me lollig omdat we graag samen lachen.<br />

– C’est surtout vis-à-vis de la structure avec omdat que les élèves risquent d’avoir besoin d’un appui de<br />

votre part.<br />

– Commencer par interroger un(e) élève qui se sent à l’aise pourra aussi impliquer les élèves plus<br />

facilement.<br />

Kompas 3 - Gids - 82 - Log 1


2) Second cadre tramé en mauve<br />

Page 25, Logboek<br />

Timing: environ 20 minutes<br />

Avant de commencer l’activité :<br />

– Observation des exemples : cela parle de l’image que les amis ont de nous, de nos qualités et de nos<br />

défauts.<br />

Nu praten we over de opinië van onze vrienden over ons. Wat denken mijn vrienden van mij? Wat<br />

denken ze van jou? Jérémy, wat denkt je beste vriend Bruno van jou?<br />

– Pour que les choses soient claires et que les élèves puissent savoir ce que vous attendez d’eux,<br />

donnez un maximum d’exemples en partant de vous-même et essayez ensuite de les impliquer.<br />

Ik zie er serieus uit.<br />

En jij, Eric? Hoe zie je eruit? Zie je er ook serieus uit? _ …<br />

Mijn vrienden denken dat ik verlegen ben.<br />

En jij, Amanda? Wat denken je vrienden van jou? _ Mijn vrienden denken dat ik betrouwbaar ben.<br />

Maar ik ben het niet met hen eens omdat ik soms grappig ben.<br />

En jij, Amanda? Ga je akkoord met je vrienden? _ …<br />

Pendant l’activité :<br />

– Laisser les élèves réfléchir quelques instants à l’image que leurs amis peuvent avoir d’eux. Faire<br />

exprimer à quelques élèves dans la classe des adjectifs qui les qualifient le mieux.<br />

– Demander ensuite de s’exprimer sur le sujet par paires, par groupe ou en commun en classe.<br />

– Il peut être bénéfique ici de faire travailler par groupe des élèves qui se connaissent bien. Chacun<br />

peut alors s’exprimer et les autres peuvent réagir en fonction de ce qui est dit.<br />

– À la page 34 du Logboek, nous abordons la fonction langagière qui permet de donner son avis. Les<br />

élèves peuvent la consulter si nécessaire.<br />

Tâche pour les cours suivant :<br />

– Demander aux élèves de préparer un compte-rendu oral dans lequel ils expliquent :<br />

1) s’ils ont beaucoup d’amis ou pas.<br />

2) l’importance de l’amitié dans leur vie.<br />

3) la place de l’amitié par rapport à la famille.<br />

4) les caractéristiques qu’ils aiment chez leurs amis.<br />

5) ce qu’ils font avec / sans amis.<br />

– Les élèves doivent exprimer leur compte-rendu en 5 phrases en puisant dans les modèles donnés à la<br />

page 25.<br />

– Vous pouvez accepter ou refuser le fait d’avoir des mots clés devant soi selon le niveau de votre<br />

classe.<br />

– Ce compte-rendu peut faire l’objet d’une évaluation.<br />

B. Is vriendschap belangrijk voor jou?<br />

Pages 25, 26 et 27, Logboek<br />

CD1 – 08-16<br />

Objectif :<br />

– Comprendre des jeunes flamands qui s’expriment sur l’amitié pour ensuite se situer de façon<br />

personnelle par rapport à ce sujet.<br />

Timing : 30-40 minutes.<br />

Notes méthodologiques :<br />

1) Lees de meningen van sommige jongeren van je leeftijd…<br />

Dans un premier temps on découvre l’avis de quelques jeunes sur l’amitié. Cette présentation sera<br />

récurrente après le dialogue introductif de chaque Log.<br />

a) Écouter les différents avis, suivre des yeux dans le Logboek et vérifier la compréhension.<br />

Les mots supposés difficiles ont été glosés dans les marges de gauche ou de droite pour rendre la<br />

compréhension des différents avis aisée.<br />

Kompas 3 - Gids - 83 - Log 1


) Demander après avoir écouté et / ou lu chaque avis quels éléments ont retenu l’attention<br />

des élèves.<br />

Wie is een echte vriend voor Mehdi?_Het is iemand die naar hem luistert, die hij kunt vertrouwen en die<br />

overal mee wil helpen.<br />

Waarom gelooft Lotte niet in vriendschap? _ Ze gelooft niet in vriendschap omdat haar broers en zussen<br />

veel belangrijker zijn…<br />

Waarom zijn vrienden belangrijk voor Ina?_ Ze doen samen leuke dingen en ze heeft steun als ze<br />

verdriet heeft.<br />

Welke kwaliteiten moeten de vrienden van Kristel hebben? _ Ze laten haar niet vallen.<br />

Waarom zijn vrienden belangrijker voor Sam? _ Omdat hij ze zelf heeft mogen kiezen.<br />

Welke kwaliteiten moeten de vrienden van Hugo hebben?_ Ze moeten een luisterend oor hebben, raad<br />

geven en hem op het goede pad brengen.<br />

Wat doet Jelle met zijn vrienden?_ Hij gaat iets drinken in een café en hij gaat naar de bioscoop.<br />

Welkle kwaliteiten moeten de vrienden van Clara hebben?_ Ze kan op haat vrienden rekenen en haar<br />

geheimen vertellen.<br />

Waarom heeft Sofie veel vrienden? _ Omdat ze goed met iedereen omgaat.<br />

– À travers les questions que vous posez, vous pouvez inciter les élèves à utiliser des subordonnées<br />

pour automatiser le rejet du verbe en fin de phrase.<br />

c) Faire utiliser les différents arguments développés dans les témoignages.<br />

– L’objectif de ces textes courts est de mener à une discussion en classe.<br />

– Pour y parvenir, les élèves choisissent les personnages qui ont la même vision qu’eux en ce qui<br />

concerne l’amitié.<br />

– Sélectionner ensuite 3 petites phrases qui caractérisent une vision personnelle de l’amitié.<br />

– S’approprier ces phrases ou les retoucher pour adapter son avis personnel.<br />

Tâche pour le cours suivant:<br />

– Exprimer oralement son point de vue sur l’amitié en quelques phrases.<br />

– Les élèves se préparent comme ils l’entendent. Soit on visualise les phrases dans le Logboek, soit on<br />

écrit les quelques phrases sélectionnées. On peut aussi avoir recours à des mots clés.<br />

2) Luister en herhaal de volgende zinnen.<br />

Page 27, Logboek<br />

CD PROF 4-5-6-7-8<br />

Objectifs :<br />

– Assimiler l’ordre des compléments dans la phrase néerlandaise ainsi que la place des pronoms<br />

personnels compléments.<br />

Timing : 15 minutes<br />

Notes méthodologiques :<br />

– Observation des différents tableaux. Ne pas hésiter à confronter avec le français. Voyons ce qu’il y a<br />

lieu de retenir :<br />

• 1 er tableau : le participe passé, l’infinitif, la particule séparable et le second élément d’une locution<br />

verbale se placent en fin de proposition. Les compléments apparaissent en tenaille entre la partie<br />

verbale conjuguée et l’élément verbal en fin de proposition.<br />

• 2 e tableau : l’ordre des compléments est toujours dans l’ordre suivant : Temps – Manière –<br />

Lieu (TML). Des moyens mnémotechniques existent pour aider à retenir cela : Tiens-Moi<br />

Laurence<br />

• 3 e tableau : le CDV indéfini est suivi d’un complément prépositionnel. Les compléments<br />

prépositionnels viennent toujours après les compléments non-prépositionnels.<br />

• 4 e tableau : le CIV sans préposition se met avant le CDV qui est indéfini. Cette structure n’existe<br />

pas en français.<br />

Exemple : Ik vertel mijn vrienden alles.<br />

Je raconte tout à mes amis.<br />

• 5 e tableau : quand les CDV et CIV sont des pronoms personnels, le CDV se place toujours avant<br />

le CIV. Le français respecte le même ordre excepté pour ce qui concerne la place du verbe.<br />

Exemple : Ik vertel het hen.<br />

Je le leur raconte.<br />

Kompas 3 - Gids - 84 - Log 1


– On peut ensuite faire écouter le CD du professeur. Les livres sont fermés. Les élèves se souviennentils<br />

de ce qu’il y a lieu de retenir au sujet de chaque série de phrases ?<br />

– Compléter par les exercices du Codetaal sur ce sujet.<br />

Tâche éventuelle pour le cours suivant : effectuer des exercices complémentaires dans le Codetaal.<br />

Sleutelzinnetjes: mening geven en vragen<br />

Pages 28 et 29, Logboek<br />

Objectifs :<br />

– Assimiler rapidement des petites structures de phrases par rapport au fait d’émettre une opinion<br />

personnelle.<br />

– Pouvoir ressortir de façon spontanée des tournures semblables lorsque l’on doit émettre un avis.<br />

Timing : 10 minutes<br />

Notes méthodologiques :<br />

– Se positionner tout d’abord par rapport à la construction de la phrase en néerlandais. Quelles<br />

tournures nécessitent une inversion ? Quelles tournures demandent un rejet du verbe en fin de<br />

phrase ?<br />

– S’intéresser ensuite au contenu. Quelles tournures expriment l’accord ou le désaccord ? Comment<br />

interroger quelqu’un de façon à ce qu’il / elle puisse donner son avis ?<br />

– Aider les élèves à se positionner<br />

– Mettre ces structures de phrases à profit pour exprimer des points de vue sur l’amitié.<br />

– Faire rebondir les élèves sur l’avis des jeunes entendus juste avant aux pages 25 à 27 du Logboek.<br />

– Poser des questions :<br />

* Mehdi zegt dat hij veel kennissen heeft, maar weinig vrienden. En jij, wat denk je ? _ Ik denk<br />

dat…<br />

* Lotte gelooft niet in vriendschap. En jij, geloof jij in vriendschap?_Ik geloof dat...<br />

* Ina zegt dat vrienden heel belangrijk zijn. Ga je akkoord met haar?_Ik ga (niet) akkord met…<br />

* Kristel vindt dat je vrienden je niet laten vallen. Wat vind je ervan?_Ik vind dat…<br />

* Sam zegt dat vrienden belangrijker zijn dan de familie. En voor jou? _Voor mij…<br />

* Volgens Hugo moet een vriend raad kunnen geven. En volgens jou?_Volgens mij…<br />

* Jelle gaat graag met zijn vrienden uit. En jij, wat doe je graag met je vrienden?<br />

* Clara zegt dat vriendchap onontbeerlijk is voor iedereen. Ben je het eens met Clara?<br />

* Sofie heeft goede relaties met haar vrienden, en jij, hoe zie je je vrienden?<br />

C. Exploitation orale<br />

Objectif :<br />

– Mener un débat plus général sur l’amitié.<br />

Timing : 15 minutes<br />

Notes méthodologiques :<br />

– Ici, nous vous proposons un double parcours.<br />

Pages 28-29, Logboek<br />

Première possibilité :<br />

– Établir le parallèle entre les quatre questions posées et les suggestions de réponses données dans les<br />

cadres colorés.<br />

– Première étape : travail collectif. Poser les questions en classe, permettre aux élèves d’utiliser les<br />

réponses proposées si cela leur permet de déstresser.<br />

– Donner quelques exemples pour les phrases incomplètes (cadres des numéros 2 et 3 en bas de la<br />

page 28).<br />

Voor mij is vriendschap belangrijk omdat ik zonder mijn vrienden niet kan leven.<br />

Ik ga akkoord met Lotte omdat mijn broers en zussen veel belangrijker zijn.<br />

– Les cadres du numéro 3 font référence aux avis des pages 25, 26 et 27 du Logboek.<br />

– Deuxième étape : se servir des questions comme base de conversations semi-improvisées.<br />

Un élève pose les 5 questions, l’autre répond avec ou sans le support des réponses. Une fois terminé,<br />

accomplir la démarche inverse.<br />

Toujours inciter les élèves à donner leur propre opinion.<br />

Kompas 3 - Gids - 85 - Log 1


Deuxième possibilité<br />

– Exploitation d’abord à domicile puis en classe.<br />

– Laisser un temps de préparation à domicile pour se situer par rapport aux questions. Pour se<br />

positionner de façon personnelle, les élèves peuvent avoir recours à tout ce qui a été vu jusqu’ici sur<br />

ce thème.<br />

– Avant de se lancer dans des recherches, les élèves doivent sélectionner la possibilité qui est la plus<br />

fidèle à ce qu’ils pensent.<br />

– Pour ce faire, les élèves recherchent les avis ou les tournures qui collent le mieux leur vision de<br />

l’amitié.<br />

D. Heb je talent voor vriendschap?<br />

Pages 29 et 30, Logboek<br />

Objectif :<br />

– Réaliser un questionnaire comme dans les magazines pour jeunes.<br />

Timing : 30 minutes<br />

Notes méthodologiques :<br />

Cet exercice est similaire aux exercices que l’on peut trouver dans les magazines pour jeunes et les<br />

revues féminines en rapport avec la personnalité. Ces tests psychologiques sont généralement très<br />

appréciés de tous.<br />

a) Entrée en matière :<br />

– Demander aux élèves s’ils ont déjà réalisé ce genre de tests dans des revues.<br />

* Wie heeft deze soort test al gedaan?<br />

* Over welk onderwerp ging het?<br />

* Wat vind je interessant bij testen?<br />

* Vertrouw je de resultaten? Waren ze logisch of niet?<br />

* Zo ja, waarom?<br />

* Nee, waarom dan niet?<br />

* Waarom doe je deze tests dan graag?<br />

* Wie denkt dat het flauwekul (idioot) is?<br />

b) Laisser les élèves lire le questionnaire et vérifier la bonne compréhension des énoncés.<br />

– Certains mots peuvent poser problème, on peut les aborder par le biais du bain linguistique ou faire<br />

deviner les mots de manière plus intuitive.<br />

* glimlachen: je weet al wat lachen is, glimlachen is zo (montrer le geste).<br />

* verdrietig: als je triest bent.<br />

* aardig: je bent lief en je helpt graag de anderen (avec iets : adjectif + S; iets liefs).<br />

* behulpzaam: je helpt de anderen graag.<br />

* ziekenhuis: is synoniem met hospitaal.<br />

* afspraak: je bent ziek en je belt de dokter op. Je vraagt wanneer je mag komen. Je neemt dus<br />

een afspraak.<br />

* meegemaakt: (meemaken) je doet aan een competitie mee, je participeert en je bent daar.<br />

* andersom: un geste qui signifie l’inversion suffit.<br />

* verkoper/verkoopster: de persoon die in een winkel werkt.<br />

* een verkeerd nummer draaien: je moet iemand opbellen maar je doet een slechte nummer.<br />

* beleeft: dat is zoals ‘leven’, iets dat je doet.<br />

* verontschuldigen: je bent sorry, je biedt je excuses aan.<br />

* bewaren: je wil iets voor je houden, je zegt het tegen niemand.<br />

c) Une fois toute les explications données, compléter le questionnaire.<br />

d) Quand l’exercice est terminé, lire les solutions de la page 30.<br />

– Faire un tour de classe :<br />

Zijn er leerlingen die tussen 14 en 20 scoren? (Zo ja, lees het antwoord of vraag aan een leerling om<br />

die te lezen.)<br />

(Dans la lecture du résultat entre 14 et 20, le mot eigenschap peut être considéré comme inconnu.<br />

Kompas 3 - Gids - 86 - Log 1


→ Een eigenschap is een karakteristiek.)<br />

X, zou je je resultaat voor de klas kunnen lezen?<br />

Tweede deel dan: zijn er leerlingen die tussen 7 en 14 scoren?<br />

(Dans la lecture du résultat entre 7 et 14, le mot beleefd peut être considéré comme inconnu.<br />

→ Je educatie is goed. Je bent beleefd. Je educatie is slecht. Je bent onbeleefd.)<br />

(On peut profiter de l’occasion pour voir si les élèves perçoivent la différence entre ce mot et le verbe<br />

beleeft qui est apparu dans le questionnaire de la page 29.)<br />

En derde deel: zijn er leerlingen die slechts tussen nul en 7 zijn?<br />

(Dans la lecture, les mots halen et betekenen peuvent être supposés inconnus. Ici, vous pouvez les<br />

faire deviner d’après le contexte ou par un petit bain linguistique :<br />

Halen is min of meer nemen en betekenen is min of meer zijn.)<br />

– Tâche pour le cours suivant : choisir 5 des énoncés de la page 29 et pouvoir les retransposer de<br />

façon personnelle en utilisant la première personne du singulier. Les élèves peuvent éventuellement<br />

avoir 2 ou 3 mots clés devant eux pour chaque énoncé.<br />

e) Log verder<br />

Timing : 10 minutes<br />

Note méthodologique :<br />

– Interroger les élèves sur ce qu’ils pensent des résultats du test.<br />

Ben je het met je resultaten eens? Waarom (niet?)<br />

_ Ja, ik ben het met mijn resultaten eens omdat…<br />

_ Nee, ik ben het niet met mijn resultaten eens omdat…<br />

Page 30, Logboek<br />

Wat zeggen je vrienden/ vrienden over je eigenschappen? _ Mijn vrienden zeggen dat ik…<br />

Vinden ze dat je een goede vriend(in) bent? _ Ja, zeker en vast.<br />

_ Ik weet het niet.<br />

_ Ze hebben het nog nooit gezegd.<br />

– Les élèves peuvent aussi justifier leur avis en donnant des exemples concrets en rapport avec le<br />

questionnaire.<br />

Exemple pour le nr 8 : Als Jennifer in het ziekenhuis was, heb ik haar bezocht/een bezoek gebracht.<br />

E. Rollenspel<br />

Objectifs :<br />

– Jouer un jeu de rôle qui brasse toutes les acquisitions sur l’amitié.<br />

– Pouvoir réagir dans une conversation à trois.<br />

Timing : 50 minutes<br />

Notes méthodologiques :<br />

Page 30, Logboek<br />

a) Mise en situation :<br />

Ce jeu de rôle un peu particulier est conçu pour être joué à trois.<br />

Si vous n’obtenez pas de multiple de trois dans votre classe, il est envisageable de supprimer le rôle B<br />

(een vriend/in) pour faire jouer une paire d’élèves.<br />

b) La situation est la suivante :<br />

– L’élève A fréquente la même école depuis longtemps et connait tout ce qu’il y a à savoir sur cet<br />

établissement. Il s’agira d’une personne amicale qui aime lier connaissance.<br />

– L’élève B est un ami de A. Ils se connaissent bien. A présente un nouvel élève (C) à B. B est de<br />

nature plus méfiante et réservée, et gère mieux les relations familiales qu’amicales.<br />

– C est un nouvel élève qui vient de Strasbourg. Sa maman y travaillait pour la Commission<br />

Européenne, et vient maintenant travailler à Bruxelles. C’est une personne qui lie facilement<br />

connaissance, qui a l’habitude des nouvelles rencontres.<br />

Il est possible que les élèves ne connaissent pas ‘Straatsburg’. Vous pouvez situer cette ville française,<br />

« Strasbourg », sur une carte à l’est de la France. Cette ville se situe près de la frontière allemande et est<br />

Kompas 3 - Gids - 87 - Log 1


le siège de la Commission Européenne. Les parlementaires européens y siègent en alternance avec<br />

Bruxelles.<br />

La conversation se passe à l’arrêt de bus, à la sortie de l’école.<br />

Chacun des trois rôles fait appel à des caractéristiques différentes, c’est pourquoi il est conseillé de laisser<br />

choisir aux élèves le rôle qu’ils préfèrent endosser.<br />

Attirer l’attention des élèves sur la boussole. L’activité étant assez libre, faire prendre conscience aux<br />

élèves qu’ils doivent faire preuve de créativité dans cet exercice étant donné qu’ils devront construire<br />

eux-mêmes leurs phrases.<br />

c) Proposer une phase d’intériorisation dès que les rôless sont distribués :<br />

– Laisser les élèves prendre quelques notes.<br />

– Ne pas se focaliser sur ses seules répliques ; regarder celles des autres rôles peut s’avérer utile.<br />

– Ensuite, faire une mise en commun concernant chacun des rôles.<br />

– Pourquoi ne pas regrouper tous les élèves ayant le même rôle ?<br />

d) Pendant le jeu de rôle :<br />

– Passer dans les bancs et prendre note des erreurs.<br />

e) Mise en commun :<br />

– Faire jouer quelques groupes.<br />

– Vous pouvez aussu profiter de l’occasion pour coter l’activité.<br />

– Si vous le souhaitez, des grilles d’évaluation concernant l’expression orale sont disponibles aux pages<br />

40 à 43 de ce guide.<br />

F) Tâche Finale de Communication : Speed dating<br />

Objectif :<br />

– Se présenter, parler de soi et parler de l’amitié lors d’un speed dating.<br />

Timing : 50 minutes.<br />

Notes méthodologiques :<br />

Page 31, Logboek<br />

1) Avant toute chose, rappelons brièvement en quoi une Tâche Finale de Communication<br />

(TFC) consiste.<br />

Qu’est-ce qu’une tâche finale de communication ? Pages 21 et 31, Logboek<br />

Il s’agit d’une des tâches que nous avons sélectionnée. Cette tâche est celle qui à nos yeux rassemble le<br />

plus toutes les notions vues dans un Log. C’est en quelque sorte notre tâche de synthèse. Cette tâche se<br />

trouve à cette page 31 du Logboek. Nous avons brièvement introduit cette activité sur la page de garde<br />

de ce Log 1 (Logboek, page 21) pour que les élèves puissent se rendre compte de ce qu’ils seront<br />

capables de réaliser au terme de leur apprentissage. La plupart de nos Tâches Finales de Communication<br />

ou TFC sont des activités orales. L’une ou l’autre fera tout de même appel à de la lecture ou à de<br />

l’audition (voir Log 2 et Log 5).<br />

2) Ce genre d’activité nécessite des consignes très claires si on tient à la mener à bien.<br />

Observons l’ensemble des consignes des pages 31 et 32…<br />

a) Wat is een speed dating? Page 31, Logboek<br />

– Si vous n’avez pas vu avec les élèves la page de garde (page 21) de ce Log, vous pouvez retourner<br />

aux pages 76 et 77 de ce guide pour voir les notes méthodologiques concernant ce qu’est un speed<br />

dating.<br />

– Les élèves peuvent aussi jeter un coup d’œil au bas de la page 21 du Logboek.<br />

– Regardons ensuite le bas de la page 31 :<br />

Wie moet je vinden ? _ De ideale jongen of meisje.<br />

Welk materiaal hebben we nodig? _ Tweepersoonstafels<br />

Kompas 3 - Gids - 88 - Log 1


Hoelang praat je met een persoon? _ Drie minuten.<br />

Wat doe als het tijd is om te stoppen? _ Ik zeg ‘tot ziens’ en ik ga naar een andere tafel.<br />

b) Wat je moet doen Page 32, Logboek<br />

– Vérifier que les élèves englobent bien l’ensemble des sujets à aborder.<br />

Waarover praat je?<br />

_ Over mijn familie, mijn hobby’s, mijj favoriete sporten en mijn karaktertrekken.<br />

Waarover praat je nog? _ Over wat ik denk van vriendschap.<br />

c) Op het einde:<br />

– Après avoir entendu plusieurs élèves, il faudra voir avec qui chaque élève a le plus de points<br />

communs.<br />

d) Om je te helpen:<br />

– La fiche ci-jointe à la page suivante de ce guide ou la fiche se trouvant dans le Logboek à la page 32<br />

constituera la feuille de route de l’activité.<br />

e) Synthese na de speed dating in de klas:<br />

– On pourra confronter et voir si les paires sont identiques.<br />

f) Fiche:<br />

Tâche éventuelle pour le cours suivant : compléter la fiche signalétique, soit sur feuille de cours, soit<br />

sur le document annexé ci-joint.<br />

Kompas 3 - Gids - 89 - Log 1


© 2009 - Éditions <strong>Plantyn</strong> – Photocopies autorisées uniquement aux utilisateurs de KOMPAS 3<br />

Fiche over de speed dating.<br />

Naam : ................................................................................................................................<br />

Woonplaats : ................................................................................................................................<br />

Leeftijd : ................................................................................................................................<br />

Familie : ................................................................................................................................<br />

Hobby’s : ................................................................................................................................<br />

Karaktertrekken :<br />

Kwaliteiten : ................................................................................................................................<br />

Gebreken : ................................................................................................................................<br />

Vrienden : ................................................................................................................................<br />

Hoeveel ? ................................................................................................................................<br />

Eigenschappen : ................................................................................................................................<br />

................................................................................................................................<br />

Belang : Is vriendschap belangrijk voor jou ? Waarom wel of waarom niet ?<br />

................................................................................................................................<br />

Activiteiten : ................................................................................................................................<br />

................................................................................................................................<br />

Kompas 3 - Gids - 90 - Log 1


3) Concrètement en classe :<br />

– Vous pouvez laisser à l’ensemble de la classe un temps de préparation à domicile qui permettra<br />

d’éviter des vides dans la conversation. Avant de se lancer, les élèves doivent quand même avoir une<br />

petite idée de ce qu’ils vont exprimer.<br />

– Vous pouvez tout aussi bien aborder directement la Tâche Finale de Communication en classe en<br />

montrant vous-même des exemples concrets ave un(e) élève ou avec l’ensemble de la classe.<br />

Hoe heet je? / Hoeveel broers en zussen heb je? / Aan welke sporten doe je graag? /<br />

Hoe is je karakter? / Wat zijn je kwaliteiten? / Wat zijn je gebreken? /<br />

Wat denk je van vriendschap?<br />

– Installer la classe dans l’esprit du speed dating, c'est-à-dire mettre autant de chaises face à face<br />

autour des bancs qu’il n’y a d’élèves.<br />

– Le premier contact peut avoir lieu. Dire aux élèves qu’ils doivent poser des questions à l’autre pour<br />

mieux le connaître.<br />

– Insister sur l’intérêt de parler néerlandais tout au long de l’exercice, quitte à mettre en place<br />

certaines stratégies de communication s’il y a quelque chose que l’on souhaite dire mais qu’on ne sait<br />

pas exprimer. Normalement cela ne doit pas arriver, grâce au support des fiches.<br />

– Libre à vous de proposer une mise en commun avec quelques groupes que vous pourriez coter afin<br />

d’augmenter la motivation de chacun.<br />

– Après les différents tours, mettre en commun et faire une synthèse des différents avis.<br />

* Wat vind je leuk bij de leerlingen met wie je gepraat hebt?<br />

* Wie is het ideale meisje of de ideale jongen en waarom?<br />

* Gaat het ideale meisje/de ideale jongen akkoord met jou of niet?<br />

* Waarom heb je deze leerling(e) gekozen?<br />

* Welke eigenschappen vind je leuk bij hem/haar?<br />

* Doen jullie aan dezelfde hobby’s?<br />

* Wat wist je niet vroeger dat je nu interessant vindt?<br />

Sleutelzinnetjes<br />

Page 33, Logboek<br />

Objectif :<br />

– Utiliser des fonctions langagières de base.<br />

– Faire découvrir des phrases-clés, prêtes à l’emploi.<br />

Timing : entre 20 et 40 minutes selon le degré de développement de l’activité.<br />

Notes méthodologiques : ces notes sont développées dans la partie concernée (voir Praktijkboek,<br />

page 36 et page 101 et 102 de ce guide).<br />

1) Iemand begroeten/Afscheid nemen Page 33, Logboek<br />

– Faire découvrir différentes manières de saluer une personne.<br />

– Observer les différentes façons de saluer et essayer de voir sur quels critères on peut les différencier.<br />

– Possibilités : les moments de la journée et certaines tournures qui sont considérées comme étant plus<br />

flamandes ou plus néerlandaises.<br />

– À noter que Salut s’utilise aussi pour dire au revoir.<br />

2) Zich voorstellen Page 33, Logboek<br />

– Faire découvrir différentes manières de se présenter.<br />

– Vous pouvez vous présenter vous-même pour mettre les élèves en confiance et puis demander à<br />

quelques élèves de se présenter brièvement.<br />

– Activité simple et rapide. Cette matière a été vue au premier degré.<br />

3) Heb ik wel begrepen of niet? Page 33, Logboek<br />

– Comment demander à une personne de répéter une information qui a été mal comprise.<br />

– Cette fonction langagière est plus que vitale lorsque nous nous trouvons face à des natifs…<br />

– Driller ces petites phrases dans des micro-conversations :<br />

Exemple :<br />

– Excuseer, kunt u me zeggen waar het toilet is?<br />

+ Wat hebt u gezegd?<br />

Kompas 3 - Gids - 91 - Log 1


– Waar is het toilet?<br />

Exemple :<br />

– Ik ben op zoek naar de nieuwe winkel in deze straat.<br />

+ Hoezo? Wat hebt u gezegd?<br />

– Waar is de nieuwe winkel in deze straat?<br />

4) Zijn mening geven Page 34, Logboek<br />

– Apprendre à exprimer son avis.<br />

Exemple :<br />

– Wat denk je over de school / sport / vakantie? _Ik denk dat…<br />

_Volgens mij…<br />

5) Zijn mening vragen Page 34, Logboek<br />

– Demander l’avis de quelqu’un sur un sujet.<br />

Exemple :<br />

– Hoe zie jij computers / muziek? Is dat belangrijk voor jou? _Ik denk dat…<br />

_Voor mij…<br />

6) Bedanken en afscheid nemen Page 34, Logboek<br />

– Remercier quelqu’un et dire au revoir.<br />

– Faire la différence entre les tournures flamandes et néerlandaises.<br />

Exemple :<br />

– Bedankt voor dit leuke avond!<br />

+ Graag gedaan! Geen dank! Doei!<br />

– Tot seffens.<br />

3. Gastenboek<br />

Page 35, Logboek<br />

Objectif :<br />

– Exprimer par écrit son avis sur l’amitié entre les garçons et les filles.<br />

Timing : 50 minutes<br />

Notes méthodologiques :<br />

– Cette tâche peut être effectuée à domicile. Dans ce cas, un travail préalable doit être effectué<br />

en classe pour expliquer les consignes.<br />

– Entre partisans et adversaires, chacun a son avis sur la mixité dans les relations amicales. Cet<br />

exercice permet à nouveau aux élèves de faire part de leur opinion et expérience personnelle.<br />

– Lire la situation en classe et s’assurer de la compréhension.<br />

– Attirer l’attention des élèves sur la boussole et pointer les exemples dans l’exercice. Comme<br />

régulièrement dans le Logboek, la boussole donne un conseil sur le choix de het/de pour les<br />

substantifs. On apprend ici que les mots en néerlandais qui se terminent par –‘ie’ viennent du français<br />

et prennent toujours ‘de’.<br />

Les mots mis en avant dans cet exercice par un astérisque sont :<br />

discussie – relatie – conclusie – jaloezie – concurrentie :<br />

Tous ces mots sont des de-woorden.<br />

– Veillez à faire respecter la consigne qui est de réagir sur un site Internet. La mise en page du texte<br />

peut donc rester simple.<br />

– Comme dans chaque expression écrite, insister pour que les élèves fassent un brouillon. Le travail au<br />

brouillon permet de structurer son récit et développer ses idées de façon cohérente.<br />

– Détail des questions posées :<br />

* Heb jij een mening over dat onderwerp?<br />

L’élève dit s’il a un avis sur la problématique des relations garçons / filles.<br />

_ Ik denk dat<br />

_Ik ben van mening dat…<br />

Utiliser les fonctions langagières vues à la page 34 du Logboek.<br />

Kompas 3 - Gids - 92 - Log 1


* Wil je je ervaringen, ideeën of meningen met andere bloggers delen? L’élève fait part de sa<br />

propre expérience ou au moins de son opinion. S’il / Si elle n’en a pas, vous pouvez l’encourager<br />

à se construire une opinion de toute pièce, il s’agira là d’un apprentissage de l’argumentation.<br />

Soit on se positionne en faveur d’une possible amitié entre filles et garçons, soit on estime que<br />

cela débouche sur des relations sentimentales et dès lors, on préfère voir l’amitié en séparant les<br />

filles des garçons.<br />

* Ben je bevriend met iemand van het andere geslacht? Wat zijn de problemen die jullie meemaken<br />

in deze relatie? Ici, l’élève peut illustrer son opinion en développant une anecdote personnelle<br />

réelle ou inventée s’il ne connaît pas ce type de situation.<br />

– La plupart des tâches proposées dans l’univers de la classe ont un caractère fictif. Il est possible<br />

rendre à cette tâche un caractère réel et concret en proposant aux élèves de poster leur production<br />

écrite sur le site www.penvrienden.nl. Pourquoi ne pas en faire un projet de classe et attendre des<br />

réactions des néerlandophones sur le Web ?<br />

4. Liedje<br />

Objectif :<br />

– Écouter une chanson néerlandaise sur le thème de l’amitié.<br />

Timing : 25 – 30 minutes<br />

Page 35, Logboek<br />

Pages 46 – 47 - 48, Praktijkboek<br />

CD 1 - 33<br />

Notes méthodologiques:<br />

– Introduire l’activité en présentant le groupe x!nk brièvement. Cette présentation se fera sur base du<br />

petit texte introductif en néerlandais du Logboek page 35.<br />

– Terminer d’introduire l’exercice en faisant observer la photo Logboek page 36.<br />

– Demander l’avis des élèves sur les garçons du groupe. Demander d’une part l’avis des filles sur les<br />

chanteurs du groupe, demander ensuite l’avis des garçons. S’identifient-ils aux jeunes sur la photo ?<br />

Aimeraient-ils être à leur place ?<br />

Vinden jullie de jongens op de foto knap? Waarom?<br />

Wie zou graag aan zo’n groep deelnemen?<br />

Wie zingt in de klas? Doe je het graag? Speel jij muziek in een band? Bespeel je een instrument?<br />

– En observant ces photos, on peut se demander l’âge supposé de chacun membres du groupe, à partir<br />

de quand ce groupe a connu le succès, … Vous pouvez même partir du site Internet du groupe pour<br />

confronter les suppositions des élèves à la réalité. Voici déjà quelques éléments que vous pouvez<br />

aborder :<br />

Ze zijn bekend geworden dankzij de Belgische Eurosong for kids.Ze heten Jonas, Thomas, Niels en<br />

Philip…<br />

– Pour la suite, voir Praktijkboek, pages 46 à 48 pour ce qui concerne les tâches d’audition.<br />

Kompas 3 - Gids - 93 - Log 1


PRAKTIJKBOEK LOG 1<br />

1. Woordenclub<br />

1) Jeugdclub<br />

A. Eerste deel : voor het concert<br />

Page 31, Praktijkboek<br />

CD 1 - 17<br />

Objectif :<br />

– Compléter les phrases qui contiennent les mots nouveaux dans le but de les mémoriser.<br />

Timing : 15 minutes.<br />

Notes méthodologiques :<br />

– Deux possibilités : effectuer la tâche à domicile ou en classe. Dans les deux cas, faire découvrir les<br />

mots difficiles. Conseiller aux élèves de procéder par élimination, en plaçant d’abord les mots qu’ils<br />

comprennent.<br />

– Lorsque l’élève doit compléter les mots dans les phrases, il peut arriver qu’il / elle se trompe. Après<br />

tout, cela arrive à tout le monde ! Le plus important, c’est de gérer l’erreur pour qu’elle permette de<br />

rebondir. Il faut se demander pourquoi on s’est trompé. Est-ce par distraction ? Parce qu’on n’a pas<br />

bien compris la structure de la phrase ? Parce qu’on n’a bien analysé la phrase et que l’on a mis un<br />

mot dont la nature n’est pas bonne ? Ou encore parce qu’on a procédé par élimination et qu’il y avait<br />

une erreur ailleurs ?<br />

– Les expressions venant des dialogues collent un maximum à leur contenu d’origine afin de faciliter la<br />

mémorisation des élèves.<br />

– Insister sur l’utilisation du CD pour corriger la prononciation.<br />

– Rappeler qu’une mémorisation optimale se fait avec l’aide du CD. Les recherches effectuées par des<br />

linguistes ces dernières années vont en ce sens. Il a été prouvé que l’utilisation ou la non utilisation<br />

du CD ne donnera pas de grandes différences au niveau de la mémorisation à court terme. Par<br />

contre, mémoriser avec l’aide du CD permettra de mieux retenir les expressions sur le long terme.<br />

– À la maison, répéter les phrases à haute voix pour travailler la prononciation en même temps que<br />

l’assimilation des mots.<br />

– En classe, après la correction, faire poser des questions pour fixer les nouveaux mots.<br />

* Hoe ziet Clara eruit? _ Ze ziet er aardig uit.<br />

* Wie vertrouw je altijd? _ Ik vertrouw mijn beste vriendin.<br />

Kompas 3 - Gids - 94 - Log 1


© 2009 - Éditions <strong>Plantyn</strong> – Photocopies autorisées uniquement aux utilisateurs de KOMPAS 3<br />

Jeugdclub: Voor het concert<br />

Ze ziet er aardig uit. Elle a l’air gentille.<br />

Ze is niet echt vriendelijk. Elle n’est pas vraiment sympa.<br />

Ik denk dat we geen goede Je pense que nous ne deviendrons pas<br />

vrienden worden. de bons amis.<br />

Wat betekent vriendschap voor jou? Que signifie l’amitié pour toi ?<br />

Ik vertrouw altijd mijn Je fais toujours confiance à<br />

beste vriendin. ma meilleure amie.<br />

Met mijn vrienden voel Avec mes amis, je me sens<br />

ik me goed. bien.<br />

Met mijn vrienden blijf Avec mes amis, je reste<br />

ik mezelf. moi-même.<br />

Een vriend is iemand Un ami est quelqu’un à qui tu<br />

aan wie je geheimen kan vertellen. peux raconter des secrets.<br />

Mijn vrienden steunen me Mes amis me soutiennent<br />

als ik verdriet heb. quand j’ai du chagrin.<br />

Mijn vrienden geven me raad. Mes amis me conseillent.<br />

Kom, het concert gaat beginnen! Viens, le concert va<br />

commencer!<br />

Laten we naar binnen gaan! Allons à l’intérieur!<br />

Ik denk dat de groep leuk is. Je pense que le groupe est<br />

chouette.<br />

Page 31, Praktijkboek<br />

CD 1 - 17<br />

Kompas 3 - Gids - 95 - Log 1


© 2009 - Éditions <strong>Plantyn</strong> – Photocopies autorisées uniquement aux utilisateurs de KOMPAS 3<br />

B. Jeugdclub: Na het concert<br />

Bedankt voor de uitnodiging! Merci pour l’invitation !<br />

Ik heb de muziek heel fijn J’ai trouvé la musique<br />

gevonden. très bien.<br />

Het zijn echt beloftevolle Ce sont vraiment des musiciens<br />

muzikanten. prometteurs.<br />

Ben je altijd zo vrolijk? Es-tu toujours aussi joyeux (se )?<br />

Met mijn vrienden maken Avec mes amis, on s’amuse<br />

we veel lol! beaucoup !<br />

Pages 31 et 32, Praktijkboek<br />

CD 1 - 18<br />

Na een ruzie hebben de Après une dispute, les amis n’ont plus<br />

vrienden elkaar niet meer eu envie de se voir.<br />

willen zien.<br />

Wat is er gebeurd? Que s’est-il passé ?<br />

Ons groepje heeft moeten splitsen. Notre petit groupe a dû se séparer.<br />

Wat jammer! Quel dommage !<br />

Met mijn vriend probeer Avec mon ami,<br />

ik eerlijk te zijn. j’essaie d’être honnête.<br />

Ik ben soms ongeduldig met Je suis parfois impatient(e) avec<br />

mijn zus. ma sœur.<br />

Soms ken je mensen met Parfois, tu connais des gens<br />

wie je niet zo goed omgaat. avec qui tu ne t’entends pas<br />

pas si bien.<br />

Inderdaad! En effet !<br />

Dat maakt relaties spannend! Cela rend les relations<br />

Kompas 3 - Gids - 96 - Log 1


© 2009 - Éditions <strong>Plantyn</strong> – Photocopies autorisées uniquement aux utilisateurs de KOMPAS 3<br />

2) Is vriendschap belangrijk voor jou?<br />

Ik heb veel kennissen maar weinig echte J’ai beaucoup de connaissances<br />

vrienden. mais peu de vrais amis.<br />

Een vriend is iemand die je Un ami est quelqu’un en qui tu<br />

kunt vertrouwen. peux avoir confiance.<br />

Een vriend is iemand op wie je Un ami est quelqu’un sur qui tu<br />

kan rekenen. peux compter.<br />

Ik geloof niet in vriendschap. Je ne crois pas en l’amitié.<br />

Page 32, Praktijkboek<br />

CD 1 - 19<br />

Ik vind mijn broers en zussen belangrijker. Je trouve mes frères et sœurs plus importants.<br />

Vrienden zijn mensen die me niet Des amis sont des gens qui ne me<br />

laten vallen. laissent pas tomber.<br />

Ik hoop dat ik hen nooit zal verliezen. J’espère que je ne les perdrai jamais.<br />

Het belangrijkste voor mij is dat Le plus important pour moi est que<br />

mijn vrienden een luisterend oor hebben. mes amis soient à l’écoute.<br />

Vriendschap is onontbeerlijk voor iedereen. L’amitié est indispensable pour tous.<br />

Ik ben met iedereen bevriend. Je suis ami avec tout le monde.<br />

Ik ga met iedereen goed om. Je m’entends bien avec tout le monde.<br />

Volgens mij is een vriend gewoon Selon moi, un ami est simplement<br />

iemand met wie ik kan uitgaan. quelqu’un avec qui je peux sortir.<br />

Mijn vrienden zijn belangrijker Mes amis sont plus importants que<br />

dan mijn gezin omdat ik ze zelf ma famille parce que j’ai pu les<br />

heb mogen kiezen. choisir moi-même.<br />

Kompas 3 - Gids - 97 - Log 1


© 2009 - Éditions <strong>Plantyn</strong> – Photocopies autorisées uniquement aux utilisateurs de KOMPAS 3<br />

Log verder<br />

Als ik verdriet heb, krijg ik haar steun. Si j’ai de la tristesse, je reçois son<br />

soutien (à elle).<br />

Echte vrienden geven je raad en Les vrais amis te donnent des<br />

brengen je op het goede pad. conseils et te mènent sur le droit<br />

chemin.<br />

Mijn geheimen vertel ik zeker niet Mes secrets, je ne les raconte<br />

aan iedereen. certainement pas à tout le monde.<br />

Je kan echte vrienden niet overal Tu ne peux pas trouver de vrais<br />

vinden! amis partout !<br />

Page 33, Praktijkboek<br />

CD 1 - 20<br />

Kompas 3 - Gids - 98 - Log 1


3) De karaktertrekken<br />

Pages 33 à 35, Praktijkboek<br />

1) Kijk naar de volgende karaktertrekken en leer ze allemaal.<br />

Page 33, Praktijkboek<br />

Objectif :<br />

– Apprendre différents adjectifs qualificatifs sur les traits de caractère des personnes.<br />

Timing : 15 minutes<br />

Notes méthodologiques :<br />

– Cette phase d’apprentissage des traits de caractère peut être abordée à domicile et faire plus tard<br />

l’objet d’un petit test.<br />

– Dans le cadre d’une étude en classe, on peut commencer avec le livre fermé. Il peut être intéressant,<br />

pour débuter, de voir quels adjectifs les élèves ont déjà retenu au cours des leçons précédentes.<br />

Vous pouvez aborder cela par le biais d’un dessin de champ lexical que vous notez au tableau. On<br />

retrouvera au centre le mot « karaktertrekken » ; posez la question à l’ensemble de la classe :<br />

* Een karaktertrek is hoe je bent in je alledaagse leven, je kan sympathiek zijn, of jaloers… Welke<br />

andere karaktertrekken kennen jullie nog?<br />

– Si les élèves proposent d’autres traits de caractère, nous pouvons les accepter. Au tableau, on peut<br />

placer dans une colonne les adjectifs de cette page 33 et dans une seconde colonne, on mentionne<br />

les autres traits de caractère. De toute façon les autres adjectifs seront utiles pour les activités<br />

suivantes.<br />

– Ensuite, on essaie de mémoriser les traits de caractère de cette page 33 avec l’aide des illustrations.<br />

Le but est de pouvoir en mémoriser un maximum en deux minutes.<br />

– 1) Proposer une phase de mémorisation.<br />

2) Faire le point avec l’ensemble de la classe. Comment s’y est-on pris pour mémoriser ? Cette mise<br />

en commun peut permettre aux élèves de trouver des stratégies pour devenir plus efficaces et<br />

pour mieux retenir. Voici quelques ‘trucs’ qui ont de fortes chances d’apparaître lors de la mise en<br />

commun.<br />

* fixer d’abord l’image et puis le mot.<br />

* la démarche opposée à celle ci-dessus.<br />

* classer les adjectifs selon qu’ils aient un sens positif ou négatif.<br />

* fixer le mot et s’imaginer une personne qui a ce trait de caractère ou qui le montre très fort<br />

* partir des adjectifs qui sont déjà connus.<br />

* la place du dessin sur la page.<br />

* classer les adjectifs selon qu’ils soient faciles ou difficiles à retenir.<br />

* classer les adjectifs selon la façon dont je me sens ou selon les traits de caractère qui me<br />

sont propres.<br />

* commencer par ceux qui ressemblent au français.<br />

– Parmi les stratégies évoquées ci-dessus, essayez de placer celles que les élèves n’auraient pas<br />

trouvées.<br />

2) Hier is een lijst met andere karaktertrekken. Kijk naar de volgende karaktertrekken en<br />

leer ze allemaal.<br />

Page 34, Praktijkboek<br />

– Cette activité peut faire l’objet d’une mémorisation à domicile.<br />

– Si vous exploitez cette activité en classe, voici ce qu’il est possible de faire :<br />

1) À la suite de l’exercice numéro 1, observer ces traits de caractère supplémentaires.<br />

2) Faire un petit exercice oral pour jongler avec les mots : voici plusieurs possibilités :<br />

* un(e) élève cite un adjectif, un deuxième élève reprend cet adjectif et en ajoute un autre et<br />

ainsi de suite en essayant que la série soit la plus longue possible.<br />

* écrivez une lettre d’un des adjectifs au tableau, regardez si vous voyez des réactions. Si ce<br />

n’est pas le cas, vous en rajoutez une autre sans jamais mentionner le nombre de lettres pour<br />

ne pas trop donner la puce à l’oreille.<br />

* choisir un(e) élève de la classe et demander ceci :<br />

Zeg X, wie vindt je leuk in de klas? _ Ik vind Z leuk.<br />

En jij Z, wie vindt je vrolijk in de klas? _ Ik vind A vrolijk…<br />

– À nouveau, on peut essayer de voir par quels moyens les élèves mémorisent de la façon la lus<br />

efficace possible (voir notes méthodologiques de l’activité précédente sur cette page).<br />

Kompas 3 - Gids - 99 - Log 1


Possibilités de tâches à domicile :<br />

1) Connaître tous les adjectifs des pages 33 et 34 dans le Praktijkboek.<br />

2) Demander aux élèves de préparer à domicile un petit texte de quelques lignes, dans lequel ils doivent<br />

décrire un de leurs amis, en utilisant 7 adjectifs qualificatifs et / ou traits de caractère.<br />

3) Faire les trois applications des pages 34 (mots croisés) et 35 (retrouver les contraires et compléter les<br />

contextes).<br />

Nu ben jij aan de beurt!<br />

1) Kruiswoordraadsel<br />

Page 34, Praktijkboek<br />

Objectif :<br />

- jongler avec les traits de caractère et les comprendre en complétant une grille de mots croisés.<br />

Timing : 15 – 20 minutes<br />

Notes méthodologiques :<br />

1) Cette activité peut également faite l’objet d’une préparation à domicile.<br />

2) Dans le cadre d’une phase de mémorisation en classe, voici ce que l’on peut par exemple faire :<br />

– Fonctionner par paires et compléter la grille en procédant par élimination. Pourquoi ne pas faire<br />

travailler un(e) élève plus faible avec un(e) élève qui se sent plus à l’aise ?<br />

– Si les élèves bloquent face à certains adjectifs, vous pouvez leur donner l’une ou l’autre lettre<br />

pour les mettre sur la voie.<br />

– Inviter les élèves à se focaliser dans un premier temps sur les numéros qui croisent le plus, à<br />

savoir : 11 – 4 – 7.<br />

Solutions<br />

4<br />

E 12<br />

E V<br />

2 V R I E N D E L I J K<br />

L 3 R 13<br />

9 7 10 L U I A V N<br />

B B J A 5 G E D U L D I G<br />

11 z E L F V E R Z E K E R D L 6 E<br />

H T D E E U<br />

U R I N X W<br />

L 14 B O O S G D C S<br />

P U 15 L G<br />

Z W L U I<br />

A B O S E<br />

A A L I R<br />

M A L 8 G E V O E L I G<br />

1 V R O L I J K F G<br />

2) Wat is het tegenovergestelde van die adjectieven?<br />

Objectif :<br />

– Découvrir les antonymes des adjectifs proposés.<br />

Timing : 10 minutes<br />

Notes méthodologiques :<br />

– Cette application peut faire l’objet d’un travail à domicile.<br />

– Dans le cadre d’une exploitation en classe, laisser les élèves observer les mots.<br />

G<br />

Page 35, Praktijkboek<br />

Kompas 3 - Gids - 100 - Log 1


– Certains sont simples à trouver, en cas de difficultés leur conseiller d’opérer par déduction.<br />

– Vous pouvez proposer un travail par groupes de deux.<br />

– À la fin de l’exercice, faire observer le préfixe privatif ‘on’ qui donne une connotation négative à un<br />

adjectif. Voici quelques exemples :<br />

Onaardig _ pas gentil → désagréable<br />

Onzeker_ pas certain → incertain<br />

Ongevoelig _ pas sensible → insensible<br />

Onbetrouwbaar_ pas de confiance → à qui on ne peut pas se fier<br />

Oneerlijk_ pas honnête → malhonnête<br />

Ongeduldig_ pas patient → impatient<br />

Solutions<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10<br />

D A I E J H G B F C<br />

3) Vul met de ontbrekende woorden in<br />

Page 35, Praktijkboek<br />

Objectif :<br />

– Retrouver des mots de vocabulaire plus généraux sur l’amitié grâce à un contexte.<br />

Timing : 10 minutes<br />

Notes méthodologiques :<br />

– Proposer aux élèves de faire l’exercice contre le chrono en 3 minutes. Le but est de terminer avec un<br />

maximum de bonnes réponses en moins de trois minutes.<br />

– Avant l’exercice, répéter les consignes : les mots doivent être placés d’après le contexte et les verbes<br />

conjugués doivent parfois être conjugués !<br />

Tâche pour le cours suivant :<br />

La tâche ne présente pas de difficulté particulière et peut être effectuée à domicile.<br />

Solutions<br />

Die jongen is helemaal niet betrouwbaar. Vertrouw hem niet!<br />

Ik heb veel vrienden en vriendinnen op school. Ik ga met allemaal goed om.<br />

Een echte vriend is iemand op wie je kan rekenen.<br />

Ik ken mijn beste vriend al jaren. Hij zal me nooit laten vallen.<br />

Ik wil mijn beste vriend niet verliezen. Ik zou niet zonder haar kunnen leven.<br />

Mijn broer heeft meer kennissen dan vrienden.<br />

Albek heeft een probleem. Zijn grootmoeder geeft hem dan raad.<br />

Als mijn zusjz verdriet heeft, vertel ik haar een grappig verhaal.<br />

Ik vertrouw altijd mijn geheimen aan mijn goede vrienden toe.<br />

Als we een probleem hebben, steunen we elkaar.<br />

4) Sleutelzinnetjes<br />

1) Iemand begroeten/Afscheid nemen<br />

Objectif :<br />

– Faire découvrir des phrases-clés et prêtes à l’emploi dans la vie de tous les jours.<br />

Timing :<br />

- selon le développement que vous ferez, entre 30 et 50 minutes.<br />

Notes méthodologiques :<br />

– Il s’agit de faire utiliser des mots et expressions de la vie courante en contexte.<br />

Page 36, Praktijkboek<br />

Kompas 3 - Gids - 101 - Log 1


• Saluer une personne (rappeler, si cela n’a pas encore été fait, que certains éléments permettent<br />

de distinguer les tournures tels que le moment de la journée ou encore certaines formulations<br />

typiquement flamandes ou néerlandaises).<br />

• Fixer un rendez-vous<br />

• Présenter quelqu’un<br />

– Ces petites phrases sont du niveau du 1 er degré. Notre objectif est que tout le monde puisse se les<br />

remémorer et les activer.<br />

– Utiliser ces mots pour créer des micro-dialogues.<br />

– Demander aux élèves de travailler par paires, et inventer des micro-dialogues de 2 répliques qui<br />

utilisent directement ces stratégies de communication.<br />

Exemples :<br />

– Dag, hoe gaat het?<br />

+ Het gaat goed.<br />

– Ik zie je morgen op school.<br />

+ Ja, tot morgen!<br />

– Ik ga slapen!<br />

+ Droom zacht!<br />

2) Een afspraak maken<br />

Page 36, Praktijkboek<br />

– L’idée reste la même qu’au point 1, mais on développe un peu le concept en passant à 4 répliques.<br />

Exemples :<br />

– Wanneer zien we elkaar?<br />

+ Morgen?<br />

– Afgesporken!<br />

+ Tot morgen!<br />

– Cette exploitation orale peut faire l’objet d’une évaluation.<br />

– Extension : pourquoi ne pas essayer avec plus de 4 répliques ?<br />

3) Iemand voorstellen<br />

Page 36, Praktijkboek<br />

Suivre le même schéma avec des groupes de trois élèves et augmenter le nombre de répliques.<br />

Exemples :<br />

+ Ik wil je graag even aan X voorstellen.<br />

– Goeiedag, ik ben …<br />

● Aangenaam.<br />

– Ik ben blij je te ontmoeten!<br />

+ Wanneer zien we elkaar?<br />

– Gaat dat voor jullie op zaterdag?<br />

● Prima.<br />

+ Nee, ik ben bezig op zaterdag, maar ik ben vrij op zondag.<br />

…<br />

A. Ga maar verder!<br />

Objectif :<br />

– Retrouver une petite expression courante d’après un contexte.<br />

Timing : pour les points 1 et 2 : 10 minutes<br />

Page 37, Praktijkboek<br />

Notes méthodologiques :<br />

– Si les phrases ont été bien vues et assimilées avant, laisser les élèves faire l’exercice sans<br />

consultation de la page 34.<br />

– Cet exercice peut facilement être préparé à domicile, à partir du moment où les drills oraux ont été<br />

faits en classe.<br />

Kompas 3 - Gids - 102 - Log 1


Solutions possible (exercice libre)<br />

1) Hoe zou je die mensen begroeten in de volgende situaties?<br />

1) Je ontmoet de directeur van je school in de hal. Goedemorgen meneer!<br />

2) Je beste vriend(in) komt thuis. Hoi! Dag!<br />

3) Je ontmoet een klasgenote op het speelplein. Hallo! Hoi!<br />

4) Je leraar Nederlands komt de klas binnen in de namiddag. Goeiemiddag!<br />

5) Je ontmoet een man/vrouw op straat om 20.30 uur. Goeienavond!<br />

2) Hoe zou je afscheid nemen in de volgende situaties?<br />

Page 37, Praktijkboek<br />

1) Je leraar muziek op vrijdagnamiddag. Je ziet hem terug<br />

volgende vrijdag. Tot ziens, tot volgende week!<br />

2) Je broertje/zusje voor hij/zij naar bed gaat. Droom zacht!<br />

3) Een vriend(in) met wie je soms babbelt op msn. Tot volgende keer!<br />

4) Je moet een boodschapje gaan doen en ziet je vrienden<br />

weer in een paar minuten. Tot seffens!<br />

5) Je gaat bij een vriend logeren en je komt morgen terug naar huis.<br />

Wat zeg je tegen je ouders? Tot morgen!<br />

3) Hoe zou je iets afspreken?<br />

Pages 37 et 38, Praktijkboek<br />

Objectif :<br />

– Utiliser les sleutelzinnetjes dans un dialogue plus complexe, proche des situations réelles de la vie<br />

quotidienne.<br />

Timing : 25 minutes ou plus<br />

Notes méthodologiques :<br />

– Ces exercices peuvent servir pour l’évaluation orale des sleutelzinnetjes.<br />

– Ces exercices peuvent être préparés à domicile et joués en classe.<br />

– L’idéal est de garder un caractère spontané et donc d’éviter de faire écrire l’entièreté des microdialogues.<br />

Toutefois, les élèves plus faibles peuvent avoir besoin d’un support visuel. Dans ce cas, ils<br />

peuvent garder le contenu des pages 37 et 38 devant eux ou avoir recours à quelques mots clés.<br />

– Ils peuvent également être préparés en classe dans le but de jouer un petit dialogue.<br />

– Vous pouvez aborder ces exercices sous différents angles :<br />

1 – préparation en classe ou à domicile avec évaluation formative ou sommative des compétences.<br />

2 – demander aux élèves de préparer les trois sujets et d’en présenter un, deux ou trois.<br />

3 – proposer aux élèves de choisir un sujet à présenter ou procéder à un tirage au sort.<br />

1 – Met de leraar voor extra uitleg Page 37, Praktijkboek<br />

2 – Met een vriend(in) om naar het zwembad te gaan. Page 38, Praktijkboek<br />

3 – Met je klasgenoot (klasgenote) om een ijsje te gaan eten. Page 38, Praktijkboek<br />

B. Laten we naar de dialogen luisteren<br />

1) Zet de zinnen in de goede volgorde.<br />

Twee vrienden ontmoeten elkaar in de gang van de school…<br />

Page 38, Praktijkboek<br />

CD1 - 21<br />

Objectif :<br />

– Comprendre une conversation contenant des sleutelzinnetjes entre deux élèves dans le couloir de<br />

l’école et pouvoir ordonner le dialogue.<br />

Timing : 10 minutes<br />

Notes méthodologiques :<br />

– Les livres sont fermés et on repère à l’oreille un maximum de sleutelzinnetjes lors d’une première<br />

écoute globale.<br />

Kompas 3 - Gids - 103 - Log 1


– Donner les explications de l’exercice.<br />

U moet de zinnen in de goede volgorde plaatsen.<br />

– Proposer ensuite deux écoutes du dialogue et en faire une correction orale.<br />

– Noter éventuellement les chiffres qui correspondent aux réponses pour être certain(e) que tous les<br />

élèves notent la bonne suite de chiffres.<br />

– Les élèves doivent avant tout se focaliser sur le début de chaque réplique. Pourquoi ne pas fixer<br />

l’ensemble des répliques de la page 38 avant de se lancer ?<br />

– Cet exercice assez simple peut être effectué à domicile à l’aide du CD et corrigé rapidement au<br />

début du cours suivant.<br />

Script<br />

Twee vrienden ontmoeten elkaar in de gang van de school…<br />

1 Goedemorgen, heb je lekker geslapen?<br />

2 Hoi! Ja, heel goed en met jou, alles kits?<br />

3 Ja, alles gaat prima. Maar ik ben een beetje bang voor de test wiskunde omdat ik er niets van<br />

begrijp.<br />

4 Maar… Ik ben goed in wiskunde! Als je wil, kan ik je helpen!<br />

5 Echt waar? Dat is heel vriendelijk van jou. Gaat dat vanavond?<br />

6 Ja, maar na het avondeten rond 7.30 uur, want daarvoor moet ik naar mijn muziekles.<br />

7 Afgesproken! Waar zien we elkaar?<br />

8 Kom bij mij thuis als je wil.<br />

9 Geen probleem! Dus om 7.30 uur bij jou. Tot straks!<br />

10 Tot straks!<br />

Solutions<br />

5 – 4 – 1 – 3 – 8 – 10 – 7 – 2 – 6 – 9<br />

2) Vul met de ontbrekende woorden in.<br />

Aan de telefoon…<br />

Page 39, Praktijkboek<br />

CD 1 - 22<br />

Objectif :<br />

– Comprendre et compléter les mots manquants d’une conversation téléphonique entre deux jeunes.<br />

Timing : 10 minutes<br />

Notes méthodologiques :<br />

– Cette compréhension à l’audition peut faire l’objet dune préparation à domicile pour rentabiliser au<br />

mieux du CD audio de l’élève.<br />

– Dans le cadre d’une exploitation en classe, proposer une première écoute globale durant laquelle les<br />

élèves essaient de repérer un maximum de mots qu’ils devront retrouver lors des phases d’écoute<br />

suivantes. En ne prenant aucune note, nous favorisons la mémoire échoïque qui permet de retenir à<br />

court terme des éléments entendus.<br />

– Faire écouter le dialogue trois fois sans pause. Laisser ensuite quelques instants entre chaque écoute<br />

du dialogue pour que les élèves aient le temps de réfléchir et de noter leurs réponses.<br />

– Il est préférable de ne pas noter les mots manquants l’un à la suite de l’autre. Le CD tourne plus vite<br />

que les élèves n’écrivent. On complète au fur et à mesure en laissant de côté les quelques mots<br />

suivants qui doivent être complétés.<br />

– Après deux ou trois écoutes, demander à deux élèves qui le souhaitent de lire le dialogue en donnant<br />

les bonnes réponses.<br />

– Noter les réponses au tableau pour éviter les erreurs de recopiage au maximum.<br />

Kompas 3 - Gids - 104 - Log 1


Script<br />

S = Sigrid J = Jonathan<br />

S: Met Sigrid!<br />

J: Met Jonathan! Hoe gaat het?<br />

S: Alles goed. Ben je vrij op zaterdagavond want ik organiseer een feestje voor mijn 15 e<br />

verjaardag!<br />

J: Oh nee! Ik ben al bezet. In feite ga ik naar een concert van K3 in Hoegaarden. Ik heb mijn kaartje<br />

al lang…<br />

S: Wat jammer! Dat zal dan voor een andere keer zijn.<br />

3) Schrijf de sleutelwoorden op en maak een verhaal.<br />

Page 39, Praktijkboek<br />

CD1 - 23<br />

Objectifs :<br />

– Structurer un texte d’audition, décrypter les mots clés et les utiliser pour produire un récit cohérent et<br />

structuré en néerlandais.<br />

Timing : 20 minutes<br />

a) Schrijf de sleutelwoorden op van de dialoog in het Frans of in het Nederlands.<br />

Notes méthodologiques :<br />

– Expliquer la tâche.<br />

Jullie gaan een dialoog horen. Probeer de sleutelwoorden te begrijpen en te noteren, want je gaat<br />

daarna een samenvatting van de dialoog doen.<br />

– Dans la mesure où les élèves sont capables de repérer les mots clés, la tâche peut être effectuée à<br />

domicile.<br />

Script<br />

B = Bart C = Christina L = Lotte<br />

CD1 - 23<br />

L: Hallo Bart, ’t is al lang geleden.<br />

B: Ja, inderdaad. Ik stel je Cristina voor. Ze is een uitwisselingstudente uit Mexico en zal een jaar bij ons<br />

thuis doorbrengen.<br />

L: Ik ben blij je te ontmoeten.<br />

C: Aangenaam.<br />

B: Zullen we samen iets gaan drinken?<br />

L: Goed idee! Ken je een leuk café hier?<br />

B: Ja, de Indiana is net geopend. Er zijn daar veel jongeren en een goede atmosfeer.<br />

L: Geen probleem! Laten we ernaartoe gaan…<br />

– Première écoute du dialogue : on s’imprègne du contenu sans prendre de notes et en se rattachant<br />

d’abord à ce que l’on peut comprendre. L’élève qui a des difficultés en compréhension à l’audition<br />

bloque souvent parce qu’il / elle se focalise sur ce qui est incompris. Or, nous nous devons d’insister<br />

sur la démarche inverse qui consiste d’abord à être optimiste et à se rendre compte que certains<br />

éléments ont été compris.<br />

Probeer alleen de dialoog te begrijpen. Denk voor jezelf: waarover gaat het? Wat begrijp ik?<br />

– Deuxième écoute du dialogue : on prend le temps de noter ses mots clés.<br />

Je krijgt tijd om sleutelwoorden te horen en op te schrijven.<br />

– Troisième écoute : dernière phase pour vérifier si chacun dispose d’assez d’éléments.<br />

Nu heb je een laatste kans om meer sleutelwoorden te vinden, schrijf ze op!<br />

Kompas 3 - Gids - 105 - Log 1


Possibilités de mots clés :<br />

Lang geleden – uitwisselingstudente uit Mexico – drinken – Indiana Café<br />

– Lors de la mise en commun, nous pouvons rester “ouverts” par rapport aux propositions de mots<br />

clés. Ainsi, les élèves réaliseront que le concept des mots clés est utile et très libre. Mes mots clés ne<br />

sont pas toujours nécessairement les mêmes que ceux des autres.<br />

b) Maak een verhaal van de dialoog.<br />

Notes méthodologiques :<br />

– Si nécessaire, vérifiez que les élèves ont pu identifier les mots clés. Pour en savoir plus sur le sujet, le<br />

Trefpunt de la page 166 du Praktijkboek peut être une aide utile.<br />

– Laisser quelques minutes aux élèves pour rédiger leur synthèse de la conversation sur papier.<br />

– Insister sur le fait qu’il est préférable de rédiger des phrases simples en cherchant ses verbes pour<br />

que les mots clés coulissent et forment un tout.<br />

– Cet exercice peut être accompli à domicile comme préparation.<br />

– Il peut être également accompli en classe et faire l’objet d’une correction collective et/ou individuelle.<br />

Proposition de récit :<br />

Bart en zijn vriendin hebben elkaar al lang niet meer gezien. Bart stelt Christina voor.<br />

Christina is een uitwisselingsstudente uit Mexico. Ze komt een jaar bij Bart wonen om te studeren. Ze<br />

beslissen samen iets te gaan drinken. Bart kent een nieuw café, het heet ‘Indiana’. Ze gaan er samen<br />

naartoe.<br />

4) Luister en schrijf de kwaliteiten en gebreken op van iedereen.<br />

Een nieuwe leerlinge in de klas…<br />

Objectif :<br />

– Repérer des traits de caractère dans une conversation entre natifs.<br />

Timing : 15 minutes<br />

Page 40, Praktijkboek<br />

CD1 - 24<br />

Notes méthodologiques :<br />

– Cette tâche peut faire l’objet d’une préparation à domicile afin de rentabiliser l’usage du CD.<br />

– Expliquer le contexte de l’exercice d’audition :<br />

Er is een nieuwe leerlinge in de klas, vier jongeren gaan over zichzelf of over iemand anders spreken.<br />

Luister naar wat ze zeggen en vul in.<br />

– Lors d’une première écoute globale, les élèves ne prennent pas de notes et essaient de se focaliser<br />

sur les adjectifs qui indiquent des traits de caractère.<br />

– Proposer ensuite trois écoutes sans pause.<br />

– Correction commune, on note les nouveaux mots en néerlandais au tableau.<br />

Script<br />

CD1 - 24<br />

Leraar: Goeiedag, allemaal. Ik wil jullie graag Sara voorstellen. Ze is pas verhuisd en zat vorig jaar in<br />

een andere school. Nu zal iedereen zich voorstellen. Tom, jij begint!<br />

Tom: Dag, Sara, aangenaam kennis te maken. Ik ben Tom, ik ben veertien, ik ben de mooiste van de<br />

school en ik hou veel van blonde meisjes. Ja, en meestal zijn ze ook dol op mij! ; )<br />

Leraar: Ah ja! Je moet weten dat Tom heel grappig is. Dan hebben we onze serieuze leerlinge, Lies.<br />

Lies: Hoi Sara, welkom in onze klas. Ik ben Lies en dit is mijn beste vriendin Alyson, ze is altijd heel<br />

lief en goedgezind.<br />

Alyson: Daag! Ik ben blij dat je in onze klas zit en hoop dat ik je later beter leer kennen.<br />

Ruben: En ik ben Ruben en de anderen zeggen dat ik lui, egoïstisch en pessimistisch ben, maar ik ben<br />

het niet met hen eens. Ik denk dat ik dynamisch en gevoelig ben. Nu moet je het zelf<br />

ontdekken…<br />

Kompas 3 - Gids - 106 - Log 1


Sara: Bedankt voor jullie vriendelijke onthaal! Laten we na de school samen iets gaan drinken om<br />

beter kennis te maken. Gaat dat voor jullie?<br />

Lies: Geen probleem, maar zonder Tom, dan! Hahaha<br />

Solutions<br />

Tom Lies Alyson Ruben<br />

mooi, grappig / lief, goedgezind<br />

lui,egoistisch<br />

dynamisch, gevoelig<br />

C. Wat zeggen ze allemaal? Reageer!<br />

Page 40, Praktijkboek<br />

Objectif :<br />

– Imaginer des micro-conversations sur base d’images. Il s’agit de situations de la vie quotidienne.<br />

Timing : 15 minutes<br />

Notes méthodologiques :<br />

– À ce stade, les sleutelzinnetjes doivent être fixées.<br />

– Demander aux élèves de travailler sans filet, c'est-à-dire de compléter les conversations sans<br />

consulter la page 34 du Praktijkboek.<br />

1) Iemand begroeten<br />

Exemples (exercice libre) :<br />

Dessin 1 :<br />

– Dank u, postbode!<br />

– Dag Mr Bloem, tot morgen!<br />

Dessin 2 :<br />

– Ik stel me voor: Marcel Determe.<br />

– Aangenaam kennis te maken meneer!<br />

Dessin 3 :<br />

– Salut, Bart.<br />

– Daag, Leen.<br />

Dessin 4 :<br />

– Tot morgen.<br />

– Ja, een prettige avond.<br />

2) Iemand voorstellen<br />

Exemples :<br />

Première photo :<br />

– Ik wil je graag X voorstellen…<br />

Seconde photo :<br />

– Aangenaam!<br />

– Ik ben blij u te leren kennen!<br />

Page 40, Praktijkboek<br />

Page 41, Praktijkboek<br />

Kompas 3 - Gids - 107 - Log 1


2. Luisterclub<br />

1) Tu es dans une école en Flandre et tu viens de réaliser un micro-trottoir<br />

dans la cour de récré, un sondage pour mieux cerner les traits de<br />

caractères des jeunes de 3 e année…<br />

Pages 41 et 42, Praktijkboek<br />

CD 1 – 25 / 26 / 27 / 28 /29<br />

Objectif :<br />

– Comprendre des avis différents sur le caractère de néerlandophones et comprendre la description de<br />

leurs traits de caractère.<br />

Timing : 25 minutes<br />

Notes méthodologiques:<br />

La difficulté de l’exercice réside dans le fait qu’on parle de 7 jeunes différents : Jeroen, Kris, Els, Ludo,<br />

Carla (à travers sa sœur) et Koen.<br />

1) Luister naar de interviews. Omcirkel de 15 adjectieven die je hoort.<br />

– Cette audition peut faire l’objet d’une préparation à domicile.<br />

– Lors d’une exploitation en classe, laisser les élèves anticiper et prendre connaissance de la liste des<br />

adjectifs avant de se lancer dans cette tâche.<br />

– Faire écouter chaque interview. Laisser aux élèves le temps de repérer les adjectifs qu’il ont entendu.<br />

– Faire une pause entre chaque interview.<br />

– On peut proposer trois écoutes pour répérer l’ensemble des 15 adjectifs.<br />

– Attention : l’adjectif ‘leuk’ ne s’appliquant ici pas à une personne, ne le comptez pas parmi les 15.<br />

Solutions<br />

blij, zelfverzekerd, bang, grappig, trots, nerveus, geduldig, jaloers, slim/verstandig, serieus, moedig,<br />

lollig, dynamisch, gevoelig, verlegen.<br />

2) Trouve deux personnes qui…<br />

– Après les trois écoutes et à l’aide des indices récoltés, les élèves doivent être en mesure de répondre<br />

aux deux petites questions qui suivent.<br />

– Si nécessaire, vous pouvez laisser aux élèves une écoute supplémentaire avec ou sans pause.<br />

– Cette tâche demande une écoute plus critique du contenu. Dès lors, on peut demander aux élèves de<br />

justifier leurs propositions.<br />

– Laisser les élèves prendre note de quelques adjectifs.<br />

– Si des doutes subsistent, vous pouvez embrayer sur la tâche suivante qui devrait permettre ensuite<br />

d’y voir plus clair.<br />

Solutions<br />

– Ont des caractères opposés : Jeroen/Kris<br />

– Ont des caractères communs : Els/Ludo<br />

3) Luister en vul de tabel in met kwaliteiten en gebreken van deze personen.<br />

Page 42, Praktijkboek<br />

– Dans un premier temps, laisser les élèves compléter les éléments du tableau dont ils se<br />

souviendraient suite aux écoutes précédentes.<br />

– Ensuite, on part à la recherche de tous les traits de caractère en essayant de faire la distinction entre<br />

les voix et les personnes dont il est question.<br />

– Une ou deux écoute(s) avec des pauses devraient permettre de retrouver certains traits de caractère.<br />

Kompas 3 - Gids - 108 - Log 1


Solutions<br />

Kwaliteiten Gebreken<br />

Jeroen marrant et content /<br />

Kris sérieux et intelligent (sérieuse)<br />

Els sûre d’elle, marrante et sensible nerveuse et jalouse<br />

Ludo honnête et patient /<br />

Carla timide, jolie et maligne jamais contente et spéciale<br />

De zus van Carla /<br />

Koen courageux, dynamique et joyeux /<br />

Script<br />

CD 25<br />

CD 1 – 25 / 26 / 27 / 28 /29<br />

1) Dag, ik ben Jeroen. Mijn beste vriend, Kris, zit in dezelfde klas als ik. Hij is heel serieus en verstandig,<br />

maar ik ben wat lollig en altijd blij. Toch gaan we heel goed met elkaar om. Kris helpt me als ik een<br />

probleem voor school heb. Ik stel altijd voor dat we samen leuke activiteiten doen omdat ik graag lol<br />

maak. Kris gaat niet altijd akkoord om leuke dingen te doen. Hij zegt dat hij moet studeren…<br />

CD 26<br />

2) Hallo, ik ben Els. Mijn vrienden zeggen dat ik zelfverzekerd ben. Ik ben het helemaal niet met hen<br />

eens! Ik zie er grappig uit, maar ik ben echt nerveus en jaloers! Als een ander meisje met mijn<br />

vriendje babbelt, ben ik altijd bang dat hij niet meer van me houdt. Ik ben ook heel gevoelig, zie je?<br />

Ik probeer dus de anderen te helpen en ik luister veel naar hun problemen.<br />

CD 27<br />

3) Goeiedag iedereen! Ik heet Ludo en volgens mijn vrienden zijn eerlijkheid en geduld mijn twee beste<br />

kwaliteiten. Ze kunnen me hun geheimpjes toevertrouwen.<br />

Op school ben ik heel sterk in Engels en ik help graag mijn klasgenoten. Soms verklaar ik 2 of 3 keer<br />

dezelfde dingen. Daarom vinden ze me geduldig. Mijn beste vriend begrijpt niet hoe ik dat doe...<br />

CD 28<br />

4) Mijn zus, Carla heeft niet veel vrienden: ze is verlegen en kan dus niet gemakkelijk in contact komen<br />

met jongeren van haar leeftijd. Ik vind haar toch mooi en slim…<br />

Ze gaat vaak met mijn groep vrienden naar de feestjes – ze is een jaar ouder dan ik – maar ze<br />

verveelt zich. Ze zegt dat jongeren van mijn groepje lastig en trots op zichzelf zijn. Ik begrijp niet hoe<br />

ze zo kan reageren! Ze is nooit blij: ze wil vrienden hebben, maar ze spreekt met niemand! Ze is toch<br />

een beetje raar!<br />

CD 29<br />

5) Koen is moedig en dynamisch! Hij is altijd bezig en heeft altijd een heleboel dingen te doen. Hij is<br />

begeleider bij de scouts. Elk weekend staat hij ook om 5.30 uur op om in een bakkerij te werken. ’s<br />

Avonds gaat hij dan uit met zijn vrienden tot 2.30 uur…<br />

Hoe doet hij zoveel dingen in een dag? Ik zou dat nooit kunnen… Hij is altijd vrolijk, zelfs als hij niet<br />

veel geslapen heeft.<br />

Kompas 3 - Gids - 109 - Log 1


2) Le soir, tu écoutes une émission de radio pour jeunes. Le thème du jour<br />

est l’amitié, cela t’intéresse beaucoup. Les jeunes de ton âge ont-ils la<br />

même perception de l’amitié que toi ?<br />

Page 42, Praktijkboek<br />

CD 1 - 30<br />

Objectif :<br />

– Comprendre ce que les jeunes disent sur ce qu’ils recherchent chez leurs amis, et la façon dont ils<br />

gèrent les relations amicales au quotidien.<br />

Timing : 25 minutes<br />

Notes méthodologiques :<br />

– Cette compréhension à l’audition peut faire l’objet d’une préparation à domicile.<br />

– Lors d’une exploitation en classe, proposer une première écoute globale durant laquelle les élèves<br />

vont s’imprégner du dialogue en prenant note de quelques mots clés. Cette démarche sera utile pour<br />

les élèves plus faibles.<br />

– Faire le point par rapport aux mots clés trouvés. Cette mise en commun vous permettra de féliciter<br />

les élèves qui ont plus de difficultés en compréhension à l’audition étant donné qu’ils auront déjà fait<br />

un bout de chemin en se rattachant à ce qu’ils comprennent.<br />

1) Juist of verkeerd?<br />

– Expliquer la tâche suivante aux élèves.<br />

Jullie gaan 4 jongeren horen: Daan, Veerle, Noa, en Lies.<br />

Ze speken over vriendschap. Zeg of de zinnen juist of verkeerd zijn en verbeter ze als iets verkeerd<br />

is.<br />

– Deuxième écoute : faire une pause entre chaque interview pour laisser le temps aux élèves de voir<br />

la distinction entre chaque interview et noter leurs réponses.<br />

– Troisième écoute : faire écouter l’entièreté de l’interview et faire compléter le tableau<br />

– Quatrième écoute : doit servir à vérifier les réponses et éventuellement ajouter un dernier élément<br />

à côté duquel on serait passé avant.<br />

Solutions<br />

1) Le meilleur ami de Daan est un garçon de<br />

sa classe.<br />

2) Selon lui, la famille est plus importante<br />

que les amis.<br />

3) Il chatte sur MSN ou va au cinéma avec<br />

ses copains de classe.<br />

4) Veerle a des copains et copines partout. X<br />

5) Selon elle, le plus important en amitié est<br />

le soutien mutuel.<br />

Juist Verkeerd Verbetering<br />

X<br />

X<br />

X Son frère<br />

6) Noa a trois bons amis. X 2<br />

7) Il voit ses amis tous les jours. X<br />

X Ce n’est pas ce qui<br />

compte le plus pour elle.<br />

8) Il aimerait agrandir son groupe d’amis. X Il est exclusif : il n’y a pas<br />

de place pour de<br />

nouveaux amis.<br />

9) Lies ne s’ennuie jamais toute seule. X<br />

10) Elle confie ses secrets à sa grand-mère. X Ses parents<br />

Kompas 3 - Gids - 110 - Log 1


2) Luister naar de interviews van de jongeren en vul de tabel in.<br />

Page 43, Praktijkboek<br />

CD 1 - 30<br />

Notes méthodologiques :<br />

– Procéder à une cinquième et sixième écoute.<br />

– Il s’agit pour l’élève de trouver l’idée sur l’amitié véhiculée par le jeune qui donne son point de vue.<br />

Solutions<br />

Nombre d’ami(e)s ? Définition de l’amitié ?<br />

Daan 1 Un ami est quelqu’un qui écoute et qui aide.<br />

Veerle Beaucoup et partout Un ami est quelqu’un avec qui on s’amuse et aussi qui<br />

vous soutient.<br />

Noa 2 Un ami est quelqu’un sur qui on peut compter et à qui<br />

l’on peut tout raconter.<br />

Lies 0 Préfère rester seule.<br />

3) Spreken: Met wie zouden ze goed kunnen omgaan?<br />

Page 43, Praktijkboek<br />

CD 30<br />

Objectif :<br />

– Comprendre ce qui n’est pas dit de façon explicite et lire entre les lignes. On aborde ici la<br />

compréhension avec un sens critique.<br />

Notes méthodologiques :<br />

– Après la correction des exercices d’audition, proposer cette dernière tâche sur ce dialogue.<br />

– Proposer aux élèves de réfléchir individuellement ou par paire.<br />

– Faire une correction commune en classe en français<br />

– Demander aux élèves d’étayer leurs arguments.<br />

Solutions<br />

Rosanna<br />

S’entendrait avec Veerle car<br />

elle se fait des amis partout.<br />

Script<br />

I = interviewer D, N, V, L = jongeren<br />

Mauro<br />

S’entendrait avec Daan, qui<br />

trouve que la famille est la<br />

plus important et se confie à<br />

son frère.<br />

Katinka<br />

S’entendrait avec Noa, car il<br />

a aussi un cercle restreint<br />

d’amis auquel il se tient.<br />

CD 1 - 30<br />

I: Goeiedag allemaal en welkom bij ons programma “Jeugdthema’s”. Vandaag gaan we over<br />

vriendschap spreken. Daan, Noa, Veerle en Lies zijn hier om erover te spreken!<br />

D, N, V, L: Dag iedereen!<br />

I: Oké. We beginnen nu met onze vriend Daan. Zeg, Daan, heb jij veel vrienden en vriendinnen?<br />

D: Wel… mijn beste vriend is mijn broer. Ik geloof niet in vriendschap. Voor mij is familie belangrijker.<br />

I: Maar ga je goed met je klasgenoten om?<br />

D: Toch wel, maar volgens mij is een vriend iemand die naar jou luistert en die je overal mee wil helpen.<br />

Dat voel ik niet bij mijn klasgenoten.<br />

I: Vertrouw je dan nooit je geheimen toe aan je klasgenoten?<br />

Kompas 3 - Gids - 111 - Log 1


D: Nee, nooit! Ik vertrouw ze niet zoveel als mijn broer. Met mijn klasgenoten chat ik op msn, ik ga ook<br />

soms naar de bioscoop. Maar als ik een probleem heb, spreek ik altijd met mijn broer!<br />

I: En jij, Veerle, wat denk jij van vriendschap?<br />

V: Voor mij is het helemaal anders. Ik heb overal vrienden en vriendinnen: op school, in mijn sportclub,<br />

bij de chiro,…<br />

I: Is dat zo belangrijk voor jou?<br />

V: Jazeker, zonder vrienden kan ik niet leven. Dat zijn mensen met wie ik heel leuke dingen doe.<br />

I: Wat doe je allemaal met je vrienden?<br />

V: Wij doen aan sport, we gaan samen een ijsje eten, we hangen vaak rond in het centrum,…<br />

I: Maar is een vriend niet iemand die je steunt als je verdrietig bent?<br />

V: Ja, misschien wel, maar dat is niet het belangrijkste voor mij.<br />

I: En nu jouw beurt, Noa! Is vriendschap belangrijk voor jou?<br />

N: Ja, ik heb maar twee goede vrienden. Ik zie hen elke dag omdat we in hetzelfde dorp wonen.<br />

I: Wat voor een relatie heb je met hen?<br />

N: We hebben een sterke relatie. We kunnen op elkaar rekenen, we vertellen elkaar alles, ik weet dat ze<br />

me nooit zullen laten vallen. Ze zijn al jaren in mijn leven.<br />

I: Wil je nooit andere vrienden ontmoeten?<br />

N: Ik voel me blij in mijn groepje, we zijn heel exclusief en er is geen plaats voor nieuwe mensen.<br />

I: En jij, Lies, wat is je mening daarover?<br />

L: Ik heb nooit een beste vriend of vriendin gehad. Ik ben liever alleen, ik verkies om naar een filmpje<br />

op mijn kamer te kijken of ik speel videospelletjes. Ik ga ook vaak met mijn hond wandelen.<br />

I: Ga je niet goed met je klasgenoten om?<br />

L: Nee, ik heb ze helemaal niet nodig. Ik verveel me nooit alleen.<br />

I: Met wie spreek je dan over je problemen?<br />

L: Als ik geheimen heb, vertrouw ik ze aan mijn ouders toe.<br />

3) Deux sœurs discutent après l’école. L’une confie ses problèmes à l’autre.<br />

Page 44, Praktijkboek<br />

CD1 - 31<br />

Objectif :<br />

– Comprendre des jeunes filles qui parlent de l’école et d’une mésaventure amoureuse.<br />

Timing : 25 minutes<br />

Notes méthodologiques :<br />

– Il s’agit ici d’un exercice varié qui met en scène plusieurs personnages et fait appel à l’esprit critique<br />

des élèves.<br />

– La finalité de ce dialogue est de comprendre la source du problème entre Maritte et sa meilleure amie<br />

Paola ainsi que de trouver la solution avançée par Lotte pour résoudre ce problème.<br />

– Cette tâche peut faire l’objet d’une préparation à domicile.<br />

– Dans le cadre d’une exploitation en classe, présenter l’intrigue du dialogue :<br />

Je gaat een gesprek horen tussen Lotte en Maritte. Ze spreken over Thomas en Paola. Probeer te<br />

begrijpen wat er gebeurd is…<br />

– Lors de la première, proposons aux élèves d’anticiper. Ils peuvent prendre des notes au brouillon s’ils<br />

se sentent plus à l’aise. On écoute en essayant de cerner la source du conflit et ce que Lotte suggère<br />

comme solution.<br />

Luister eerst naar de dialoog zonder nota’s te nemen. Wat is het probleem tussen Lotte en Paola?<br />

Hoe zal Lotte reageren?<br />

Kompas 3 - Gids - 112 - Log 1


1) Zet een kruisje in de goede kolom.<br />

Notes méthodologiques :<br />

– Laisser un instant pour lire l’énoncé de l’exercice en français.<br />

– Première écoute : compléter l’exercice par des croix.<br />

– Deuxième écoute : vérifier et compléter les informations.<br />

Solutions<br />

Sa prof d’anglais était absente aujourd’hui. x<br />

A eu fini les cours à 14h. x<br />

A un test de sciences demain. x<br />

Est fâchée et de mauvaise humeur. x<br />

Maritte Lotte Thomas Paola<br />

Etait à une fête d’anniversaire samedi. x x x<br />

Sort avec Thomas depuis deux semaines. x<br />

Est sortie avec Thomas à la fête d’anniversaire. x<br />

Propose de donner une bonne leçon à Thomas. x<br />

2) Résume l’idée du dialogue.<br />

Notes méthodologiques :<br />

– Une fois la première tâche réalisée, enchaîner avec la seconde sans avoir corrigé le premier. Vous<br />

risqueriez effectivement de donner trop d’informations en faisant une correction hâtive au détriment<br />

de la seconde tâche.<br />

– Proposer deux écoutes globales. Les élèves peuvent prendre note de quelques mots clés avant de<br />

formuler leurs réponses en français.<br />

Solutions<br />

– Paola et Thomas sont sortis ensemble samedi dernier à une fête d’anniversaire.<br />

– La dispute a eu lieu entre Maritte et Paola, lorsque Maritte a expliqué à son amie qu’elle sortait déjà<br />

avec Thomas depuis deux semaines. Elles sont amoureuses du même garçon.<br />

– Le plan est que Paola donne rendez-vous à Thomas au cinéma et que les deux filles viennent au<br />

cinéma avec d’autres garçons pour lui donner une bonne leçon.<br />

Script<br />

M: Maritte / L: Lotte<br />

CD1 - 31<br />

M: Hoe gaat het, Lotte? Heb je een prettige schooldag gehad? Niet te veel huiswerk voor morgen?<br />

L: Het was vandaag heel leuk en vooral niet te moeilijk! Wij hebben niet veel kunnen werken omdat de<br />

lerares Engels er niet was. Ik had vandaag twee uurtjes met haar en was dus vrij om 2 uur! Da’s<br />

leuk, hé…<br />

Morgen is het woensdag en ik heb dus niet te veel te doen… alleen maar een toets in<br />

wetenschappen. Zal je me helpen, want ik snap er niks van?<br />

M: Wel, vanavond voel ik me helemaal niet goed. Ik ben boos en slechtgehumeurd…<br />

L: Ah ja? Wat is er op school gebeurd? Vertel eens…<br />

M: Wel je kent toch Paola, mijn beste vriendin?<br />

L: Is ze het meisje dat in je klas zit en met wie je op zaterdag naar een verjaardagsfeestje bent<br />

gegaan?<br />

Kompas 3 - Gids - 113 - Log 1


M: Ja, dat klopt! We hebben met elkaar ruzie gehad… Ik voel me dom. In feite had Paola een knappe<br />

jongen op het feestje opgemerkt. Hij heet Thomas…<br />

L: En wat is het probleem met die jongen?<br />

M: Wel… hij was al twee weken mijn vriendje… En toen ik op het feest aankwam, heb ik Thomas en<br />

Paola samen zien staan. Ze kusten elkaar en ze waren hand in hand.<br />

L: Echt? Hoe heb je dan gereageerd?<br />

M: Ik heb Thomas gezegd dat het gedaan was tussen ons, natuurlijk! Ik was zo boos! Daarna heb ik<br />

Paola de situatie proberen te verklaren, maar we hebben ruzie gehad. We zijn verliefd op dezelfde<br />

jongen, zie je?<br />

L: Ja, dat is heel vervelend… En wat zei Thomas?<br />

M: Ik weet het niet…<br />

L: Weet je wat? Jullie zouden een plan moeten maken om hem een lesje te leren.<br />

M: Leuk idee… Wat stel je voor?<br />

L: Paola spreekt met hem af om naar de bioscoop te gaan. Hij wacht op haar… Paola en jij komen dan<br />

in de bioscoop aan met andere jongens.<br />

M: Leuk idee! Hij zal zo dom staan kijken! Ik bel Paola meteen!<br />

4) Anna komt uit Vlaanderen en is naar Nederland geëmigreerd.<br />

Page 45, Praktijkboek<br />

CD 1 - 32<br />

Objectif :<br />

– Familiariser les élèves avec l’accent néerlandais en brassant de la matière vue plus tôt dans le Log.<br />

Timing : 20 minutes<br />

1) Schrap wat niet juist is en verbeter de zin in het Nederlands.<br />

Notes méthodologiques :<br />

– Quatre écoutes seront nécessaires pour ce dialogue étant donné la diversité des énoncés.<br />

– Expliquer la première tâche :<br />

In elke zin is er een fout. Jullie moeten de fouten verbeteren.<br />

– Effectuer deux écoutes et demander aux élèves de barrer dans chaque phrase ce qui ne convient pas<br />

et le remplacer par l’élément correct.<br />

– Prendre connaissance de chacun des énoncés avant d’écouter le CD.<br />

– Noter en dessous de chaque énoncé l’élément erroné.<br />

Solutions<br />

1) Anna komt uit Mechelen.<br />

Tongeren<br />

2) Anna is verhuisd omdat haar moeder in Nederland moet werken.<br />

vader<br />

3) Ze voelt zich zelfverzekerd.<br />

alleen<br />

4) Ze hoopt dat ze goede cijfers zal halen.<br />

goed met haar nieuwe vriendinnen zal omgaan<br />

5) Chris heeft de hele les met Anna gepraat.<br />

naar haar gekeken<br />

6) De directeur en de leraars zijn zeer sympathiek met Anna.<br />

leerlingen<br />

Kompas 3 - Gids - 114 - Log 1


7) Anna had een tiental goede vriendinnen in België.<br />

een paar<br />

8) De les gym is elke dinsdag en zaterdag.<br />

woensdag<br />

9) De twee meisjes komen Anna morgen om 4 uur oppikken.<br />

om 5 uur<br />

2) Antwoord op de volgende vragen in het Frans.<br />

Page 46, Praktijkboek<br />

CD 1 - 32<br />

Notes méthodologiques :<br />

– Effectuer une écoute supplémentaire avec pauses pour les tâches 1 et 2.<br />

– Les élèves devront utiliser deux stratégies d’audition différentes en même temps :<br />

* la première demande de sélectionner des informations et de repérer des adjectifs ;<br />

* la seconde exige un esprit plus critique.<br />

Solutions<br />

1) belle (mooi) – super-sympa (supervriendelijk) – agréable (aangenaam).<br />

2) Elle dit qu’elle est là pour elle et elle propose son aide.<br />

– Quatrième et dernière écoute pour les numéros 3 et 4.<br />

– Laisser une pause face à chaque élément de réponse facilitera la tâche des élèves.<br />

– Ne pas hésiter à proposer aux élèves de noter quelques mots clés avant de rédiger leurs réponses.<br />

Solutions<br />

3)<br />

Vision de l’amitié Écouter, comprendre, pouvoir<br />

compter sur quelqu’un.<br />

Les filles Anna<br />

Être soi-même, faire plaisir,<br />

s’amuser.<br />

4) Elles proposent à Anna de les accompagner au cours de gym qui a lieu le mercredi et le<br />

samedi. Elles viendront la chercher chez elle le lendemain à 5h.<br />

Script<br />

Tijdens de les…<br />

CD 1 - 32<br />

Leraar : Dag allemaal, ik stel jullie Anna voor. Ze is pas verhuisd en zal voor de rest van het jaar in<br />

onze klas zitten. Anna, wil jij je even voorstellen?<br />

Anna: Ja, ik ben Anna Copper en ik ben Belgische. Ik kom uit Tongeren, een stad in Vlaanderen. Ik<br />

ben naar hier verhuisd omdat mijn vader hier moet werken.<br />

Liesbeth: Heb je jouw vrienden gemakkelijk kunnen verlaten?<br />

Anna : Nee, ik voel me nu alleen. Alles is nieuw voor mij: mijn huis, mijn buurt, mijn school… Dat is<br />

veel in één klap, maar ik hoop dat ik goed met jullie allemaal zal omgaan.<br />

Siska: Ja, maak je geen zorgen, we zijn allemaal blij dat je hier bent en zullen later beter kennis<br />

maken.<br />

Anna : Dank je vriendelijk !<br />

Kompas 3 - Gids - 115 - Log 1


Tijdens de pauze…<br />

Siska : De nieuwe leerlinge uit België lijkt supervriendelijk, niet waar?<br />

Liesbeth: Ja en ze is mooi! Hebben jullie Chris gezien? Hij heeft de hele les naar haar gekeken. Kijk, hij<br />

praat nu met haar !<br />

Eemke: Wat hebben jullie allemaal? Ze is maar Belgische en lijkt me niet zo aangenaam…<br />

Siska : Eemke, je overdrijft, ik wil haar echt beter leren kennen. Ik ga even met haar babbelen.<br />

Komen jullie mee?<br />

Liesbeth : Jazeker, daar gaan we!<br />

Eemke: Nee, doe maar zonder mij!<br />

Wat later…<br />

Siska: Hoi, Anna. Hoe vind jij onze school?<br />

Anna : Heel gezellig: de leraars en de leerlingen zijn zo vriendelijk tegen mij !<br />

Liesbeth: Dat is normaal hoor !<br />

Siska: Mis je jouw vrienden en vriendinnen van België niet?<br />

Anna : Ja, ik vind het erg moeilijk hen allemaal daar achter te laten. Op mijn andere school en in<br />

mijn sportclub had ik een paar goede vriendinnen en ik mis hen al zoveel…<br />

Siska: Ja, ik kan het me goed voorstellen… Maar wees niet bang, wij zijn hier om je te helpen,<br />

akkoord?<br />

Anna: Jullie zijn zo lief…<br />

Liesbeth : Vriendschap is voor ons heel belangrijk, zie je? We vinden het leuk om op elkaar te kunnen<br />

rekenen, naar elkaar te luisteren en elkaar te begrijpen…<br />

Anna: Ja en je moet ook jezelf kunnen zijn, plezier maken en samen leuke dingen doen…<br />

Siska: Precies! Als je naar onze gymclub wil meekomen... Dat is elke woensdag en zaterdag.<br />

Anna: Ja, tof idee! Waar ligt de club?<br />

Liesbeth : 5 minuutjes ver van de school, in Leopoldstraat. Waar woon je? We kunnen je komen<br />

oppikken!<br />

Anna: O dank je wel! Ik woon in Kerkstraat nr 12.<br />

Siska: Oké, we komen morgen om 5 uur bij jou thuis.<br />

Anna: Afgesproken!<br />

5) Zingen met X !INK<br />

Objectif :<br />

– Écouter et comprendre une chanson sur l’amitié en néerlandais.<br />

Timing : 25 - 30 minutes<br />

Page 46, Praktijkboek<br />

CD1 - 33<br />

Notes méthodologiques :<br />

– Présenter le groupe X!ink : het zijn twee twee broers : Jonas, Niels, Thomas en Philip.<br />

– Nous avons déjà brièvement parlé du groupe lors de la présentation de cette activité dans le Logboek<br />

(pages 35 et 36). Si vous n’avez pas encore abordé ce sujet, vous pouvez consulter le page 93 de ce<br />

guide pour en savoir plus.<br />

– Demander aux élèves de commenter la photo :<br />

* Heeft iemand al naar een liedje van X!nk geluisterd? Zo ja, waar en wanneer?<br />

* Wat vind je van de foto?<br />

Kompas 3 - Gids - 116 - Log 1


* Wie vind jij knap? Waarom?_Ik vind … knap omdat hij mooie ogen heeft…<br />

Deze groep heeft een liedje over vriendschap geschreven. We gaan dit liedje nu beluisteren.<br />

Page 47, Praktijkboek<br />

CD 1 – 33<br />

Première écoute globale de la chanson :<br />

– Écouter la chanson et essayer de dégager les mots nouveaux ou difficiles en respectant le bain<br />

linguistique en travaillant ici avec des synonymes. Vous pouvez faire écouter la chanson en<br />

demandant aux élèves de lever la main pour vous arrêter lorsqu’ils tombent sur des mots inconnus.<br />

* kleuter: klein kind tussen 3 en 5 jaar oud.<br />

* zij aan zij: samen, met elkaar<br />

* uitverkoren = gekozen<br />

* mekaar = elkaar (langue parlée)<br />

* het ging niet stuk: het ging niet kapot.<br />

1) Hoe klinkt het? Schrijf maar een uitdrukking uit het liedje in het Nederlands.<br />

Notes méthodologiques :<br />

– Cette tâche laisse une part de liberté aux élèves et permet de les mettre en confiance. Si on parvient<br />

à retrouver une expression de la chanson, c’est gagné !<br />

– Tenons compte du Log verder qui suit. Les élèves qui se sentent à l’aise peuvent retranscrire<br />

plusieurs expressions.<br />

2) Waarover gaat het liedje?<br />

Note méthodologique :<br />

– Mettons nos élèves en confiance : cette tâche devrait être réalisée sans écoute supplémentaire. Cette<br />

chanson parle bel et bien de l’amitié.<br />

3) Omcirkel de woorden die je in het liedje hoort.<br />

Notes méthodologiques :<br />

– Ici, nous devons faisons de la discrimination auditive : quels mots peut-on entendre ?<br />

– Laisser un temps d’observation des mots avant de se lancer.<br />

– Arrêter le CD de temps à autres ou après chaque mot exact facilitera le travail des élèves.<br />

Solutions<br />

Drummer – spelen – ontmoeten – groter – dikke<br />

4) Probeer de betekenis van deze woorden te raden…<br />

Notes méthodologiques :<br />

– Laisser un temps d’observation des mots.<br />

– Il est possible de décomposer certains d’entre eux.<br />

– Les élèves peuvent ensuite écouter la chanson et essayer d’émettre des hypothèses à l’audition.<br />

Solutions<br />

De vriendschapsband: la bande de copains<br />

De boezemvriend: le meilleur ami, l’ami intime<br />

De drummer: le batteur<br />

Het ongeluk: le malheur<br />

5) Antwoord op de vragen in het Frans.<br />

Note méthodologique :<br />

– Arrêter le CD devant chaque élément de réponse et laisser le temps de prendre note.<br />

Kompas 3 - Gids - 117 - Log 1


Solutions<br />

Waar hebben ze elkaar leren kennen? _ Ils se sont rencontrés à une fête.<br />

Waarom zegt hij : « de vriendschap was verloren »? _ Parce que son ami allait déménager.<br />

Wat doen ze samen? _ Ils font de la musique.<br />

6) Over het refrein… Zet de zinnen in de goede volgorde.<br />

Notes méthodologiques :<br />

– Laisser les élèves prendre connaissances des trois éléments.<br />

– Une seule écoute sans pause devrait suffire.<br />

Solutions<br />

3 Ze krijgen het telkens weer voor mekaar<br />

2 Je ziet maar, ze hebben elkaar<br />

1 Een band gaat nooit stuk al heb je een ongeluk<br />

7) Vul in:<br />

Page 48, Praktijkboek<br />

Notes méthodologiques :<br />

– Dans un premier temps, les élèves peuvent compléter sans support du CD pour voir ce dont ils se<br />

souviennent.<br />

– Laisser ensuite deux écoutes globales pour compléter l’ensemble.<br />

Solutions<br />

Op een fuif ontmoeten ze elkaar<br />

Toen kwam de band weer voor mekaar<br />

Hij ging naar hem, hij had een gitaar<br />

Maar hij was een drummer, zonder twijfel waar<br />

De band werd groter en groter<br />

Het bleef maar duren zonder motor<br />

Hij ging niet stuk, hij bleef maar gaan<br />

Hij was nooit gedaan.<br />

8) En zing nu maar…<br />

– Pourquoi ne pas proposer un défi aux élèves ?<br />

– Ce défi pourrait être d’apprendre la chanson par cœur à la maison, seul ou en groupe, et de<br />

l’interpréter devant la classe ou pour un spectacle scolaire !<br />

– Si dans un premier temps, les élèves se sentent inhibés, laissons-les écouter la chanson dans sa<br />

globalité avec les paroles du Logboek à la page 36 sous les yeux. Il est certain que certain(e)s vont<br />

se mettre à chantonner.<br />

– Par après, n’hésitez pas à vous y mettre vous-même pour montrer le bon exemple.<br />

Extension possible :<br />

Notes méthodologiques :<br />

– Sous forme de tâche à domicile, demander aux élèves d’effectuer un travail complémentaire sur<br />

base du site Internet du groupe. Ce travail peut être effectué à domicile ou en cyber classe.<br />

– Voici un exemple de questionnaire que vous pourrez utiliser pour ce type de travail.<br />

Sur le website officile de X!nk (www.xink.be), vous trouverez toute une série d’idées de questions à<br />

poser pour un exercice de lecture intéressant.<br />

– Le document se trouvant ci-joint devra peut-être subir des adaptations suite aux réactualisations du<br />

site du groupe.<br />

Kompas 3 - Gids - 118 - Log 1


© 2009 - Éditions <strong>Plantyn</strong> – Photocopies autorisées uniquement aux utilisateurs de KOMPAS 3<br />

Hoeveel rubrieken zijn er ongeveer op de website ?<br />

In de rubriek ‘Pers’ leer je meer over de vier jongens...<br />

..................................................................................................<br />

Wat is de favoriete film van Jonas ? ..................................................................................................<br />

Wat wil Jonas binnen vijf jaar doen ? ..................................................................................................<br />

Waar was het beste concert van Niels ? ..................................................................................................<br />

Wat volgt Niels op school ? ..................................................................................................<br />

Waar is Thomas geboren ? ..................................................................................................<br />

Wat doet Thomas nog naast muziek ? ..................................................................................................<br />

Welk instrument speelt Philip ? ..................................................................................................<br />

Wat is zijn favoriet boek ? ..................................................................................................<br />

In de rubriek ‘Bio’ lees je meer over de groep...<br />

Waar en wanneer hebben ze voor het eerst samen gezongen ?<br />

..................................................................................................<br />

Kompas 3 - Gids - 119 - Log 1


3. Leesclub<br />

Page 48, Praktijkboek<br />

Nous abordons maintenant la section Leesclub de ce Log sur l’amitié. Le premier texte est le témoignage<br />

d’Andreas, jeune belge expatrié au Brésil qui parle de ses relations avec ses amis belges et brésiliens.<br />

1) Ik woon in het buitenland: hoe ga ik met mijn vrienden om?<br />

Pages 48 et 49, Praktijkboek<br />

Objectif :<br />

– Comprendre un texte au sujet d’un jeune belge expatrié qui parle de ses relations amicales avec ses<br />

amis belges et brésiliens.<br />

Timing : 20 minutes<br />

Notes méthodologiques :<br />

– Cette tâche peut faire l’objet d’une préparation à domicile pour s’habituer au fait d’être confronté à<br />

une tâche de lecture individuellement. N’oublions pas que la lecture est un outil très efficace pour<br />

progresser au niveau de la langue.<br />

– Dans le cadre d’une exploitation en classe, introduire le sujet en demandant aux élèves leurs<br />

stéréotypes concernant le Brésil.<br />

Wat kennen jullie van Brazilië? Denk aan voetbal en aan het carnaval…<br />

_ In Brazilië hebben ze vier maal de voetbalwereldbeker gewonnen en dat is ook het land van het<br />

carnaval. Het carnaval van Rio is heel bekend in de hele wereld.<br />

– Expliquer la première tâche de lecture :<br />

Andreas is een jongen en hij woont sinds vijf jaar in Brazilië. In de tekst geeft Andreas inlichtingen<br />

over zijn vrienden in België en Brazilië.<br />

– Laisser aux élèves quelques minutes pour lire le texte de façon individuelle et en silence.<br />

– Les laisser surligner les mos qui leur semblent inconnus pour anticiper la première tâche.<br />

– Venir en aide en s’aidant du contexte. Exemple à la dernière ligne du texte :<br />

Ik zou het liefst af en toe even naar België willen kijken met een verborgen camera.<br />

(il pourrait regarder en Belgique avec une caméra … cachée)<br />

– Proposer ensuite de compléter les deux tâches proposées.<br />

1) Verbind de woorden met een synoniem.<br />

Page 49, Praktijkboek<br />

Notes méthodologiques :<br />

– Observer dans un premier temps la liste de mots de la première colonne et laisser les élèves émettre<br />

leurs premières hypothèses individuellement ou par paires.<br />

– Procéder ensuite par élimination en s’appuyant sur le contexte dans lequel ces mots se trouvent.<br />

– En cas de difficulté, vous pouvez reprendre la phrase dans laquelle le mot se trouve et les élèves<br />

essaient de traduire dans leur tête en considérant que le mot manquant est un blanc.<br />

Exemple : Maar gelukkig ben ik geen heimweetype, ik voel me snel ergens thuis.<br />

(on décompose le mot : il n’est du genre … / et il se sent vite chez lui. Il n’est donc pas<br />

mélancolique.)<br />

Solutions<br />

1 – blij 1 – D A – leuk<br />

2 – snel 2 – G B – veel<br />

3 – babbelen 3 – F C – soms<br />

4 – fijn 4 – A D – tevreden<br />

5 – een heimweetypje 5 – E E – melancholiek<br />

6 – af en toe 6 – C F – kletsen<br />

7 – heel erg 7 – B G – vlug<br />

Kompas 3 - Gids - 120 - Log 1


2) Zijn de volgende beweringen juist, fout, of niet vermeld?<br />

Page 49, Praktijkboek<br />

Notes méthodologiques :<br />

– Laisser les élèves observer les affirmations avant de se lancer.<br />

– Relire ensuite le texte en surlignant les éléments du texte qui ont un rapport avec les affirmations.<br />

Solutions<br />

En arrivant au Brésil, Andreas aimait<br />

être seul.<br />

Ses amis belges lui manquaient<br />

beaucoup.<br />

Vrai Faux Pas mentionné Justification<br />

X<br />

X Il avait son frère et<br />

sa sœur<br />

Il a vite rencontré de nouveaux amis. X Ne parlait pas la<br />

langue<br />

Il gardait le contact avec ses amis<br />

par msn.<br />

Il a le contact facile. X<br />

Il y a cinq adolescents dans sa<br />

classe.<br />

X<br />

X Ils sont 15 en<br />

classe<br />

Andreas a peu d’amis dans sa classe. X A peu d’amis<br />

Il a perdu des amis en Belgique. X Difficile<br />

d’entretenir le<br />

contact<br />

Son PC est équipé d’une webcam. X Il aimerait avoir<br />

une petite caméra<br />

cachée en<br />

Belgique, mais on<br />

ne sait pas s’il a<br />

une webcam sur<br />

son PC.<br />

Il aimerait être une petite souris<br />

pour voir ce que ses amis de<br />

Belgique font.<br />

X Il aimerait avoir<br />

une petite caméra<br />

cachée en<br />

Belgique, mais on<br />

ne sait pas s’il a<br />

une webcam sur<br />

son PC.<br />

2) Sur un forum, des jeunes témoignent de l’amitié.<br />

Page 50, Praktijkboek<br />

Objectif :<br />

– Comprendre des courtes interventions sur l’amitié et cerner les différences d’opinion.<br />

Timing : 20 minutes<br />

Notes méthodologiques :<br />

– Cette compréhension à la lecture peut faire l’objet d’une préparation à domicile.<br />

– Dans le cadre d’une exploitation en classe, laissons les élèves découvrir le texte et ses différents avis.<br />

Jullie gaan heel korte meningen van jongeren over vrienschap lezen.<br />

– Lors de la première lecture, les élèves peuvent parcourir en surlignant les éléments qui semblent<br />

essentiels à leurs yeux.<br />

– Cette phase leur permettra certainement de croiser des mots nouveaux ou encore inconnus.<br />

Kompas 3 - Gids - 121 - Log 1


– Faisons ensuite le lien avec la première activité où l’on doit apparier chaque mot supposé difficile à sa<br />

traduction.<br />

1) Welke uitdrukking past bij welke vertaling?<br />

Solutions<br />

1 – op iemand rekenen 1 – C A – abandonner<br />

2 – behoefte hebben aan 2 – G B – rester spontané<br />

3 – belangrijk zijn 3 – F C – compter sur quelqu’un<br />

4 – zich eenzaam voelen 4 – H D – se sentir bien<br />

5 – zich goed voelen 5 – D E – changer d’avis<br />

6 – iets opgeven 6 – A F – être important<br />

7 – van mening veranderen 7 – E G – avoir besoin de<br />

8 – spontaan blijven 8 - B H – se sentir seul<br />

2) Wie zegt wat?<br />

Page 51, Praktijkboek<br />

– Faire lire le texte individuellement et silencieusement.<br />

– Laisser les élèves travailler de façon individuelle pour cet exercice.<br />

– Cet exercice oblige à une lecture plus subtile du contenu des paragraphes.<br />

– Après une première lecture des affirmations, on essaie de voir à quel témoignage cela colle le mieux.<br />

– On procède par élimination et on fait le lien en observant les mots des témoignages des jeunes qui<br />

‘collent’ le plus avec les affirmations.<br />

Solutions<br />

1 - Felix<br />

2 - Arthur<br />

3 – Aylin<br />

4 – Matthijs<br />

5 – Magalie<br />

6 – Aylin<br />

7 – Arthur<br />

8 – Matthijs<br />

9 – Magalie<br />

10 - Eline<br />

3) Wie zou je als vriend kiezen voor de jongeren die hier hun mening geven?<br />

Page 51, Praktijkboek<br />

Notes méthodologiques :<br />

– Cette tâche permet de voir si les élèves sont capables de se distancer du support de départ : bien<br />

que les petits contextes proposés gardent un lien logique avec les témoignages de la page 50, ils sont<br />

un peu ‘décalés’.<br />

– Se forger une première opinion en lisant les énoncés avant de fouiller dans les témoignages des<br />

jeunes.<br />

– Vérifier enfin ses hypothèses avec le contenu de la page 50 sous les yeux.<br />

Solutions<br />

Je suis toujours là pour mes amis lorsqu’ils ont besoin de moi. J’essaie d’être toujours spontanée avec les<br />

gens. Je ne cherche pas à me faire des amis à tout prix, mais parfois le hasard réserve de bonnes<br />

surprises : Magalie<br />

Kompas 3 - Gids - 122 - Log 1


Même après une journée d’école, mes copines et moi nous racontons les potins de la journée au<br />

téléphone ou sur MSN ! Eline<br />

J’aimerais avoir un copain discret qui ne pose pas trop de questions : Matthijs<br />

Mes amis peuvent compter sur moi quoi qu’il arrive. Je suis à l’écoute. J’aime partager mon vécu et mes<br />

sentiments avec eux : Aylin<br />

J’aimerais intégrer un petit groupe d’amis qui partagerait mes habbys : Arthur<br />

4) Spreken: nu kan je je eigen mening geven. Denk even na!<br />

Tâche à domicile :<br />

– Demander aux élèves de se demander de qui ils se sentent le plus proche parmi les six jeunes cités<br />

ici.<br />

– Demandez-leur de pouvoir justifier leur choix oralement en s’aidant si nécessaire des témoignages.<br />

3) Gedichten over vrienden en vriendschap.<br />

Page 52, Praktijkboek<br />

Objectif :<br />

– Faire découvrir des poèmes en néerlandais au sujet de l’amitié.<br />

Timing : 30 minutes et une heure complète en cas de Log verder.<br />

Notes méthodologiques :<br />

– Il est préférable de faire cette activité en classe. Les élèves pourraient avoir du mal à entrer dans ce<br />

genre d’exercice par eux-même.<br />

– Expliquer que les poèmes sont un moyen intéressant de communiquer des émotions et des<br />

sentiments.<br />

– Vous pouvez vous-même déclamer les poèmes en classe en laissant le support visuel aux élèves.<br />

– Mettre de l’intonation lors de la lecture, cela permet aux élèves de mieux comprendre le sens du<br />

texte.<br />

– Commencez par:<br />

Ik ga nu het eerste gedicht lezen…<br />

– Extension possible : pourquoi ne pas organiser en classe un petit concours de poésie ?<br />

Ici aussi plusieurs propositions :<br />

– Faire travailler les élèves par petits groupes, rédiger le poème ensemble ou proposer un travail<br />

individuel qui peut être fait à domicile cette fois.<br />

– Ce travail peut donner lieu à une lecture ou déclamation des plus beaux poèmes en classe, ou éditer<br />

une page sur laquelle vous reprendrez les différents poèmes de la classe corrigés dans un document<br />

unique pour les élèves de la classe.<br />

1) Hier zijn moeilijke woorden uit de teksten. Verbind ze met de foto’s.<br />

Page 53, Praktijkboek<br />

Notes méthodologiques :<br />

– Faire deviner les mots nouveaux ou difficiles.<br />

– Laisser les élèves émettre leurs premières hypothèses seuls d’après le support des mots et des<br />

illustrations.<br />

– Si les élèves ont besoin d’aide, la méthode la plus appropriée sera certainement celle du bain<br />

linguistique. En poésie, étant donné l’utilisation d’images et figures de style, il devient difficile de<br />

deviner en contexte.<br />

* vijand: de Duitse en de Amerikane soldaten waren vijanden tijdens de oorlog.<br />

* schuilen: als het regent, ga je naar binnen om te schuilen.<br />

* huilen: als je verdriet hebt, dan huil je, je hebt tranen in de ogen.<br />

* verlaten: je bent helemaal alleen, er is niemand voor jou.<br />

* grienen: een kind dat niet tevreden is grient soms een beetje om te hebben wat hij wilt.<br />

* vechten: twee mensen die ruzie hebben vechten soms, of er zijn vechtsporten, zoals boxen.<br />

Kompas 3 - Gids - 123 - Log 1


Solutions<br />

1) ruzie: d<br />

2) vijand:b<br />

3) schuilen: e<br />

4) bang zijn voor: c<br />

5) huilen: a<br />

6) sterk: g<br />

7) verlaten: i<br />

8) grienen: h<br />

9) slecht: b<br />

10) vechten: j, f<br />

2) Tot welk gedicht behoren de volgende woorden?<br />

Page 54, Praktijkboek<br />

Notes méthodologiques :<br />

– Donner aux élèves le temps de relire les poèmes pour placer les mots dans les différentes colonnes.<br />

– N’oublions pas que certains des verbes sont conjugués.<br />

– Surligner dans les poèmes tous les éléments qui peuvent aider à replacer chaque mot.<br />

– Proposer ensuite une mise en commun.<br />

Solutions<br />

Een echte<br />

vriend<br />

vertellen<br />

bijzonder<br />

Een vriendin om<br />

te spreken<br />

steunen<br />

lachen<br />

huilen<br />

bespreken<br />

Mijn hart zit vol<br />

emoties<br />

emoties<br />

sterk<br />

zeker<br />

Als het leven… Iemand nodig.<br />

leven<br />

armen<br />

nodig<br />

3) Met welk gedicht stemmen de ideeën overeen?<br />

Page 54, Praktijkboek<br />

– Il s’agit ici de retrouver dans quel poème chaque idée est exprimée.<br />

– Les mots ne sont pas exprimés tels quels dans les textes, il faudra donc lire entre les lignes.<br />

Solutions<br />

Idée Poème<br />

Mon ami doit m’accepter comme je suis. Een vriendin om te spreken<br />

Parfois je perds courage. Mijn hart zit vol emoties<br />

Mon ami doit me faire confiance. Een echte vriend<br />

Il faut savoir se battre pour un ami. Iemand nodig<br />

Je serai là pour toi quand ça n’ira pas. Als het leven…<br />

4. Trefpunt<br />

Page 55, Praktijkboek<br />

Objectifs :<br />

– Pouvoir se situer par rapport à l’expression orale en tenant compte de la spontanéité ou de la nonspontanéité<br />

de chacun.<br />

Timing : 20 minutes<br />

Kompas 3 - Gids - 124 - Log 1


Notes méthodologiques :<br />

L’expression orale<br />

Pages 55 et 56, Praktijkboek<br />

– Commencer par montrer le symbole du ying et du yang. Interroger l’ensemble de la classe pour voir<br />

qui connait ce symbole.<br />

– Ce symbole représente l’ensemble du bien et du mal dans la philosophie chinoise. Dans cette vision<br />

des choses, on considère qu’il y a du positif et du négatif dans chaque situation.<br />

– Revenons-en à l’apprentissage du néerlandais et à l’expression orale…<br />

– En 3 e année, nos élèves sont en pleine crise d’adolescence. Beaucoup d’enseignants constatent que<br />

leurs élèves du 2 e degré ont perdu de leur spontanéité lorsqu’il s’agit de s’exprimer en classe. Hélas,<br />

personne ne pourra apporter une solution toute faite sur un plateau d’argent pour palier ce problème.<br />

Nous avons simplement voulu aider les élèves à prendre conscience des avantages et inconvénients<br />

de chaque manière d’envisager les choses.<br />

– Observons et voyons ce que chacune des deux colonnes représente :<br />

* la première colonne fait la part belle aux élèves spontanés qui interviennent volontiers en classe<br />

en faisant des erreurs.<br />

* la seconde colonne représente les élèves qui sont plus réservés et qui commettent moins<br />

d’erreurs.<br />

– Avec ces deux profils, nous avons devant nous un panel représentatif de notre classe.<br />

– Demander aux élèves de faire le parallèle avec leur apprentissage du néerlandais. La conclusion<br />

devrait amener à l’idée que : « même s’il y a des choses qu’il m’est difficile de faire, il y en a déjà<br />

d’autres que je maîtrise. Je ne sais pas tout faire, mais je souhaite m’améliorer. »<br />

– En surlignant les phrases numérotées de 1 à 15 qui le concernent, l’élève verra de quel côté penche<br />

la balance et tirera les conclusions sur ce qu’il / elle peut entreprendre pour s’améliorer.<br />

– Tel le symbole du ying et du yang, nul n’est parfait… Les élèves réaliseront que leurs attitudes et<br />

leurs automatismes d’expression orale en classe se situent certainement dans le ying et le yang.<br />

– Enfin, il est possible de faire un tour de classe d’interroger sur les pratiques de chacun.<br />

Pour y voir plus clair…<br />

Page 56, Praktijkboek<br />

– Cette partie permet de conclure le Trefpunt de l’expression orale et de permettre à l’élève de se<br />

questionner par rapport à nos différentes façons de pratiquer en classe.<br />

– La question 3 laisse place à l’esprit critique. Essayons simplement de voir ce que chacun peut en<br />

retirer…<br />

– La dernière question permet à l’élève d’exercer son esprit critique. Il n’est pas toujours facile de se<br />

situer de façon nette vis-à-vis de l’expression orale. Cela dépend aussi du sujet abordé et de la façon<br />

dont nous nous y prenons…<br />

5. Autoévaluation<br />

Objectif :<br />

– Faire le point sur les compétences acquises dans le Log 1.<br />

Timing : environ 15 minutes.<br />

Pages 57 à 59, Praktijkboek<br />

Notes méthodologiques :<br />

– Cette autoévaluation peut être réalisée à domicile et mise en commun en classe au cours suivant.<br />

– Lire l’introduction avec les élèves et expliquer en quoi cela consiste.<br />

– Si certains exercices n’ont pas été faits, faites cocher le point d’interrogation dans la dernière<br />

colonne. Dans KOMPAS, il n’est pas nécessaire d’exploiter toutes les activtés. Chaque enseignant peut<br />

opérer librement ses choix. Les élèves verront alors clairement ce à quoi ils doivent encore répondre<br />

et ce qu’ils doivent cocher.<br />

– Cette tâche peut être effectuée à domicile mais requiert un échange avec le professeur.<br />

Kompas 3 - Gids - 125 - Log 1

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!