kompas 3 gids - Plantyn
kompas 3 gids - Plantyn
kompas 3 gids - Plantyn
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
KOMPAS 3<br />
GIDS<br />
Damien Colyn Laurence Evrard Cristel Hiligsmann Michel Hody
ISBN 13 : 978-2-8010-5543-4 – KOMP30H/001-00 – D2009/0120/113<br />
<strong>Plantyn</strong> développe et distribue des ouvrages pédagogiques pour<br />
les enseignants ainsi que du matériel éducatif pour les élèves et<br />
leurs parents. <strong>Plantyn</strong> développe également des outils de<br />
soutien propres à la gestion spécifique d’un établissement<br />
scolaire. Les éditions sont présentes en Flandre et en<br />
Communauté française de Belgique.<br />
Notre objectif est de maximaliser les chances de tous les<br />
apprenants en tenant compte des intérêts individuels de chacun.<br />
Notre souhait est également de permettre aux enseignants de<br />
travailler dans des conditions optimales en leur proposant des<br />
outils pédagogiques de qualité. Nous sommes persuadés<br />
qu’apprendre peut se faire dans un cadre agréable et<br />
contemporain. C’est ce que nous avons voulu faire transparaître<br />
dans notre devise « aimer apprendre ».<br />
<strong>Plantyn</strong> fait partie du groupe éditorial éducatif « Infinitas<br />
learning ».<br />
<strong>Plantyn</strong><br />
Adresse:<br />
Waterloo Office Park, Drève Richelle 161, bât. L, 1410 Waterloo<br />
Téléphone: 02 427 42 47<br />
Fax: 02 425 79 03<br />
E-mail: editions.plantyn@plantyn.com<br />
Website: www.plantyn.com<br />
© 2009 <strong>Plantyn</strong> SA, Waterloo, Belgique<br />
Tous droits réservés. Mises à part les exceptions formelles prévues par la loi, aucune partie de cette<br />
publication ne peut être reproduite, stockée dans une base de données ou retransmise publiquement,<br />
sous quelque forme ou de quelque manière que ce soit, sans l’autorisation écrite préalable de l’éditeur.<br />
L'éditeur s'est efforcé d'identifier tous les détenteurs de droits. Si malgré cela, quelqu'un estime entrer en<br />
ligne de compte en tant qu'ayant droit, il est invité à s'adresser à l'éditeur.<br />
Kompas 3 - Gids 2 Introduction
KOMPAS est une méthode de néerlandais destinée aux deux premiers degrés de l’enseignement<br />
secondaire. Elle développe harmonieusement les quatre compétences langagières reprises sous les<br />
rubriques<br />
– BABBELCLUB (expression orale),<br />
– LUISTERCLUB (compréhension à l’audition),<br />
– LEESCLUB (compréhension à la lecture),<br />
– GASTENBOEK (expression écrite).<br />
KOMPAS se compose …<br />
– d’un LOGBOEK en quadrichromie dans lequel l’élève ne devra jamais rien écrire. Le LOGBOEK<br />
comprend :<br />
• un tableau synoptique en début d’ouvrage,<br />
• un PROLOOG qui permet de revoir les acquis de première année,<br />
• 6 chapitres ou LOGGEN introduits par 6 dialogues de base dans lesquels apparaissent une ou<br />
des nouveautés linguistiques (grammaticales et lexicales) ET des fonctions langagières. Ces<br />
dialogues sont tous accompagnés de tâches vérifiant la compréhension des élèves. Ces exercices<br />
ont également pour objectif de développer leur esprit de synthèse,<br />
• des tableaux qui constituent une première approche de la nouveauté grammaticale (flashs<br />
grammaticaux),<br />
• une multitude de mises en situation et d’exercices oraux présentés sous des formes très<br />
diversifiées,<br />
• une / des Tâche(s) Finale(s) de Communication (TFC) qui sert / servent à couronner<br />
l’apprentissage du chapitre qui se termine. Chaque tâche est présentée sur la page d’introduction<br />
du chapitre (pp. 21 – 37 – 57 – 77 – 109 – 123). Leur objectif est de donner un but concret à<br />
l’apprentissage de l’élève. Seules les tâches finales de communication du LOG 5 se trouvent<br />
dans le livre d’exercices (PRAKTIJKBOEK),<br />
• un lexique néerlandais – français et français – néerlandais.<br />
– d’un PRAKTIJKBOEK ou cahier d’exercices dans lequel l’élève pourra écrire et prendre des notes. Le<br />
PRAKTIJKBOEK propose :<br />
• le vocabulaire de chaque dialogue présenté sous forme d’expressions,<br />
• le vocabulaire de chaque chapitre présenté sous forme de listes de mots ou d’expressions,<br />
• des activités de vérification des acquis pour chaque étude de ces mots,<br />
• de nombreuses compréhensions à l’audition,<br />
• de nombreuses compréhensions à la lecture,<br />
• des stratégies de remédiation, des astuces pour améliorer l’apprentissage de la langue<br />
(TREFPUNT),<br />
• des grilles d’autoévaluation. L’élève pourra estimer lui-même où il en est dans son apprentissage<br />
après chaque chapitre,<br />
• la grammaire présentée sous la rubrique CODETAAL : la grammaire y est expliquée et nous<br />
proposons également des exercices d’application pour chaque point linguistique. Pour ce qui<br />
concerne l’application grammaticale, des exercices supplémentaires sont proposés sous la forme<br />
de liens Internet afin de faciliter la remédiation et l’autonomie de l’élève,<br />
• tant dans le PRAKTIJKBOEK que dans le LOGBOEK, le logo d’une boussole vient donner aux<br />
élèves des stratégies pour les aider à accomplir les tâches demandées.<br />
– de 2 CD audio inclus au PRAKTIJKBOEK qui contiennent :<br />
• tous les dialogues de base,<br />
• le vocabulaire sous forme d’expressions,<br />
• les textes de compréhension à l’audition.<br />
– d’un CD du prof qui contient des textes de compréhension à l’audition pour les tests et les examens<br />
ainsi que le contenu des flashs grammaticaux se trouvant dans le LOGBOEK après les dialogues de<br />
base.<br />
– d’un GIDS disponible sous la forme d’un CD que vous avez sous les yeux et qui est destiné à vous<br />
rendre l’utilisation de KOMPAS agréable et simple. Dans ce GIDS, vous trouverez entre autres:<br />
• quelques considérations quant à la méthode.<br />
Kompas 3 - Gids 3 Introduction
• les objectifs de chaque activité,<br />
• des éléments méthodologiques pour toutes les tâches,<br />
• un déroulement de leçon,<br />
• un timing des différentes activités,<br />
• des idées de tâches à réaliser à domicile,<br />
• une planification du travail de l’année répartie par trimestre,<br />
• un parcours de base,<br />
• un cahier des matières vues,<br />
• un script des auditions,<br />
• le corrigé de tous les exercices,<br />
• des exercices lexicaux et grammaticaux supplémentaires,<br />
• des tests d’évaluation par LOG,<br />
• des compréhensions à la lecture et à l’audition supplémentaires (pour des tests et examens),<br />
• des exemples d’examen.<br />
Kompas 3 - Gids 4 Introduction
TABLE DES MATIÈRES pages<br />
L’approche culturelle et l’ancrage de Kompas 7<br />
Pourquoi ce titre ? 8<br />
La trame 8<br />
Les titres et rubriques de Kompas 9<br />
Comprendre l’utilisation de Kompas 3 11<br />
Solutions 12<br />
Les champs thématiques 13<br />
Quelques considérations pour rendre l’usage de KOMPAS optimal 14<br />
Voici à titre indicatif, les matières de base de Kompas 3 16<br />
Planification de l’année par trimestre 21<br />
Expression orale : varier les approches 22<br />
Les interactions en classe 25<br />
Consignes en classe 26<br />
Cahier des matières vues 28<br />
L’évaluation 35<br />
Les critères d’évaluation 35<br />
Valoriser l’apprenant(e) 44<br />
Lettre aux parents 46<br />
Les 10 règles d’or pour réussir ton année 48<br />
PROLOOG 49<br />
Table du matière du Proloog 49<br />
1. Babbelclub: over de zomervakantie 49<br />
2. Babbelclub: over school 52<br />
3. Babbelclub: je wensen 53<br />
4. Babbelclub: bezienswaardigheden 53<br />
5. Babeelclub: mysteriespel 54<br />
6. Jeugdclub: een Franstalig meisje in Hoegaarden 55<br />
7. Babbelclub: wat weet je tot nu toe over de volgende personages? 56<br />
8. Gastenboek: vakantieherinneringen 57<br />
PRAKTIJKBOEK<br />
1. Woordenclub: een Franstalig meisje in Hoegaarden 58<br />
2. Luisterclub 60<br />
1) Iris belt Milan op en vertelt haar over haar vakantie in Griekenland... 60<br />
2) Weer op school! 61<br />
3) Clara heeft Hugo uitgenodigd omdat ze hem haar fotoalbum wilde laten zien. 64<br />
3. Leesclub 66<br />
1) Twee artikels uit Wablieft 66<br />
2) Op een forum vertellen jongeren over hun leukste vakantie. 68<br />
3) Het is vandaag 30 december. 70<br />
4) Nachtmerrie 71<br />
4. Gastenboek 74<br />
5. Trefpunt 74<br />
LOG 1 76<br />
Tâche Final de Communication (TFC) 76<br />
1. Jeugdclub 77<br />
A. Eerste deel: voor het concert 77<br />
B. Tweede deel: na het concert 79<br />
C. Leester en herhaal de volgende zinnen 81<br />
2. Babbelclub 82<br />
A. Hoe voel jij je met/zonder vrienden 82<br />
B. Is vriendschap belangrijk voor jou? 83<br />
C. Exploitation orale 85<br />
Kompas 3 - Gids 5 Introduction
D. Heb je talent voor vriendschap? 86<br />
E. Rollenspel 87<br />
F. Tâche Finale de Communication : Speed Dating 88<br />
3. Gastenboek 92<br />
4. Liedje 93<br />
PRAKTIJKBOEK LOG 1 94<br />
1. Woordenclub 94<br />
1) Jeugdclub 94<br />
A. Eerste deel: voor het concert 94<br />
B. Jeugdclub: na het concert 96<br />
2) Is vriendschap belangrijk voor jou? 97<br />
3) De karaktertrekken 99<br />
4) Sleutelzinnetjes 101<br />
A. Ga maar verder! 102<br />
B. Laten we naar de dialogen luisteren 103<br />
C. Wat zeggen ze allemaal? Reageer! 107<br />
2. Luisterclub 108<br />
1) Tu es dans uné école en Flandre et tu viens de réaliser un micro-trottoir dans la cour de<br />
récré, un sondage pour mieux cerner les traits de caractères des jeunes de 3 e année... 108<br />
2) Les soir, tu écoutes une émission de radio pour jeunes. Le thème du jour est l’amitié,<br />
cela t’intéresse beaucoup. Les jeunes de ton âge ont-ils la même perception de l’amitié<br />
que toi ? 110<br />
3) Deux sœurs discutent après l’école. L’une confie ses problèmes à l’autre. 112<br />
4) Anna komt uit Vlaanderen en is naar Nederland geëmigreerd. 114<br />
5) Zingen met X!INK 116<br />
3. Leesclub 120<br />
1) Ik woon in het buitenland: hoe ga ik met mijn vrienden om? 120<br />
2) Sur un forum, des jeunes témoignent de l’amitié. 121<br />
3) Gedichten over vrienden en vriendschap. 123<br />
4. Trefpunt 124<br />
5. Autoévaluation 125<br />
Kompas 3 - Gids 6 Introduction
L’approche culturelle et l’ancrage de KOMPAS<br />
Toute la trame de ce troisième tome concerne un groupe d’ami(e)s habitant la ville de Hoegaarden (près)<br />
de Jodoigne).<br />
Clara, adolescente de 14 ans, vient d’emménager à Hoegaarden car son papa va y travailler en tant<br />
qu’ingénieur. Avant, elle habitait à Gedinne, près de Namur. Elle parle très bien le néerlandais car son<br />
père est néerlandophone et lui a toujours parlé cette langue à la maison.<br />
Elle a déjà rencontré son voisin Hugo qui a 14 ans comme elle. Ils sont dans la même école en troisième<br />
année. Ce dernier décide de la présenter à son groupe d’ami(e)s : Sam, Ina, Mehdi et Kristel.<br />
Ina est en pleine crise d’adolescence et accepte assez mal la nouvelle venue dont elle pense qu’elle<br />
pourrait lui voler la vedette. En effet, Clara est jolie, calme et souriante.<br />
Kompas 3 - Gids 7 Introduction
À partir du LOG 4, nous ferons la connaissance de deux amis de Clara : Stan et Aagje, qui sont<br />
originaires de Saint-Trond. Ceci a pour but de faire découvrir d’autres coins de la Flandre.<br />
Nous avons également tenu à ce que KOMPAS propose des pistes d’intégration pour les élèves d’origine<br />
étrangère. Le personnage de Mehdi n’est donc pas là par hasard. Mehdi peut permettre à ces élèves de<br />
s’identifier à lui et de mieux s’intégrer psychologiquement dans l’apprentissage du néerlandais.<br />
Tous les personnages de KOMPAS 1 et 2 n’interviendront plus par souci de renouveau. Les élèves de 3 ème<br />
année grandissent et aspirent au changement. C’est dans ce même esprit que la mise en page et les<br />
dessins ont également évolué. Nous avons souhaité « changer de peau » pour aborder le 2 ème degré<br />
différemment.<br />
Pourquoi ce titre ?<br />
KOMPAS signifie boussole.<br />
La boussole est l’outil le plus sûr pour rester sur le bon chemin. Ce livre permet à l’élève de garder le cap<br />
et de trouver ses points de repères dans les méandres de la langue néerlandaise. Petit à petit, il attrapera<br />
une fluidité au niveau de la langue écrite et orale. Il progressera également au niveau de la<br />
compréhension d’un message écrit et oral. Pour aider les élèves dans leur progression, nous avons placé<br />
tout au long de l’ouvrage des boussoles qui donneront des conseils et des stratégies pour accomplir les<br />
tâches. (voir LOGBOEK, page 19)<br />
Dans cet ouvrage, nous avons veillé à équilibrer l’apprentissage des 4 compétences et à vous offrir un<br />
maximum d’exercices dans chacune d’elles. Dans le premier degré, l’accent doit être mis sur les<br />
compétences parler et écouter. En début de 2 ème degré, les programmes prônent l’équilibre progressif des<br />
4 compétences.<br />
Vu la multitude d’exercices qui s’offrent à vous, nous vous laissons le soin de sélectionner les tâches en<br />
fonction de votre sensibilité et de celle de vos élèves ou encore en fonction du niveau de votre classe.<br />
La trame<br />
Voici, au travers de chaque chapitre (LOG), le déroulement de l’histoire de KOMPAS 3 :<br />
PROLOOG<br />
Hugo présente sa nouvelle voisine, Clara, à son groupe d’ami(e)s. Ils font connaissance et s’arrangent<br />
pour aller à un concert ensemble le lendemain.<br />
LOG 1<br />
Kristel et Ina attendent leurs ami(e)s à l’entrée de la maison des jeunes où le concert va bientôt avoir<br />
lieu. En attendant, elles discutent de la nouvelle venue (Clara) et de ce que représente l’amitié pour elles.<br />
LOG 2<br />
Clara a invité Hugo chez elle et lui fait visiter sa maison.<br />
LOG 3<br />
Clara et Kristel parlent de leurs hobbies.<br />
LOG 4<br />
Les jeunes arrivent à Saint-Trond pour aller voir un ami et une amie de Clara: Stan et Aagje.<br />
Ils vont tous ensemble manger dans un snack. Après cela, ils iront ensemble à un karaoké.<br />
Kompas 3 - Gids 8 Introduction
LOG 5<br />
Le groupe est allé voir un film d’horreur au cinéma. Le film était en anglais et Clara se plaint de n’avoir<br />
pas tout compris à cause de son niveau de compréhension qui est encore trop faible.<br />
Ils discutent alors des langues qu’ils savent parler et de celles qu’ils apprennent à l’école. Ils parlent<br />
également de la différence qui existe entre les Flamands et les Wallons au niveau de l’apprentissage des<br />
langues.<br />
LOG 6<br />
C’est bientôt les vacances d’été. Les jeunes discutent de leurs projets de vacances.<br />
Les titres et rubriques de KOMPAS<br />
Nous vous présentons les quelques titres et rubriques que vous rencontrerez tout au long de la méthode.<br />
Vous pouvez exploiter ce qui va suivre en classe avec vos élèves en manipulant avec eux les deux livres.<br />
Au bout d’une heure de cours, ils auront fait connaissance des outils avec lesquels ils devront travailler<br />
toute l’année. Un questionnaire suit l’explication. Libre à vous de le faire photocopier.<br />
LB = LOGBOEK PB = PRAKTIJKBOEK<br />
PROLOOG<br />
C’est le point de départ de KOMPAS. C’est l’équivalent d’une « leçon 0 ». On en profite pour remettre les<br />
pendules à l’heure en rebrassant toute la matière de deuxième année. C’est grâce à cela que KOMPAS est<br />
une méthode souple pour l’enseignant(e) : il n’y a aucun stress par rapport aux matières qui doivent à<br />
tout prix être bouclées en fin d’année.<br />
LOG<br />
KOMPAS est divisé en 6 chapitres. On les nommera LOG. LOG est un terme très à la mode qui signifie<br />
« accéder, se connecter, entrer en communication ». L’élève « se connecte » pour apprendre des<br />
nouveautés linguistiques et culturelles afin de pouvoir communiquer avec des néerlandophones.<br />
JEUGDCLUB<br />
Dans le PROLOOG et chaque LOG, vous trouvez un dialogue de base. Celui-ci se retrouve toujours dans<br />
la catégorie JEUGDCLUB. Ce terme rappelle les mouvements de jeunesse et la boussole (KOMPAS) qui en<br />
est parfois l’emblème en Flandre. Le groupe de jeunes vit de nouvelles péripéties dans chaque chapitre.<br />
Les élèves de votre classe pourront facilement s’identifier à eux.<br />
Dans chaque texte, l’accent est mis sur les nouveaux champs lexicaux et sur les nouveautés<br />
grammaticales. Vous serez donc en mesure d’introduire le thème du chapitre et de faire de l’induction<br />
grammaticale grâce à ces dialogues.<br />
BABBELCLUB<br />
Comme son nom l’indique, cette rubrique met l’accent sur l’oral. Le BABBELCLUB propose des activités<br />
variées dans chaque LOG. On y trouve entre autres des mises en situation, des activités communicatives,<br />
des jeux de rôles mais aussi des prises d’opinion personnelles ainsi que des activités ciblées sur les<br />
fonctions langagières.<br />
GASTENBOEK<br />
Cette rubrique vous propose des activités de rédaction. La plupart des exploitations écrites sont<br />
proposées dans le LOGBOEK. L’écriture apparaîtra sur divers supports : l’élève sera amené(e) à<br />
communiquer via e-mail, il / elle donnera également son avis sur des blogs / forums ou il / elle sera<br />
amené(e) à participer à des concours (fictifs).<br />
Grâce à internet, il est possible de rendre à l’écriture un caractère authentique en proposant aux élèves<br />
de rédiger un e-mail à un(e) correspondant(e). Nous avons mentionné un site WEB très bien conçu pour<br />
ce genre de démarches. Il s’agit de http://www.Nlfacile.com.<br />
LOG VERDER<br />
Cette rubrique propose des activités d’extensions. Certaines de ces activités sont d’un niveau un peu plus<br />
Kompas 3 - Gids 9 Introduction
élevé que les autres. D’autres ont été placées sous cette appellation parce qu’elles sortent plus des<br />
sentiers battus.<br />
WOORDENCLUB<br />
Le vocabulaire de chaque dialogue et de chaque BABBELCLUB apparaît sous forme d’expressions avec sa<br />
traduction. Dans chaque expression, un mot a disparu et l’élève devra le retrouver.<br />
Le vocabulaire se présente également sous forme de listes thématiques de mots. Ces listes sont parfois<br />
accompagnées de schémas annotés ou de dessins pour aider l’élève visuel à mémoriser plus aisément.<br />
Par après, quelques applications écrites sous forme ludique permettent à l’élève de voir si les mots<br />
nouveaux sont assimilés.<br />
LUISTERCLUB<br />
Dans cette rubrique, vous trouverez un grand nombre de compréhensions à l’audition. Beaucoup<br />
d’enseignants nous ont fait part de leurs difficultés à trouver des compréhensions à l’audition adaptées au<br />
niveau de leurs classes. Nous avons fait de notre mieux pour vous en apporter un large éventail.<br />
LEESCLUB<br />
Cette rubrique sera l’occasion de mettre en exergue une compétence qui est parfois quelque peu décriée.<br />
En effet, lorsqu’une classe se met à lire un texte silencieusement, on pourrait croire qu’il ne se passe pas<br />
grand chose dans notre local tellement il fait calme. En fait, c’est tout le contraire ! La lecture est une<br />
interaction très puissante entre notre cerveau et le support que nous lisons. Apprendre une langue, c’est<br />
un peu comme un beau bronzage. C’est à force d’être exposé au soleil que notre peau deviendra bien<br />
brune. Au plus on expose nos élèves au soleil de la langue, au mieux ils seront armés pour la pratiquer.<br />
La lecture ne peut pas être négligée ; son apport en INPUT est très grand.<br />
TÂCHE FINALE DE COMMUNICATION (TFC)<br />
Cette rubrique sert à couronner l’apprentissage du chapitre qui se termine. Chacune de ces tâches est<br />
présentée sur la page d’introduction du chapitre dans le LOGBOEK (pp. 21 – 37 – 57 – 77 – 109 – 123).<br />
Une ou plusieurs compétences sont travaillées (principalement l’expression orale). Leur objectif est de<br />
donner un but concret à l’apprentissage de l’élève.<br />
TREFPUNT<br />
Dans cette rubrique, nous donnons à l’élève des astuces pour lui faciliter l’apprentissage de la langue. De<br />
plus, l’élève a l’occasion de faire le point sur ses connaissances. Il / Elle s’auto-évalue par rapport à sa<br />
maîtrise des 4 compétences.<br />
CODETAAL<br />
Le code de la langue, c’est la grammaire. Ce n’est certainement pas l’élément essentiel d’un cours de<br />
langue, mais malgré cela, elle ne peut nullement être négligée car elle régit la langue et la façon de<br />
s’exprimer. Nous avons soigné la présentation grammaticale qui comporte chaque fois des tableaux clairs<br />
suivis d’une explication plus littéraire quand cela s’avère nécessaire. Les élèves sont amenés à compléter<br />
certaines informations eux-mêmes pour maintenir leur attention en classe.<br />
Chaque point de grammaire est suivi d’une série d’exercices d’applications.<br />
Chaque fois que c’est réalisable, des exercices supplémentaires sont proposés grâce à des liens<br />
grammaticaux. Ces exercices ont été sélectionnés en tenant compte du niveau de nos apprenants. Ces<br />
applications peuvent dès lors servir d’extension ou de remédiation.<br />
Kompas 3 - Gids 10 Introduction
COMPRENDRE L’UTILISATION DE KOMPAS 3<br />
© 2009 - Éditions <strong>Plantyn</strong> – Photocopies autorisées uniquement aux utilisateurs de KOMPAS 3<br />
Tu viens de découvrir KOMPAS qui t’accompagnera dans ton apprentissage tout au long de cette année.<br />
Afin de te faciliter son utilisation, nous te proposons de répondre aux questions ci-dessous. Es-tu capable<br />
de retrouver le titre ou le nom de chaque rubrique ?<br />
1) Il sert à revoir la matière de 1 ère et 2 ème année. …………………………………………………………..<br />
2) Je n’écris jamais dans ce livre. …………………………………………………………..<br />
3) On m’y explique la grammaire et on me propose<br />
des exercices d’application s’y rapportant. …………………………………………………………..<br />
4) Je fais des activités de lecture. …………………………………………………………..<br />
5) C’est là que j’apprends des expressions …………………………………………………………..<br />
de la vie de tous les jours.<br />
6) J’étudie mon vocabulaire. …………………………………………………………..<br />
7) Je rédige un texte. …………………………………………………………..<br />
8) Je m’exerce à parler. …………………………………………………………..<br />
9) C’est le nom des chapitres de KOMPAS. …………………………………………………………..<br />
10) Je réalise des activités d’écoute. …………………………………………………………..<br />
11) C’est là où se trouvent les activités d’extension. …………………………………………………………..<br />
12) C’est le livre dans lequel je peux écrire. …………………………………………………………..<br />
13) Cette rubrique me donne des conseils pour faciliter<br />
mon apprentissage de la langue. …………………………………………………………..<br />
14) C’est un questionnaire qui me permet de voir où j’en<br />
suis dans mon apprentissage. …………………………………………………………..<br />
15) Cette tâche couronne mon apprentissage du LOG<br />
qui s’achève. …………………………………………………………..<br />
Kompas 3 - Gids 11 Introduction
Solutions<br />
1) Il sert à revoir la matière de 1 ère et 2 ème année. Proloog<br />
2) Je n’écris jamais dans ce livre. Logboek<br />
3) On m’y explique la grammaire et on me propose<br />
des exercices s’y rapportant. Codetaal<br />
4) Je fais des activités de lecture. Leesclub<br />
5) C’est là que j’apprends des expressions<br />
de la vie de tous les jours. Jeugdclub<br />
6) J’étudie mon vocabulaire. Woordenclub<br />
7) Je rédige un texte. Gastenboek<br />
8) Je m’exerce à parler. Babbelclub<br />
9) C’est le nom des chapitres de KOMPAS. Log<br />
10) Je réalise des activités d’écoute. Luisterclub<br />
11) C’est là où se trouvent les activités d’extension. Log verder<br />
12) C’est le livre dans lequel je peux écrire. Praktijkboek<br />
13) Cette rubrique me donne des conseils pour faciliter<br />
mon apprentissage de la langue. Trefpunt<br />
14) C’est un questionnaire qui me permet de voir où j’en<br />
suis dans mon apprentissage. Auto évaluation<br />
15) Cette tâche couronne mon apprentissage du LOG Tâche finale de communication<br />
qui s’achève.<br />
Kompas 3 - Gids 12 Introduction
Les champs thématiques<br />
Pour chaque degré, les 14 champs thématiques imposés par le ministère de la Communauté française et<br />
le Conseil de l'Europe sont abordés. Voici, à titre indicatif, les champs abordés dans KOMPAS 1, 2 et 3. La<br />
plupart des champs rencontrés dans KOMPAS 1 et 2 sont approfondis dans le KOMPAS 3. Les thèmes<br />
abordés à la fin des tomes 1 (Nourriture et boissons) et 2 (Éducation) ont été placés dans ce tome 3 de<br />
façon à ce que vous puissiez remettre les pendules à l’heure si nécessaire.<br />
V = vu dans KOMPAS 1<br />
X = abordé partiellement dans KOMPAS 1 et réexploité dans KOMPAS 2<br />
V = vu dans KOMPAS 2<br />
X = abordé partiellement dans KOMPAS 2, mais déjà exploité dans KOMPAS 1<br />
V = vu dans KOMPAS 3<br />
X = abordé partiellement dans KOMPAS 3, mais déjà exploité dans KOMPAS 1 et 2<br />
1. Caractéristiques personnelles de la famille et des amis V V V<br />
2. Habitat, foyer et environnement V X V<br />
3. Vie quotidienne V V V<br />
4. Congés et loisirs V V V<br />
5. Transports et voyages V V V<br />
6. Relation avec les autres V V V<br />
7. Santé et bien-être X V X<br />
8. Éducation X V V<br />
9. Achats V V V<br />
10. Nourriture et boissons V X V<br />
11. Services X V X<br />
12. Lieux V V X<br />
13. Langues étrangères V V V<br />
14. Temps X V X<br />
Kompas 3 - Gids 13 Introduction
Quelques considérations pour rendre l’usage de KOMPAS optimal<br />
1. Découpage du PRAKIJKBOEK<br />
Selon les dires de certains médecins, il n’est pas bon de porter sur le dos une charge qui représente plus<br />
de 10 % de son poids. Or, les élèves ont souvent de nombreux ouvrages à emmener chaque jour avec<br />
eux à l’école. Le fait de posséder une armoire en classe peut s’avérer d’une aide précieuse mais tous les<br />
professeurs n’en disposent malheureusement pas.<br />
Dans le cadre du cours de néerlandais, nous pouvons certainement parvenir à limiter le poids des<br />
mallettes.<br />
Voici une proposition :<br />
Découper le PRAKTIJKBOEK<br />
La reliure du PRAKTIJKBOEK est composée de pages détachables et comporte deux perforations afin d’en<br />
faciliter le placement dans une farde.<br />
Vous avez donc le choix au niveau du mode d’utilisation :<br />
1) Le garder entier de sorte que les élèves ne perdent aucune feuille. Les élèves peuvent<br />
éventuellement le placer dans un classeur de façon à ce qu’il s’abîme moins vite.<br />
2) Demander aux élèves de déchirer leur PRAKTIJKBOEK de la façon suivante :<br />
1. PROLOOG (découper entre la page 7 et la page 30)<br />
2. LOG 1 (entre la page 31 et la page 60)<br />
3. LOG 2 (entre la page 61 et la page 98)<br />
4. LOG 3 (entre la page 99 et la page 138)<br />
5. LOG 4 (entre la page 139 et la page 174)<br />
6. LOG 5 (entre la page 175 et la page 190)<br />
7. LOG 6 (entre la page 191 et la page 212)<br />
8. CODETAAL (entre les pages 213 et 326)<br />
(Il est aussi possible de déchirer le CODETAAL par LOG :<br />
• PROLOOG (page 213 à 261)<br />
• LOG 1 (page 262 à 273)<br />
• LOG 2 (page 274 à 289)<br />
• LOG 3 (page 290 à 299)<br />
• LOG 4 (page 300 à 310)<br />
• LOG 5 (page 311 à 317)<br />
• LOG 6 (page 318 à 326)<br />
Les élèves ont donc besoin de deux fardes : la plus épaisse reste à domicile et contient le gros du<br />
PRAKTIJKBOEK. La plus petite farde est à emporter à l’école avec la partie du PRAKTIJKBOEK que<br />
vous avez décidé d’exploiter au cours.<br />
Les élèves de 3 ème année entrent dans le 2 ème degré. Dans ce cas, il est peut-être opportun de leur laisser<br />
prendre leurs responsabilités et de les laisser décider quant à l’organisation de leur classeur. En effet, il<br />
est temps qu’ils apprennent à s’organiser, à être autonomes.<br />
Dans ce cas, il vous restera à leur rappeler quand vous passez d’un LOG à l’autre.<br />
2. Opérer un choix dans les activités à exploiter<br />
L’idéal absolu est de voir tous les LOGS. Mais à l’impossible, nul n’est tenu. Tout le monde sait que le<br />
niveau d’une classe ou d’une école peut parfois différer très fort. Chaque enseignant(e) a sa propre<br />
personnalité et nous fonctionnons tous avec des sensibilités très différentes. C’est pour rencontrer les<br />
besoins de tous que nous avons voulu proposer un maximum d’activités à la fois riches et variées.<br />
Pour exploiter l’ensemble du livre, vous serez amenés à opérer des choix dans les activités à voir ou à ne<br />
Kompas 3 - Gids 14 Introduction
pas voir. La seule clé d’utilisation de KOMPAS est bien de sélectionner et de cibler parmi tout ce qui est<br />
proposé. Toutefois, si vous ne parvenez pas à aborder l’entièreté du dernier LOG, ne vous faites pas de<br />
soucis. KOMPAS 4 débutera par un chapitre de révision qui reprendra toutes les notions vues en 3 e année<br />
et vous (ou vos collègues de 4 e ) aurez ainsi l’occasion de remettre tout le monde à niveau au mois de<br />
septembre de la prochaine rentrée scolaire.<br />
3. Rentabiliser l’usage du CD de l’élève au maximum<br />
Les 2 CD audio ont été collés à la fin du PRAKTIJKBOEK. Ils contiennent les dialogues de base, les<br />
expressions ainsi que les compréhensions à l’audition du PRAKTIJKBOEK. Cela signifie que chaque élève<br />
dispose de ses 2 CD personnels. Ainsi, tout le monde se trouve dans de bonnes conditions pour faire des<br />
progrès en néerlandais. Mais restons les pieds sur terre : mis à part les élèves motivés, il n’y a pas grand<br />
monde qui l’écoutera de son propre chef à la maison. La seule personne qui peut rendre son usage<br />
optimum, c’est vous. Si vous veillez à donner aux élèves des tâches à réaliser à domicile où ils doivent<br />
écouter leur CD, ce sera un succès et vous ferez d’eux des gagnant(e)s !<br />
Kompas 3 - Gids 15 Introduction
Voici, à titre indicatif, les matières de base de KOMPAS 3.<br />
Ce qui suit peut vous donner une idée de sélection entre les différents exercices proposés par KOMPAS.<br />
Nous insistons sur le fait que ces données sont à prendre à titre indicatif.<br />
Il vous appartient naturellement d’adapter vos choix en fonction des besoins de votre classe. Une classe<br />
plus faible pourrait avoir besoin de la (quasi) totalité des exercices tandis qu’une classe plus douée<br />
pourrait faire moins que le minimum proposé ci-dessous. Finalement, vous êtes les meilleur(e)s juges !<br />
Le fait d’utiliser un livre pour la première fois peut être quelque peu désarçonnant ; ce qui est tout à fait<br />
normal. Il est impossible de prendre tous ses points de repère du premier coup. Mais le fait de consulter<br />
la liste des matières de base et la planification de l’année par trimestre (voir ci-après) peut vous apporter<br />
une aide précieuse.<br />
Pour chaque LOG (= chapitre), nous avons choisi de vous présenter les activités du LOGBOEK dans un<br />
premier temps et les activités du PRAKTIJKBOEK dans un second temps. Ceci par souci de clarté. Il est<br />
évident que l’idéal est d’éviter de jongler avec les deux livres.<br />
PROLOOG<br />
Ce chapitre permet de revoir toutes les notions de 2 e année. Ainsi, le temps que passerez dans ce<br />
premier chapitre va dépendre des acquis de vos élèves et de ce que le professeur de l’année précédente<br />
aura eu le temps d’aborder avec eux.<br />
Si un point de matière prévu pour la 2 e n’a pas pu être vu, il est peut-être nécessaire de passer plus de<br />
temps sur cette notion en début de 3 e année.<br />
Expression orale :<br />
• BABBELCLUB – OVER DE ZOMERVAKANTIE<br />
Minimum l’exercice 1 ou 3 (raconter ses dernières vacances ou les vacances d’une tierce personne) +<br />
exercice 2 (comparer les vacances des jeunes - comparatifs et superlatifs)<br />
LB pp. 11-12.<br />
• BABBELCLUB – OVER SCHOOL<br />
Choisir l’exercice 1 ou 2 LB p. 13.<br />
• BABBELCLUB – JE WENSEN<br />
Choisir l’exercice 1 ou 2 LB pp. 14-15.<br />
• BABBELCLUB – BEZIENSWAARDIGHEDEN (OM …TE …) LB pp. 15-16.<br />
• BABBELCLUB – MYSTERIESPEL (TE ou TE) LB p.17.<br />
• JEUGDCLUB: EEN FRANSTALIG MEISJE IN HOEGAARDEN LB pp. 17-19<br />
Nécessaire pour faire connaissance avec les personnages qui interviendront également dans les LOG<br />
suivants.<br />
• BABBELCLUB – WAT WEET JE TOT NU TOE OVER DE PERSONAGES ? LB pp. 19-20<br />
Idéal pour faire connaissance avec les personnages et pour revoir les propositions relatives<br />
introduites par die/dat.<br />
Expression écrite :<br />
GASTENBOEK : VAKANTIEHERINNERINGEN LB p.20 et PB pp. 27-28.<br />
Choisir 1 des 2 tâches que les élèves peuvent éventuellement réaliser à domicile.<br />
Compréhension à l’audition :<br />
Faire minimum l’exercice 1 ou 2 sur le thème des vacances PB pp. 8-13. La dernière audition peut être<br />
considérée comme facultative PB p.13-15.<br />
Compréhension à la lecture :<br />
Choisir 1 des 2 articles de l’exercice 1 (comparatifs/superlatifs). PB pp. 15-17.<br />
Choisir 1 des 2 textes sur les vacances. PB pp. 18-21.<br />
Choisir entre les bonnes résolutions (lecture nr 3 sur les propositions infinitives) PB p.21-23 et la nouvelle<br />
(lecture nr 4 sur l’imparfait) PB p.24-27.<br />
Kompas 3 - Gids 16 Introduction
Codetaal:<br />
Cette rubrique aborde la grammaire (théorie + exercices d’application). Deux choix s’offrent à vous quant<br />
à la sélection des exercices :<br />
• vous optez pour quelques exercices et vous en éliminez quelques autres,<br />
• à l’intérieur de chaque exercice, il est également possible de sélectionner un nombre limité de<br />
phrases. (Exemple : si l’exercice comprend 10 phrases, vous en choisissez 5).<br />
Nous vous proposons également des exercices supplémentaires via des sites Internet (vous pouvez en<br />
suggérer quelques-uns à vos élèves). L’avantage de ces exercices est qu’ils présentent un attrait plus<br />
grand puisque la plupart des adolescents manipulent en général l’ordinateur avec plaisir. Cette piste<br />
permet aussi aux élèves de trouver des pistes de remédiation par eux-mêmes et donc de venir plus<br />
autonomes.<br />
1) Le passé composé : théorie PB pp. 213-218 et 3-4 applications sur 6 PB pp. 218 à 223.<br />
2) L’imparfait : théorie PB p. 224 et 4 applications sur 7 PB pp. 224-230.<br />
3) Le comparatif et le superlatif : théorie PB pp. 230-234.<br />
Pour les comparatifs, faire 2 applications sur 4 PB pp. 235-238.<br />
Pour les superlatifs, faire 2 applications sur 3 PB pp. 238-240.<br />
Faire faire le dernier exercice qui mélange l’utilisation du comparatif et du superlatif PB p. 240.<br />
4) ZOU/ZOUDEN + infinitif : théorie PB pp. 240-241 et 1-2 applications sur 3 PB pp. 241-243.<br />
5) La proposition relative : théorie PB p. 244 et sélectionner des phrases des exercices 1 et 2 PB pp.<br />
245-246.<br />
6) Les propositions subordonnées introduites par dat, omdat et les mots interrogatifs : théorie<br />
PB pp. 247-248 et 4-5 applications sur 8 PB pp. 248 à 253.<br />
7) La proposition infinitive avec ou sans te : théorie PB pp. 254-255 et 2 applications sur 4 PB pp.<br />
255 à 257.<br />
8) OM … TE + infinitif : théorie PB pp. 258 et 2 applications sur 4 PB pp. 259 à 261.<br />
LOG 1<br />
Un mot sur les dialogues de base proposés en début de chaque LOG :<br />
Ces dialogues servent d’entrée en matière pour chaque chapitre. Les nouveautés lexicales et<br />
grammaticales y apparaissent une première fois. Vous pourrez donc aisément faire de l’induction dans<br />
vos classes.<br />
Les bandes dessinées qui illustrent chaque dialogue peuvent être utilisées de plusieurs manières :<br />
1) vous les utilisez comme point de départ. À ce moment-là, vous êtes en mesure de faire de la<br />
prédiction. Les élèves lisent les bulles et regardent les images et devinent le thème du dialogue. « De<br />
dialoog gaat waarschijnlijk over…”<br />
2) vous les utilisez après avoir entendu l’entièreté du dialogue: les élèves ont alors devant les yeux<br />
l’essentiel. Vous pouvez aisément faire de l’expression orale: faire raconter ce qui se passe dans<br />
chaque bulle, l’état d’esprit de chaque personnage,…<br />
3) il est également possible d’utiliser les 2 techniques ci-dessus.<br />
Voir le dialogue de base LB pp. 22-23-24 qui est divisé en 2 parties : faire l’exploitation orale LB p. 24<br />
et / ou exploiter les BD LB pp. 22-23.<br />
Expression orale :<br />
Babbelclub: 3-4 activités sur 5 (activités de A à E) LB pp. 25 à 31 + Tâche Finale de Communication<br />
(TFC) LB pp. 31-32.<br />
Fonctions langagières (Sleutelzinnetjes) : LB pp. 33-34.<br />
Expression écrite :<br />
Gastenboek LB p. 35 : faire réaliser l’exercice (éventuellement à domicile).<br />
Compréhension à l’audition :<br />
- Faire écouter la chanson LB. pp. 35-36 et PB pp. 46-48.<br />
- Choisir minimum 2 exercices sur 4 pour les fonctions langagières PB pp. 37 à 40.<br />
- Choisir 2 exercices de compréhension à l’audition sur 4 PB pp. 41-46.<br />
Kompas 3 - Gids 17 Introduction
Compréhension à la lecture :<br />
1-2 exercice(s) sur 3 PB pp. 48-49-50-51-52-53-54.<br />
CODETAAL:<br />
1) Les pronoms personnels sujets, compléments et déterminants possessifs : théorie PB p.262<br />
et minimum 2 exercices sur 4 PB pp. 263-264-265.<br />
2) Le double infinitif : théorie PB p. 266 et minimum 1-2 exercices sur 3 PB pp. 267-268.<br />
3) L’ordre des compléments dans la phrase : théorie PB pp. 269-270 et minimum 1-2 exercices sur 3<br />
PB pp. 271-272-273.<br />
LOG 2<br />
Voir le dialogue de base LB pp. 38-39 et faire l’exploitation orale LB p. 40 et / ou exploiter la BD LB p.<br />
38.<br />
Expression orale :<br />
Babbelclub: LB pp. 41-55.<br />
Faire exercice A et B LB pp. 41-43 : s’exprimer sur son habitation.<br />
Exercices C-D-E LB pp. 44-47 : parler de sa chambre idéale : exploiter 1-2 exercices sur 3.<br />
Faire un jeu de rôle : choisir exercice F LB pp. 47-49 ou exercice H LB pp. 50-51.<br />
Fonctions langagières (Sleutelzinnetjes) : faire exercice G (jeu des différences) LB pp. 49-50.<br />
Faire la Tâche Finale de Communication (TFC) I (CL / EO) LB pp. 52-55.<br />
Expression écrite :<br />
Gastenboek LB p. 56 : faire réaliser l’exercice (éventuellement à domicile).<br />
Compréhension à l’audition :<br />
Exploiter une des deux auditions sur les chambres. PB pp. 74-76.<br />
Choisir 2 activités parmi les 3 auditions restantes : exercice 1 (PB pp. 72-74), exercices 3 et 4 (PB pp. 76-<br />
80). Thème abordé : les lieux d’habitation.<br />
Compréhension à la lecture :<br />
Choisir 2 exercices sur les 4 (éventuellement 1 article sur 2 pour l’exercice 4) PB pp. 81-91.<br />
CODETAAL:<br />
1) Als/Toen (proposition subordonnée). Théorie PB pp. 274 et 2-3 exercices sur 4 PB pp. 275-277.<br />
2) Nog niet – Nog geen/Niet meer – Geen meer / Niemand / Niets. Théorie PB pp. 278-280 et<br />
faire deux exercices sur 3 PB pp. 280-282.<br />
3) Zich/elkaar. Théorie PB pp. 283-284 et faire 2 exercices sur 3 PB pp. 285-286.<br />
4) Er is/Er zijn et les verbes de position. Théorie PB pp. 287-288 et faire les 2 exercices<br />
(éventuellement sélectionner certaines phrases) PB pp. 288-289.<br />
LOG 3<br />
Voir le dialogue de base LB pp. 58-59 et faire l’exploitation orale LB p.60 et / ou exploiter la BD LB pp.<br />
58-59.<br />
Expression orale :<br />
Babbelclub : Activités A-B (LB pp. 61-64)- C (LB pp. 64-65 + PB p. 333) – F (LB pp. 69-70). Faire 2<br />
activités sur 3.<br />
Fonctions langagières (Sleutelzinnetjes) : LB pp. 73-74 – Choisir 3 activités sur 4.<br />
Faire les tâches finales de communication D-E-G (PB pp. 65-67 / 68-69 / 70-72).<br />
Expression écrite :<br />
Gastenboek LB pp. 74-75 : Choisir 1-2 activités sur 3. Faire réaliser ces exercices éventuellement à<br />
domicile.<br />
Kompas 3 - Gids 18 Introduction
Compréhension à l’audition :<br />
Faire 1 des 2 activités sur les fonctions langagières PB pp. 109-110.<br />
Choisir 2 exercices d’audition sur les 3. PB pp. 111-119.<br />
Compréhension à la lecture :<br />
Choisir 2 activités sur 4 PB pp. 119-132.<br />
CODETAAL:<br />
1) Le plus-que-parfait. Théorie PB p. 290 et choisir 2 exercices sur 3 PB pp. 291-293.<br />
2) Les diminutifs. Théorie PB p. 293 et choisir 1 des 2 exercices PB p. 294.<br />
3) Les noms composés. Théorie PB p. 295 et choisir 2 exercices sur 3 PB pp. 295-297.<br />
4) Le cas possessif. Théorie PB p. 298 et choisir 1 des 2 exercices PB p. 299.<br />
LOG 4<br />
Voir le dialogue de base LB pp. 78-80 (3 parties) et faire les exploitations orales LB p. 81 et / ou<br />
exploiter les BD LB pp. 78-80.<br />
Expression orale :<br />
Babbelclub: Activités A-H (LB pp. 83-98) :<br />
Faire l’activité A-B LB pp. 83-87.<br />
Choisir entre les activités D et E LB pp. 90-93 (de préférence la D car plus proche du vécu des élèves).<br />
Choisir 1 exercice dans les activités restantes. Exercice C (LB pp. 88-89) ou exercices F à H (LB pp. 94-<br />
98).<br />
Faire les Tâches Finales de Communication (TFC) (exercice I et J LB pp. 98-105).<br />
Fonctions langagières (Sleutelzinnetjes) : LB pp. 105-106.<br />
Expression écrite :<br />
Gastenboek LB pp. 106-107: Choisir 2 activités sur 3. Faire réaliser ces exercices éventuellement à<br />
domicile.<br />
Compréhension à l’audition :<br />
Faire l’activité sur les fonctions langagières PB p. 146.<br />
Choisir 2 exercices d’audition sur les 3 PB pp. 146-153.<br />
Compréhension à la lecture :<br />
Choisir 2 activités sur 4 PB pp. 154-165.<br />
CODETAAL:<br />
1) Verbes + prépositions. Théorie PB p. 300 et choisir 1 des 2 exercices PB p. 301.<br />
2) Les adverbes pronominaux. Théorie PB pp. 302-303 et choisir 3 exercices sur 4 PB pp.304-306.<br />
3) Conjugaison : récapitulatif des temps. Théorie PB p.306-307 et choisir 2 activités sur 3 PB<br />
p.307-310.<br />
LOG 5<br />
Voir le dialogue de base LB pp. 110-111 et faire les exploitations orales LB pp. 111-112 et / ou<br />
exploiter la BD LB p.110.<br />
Expression orale :<br />
Babbelclub: Activités A-D (LB pp. 113-121) :<br />
Faire l’activité A-B : LB p.113-118.<br />
Activité C : minimum exercice 1 LB p. 118-120.<br />
Fonctions langagières (Sleutelzinnetjes) : LB pp. 120-121.<br />
Expression écrite :<br />
Gastenboek LB p.121: Faire réaliser cette tâche éventuellement à domicile.<br />
Kompas 3 - Gids 19 Introduction
Compréhension à l’audition :<br />
Faire minimum la Tâche Finale de Communication (TFC) (exercice 2 PB pp. 178-180).<br />
Compréhension à la lecture :<br />
Faire minimum la Tâche Finale de Communication (TFC) (exercice 1 PB pp. 180-183) (si vous manquez<br />
de temps, vous pouvez laisser tomber le Log verder pp. 182-183).<br />
CODETAAL:<br />
1) Les pluriels spéciaux. Théorie PB p.311 et faire l’activité s’y rapportant PB pp. 312-313.<br />
2) L’entièreté : Al / Alle / Alles / Allemaal / Heel / Hele. Théorie PB pp. 313-314 et faire les 2<br />
activités s’y rapportant PB pp. 314-315.<br />
3) Les auxiliaires de mode : rappel + niet hoeven … te … . Théorie PB pp. 315-316 et faire<br />
minimum l’exercice 2.<br />
LOG 6<br />
Voir le dialogue de base LB pp. 124-125 et faire les exploitations orales LB pp. 125-126 et / ou<br />
exploiter la BD LB p. 124.<br />
Expression orale :<br />
Babbelclub : Activités A-F (LB pp. 128-137) :<br />
Activités A-B-C-D : exploiter 2 activités LB pp. 128-133.<br />
Faire la Tâche Finale de Communication (TFC) : exercice E (LB pp. 133-135).<br />
Fonctions langagières (sleutelzinnetjes) : Exercice F (LB pp. 136-137).<br />
Expression écrite :<br />
Gastenboek LB pp. 138-139: Choisir 1 des 2 tâches et la faire réaliser à domicile.<br />
Compréhension à l’audition :<br />
Faire minimum l’activité 1 sur les fonctions langagières (Sleutelzinnetjes) PB p. 198.<br />
Choisir minimum 2 activités sur 3 PB pp. 199-205.<br />
Compréhension à la lecture :<br />
Faire minimum 1 exercice sur 2 PB pp. 205-209.<br />
CODETAAL:<br />
1) Les nouvelles conjonctions de subordination. Théorie PB pp. 318-319 et choisir 3 activités sur 5<br />
PB pp. 319-320.<br />
2) Le sens des particules. Théorie PB pp. 320-322 et choisir minimum 2 exercices sur 3 PB p.323-324.<br />
3) La place du complément prépositionnel. Théorie PB p.324-325 et faire minimum 1 activité sur 2<br />
PB pp. 325-326<br />
Kompas 3 - Gids 20 Introduction
Planification de l’année par trimestre<br />
Quelques remarques et points de repère :<br />
Cette planification de l’année a été réalisée à l’aide d’un journal de classe et essaie de tenir compte de<br />
vos réalités de classe; c’est-à-dire du temps consacré à l’évaluation, à la remédiation, à l’exploitation du<br />
CODETAAL ou encore du vocabulaire. Nous avons également pris en compte les congés scolaires.<br />
On peut consacrer plusieurs semaines de cours au PROLOOG afin de remettre tout le monde au même<br />
niveau. Il est important que tout le monde démarre sur des bases solides.<br />
Le LOG 1 comporte un des grands fondements du néerlandais : l’utilisation du double infinitif. L’élève<br />
apprend également à donner son avis sur le thème de l’amitié grâce aux structures du type : Ik denk<br />
dat … / Volgens mij … / Ik geloof dat …<br />
Dans le LOG 2, on aborde la différence entre als et toen, les négations (nog niet, niet meer,…) ainsi que<br />
les pronoms zich et elkaar. On revoit également l’utilisation des verbes de position. Dans ce chapitre,<br />
l’élève est amené à parler de son environnement (logement, chambre).<br />
Dans le LOG 3, l’élève parle de ses loisirs. Un nouveau temps est introduit : le plus-que-parfait. Il ne<br />
devrait pas poser de problèmes si l’élève maîtrise bien le passé composé. On étudiera également les<br />
noms composés, mais aussi le cas possessif et les diminutifs, fréquemment utilisés dans la langue parlée.<br />
Le LOG 4 est consacré à l’alimentation. Étant donné que ce thème a été abordé à la fin de KOMPAS 1,<br />
nous avons décidé de lui consacrer un chapitre entier dans ce troisième volume. L’élève parlera de ses<br />
goûts ainsi que de ses habitudes alimentaires. Nous étudierons également des phrases usuelles pour<br />
passer commande dans un restaurant ou acheter dans un magasin.<br />
Le LOG 5 aborde les langues étrangères : l’apprentissage de ces dernières et les stéréotypes qui<br />
existent au sujet des Flamands et des Wallons.<br />
Pour terminer l’année sur une note de vacances, les élèves seront amenés à s’exprimer sur les voyages<br />
dans le LOG 6. On leur donnera également le bagage linguistique nécessaire à la réservation d’un<br />
logement. Qui dit voyage, dit transport. Nous comparerons donc les différents moyens de locomotion.<br />
Voici quelques points de repère dans l’année pour vous permettre de voir l’état d’avancement des<br />
matières. Ces points de repère ne doivent en rien constituer une source de stress. Chacun donne le<br />
maximum selon le niveau de ses classes et les éventuelles pertes d’heures de cours dues à l’organisation<br />
de l’établissement. Si vous n’avez pas achevé les matières aux dates mentionnées ci-dessous, il n’y a<br />
aucun souci, l’essentiel étant que vos matières soient en bon état d’avancement. Le fait de ne pas voir vu<br />
toute la matière de KOMPAS 3 ne constituera en rien un obstacle pour la quatrième année puisque<br />
chaque tome de KOMPAS commence par des révisions de la matière de l’année précédente.<br />
• PROLOOG : fini vers début octobre<br />
• LOG 1 : terminé vers la fin novembre<br />
• LOG 2 : achevé vers mi-janvier<br />
• LOG 3 : fini vers fin février<br />
• LOG 4 : achevé fin mars<br />
• LOG 5 : terminé fin avril<br />
• LOG 6 : fini vers début juin<br />
1 er trimestre<br />
(septembre-décembre)<br />
± 14 semaines<br />
± 56h de cours<br />
PROLOOG<br />
LOG 1<br />
LOG 2<br />
± 18 heures<br />
± 28 heures<br />
± 10 heures<br />
Kompas 3 - Gids 21 Introduction
2 e trimestre<br />
(janvier-mars)<br />
± 11 semaines<br />
± 44h de cours<br />
3 e trimestre<br />
(avril-juin)<br />
± 9 semaines<br />
± 32h de cours<br />
LOG 2<br />
LOG 3<br />
LOG 4<br />
LOG 4<br />
LOG 5<br />
LOG 6<br />
Expression orale : varier les approches<br />
± 12 heures<br />
± 24 heures<br />
± 8 heures<br />
± 4 heures<br />
± 12 heures<br />
± 16 heures<br />
Tout le monde semble d’accord quant à l’usage de la langue cible qui doit rester optimal dans un cours<br />
de langue. La finalité étant d’exposer le plus possible les élèves à la langue tout en nous arrangeant pour<br />
les laisser également s’exprimer un maximum. Hélas, nous ne disposons que de très peu d’heures et il est<br />
très difficile d’optimaliser le temps de parole de chacun. Le nombre trop élevé d’élèves par classe ne vient<br />
bien sûr rien arranger…<br />
Plusieurs approches existent. Nous devons être bien conscients des points forts et des failles que chacune<br />
de ces techniques comporte. Analysons-les au cas par cas :<br />
1) La répétition en classe<br />
+ est nécessaire pour acquérir des mécanismes et développer sa mémoire auditive.<br />
– n’est pas de l’expression orale en soi.<br />
– les élèves de 3 ème année ne répètent plus toujours volontiers après le prof.<br />
Voici 2 façons d’aborder une phase de répétition :<br />
a) individuellement (cette méthode offre l’avantage de pouvoir corriger l’élève avec précision, mais en<br />
vous focalisant sur un élève, les autres sont moins actifs.)<br />
b) toute la classe ensemble (et pourquoi ne pas vous inclure dans le jeu et répéter avec l’ensemble de la<br />
classe ? Le modèle que vous donnerez n’en sera que plus bénéfique.)<br />
Nous développerons en détails ce point lorsque nous serons en phase de répétition pendant les<br />
déroulements de leçons plus loin dans ce GIDS.<br />
2) L’interaction prof – élèves<br />
+ l’enseignant(e) a la possibilité de corriger les fautes de ses élèves directement.<br />
+ enseigner, c’est payer de sa personne devant une classe<br />
– mais l’enseignant(e) ne peut corriger que les seuls élèves qui s’expriment.<br />
– le temps de parole de chacun reste minime.<br />
– on voit souvent les mêmes élèves participer et les mêmes élèves qui en profitent pour s’effacer.<br />
3) Le travail par deux (pair work)<br />
+ les élèves parlent beaucoup plus de néerlandais que lorsqu’ils se trouvent tous en face de leur<br />
professeur.<br />
+ ce genre d’approche augmente la motivation de l’élève.<br />
+ moins de stress de se faire corriger par un(e) prof critique.<br />
Kompas 3 - Gids 22 Introduction
+ les élèves travaillent à leur rythme.<br />
– impossible pour l’enseignant(e) de surveiller le travail de chacun et les erreurs risquent de ne pas être<br />
corrigées.<br />
– le bruit en classe augmente inévitablement.<br />
Pour que le pair work soit un succès :<br />
Pourquoi ne pas faire travailler un élève plus faible avec un élève qui se sent plus à l’aise ?<br />
Le professeur circule un maximum entre les bancs et part à la chasse aux fautes.<br />
Il est utile d’insister de temps à autres sur le fait qu’il faut exclusivement utiliser le néerlandais.<br />
Varier les pairs (par bancs, avec le banc de devant ou de derrière, en face à face, fonctionner avec le<br />
/ la voisin(e) de rangée, au hasard, …). Un pair work est l’occasion rêvée d’apprendre aux élèves à<br />
coopérer entre eux. Dans la vie, ils seront amenés à coopérer avec beaucoup de personnes qui seront<br />
toutes très différentes l’une de l’autre. En travaillant avec tout le monde en classe, chacun découvre<br />
qu’il faut de tout pour faire un monde.<br />
Instaurer une mise en commun par après. Que ce soit sous la forme d’un test oral ou d’une petite<br />
tâche qui est donnée aux élèves qui écoutent la performance d’une des paires. Cette tâche permet de<br />
mettre les autres élèves dans le coup et diminuera leur passivité pendant que d’autres sont en train<br />
de se faire interroger.<br />
4) Le travail par groupes<br />
+ implication plus grande des élèves.<br />
+ ce genre d’approche augmente la motivation des élèves.<br />
+ moins de stress de se faire corriger par un(e) prof critique.<br />
– difficultés de contrôler et donc de repérer les fautes, même en circulant dans le local.<br />
– certains élèves s’impliquent plus que d’autres.<br />
– le bruit en classe augmente inévitablement.<br />
Pour que ce soit un succès :<br />
Le professeur circule un maximum entre les bancs et part à la chasse aux fautes.<br />
Il est utile de réinsister de temps à autres sur le fait qu’il faut exclusivement utiliser le néerlandais.<br />
Veiller à un équilibrage des forces lors de la formation des groupes.<br />
Varier au maximum les groupes pour habituer les élèves à devoir fonctionner avec tout le monde.<br />
Voici différentes façons de composer des groupes au hasard :<br />
• d’après les places en classe.<br />
• d’après la liste alphabétique.<br />
• d’après les mois d’anniversaire.<br />
5) Le monologue<br />
+ l’élève est seul face à la difficulté, il apprend à formuler son opinion.<br />
+ le professeur peut facilement évaluer le niveau de l’élève qui s’exprime.<br />
– dans la vie de tous les jours, l’élève est plus souvent amené à interagir avec d’autres personnes.<br />
– les autres élèves de la classe sont passifs s’ils n’ont pas reçu une tâche d’écoute.<br />
Pour que ce soit un succès :<br />
L’idéal est de donner une tâche d’écoute aux élèves afin qu’ils ne soient pas passifs et restent concentrés<br />
sur la tâche. Vous pouvez par exemple leur demander de prendre des notes sur chaque monologue.<br />
Ensuite, vous interrogez un(e) élève au hasard et lui demandez ce que X ou Y a dit. Vous pouvez<br />
également leur demander de jouer aux professeurs : les élèves prennent note de questions à poser à<br />
l’ensemble de la classe après chaque monologue.<br />
Kompas 3 - Gids 23 Introduction
6) Le jeu de collectivité (activités du type ‘Vind iemand die…’)<br />
+ toute la classe est impliquée.<br />
+ chacun(e) est libre de s’exprimer avec son bagage linguistique ce qui les met en confiance et leur<br />
montre qu’ils savent déjà dire pas mal de choses.<br />
+ les élèves sont obligés d’écouter la réponse de leur condisciple pour réaliser l’activité.<br />
– Le professeur peut moins facilement contrôler les erreurs.<br />
– Plus de bruit en classe.<br />
Pour que ce soit un succès :<br />
Bien expliquer les consignes et donner des exemples concrets avant de lancer l’activité.<br />
Bien revoir la formation des questions et comment y répondre au préalable. Si vous désirez les écrire<br />
au tableau, pensez à les effacer avant de démarrer l’activité. Sans cela, l’exercice perdrait toute son<br />
efficacité.<br />
Conclusion<br />
Chaque approche présente ses avantages et ses inconvénients. L’idéal ne serait-il pas de trouver un juste<br />
équilibre en variant les approches ? Il s’agit probablement de la meilleure façon de rompre la monotonie<br />
et donc d’espérer motiver encore davantage nos élèves.<br />
Kompas 3 - Gids 24 Introduction
Les interactions en classe<br />
Remarque<br />
Nous avons voulu conscientiser très tôt les élèves de 3 e année à cette question. Pour en savoir plus, ils<br />
peuvent consulter la page 55 du PRAKTIJKBOEK.<br />
Du côté des profs<br />
Certains professeurs préfèrent corriger les fautes des élèves afin d’éviter que des erreurs ne se fixent<br />
dans leur tête. Ce type de professeur préfère superviser et éviter les activités qui font travailler les élèves<br />
entre eux. Dans ce cas, la correction prend le pas sur l’aisance.<br />
D’autres estiment que les fautes font bel et bien partie de l’apprentissage. Les fautes se rectifieront au fil<br />
du temps. Ce type de professeur ne garde pas le contrôle sur toutes les activités en classe et laisse les<br />
élèves collaborer. Dans ce cas, l’aisance prend le pas sur la correction.<br />
Du côté des élèves<br />
Certains élèves n’osent parler que lorsqu’ils sont certains que ce qu’ils vont dire est correct. Ils n’aiment<br />
pas commettre des erreurs. Ils ne parlent donc pas beaucoup, mais ce qu’ils disent est souvent correct.<br />
Ces élèves ont souvent un caractère plus timide et ont besoin d’être encouragés à parler, même s’ils font<br />
des fautes.<br />
En troisième année, il arrive aussi très souvent que les élèves n’osent pas s’exprimer par peur du regard<br />
des autres. Ils manquent de confiance en eux. Il est donc très important de les rassurer.<br />
D’autres élèves sont plutôt du type « fonceur ». Ils osent et se soucient très peu de savoir s’ils font des<br />
erreurs. Ces élèves sont plus extravertis. Ils doivent être félicités pour leur activité tout en les incitant à<br />
réfléchir davantage avant de prendre la parole.<br />
Quid de l’élève qui ne vous répond pas ?<br />
Il nous arrive souvent qu’un(e) élève soit dans l’incapacité de répondre à une question qui lui est posée<br />
en classe en langue cible. Pour le prof, c’est un phénomène qui peut être très désarçonnant … surtout<br />
quand il y a une vingtaine d’élèves qui se trouvent en stand by pendant un instant. Mais que faire pour<br />
pallier à cela ?<br />
1) Garder son calme et répéter sa question en insistant sur l’élément le plus important :<br />
Exemples : – Wat doe je gewoonlijk in je vrije tijd?<br />
– Welke taal is nuttig om in het buitenland te werken?<br />
2) Reformuler la question (ceci permet de maintenir un bain linguistique) :<br />
Exemples : – Wat doe je gewoonlijk in je vrije tijd?<br />
Wat doe je graag tijdens het weekend / na de school?<br />
– Welke taal is nuttig om in het buitenland te werken?<br />
Als je naar een ander land gaat werken (Italië, Duitsland, Engeland,…),<br />
welke taal moet je absoluut spreken?<br />
3) Demander à un(e) autre élève de répondre. Si vous interrogez un(e) élève digne de confiance, l’élève<br />
en difficulté aura un bon modèle qu’il / elle pourra aisément répéter.<br />
4) Donner une amorce de réponse. En répétant la question et en donnant le début de la réponse, l’élève<br />
est remis(e) sur de bons rails.<br />
Exemples : – Wat heb je tijdens het weekend allemaal gedaan? – Ik heb …<br />
– Wat zou je graag tijdens de zomervakantie doen? – Ik zou graag …<br />
5) Répéter la question en y ajoutant des questions fermées. Ainsi, l’élève est mis sur la bonne voie :<br />
Exemples : – Wat heb je gisterenavond gedaan? Heb je naar muziek geluisterd?<br />
Heb je aan sport gedaan?<br />
– Welk soort fruit eet je graag? Appels? Of aardbeien misschien?<br />
Kompas 3 - Gids 25 Introduction
6) Donner des exemples concernant d’autres élèves de la classe.<br />
Exemples : – Wat heb je tijdens het weekend gedaan? Kijk, Simon heeft een boek gelezen en Lisa<br />
heeft naar een film gekeken. En jij? Wat heb jij tijdens het weekend gedaan?<br />
– Wat is je lievelingsgerecht? Clara eet graag gehaktballetjes met frietjes en François<br />
zijn lievelingsgerecht is kip met puree. En jij? Wat eet je het liefst?<br />
De nouveau, l’élève est remis(e) sur la voie grâce à des exemples accessibles et ce système permet<br />
d’impliquer d’autre élèves pendant les quelques instants de « vide ».<br />
Consignes de classe<br />
L’approche communicative a eu une influence tellement bienfaisante qu’on oublie parfois que la<br />
communication -et la seule vraie- commence par le professeur et tout ce qu’il doit communiquer à ses<br />
élèves. Dans certaines écoles -pas si rares-, nous voyons encore le professeur rester (parfois pendant des<br />
années) le seul locuteur que les élèves ont l’occasion d’entendre. C’est dire que nous devons à tout prix<br />
parler néerlandais chaque fois que nous en avons l’occasion (à l’exception des communications “vitales”,<br />
comme l’explication de la grammaire, de tests, de devoirs, de choses plus complexes, etc.). Le fait<br />
qu’un(e) apprenant(e) identifie “son / sa prof’ avec la langue qu’il / elle enseigne (et le / la salue en<br />
néerlandais, même en dehors de la classe !) ne manque pas d’avoir un impact très réel sur son attitude<br />
vis-à-vis de la langue.<br />
Au début, accompagnez du geste approprié chaque phrase néerlandaise ou instruction (Doe het licht aan<br />
/ uit !) ou si elle est ambigüe, faites-la suivre d’une traduction ou d’un pré-soufflage.<br />
La liste ci-après (à laquelle vous ajouterez bon nombre d’expressions que vous utilisez déjà) contribuera<br />
sans aucun doute à créer un climat de néerlandais dans la classe.<br />
Allemaal (te) samen / tegelijk.<br />
Alles in de boekentas.<br />
Alsjeblieft.<br />
Antwoord om de beurt.<br />
Antwoord op de vraag.<br />
Antwoord vlugger.<br />
Begin te lezen bij …<br />
Ben je moe? Zijn jullie moe? Jullie zien er moe<br />
uit.<br />
Beter kan niet.<br />
Blijf zitten.<br />
Boeken dicht. / Boeken weg.<br />
Bravo!<br />
Daar gaan we!<br />
Dat is eerste klas. Prima!<br />
Dat volstaat. / Dat is genoeg.<br />
De ”ha”! / Spreek de ”ha” uit.<br />
De hoeveelste zijn we vandaag?<br />
De hoeveelste is het vandaag?<br />
Deel de schriften/taken rond.<br />
Denk eens goed na. / Goed nadenken<br />
Denk erom, dit is de laatste waarschuwing.<br />
Denk na voor je antwoordt.<br />
Doe het licht aan/uit.<br />
Doe het op je gemak.<br />
Doe het raam open/dicht.<br />
Doe je boek open op bladzijde…<br />
Draai je naar de klas.<br />
Dubbele punt.<br />
Duid de leerling aan die moet antwoorden.<br />
Eén voor één.<br />
Er is iemand aan de deur. Ga eens kijken wat hij<br />
wil.<br />
Er wordt niet in de klas gegeten.<br />
Ga even de cd-speler halen.<br />
Ga naar buiten. / Ga eruit.<br />
Ga naar je plaats terug.<br />
Ga wat krijt halen.<br />
Ga zitten!<br />
Geen dank. Het is de moeite niet.<br />
Geweldig!<br />
Haal de schriften/het werk op.<br />
Heb je dat werk alleen gemaakt?<br />
Heeft iedereen dat begrepen?<br />
Herhaal je vraag.<br />
Het is hier geen speelplaats.<br />
Hoed/Pet af!<br />
Hoe dikwijls/Hoe vaak moet ik dat nog herhalen?<br />
Hoe is het mogelijk?<br />
Hoe schrijf je dat?<br />
Hou toch op met prutsen! / Waar pruts je nu<br />
weer mee?<br />
Ik ben (zwaar) ontgoocheld.<br />
Ik heb je niets gevraagd.<br />
Ik wens jullie een prettig weekend.<br />
Ik wil alle vingers/handen zien.<br />
Ik wil niet dat er in de klas gepraat wordt.<br />
Ik zal je strafwerk geven. Je krijgt strafwerk.<br />
Is er al gebeld?<br />
Is er iets? Wat scheelt er?<br />
Is het duidelijk (geworden)?<br />
Is het goed of fout?<br />
Kompas 3 - Gids 26 Introduction
Is hij/ze ziek?<br />
Je hebt een zeer goede uitspraak.<br />
Je hebt je les niet geleerd.<br />
Je kunt gaan.<br />
Je kunt veel beter.<br />
Je let niet op.<br />
Je moet harder werken in de klas.<br />
Je prutst weer.<br />
Je schrijft slordig.<br />
Je spreekt dat verkeerd uit.<br />
Je uitspraak is uitstekend.<br />
Je vergeet hier iets.<br />
Je werkt niet (genoeg).<br />
Je zit (weer) te dromen.<br />
Kijk naar het bord en schrijf dit af.<br />
Kijk niet in je boek. / Niet in je boek kijken.<br />
Kijk niet op het blad van je buurman. / Niet<br />
spieken!<br />
Klaar? / Zijn jullie klaar?<br />
Kom! / Ga het bord afvegen.<br />
Kom hier!<br />
Kom voor het bord.<br />
Laat de marge open.<br />
Lees dat nog eens. / Zeg dat nog eens.<br />
Lees de tekst stil.<br />
Lees hardop!<br />
Lees vanaf regel …<br />
Lees verder.<br />
Leesbaar schrijven, a.u.b.<br />
Leg alles weg. / Berg alles op.<br />
Leg je werk op de hoek van de bank.<br />
Let op! / Pas op! Pas dat dan toch op!<br />
Let op de intonatie/je uitspraak.<br />
Lever de bladen in.<br />
Luister dan toch!<br />
Luister goed naar de opname.<br />
Luister naar wat hij/ze zegt.<br />
Mooi (zo)!<br />
Morgen krijg je een overhoring.<br />
Morgen overhoor ik de les.<br />
Neem de bordveger.<br />
Neem een stuk krijt/een blad papier.<br />
Neem je agenda.<br />
Neem je boek op bladzijde…<br />
Neem notitie in je schrift.<br />
Niet allemaal te samen/tegelijk.<br />
Niet spieken!<br />
Niet voorzeggen! (souffler)<br />
Nieuwe regel.<br />
Noteer dit. / Schrijf dit op in je schrift.<br />
Onderstreep dat woord.<br />
Ongelooflijk!<br />
Opnieuw. Lees / Zeg dat nog eens.<br />
Neerpennen!/Schrijf neer!<br />
Prachtig!<br />
Prima!<br />
Probeer eens!<br />
Proficiat!<br />
Schrijf dat woord eens op het bord.<br />
Schrijf de titel in het midden.<br />
Schrijf je naam in de rechterbovenhoek.<br />
Schrijf je naam op de eerste bladzijde.<br />
Schrijf netjes.<br />
Schrijf niet van je buurman over.<br />
Sluit het raam.<br />
Speel niet met je liniaal.<br />
Spreek duidelijk (duidelijker).<br />
Spreek luider.<br />
Sta op!<br />
Steek je hand /je vinger op als je het antwoord<br />
weet.<br />
Stil zijn! Zwijgen!<br />
Trek de gordijnen dicht.<br />
Trek een lijn onder de titel.<br />
Uitroepteken. / Vraagteken. / Komma punt.<br />
Uitspraak!<br />
Uitstekend!<br />
Veeg dat woord uit.<br />
Veeg het bord schoon.<br />
Verbeter je / zijn / haar antwoord.<br />
Verbeter je taak nauwkeurig.<br />
Verdeel je blad in twee kolommen.<br />
Vergeet de overhoring van morgen niet.<br />
Vertaal (de zin / het woord).<br />
Vlugger!<br />
Vooruit, aan het werk!<br />
Vul de zinnen aan.<br />
Wacht bij de deur.<br />
Wacht je beurt af.<br />
Wat betekent dat woord?<br />
Wat doen jullie daar?<br />
Wat is er verkeerd?<br />
Wat zeg je? Ik versta je niet.<br />
Wie is aan de beurt?<br />
Wie is afwezig?<br />
Wie kan dat verbeteren?<br />
Wie kan hem/haar helpen?<br />
Wie kent het antwoord?<br />
Wil je dat even herhalen?<br />
Zal ik de vraag herhalen?<br />
Zeer, zeer goed!<br />
Zeg dat toch in het Nederlands.<br />
Zie je wel!<br />
Zit dan toch stil!<br />
Zit recht!<br />
Zoek de betekenis van dat woord op.<br />
Zorg ervoor dat dit niet meer gebeurt.<br />
Kompas 3 - Gids 27 Introduction
Cahier des matières vues<br />
Lorsque les élèves passent d’une année à l’autre, les classes se mélangent. Il arrive que l’enseignant qui<br />
reprend le flambeau en 4 ème année constate des différences au niveau des matières vues. Ce constat est<br />
tout à fait normal et même … humain. Nous avons tous notre façon propre de fonctionner et chacun<br />
travaille selon sa propre personnalité.<br />
Ici, l’objectif est simple : il s’agit de faciliter le travail du / de la collègue de quatrième année. Il suffit de<br />
surligner les matières que vous avez vues pour que votre collègue puisse discerner les points sur lesquels<br />
il / elle devra insister en début de 4 ème année. Vous avez aussi la possibilité d’indiquer la date à laquelle<br />
chaque matière a été vue et ainsi vous constituer votre cahier des matières vues.<br />
Dans ce cahier, les quatre compétences apparaissent de façon claire.<br />
PROLOOG<br />
Matière Date<br />
Oral – Parler des vacances de 3 jeunes, comparer ces 3 types de …………………………<br />
vacances et parler de ses propres vacances. (LB pp. 11-12) …………………………<br />
– Parler de l’école (cours, professeurs, aptitudes, nombre …………………………<br />
d’heures,…) et parler de l’école de ses rêves. (LB pp. 13) …………………………<br />
– Parler de ses souhaits : dire comment on réagirait dans une …………………………<br />
situation donnée et dire ce que l’on préfèrerait faire. (LB p.14- …………………………<br />
15)<br />
…………………………<br />
– Exprimer un but à l’aide de OM … TE … . (LB pp. 15-16) …………………………<br />
– Utiliser des expressions demandant l’infinitif avec ou sans TE …………………………<br />
(ex : van plan zijn te, leren, blijven, proberen te, willen,…) (LB …………………………<br />
p. 17)<br />
…………………………<br />
– Décrire les personnages du dialogue et les élèves de la classe …………………………<br />
à l’aide des relatives introduites par die/dat. (LB pp. 19-20) …………………………<br />
Écrit – Rédiger un e-mail sur ses dernières vacances. (LB pp. 20) …………………………<br />
Audition – Dialogue de base : présenter quelqu’un à un groupe<br />
d’ami(e)s. (LB pp. 17-19)<br />
– Parler de ses dernières vacances. (PB pp. 8-13)<br />
– Parler de sa vie passée. (PB pp. 13-15)<br />
Lecture – Comprendre des articles de journaux de jeunes (les<br />
comparatifs et les superlatifs). (PB pp. 15-17)<br />
– Comprendre deux témoignages de jeunes qui parlent de leurs<br />
dernières vacances. (PB pp. 18-21)<br />
– Comprendre des témoignages de jeunes exprimant leurs<br />
bonnes résolutions pour la nouvelle année. (PB pp. 21-23)<br />
– Comprendre une nouvelle relatant les plans terribles d’un mari<br />
vis-à-vis de son épouse. (PB pp. 24-27)<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
Vocabulaire – Expressions en lien avec le dialogue du Logboek. (PB p. 7) …………………………<br />
CODETAAL<br />
– Le passé composé : PB pp. 213-223<br />
– L’imparfait : PB pp. 224-230<br />
– Le comparatif et le superlatif : PB pp. 230-240<br />
– ZOU/ZOUDEN + infinitif : PB pp. 240-243<br />
– La proposition relative : PB pp. 244-246<br />
– Les propositions subordonnées introduites par dat, omdat et<br />
les mots interrogatifs : PB pp. 247-253<br />
– La proposition infinitive avec ou sans TE : PB pp. 254 -257<br />
– OM … TE + infinitif : PB pp. 258-261<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
Kompas 3 - Gids 28 Introduction
LOG 1<br />
Matière Date<br />
Oral – Exploitation du dialogue de base. (LB pp. 24)<br />
…………………………<br />
– Parler de ses ami(e)s, de l’importance de l’amitié, de ses …………………………<br />
qualités et défauts et de celles de ses ami(e)s. (LB pp. 28-29) …………………………<br />
– Exprimer son accord / désaccord avec les résultats d’un …………………………<br />
questionnaire sur l’amitié. (LB pp. 30)<br />
…………………………<br />
– Prendre part à une discussion sur l’amitié (jeu de rôle). (LB …………………………<br />
pp. 30-31)<br />
…………………………<br />
– Prendre part à un speed dating. Parler de soi (famille, …………………………<br />
hobbys, qualités et défauts, avis sur l’amitié). (LB pp. 31-32) …………………………<br />
– Réagir à des situations données en utilisant les fonctions …………………………<br />
langagières suivantes : saluer et prendre congé de qqn, …………………………<br />
prendre un rendez-vous, présenter qqn. (PB pp. 36-38) …………………………<br />
– À partir de profils, dire quelles personnes pourraient bien …………………………<br />
s’entendre entre elles. (PB pp. 43)<br />
…………………………<br />
– Choisir la personne avec qui on a le plus d’affinités. (PB pp. …………………………<br />
51)<br />
…………………………<br />
Écrit – Donner son avis sur l’amitié entre filles et garçons. (LB pp.<br />
35)<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
Audition – Comprendre le dialogue de base : des jeunes s’expriment sur …………………………<br />
l’amitié. (LB pp. 22-24)<br />
…………………………<br />
– Comprendre des jeunes parler de leur perception de l’amitié. …………………………<br />
(LB pp. 25-27)<br />
…………………………<br />
– Comprendre une chanson du groupe X!INK : « de …………………………<br />
vriendschapsband ». (LB pp. 35-36 et PB pp. 46-48)<br />
…………………………<br />
– Comprendre des dialogues contenant les fonctions …………………………<br />
langagières suivantes : saluer et prendre congé de quelqu’un, …………………………<br />
prendre un rendez-vous, présenter quelqu’un. (PB pp. 36-38) …………………………<br />
– Comprendre des jeunes parlant de leurs traits de caractères …………………………<br />
(qualités et défauts). (PB pp. 41-42)<br />
…………………………<br />
– Comprendre des jeunes parlant de leur perception de l’amitié. …………………………<br />
(PB pp. 42-43)<br />
…………………………<br />
– Comprendre une jeune fille relatant une dispute avec son …………………………<br />
amie. (PB pp. 44-45)<br />
…………………………<br />
– Comprendre un dialogue entre plusieurs filles qui font …………………………<br />
connaissance et qui s’expriment sur l’amitié. (PB pp. 45-46) …………………………<br />
Lecture – Comprendre le témoignage d’un jeune émigré. (PB pp. 48- …………………………<br />
49)<br />
…………………………<br />
– Comprendre les témoignages de jeunes sur l’importance de …………………………<br />
l’amitié. (PB pp. 50-51)<br />
…………………………<br />
– Comprendre des poèmes sur le thème de l’amitié. (PB p.52- …………………………<br />
54)<br />
…………………………<br />
Vocabulaire – Expressions se rapportant aux 2 dialogues de base et au<br />
Babbelclub sur l’amitié. (PB pp. 31-32)<br />
– Quelques traits de caractère. (PB pp. 33-34)<br />
– Fonctions langagières pour saluer et prendre congé de qqn,<br />
prendre un rendez-vous, présenter quelqu’un. (PB p. 36)<br />
CODETAAL – Les pronoms personnels sujets, compléments et déterminants<br />
possessifs : PB pp. 262-265<br />
– Le double infinitif : PB pp. 266-268<br />
– L’ordre des compléments dans la phrase : PB pp. 269-273<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
Métacognition – Comment progresser en expression orale. (PB pp. 55-56) …………………………<br />
Kompas 3 - Gids 29 Introduction
LOG 2<br />
Matière Date<br />
Oral – Exploitation du dialogue de base. (LB p. 40)<br />
…………………………<br />
– Parler de son habitation. (LB p. 43)<br />
…………………………<br />
– Parler de sa chambre. (LB pp. 44-45)<br />
…………………………<br />
– Parler de la chambre de ses rêves. (LB pp. 46-47)<br />
…………………………<br />
– Se renseigner pour louer / acheter un logement. (LB pp. 47- …………………………<br />
49 et pp. 50-51)<br />
…………………………<br />
– Se renseigner sur ce qu’il y a dans une pièce. (LB p.49-50) …………………………<br />
– Résoudre une énigme. (LB p. 55)<br />
…………………………<br />
– Parler des avantages et des inconvénients de vivre en ville ou …………………………<br />
à la campagne. (PB p. 86)<br />
…………………………<br />
Écrit – Décrire un quartier, une maison et une chambre à coucher.<br />
(LB p. 56)<br />
– Décrire l’endroit où on aimerait vivre. (LB p. 56)<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
Audition – Comprendre le dialogue de base : visite d’une maison. (LB …………………………<br />
pp. 38-39)<br />
…………………………<br />
– Comprendre des jeunes parler de leur logement. (LB pp. 41- …………………………<br />
43)<br />
…………………………<br />
– Comprendre 2 jeunes qui visitent un appartement afin de le …………………………<br />
louer. (PB pp. 72-74)<br />
…………………………<br />
– Comprendre des jeunes parler de leur chambre et/ou de leur …………………………<br />
chambre idéale. (PB pp. 74-76)<br />
…………………………<br />
– Comprendre une conversation téléphonique dans laquelle un …………………………<br />
jeune parle du logement de son correspondant. (PB p. 76) …………………………<br />
– Comprendre des personnes du monde entier parler de leur …………………………<br />
logement. (PB pp. 77-80)<br />
…………………………<br />
Lecture – Comprendre le témoignage d’une jeune Néerlandaise qui vit<br />
dans une maison immense. (PB pp. 81-82)<br />
– Comprendre les témoignages de jeunes qui parlent de leur<br />
vie en ville ou à la campagne. (PB pp. 83-86)<br />
– Comprendre le témoignage d’une personne qui parle de<br />
l’évolution de son quartier. (PB p.86-89)<br />
– Comprendre des articles d’un journal de jeunes sur deux<br />
habitations hors du commun. (PB pp. 90-91)<br />
Vocabulaire – Expressions se rapportant au dialogue de base. (PB pp. 61-<br />
62)<br />
– Expressions se rapportant au Babbelclub. (PB pp. 62-63)<br />
– Les différentes sortes d’habitations. (PB pp. 64-65)<br />
– Liste de mots se rapportant à la maison. (PB p. 65)<br />
– Les pièces et leur ameublement. (PB pp. 66-68)<br />
CODETAAL – Als/Toen: PB pp. 274-277<br />
– Nog niet – Nog geen / Niet meer – Geen meer / Niemand /<br />
Niets: PB pp. 278-282<br />
– Zich/Elkaar: PB pp. 283-286<br />
– Er is/Er zijn et les verbes de position: PB pp. 287-289<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
Métacognition – Techniques pour améliorer la compréhension à la lecture : …………………………<br />
comment deviner la signification d’un mot inconnu ? (PB pp. …………………………<br />
92-95)<br />
…………………………<br />
Kompas 3 - Gids 30 Introduction
LOG 3<br />
Matière Date<br />
Oral – Exploitation du dialogue de base. (LB pp. 60)<br />
…………………………<br />
– Parler de ses temps libres. (LB pp. 63-64)<br />
…………………………<br />
– Dire en quoi consiste un sport ou un hobby. Dire ce qu’on …………………………<br />
aimerait / oserait essayer ou non. (LB pp. 65-67)<br />
…………………………<br />
– Parler des sports/hobbys que l’on a déjà réalisé. (LB pp. 68- …………………………<br />
69)<br />
…………………………<br />
– Analyser une peinture de Delvaux. (LB pp. 69-70)<br />
…………………………<br />
– Exprimer son accord / désaccord avec les résultats d’une …………………………<br />
activité sur les temps libres. (LB pp. 70-72)<br />
…………………………<br />
– S’exprimer en utilisant les fonctions langagières suivantes : …………………………<br />
exprimer le plaisir, la satisfaction, la joie, l’admiration ainsi …………………………<br />
que la préférence et le choix. (LB pp. 73-74)<br />
…………………………<br />
Écrit – Rédiger un e-mail sur une journée habituelle le samedi et sur …………………………<br />
l’importance de ses hobbys. (LB p. 74)<br />
…………………………<br />
– Répondre à une enquête sur les hobbys. Expliquer les …………………………<br />
activités que l’on a, à quelle fréquence, où, avec qui,… (LB …………………………<br />
p. 75)<br />
…………………………<br />
– Donner son avis sur les sports extrêmes (LB p. 75)<br />
…………………………<br />
Audition – Comprendre le dialogue de base : deux jeunes parlent de …………………………<br />
leurs hobbys. (LB p. 58-59)<br />
…………………………<br />
– Comprendre des jeunes qui s’expriment sur leur temps libre. …………………………<br />
(LB pp. 61-63)<br />
…………………………<br />
– Comprendre des dialogues faisant intervenir les fonctions …………………………<br />
langagières suivantes : exprimer le plaisir, la satisfaction, la …………………………<br />
joie, l’admiration ainsi que la préférence et le choix. (PB p. …………………………<br />
109-110)<br />
…………………………<br />
– Comprendre une personne qui s’exprime sur des …………………………<br />
personnalités sportives belges. (PB pp. 111-113)<br />
…………………………<br />
– Comprendre des jeunes parler de leur hobby inhabituel. (PB …………………………<br />
pp. 114-117)<br />
…………………………<br />
– Comprendre une interview sur l’origine du karaoké. (PB pp. …………………………<br />
118-119)<br />
…………………………<br />
Lecture – Comprendre une bande dessinée (matériel authentique). (LB …………………………<br />
p. 76)<br />
…………………………<br />
– Comprendre un texte sur les mouvements de jeunesse. (PB …………………………<br />
pp. 119-122)<br />
…………………………<br />
– Comprendre un texte sur un sportif très talentueux qui …………………………<br />
termine sa vie paralysé. (PB p.122-127)<br />
…………………………<br />
– Comprendre les résultats d’une enquête sur le temps libre …………………………<br />
des jeunes. (PB pp. 127-130)<br />
…………………………<br />
– Comprendre un texte sur l’histoire des jeux vidéo. (PB pp. …………………………<br />
130-132)<br />
…………………………<br />
Vocabulaire – Expressions se rapportant au dialogue de base. (PB pp. 99-<br />
100)<br />
– Expressions se rapportant au Babbelclub. (PB p. 100)<br />
– Liste de mots sur les sports. (PB p. 101)<br />
– Liste de mots sur les hobbys. (PB p. 102)<br />
CODETAAL – Le plus-que-parfait : PB pp. 290-293<br />
– Les diminutifs : PB pp. 293-294<br />
– Les noms composés : PB pp. 295-297<br />
– Le cas possessif : PB pp. 298-299<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
Métacognition – Apprendre à se servir d’un dictionnaire. (PB pp. 132-134) …………………………<br />
Kompas 3 - Gids 31 Introduction
LOG 4<br />
Matière Date<br />
Oral – Exploitation du dialogue de base. (LB p. 81)<br />
…………………………<br />
– Parler de ses goûts culinaires.(LB pp. 86-87)<br />
…………………………<br />
– Exprimer son accord / désaccord avec les résultats d’une …………………………<br />
enquête sur la nourriture saine. (LB pp. 88-89)<br />
…………………………<br />
– Passer commande et prendre commande. (LB pp. 90-91) …………………………<br />
– Se mettre dans la peau d’un(e) diététicien(ne) ou d’un(e) …………………………<br />
patient(e). (LB pp. 92-93)<br />
…………………………<br />
– Utiliser des expressions comprenant des noms d’aliments. (LB …………………………<br />
pp. 94-95)<br />
…………………………<br />
– Donner des conseils à des jeunes qui s’alimentent mal. (LB …………………………<br />
pp. 95-97)<br />
…………………………<br />
– Parler de ses goûts alimentaires / Poser des questions à …………………………<br />
quelqu’un pour connaître ses goûts. (LB pp. 97-98)<br />
…………………………<br />
– Donner son appréciation sur les aliments que l’on mange …………………………<br />
dans les différents pays d’Europe et dans le monde entier. …………………………<br />
(LB pp. 98-105)<br />
…………………………<br />
– S’exprimer en utilisant les fonctions langagières suivantes : …………………………<br />
féliciter, complimenter, souhaiter et s’excuser. (LB pp. 105- …………………………<br />
106)<br />
…………………………<br />
Écrit – Rédiger un e-mail pour connaître les goûts culinaires et les<br />
éventuelles allergies d’une personne. (LB p. 106)<br />
– Donner son avis sur les habitudes alimentaires des jeunes sur<br />
un forum. (LB pp. 106-107)<br />
– Donner son avis sur des habitudes alimentaires du monde<br />
entier. (LB p. 107)<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
Audition – Comprendre le dialogue de base : le groupe de jeunes se …………………………<br />
rend dans un snackbar. (LB pp. 78-80)<br />
…………………………<br />
– Comprendre des jeunes s’exprimer sur leur goût culinaire. (LB …………………………<br />
pp. 83-85)<br />
…………………………<br />
– Comprendre des dialogues faisant intervenir les fonctions …………………………<br />
langagières suivantes : féliciter, complimenter, souhaiter et …………………………<br />
s’excuser. (PB p. 146)<br />
…………………………<br />
– Comprendre un dialogue entre deux jeunes faisant les …………………………<br />
courses au supermarché. (PB pp. 146-148)<br />
…………………………<br />
– Comprendre un dialogue entre 2 jeunes amoureux dans un …………………………<br />
restaurant. (PB pp. 149-151)<br />
…………………………<br />
– Comprendre des informations concernant des records …………………………<br />
alimentaires. (PB pp. 151-153)<br />
…………………………<br />
Lecture – Répondre à une enquête pour vérifier si on mange …………………………<br />
sainement. (LB pp. 88-89)<br />
…………………………<br />
– Comprendre un article sur l’obésité. (PB pp. 154-156) …………………………<br />
– Comprendre un article sur l’importance du petit déjeuner. (PB …………………………<br />
pp. 157-159)<br />
…………………………<br />
– Comprendre l’avis de jeunes concernant les habitudes …………………………<br />
alimentaires des filles et des garçons. (PB pp. 160-161) …………………………<br />
– Comprendre un article sur l’histoire de la frite. (PB pp. 161- …………………………<br />
165)<br />
…………………………<br />
Vocabulaire – Expressions comprenant des noms d’aliments. (LB pp. 94-95) …………………………<br />
– Expressions se rapportant au dialogue de base. (PB pp. 139- …………………………<br />
140)<br />
…………………………<br />
– Expressions se rapportant au Babbelclub. (PB p. 141) …………………………<br />
– Liste de mots sur les aliments et les boissons. (PB pp. 141- …………………………<br />
143)<br />
…………………………<br />
Kompas 3 - Gids 32 Introduction
CODETAAL – Les verbes + prépositions : PB pp. 300-301<br />
– Les adverbes pronominaux : PB pp. 302-306<br />
– Conjugaison : récapitulatif des temps : PB pp. 306-310<br />
Métacognition – Apprendre à cibler l’essentiel d’un message dans les 4<br />
compétences. (PB pp. 166-170)<br />
LOG 5<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
Matière Date<br />
Oral – Exploitation du dialogue de base. (LB pp. 111-112)<br />
…………………………<br />
– Parler des langues que l’on connaît, de celles que l’on …………………………<br />
apprend et donner son avis sur l’importance des langues …………………………<br />
étrangères. (LB pp. 116-118)<br />
…………………………<br />
– Parler des clichés qui existent entre Flamands et Wallons …………………………<br />
concernant l’apprentissage d’une langue étrangère. (LB pp. …………………………<br />
118-120)<br />
…………………………<br />
– Savoir saluer, remercier, dire oui/non et compter jusqu’à 10 …………………………<br />
dans plusieurs langues étrangères. (LB pp. 120-121) …………………………<br />
Écrit – Rédiger un texte concernant les langues que l’on parle et<br />
celles que l’on apprend ; donner son avis sur l’importance des<br />
langues étrangères ; parler de ses projets futurs. (LB p. 121)<br />
Audition – Comprendre le dialogue de base : les jeunes parlent de<br />
l’apprentissage des langues étrangères. (LB p.110-111)<br />
– Comprendre des jeunes s’exprimer sur l’apprentissage des<br />
langues étrangères. (LB pp. 113-115)<br />
– Comprendre plusieurs personnes s’exprimer sur l’importance<br />
des langues étrangères. (PB p. 177)<br />
– Comprendre 3 témoignages de jeunes ayant vécu<br />
l’expérience d’un séjour linguistique. (PB pp. 178-180)<br />
Lecture – Comprendre le témoignage d’une dame qui maîtrise plusieurs<br />
langues étrangères et qui explique comment elle a appris<br />
chacune d’elle. (PB pp. 180-183)<br />
– Comprendre les informations de sites Internet sur différents<br />
types de séjours linguistiques. (PB pp. 184-185)<br />
Vocabulaire – Expressions se rapportant au dialogue de base. (PB pp. 175-<br />
176)<br />
– Expressions se rapportant au Babbelclub. (PB p. 176)<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
CODETAAL – Les pluriels spéciaux : PB p.311-313<br />
…………………………<br />
– L’entièreté : Al / Alle / Alles / Allemaal / Heel / Hele: PB pp. …………………………<br />
313-315<br />
…………………………<br />
– Les auxiliaires de mode et Niet hoeven … te … : PB pp. 315- …………………………<br />
316<br />
…………………………<br />
– Niet hoeven… te + infinitif : PB pp. 316-317<br />
…………………………<br />
Métacognition – Comprendre une langue parlée en Afrique du Sud très proche<br />
du néerlandais : ‘het Afrikaans’. (PB pp. 186-187)<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
Kompas 3 - Gids 33 Introduction
LOG 6<br />
Matière Date<br />
Oral – Exploitation du dialogue de base. (LB pp. 125-126)<br />
– Parler de ses habitudes en matière de voyages. (LB p. 130)<br />
– Organiser des vacances : se décider sur la destination idéale.<br />
(LB pp. 131-132)<br />
– Parler des différents moyens de transports :<br />
• ceux que l’on utilise + fréquence d’utilisation<br />
• les transports en commun<br />
• leurs avantages et inconvénients<br />
(LB pp. 132-133 et PB pp. 203)<br />
– Parler de ses vacances idéales (destination, logement,<br />
activités, climat, transport). (LB pp. 133-135)<br />
– Utiliser les fonctions langagières suivantes : (LB pp. 136-137)<br />
• se renseigner et acheter un billet à la gare<br />
• demander le chemin<br />
• se débrouiller pour commander à manger / boire<br />
• dire que l’on n’a pas compris / exprimer son accord avec<br />
quelqu’un<br />
• réserver quelque chose<br />
• entrer en contact avec un(e) inconnu(e)<br />
– Réagir dans une situation donnée en utilisant des fonctions<br />
langagières. (PB p. 198)<br />
Écrit – Ecrire un e-mail racontant un voyage scolaire à Anvers<br />
(logement, visites, appréciation du voyage). (LB p. 138)<br />
– Parler de ses projets de vacances et accepter / refuser une<br />
proposition de voyage. (LB p. 139)<br />
Audition – Comprendre le dialogue de base : les jeunes parlent de leurs<br />
projets pour les grandes vacances. (LB pp. 124-125)<br />
– Comprendre des jeunes parler de leurs habitudes en matière<br />
de voyages. (LB pp. 128-129)<br />
– Comprendre des petits dialogues utilisant des fonctions<br />
langagières. (PB p. 198)<br />
– Comprendre une jeune fille qui réserve deux chambres dans<br />
une auberge de jeunesse. (PB p. 199)<br />
– Comprendre des personnes qui parlent des moyens de<br />
locomotion qu’elles utilisent. (PB pp. 200-202)<br />
– Comprendre des personnes parlant de leurs vacances idéales.<br />
(PB pp. 203-205)<br />
Lecture – Comprendre des petits textes sur des destinations de<br />
voyages hors du commun. (PB pp. 205-207)<br />
– Comprendre un article sur un nouveau type de vacances :<br />
l’échange de logement. (PB pp. 208-209)<br />
Vocabulaire – Expressions se rapportant au dialogue de base. (PB pp. 191-<br />
192)<br />
– Expressions se rapportant au Babbelclub. (PB pp. 192-193)<br />
– Noms des continents. (PB p. 193)<br />
– Noms de quelques pays du monde entier. (PB p. 194)<br />
– Noms des moyens de transports, des différents types de<br />
logements (+ expressions utiles pour une réservation) et des<br />
activités de vacances. (PB p. 195)<br />
CODETAAL – Les nouvelles conjonctions de subordination : PB pp. 318-320<br />
– Le sens des particules : PB pp. 320-324<br />
– La place du complément prépositionnel : PB pp. 324-326<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
…………………………<br />
Kompas 3 - Gids 34 Introduction
L’évaluation<br />
Il faut distinguer deux types d’évaluation :<br />
1) l’évaluation formative :<br />
Il s’agit du travail journalier. Ce sont les interrogations qui portent sur des petites matières. On peut<br />
y travailler l’une ou l’autre des 4 compétences ou les acquis lexicaux et grammaticaux des élèves.<br />
Contrairement à certaines croyances, ne confondons pas formatif avec « compte pour du beurre ».<br />
Chaque test formatif est un pas réalisé par l’élève dans son apprentissage. Chacun de ces pas doit<br />
idéalement contenir une cote ; il est tout à fait légitime pour l’élève de vouloir connaître à quoi sa<br />
performance correspond. Ne pas mettre de points dans un test formatif fera incontestablement<br />
diminuer les performances et la motivation des apprenants. Ces tests constituent donc un feed-back<br />
immédiat sur la qualité du travail et doit contribuer à motiver et à encourager.<br />
2) l’évaluation certificative :<br />
Il s’agit des interrogations de synthèses et des bilans, examens de fin de trimestre ou de fin d’année.<br />
Nous travaillons sur des matières plus vastes. C’est une photo-finish d’un moment dans<br />
l’apprentissage. Ici, nous évaluons donc une situation d’arrivée ou d’aboutissement. Il est donc<br />
logique que ce type d’épreuve ne porte pas sur des éléments lexicaux, mais soit axé sur les 4<br />
compétences. Nous avons placé dans ce GIDS des épreuves d’évaluation de synthèse toutes faites.<br />
Nous insistons toutefois sur le fait que ces épreuves existent à titre indicatif. Libre à vous de les<br />
utiliser telles quelles ou de vous en inspirer pour créer vos propres évaluations certificatives. En tant<br />
qu’auteurs, il nous est impossible d’imaginer plusieurs épreuves d’évaluation qui soient toutes<br />
adaptables au niveau de chaque classe.<br />
Les critères d’évaluation<br />
a) Expression écrite<br />
Pour évaluer, on tient compte des erreurs constatées, cela va de soi. Mais d’autres critères tout aussi<br />
importants doivent attirer notre attention. Ces exemples de grilles sont là pour vous aider. Lorsque vous<br />
les utilisez pour la première fois, vous pouvez avoir l’impression qu’elles constituent un frein et vous<br />
compliquent la vie. En fait, il n’en est rien. Quand vous aurez renouvelé l’expérience deux ou trois fois,<br />
vous remarquerez qu’elles vous rendront d’innombrables services. Elles constituent même un gain de<br />
temps. Quand on maîtrise sa grille, la correction devient même plus rapide.<br />
Un mot sur l’utilisation de la grille d’évaluation (expression écrite) de l’exemple 3 (voir ci-dessous<br />
p. 38) :<br />
Il vous appartient de modifier la grille en fonction du type d’écrit et des aspects que vous demandez pour<br />
chaque rédaction (exemple : parler de ses dernière vacances 6 aspects demandés = déroulement des<br />
journées, logement, transport, visites, temps (météo), appréciation du voyage).<br />
Cotation : chaque critère de correction (consigne respectée et contenu approprié - logique du message<br />
(cohérence) - richesse et adéquation du vocabulaire - richesse et adéquation de la grammaire) vaut 10<br />
points. Vous obtenez donc un résultat sur 40 points. Libre à vous de le ramener /20 ou /10 ou encore<br />
/100 en fonction du système du bulletin de votre école et en fonction de l’importance de l’évaluation (test<br />
formatif ou certificatif).<br />
Un mot sur l’utilisation de la grille d’évaluation (expression orale) de l’exemple 4 (voir ci-dessous<br />
p. 42) :<br />
Cette grille est uniquement destinée à l’évaluation d’une interaction entre deux élèves (ou si vous<br />
préférez entre l’élève et vous-même).<br />
Cotation : chaque critère de correction (consigne respectée et contenu approprié (pertinence) –<br />
adéquation avec les répliques du/de la partenaire (cohérence) – richesse et adéquation du vocabulaire et<br />
de la grammaire – rythme, débit et prononciation) vaut 10 points. Vous obtenez donc un résultat sur 40<br />
points. Libre à vous de le ramener /20 ou /10 ou encore /100 en fonction du système du bulletin de votre<br />
école et en fonction de l’importance de l’évaluation (test formatif ou certificatif).<br />
Kompas 3 - Gids 35 Introduction
© 2009 - Éditions <strong>Plantyn</strong> – Photocopies autorisées uniquement aux utilisateurs de KOMPAS 3<br />
Exemple 1 :<br />
Nom : ………………………………………………………. Classe : …………………… Date : ……………………<br />
Présentation Contenu Langue Cohérence<br />
5 Le texte est présenté de<br />
façon impeccable<br />
(paragraphes,<br />
ponctuation, propreté).<br />
4 Le texte est bien<br />
présenté malgré<br />
quelques petites<br />
erreurs.<br />
3 Le texte est<br />
globalement correct,<br />
mais il y a l’une ou<br />
l’autre erreur dans la<br />
présentation.<br />
2 Nombreuses erreurs de<br />
présentation qui<br />
rendent la lecture<br />
difficilement<br />
compréhensible.<br />
1 La présentation est de<br />
mauvaise qualité et<br />
rend la compréhension<br />
du texte impossible.<br />
0<br />
La tâche est très<br />
originale.<br />
Pas d’erreurs. Très<br />
grande variété de<br />
structures et d’usage de<br />
mots.<br />
La tâche est originale. Grande variété de<br />
structures et d’usage<br />
des mots malgré<br />
quelques fautes.<br />
La tâche est accomplie,<br />
sans plus. L’élève prend<br />
peu de risques.<br />
Il manque des éléments<br />
par rapport à ce qui a<br />
été demandé.<br />
Une grande partie de la<br />
tâche n’a pas été<br />
accomplie.<br />
Les structures sont<br />
globalement correctes,<br />
mais les fautes sont<br />
plus nombreuses.<br />
Le texte contient des<br />
lacunes linguistiques.<br />
Le texte contient de<br />
grosses incohérences<br />
linguistiques.<br />
Les idées s’articulent de<br />
façon impeccable; il y a<br />
un fil conducteur net.<br />
Les idées du texte<br />
s’articulent bien.<br />
Le fil conducteur reste<br />
net, sauf pour l’un ou<br />
l’autre passage.<br />
Le fil conducteur des<br />
idées est absent dans<br />
certaines parties du<br />
texte et rend la<br />
compréhension difficile.<br />
Absence de fil<br />
conducteur qui rend la<br />
compréhension difficile.<br />
Kompas 3 - Gids 36 Introduction
© 2009 - Éditions <strong>Plantyn</strong> – Photocopies autorisées uniquement aux utilisateurs de KOMPAS 3<br />
Exemple 2 :<br />
Nom : ………………………………………………………. Classe : …………………… Date : ……………………<br />
a) La tâche est réussie<br />
Contenu et consignes Vocabulaire Grammaire Cohérence<br />
5 Le texte est présenté de<br />
façon impeccable<br />
(paragraphes,<br />
ponctuation, propreté).<br />
4 Le texte est bien<br />
présenté malgré<br />
quelques petites erreurs.<br />
3 Le texte est globalement<br />
correct, mais il y a l’une<br />
ou l’autre erreur dans la<br />
présentation.<br />
2,5 Nombreuses erreurs de<br />
présentation qui rendent<br />
la lecture assez difficile.<br />
b) La tâche n’est pas réussie<br />
Utilisation d’un<br />
vocabulaire très<br />
varié.<br />
Bonne utilisation du<br />
vocabulaire.<br />
Le vocabulaire utilisé<br />
est correct, sans<br />
plus.<br />
Le vocabulaire utilisé<br />
est plus limité et les<br />
erreurs sont plus<br />
nombreuses.<br />
Pas d’erreurs. Très<br />
grande variété de<br />
structures<br />
grammaticales.<br />
Grande variété de<br />
structures grammaticales<br />
malgré quelques fautes.<br />
Les structures sont<br />
globalement correctes,<br />
les fautes sont plus<br />
nombreuses, mais<br />
n’entravent pas la<br />
compréhension.<br />
Les erreurs sont plus<br />
nombreuses et les<br />
structures sont peu<br />
variées.<br />
Les idées s’articulent de<br />
façon impeccable ; il y<br />
a un fil conducteur net.<br />
Les idées du texte<br />
s’articulent bien.<br />
Le fil conducteur reste<br />
net, mais sauf pour l’un<br />
ou l’autre passage.<br />
Le fil conducteur des<br />
idées est absent dans<br />
certaines parties du<br />
texte.<br />
8/20 6/20 4/20 2/20 0/20<br />
Une partie de la<br />
tâche n’a pas<br />
été exprimée.<br />
Trop grand<br />
nombre<br />
d’erreurs qui<br />
empêchent de<br />
comprendre le<br />
message à la<br />
première<br />
lecture dans<br />
certains<br />
passages.<br />
La tâche ne<br />
correspond pas<br />
à ce qui était<br />
demandé.<br />
Le trop grand<br />
nombre<br />
d’erreurs<br />
empêche de<br />
comprendre<br />
l’entièreté du<br />
message à la<br />
première<br />
lecture.<br />
Incohérences<br />
dans la<br />
réalisation de la<br />
tâche.<br />
Tâche trop<br />
courte et<br />
production de<br />
quelques<br />
éléments, sans<br />
plus.<br />
Refus de<br />
réaliser la<br />
tâche, mais<br />
l’un ou l’autre<br />
élément a tout<br />
de même été<br />
produit.<br />
Refus de<br />
réaliser la<br />
tâche.<br />
Kompas 3 - Gids 37 Introduction
© 2009 - Éditions <strong>Plantyn</strong> – Photocopies autorisées uniquement aux utilisateurs de KOMPAS 3<br />
Exemple 3 :<br />
Nom : ………………………………………………………. Classe : …………………… Date : ……………………<br />
8/10 à<br />
10/10<br />
6/10 à<br />
7/10<br />
5/10<br />
0/10 à<br />
4/10<br />
Consigne respectée et<br />
contenu approprié 1<br />
(pertinence)<br />
– Le type d’écrit attendu<br />
est totalement<br />
respecté.<br />
– Le contenu est<br />
parfaitement approprié.<br />
– Tous les aspects<br />
demandés ont été<br />
parfaitement<br />
développés et ce, dans<br />
le respect du contexte.<br />
– Les caractéristiques du<br />
type d ‘écrit attendu<br />
sont respectées sauf 1.<br />
– Le contenu est<br />
globalement approprié<br />
au contexte :<br />
5 à 6 des aspects<br />
demandés ont été<br />
traités, mais parfois<br />
de manière limitée<br />
dans le respect du<br />
contexte.<br />
– Les caractéristiques du<br />
type d’écrit attendu sont<br />
respectées sauf 2.<br />
– le contenu est<br />
approximativement<br />
approprié au contexte :<br />
• 2 aspects n’ont<br />
pas été traités.<br />
OU • 4 à 5 aspects ont<br />
été traités mais de<br />
manière<br />
incomplète et/ou<br />
hors contexte.<br />
La tâche n’est pas ou<br />
insuffisamment accomplie<br />
et/ou le contenu ne<br />
répond pas au contexte<br />
et/ou seule une minorité<br />
d’aspects (1 à 3) ont été<br />
abordés.<br />
Logique du message<br />
(cohérence)<br />
– Les idées sont bien<br />
organisées, autour de<br />
mots- liens variés.<br />
– Le découpage en<br />
paragraphes et la<br />
ponctuation sont<br />
parfaitement adéquats.<br />
– Les idées sont bien<br />
agencées mais<br />
uniquement à l’aide de<br />
mots-liens de base (et,<br />
mais, car,…)<br />
– Le découpage en paragraphes<br />
et la ponctuation<br />
ne présentent qu’1<br />
ou 2 erreurs qui<br />
n’empêchent pas la<br />
compréhension du<br />
message.<br />
– Les idées sont<br />
présentées de façon<br />
peu structurée et<br />
absence de mots-liens.<br />
– 1 erreur dans le<br />
découpage en<br />
paragraphes et 3 ou 4<br />
erreurs de ponctuation<br />
qui n’empêchent pas<br />
de comprendre<br />
l’essentiel du<br />
message.<br />
– Les idées sont<br />
présentées de façon<br />
non structurée, sans<br />
mots-liens.<br />
– Le découpage en<br />
paragraphes n’est pas<br />
toujours adéquat ou<br />
totalement inadéquat.<br />
– La ponctuation est<br />
inadaptée ou parfois<br />
absente<br />
Ceci rend la<br />
compréhension d’au<br />
moins la moitié du texte<br />
difficile.<br />
1 Type d’écrit<br />
– nature du document (article, lettre, e-mail,…)<br />
– type de production (narration, dialogue,…)<br />
– espace temps (présent, passé, futur, conditionnel,…)<br />
– longueur : nombre de mots imposés. Exemple : 150 mots<br />
(avec moins de 135 mots, la caractéristique est considérée<br />
comme non rencontrée).<br />
Richesse et adéquation<br />
du vocabulaire<br />
– Le vocabulaire utilisé<br />
est varié et adéquat ;<br />
des expressions<br />
idiomatiques sont<br />
employées<br />
adéquatement.<br />
– Il y a peu/pas d’erreurs<br />
d’orthographe.<br />
– Le vocabulaire est<br />
adéquat et suffisant<br />
pour exprimer<br />
clairement le message<br />
et/ou quelques fautes<br />
d’orthographe sont<br />
commises mais<br />
n’affectent pas la<br />
compréhension.<br />
Le vocabulaire est adéquat<br />
mais pauvre et/ou des<br />
erreurs d’orthographe<br />
apparaissent<br />
fréquemment :<br />
malgré cela l’essentiel<br />
du message est<br />
compréhensible.<br />
– Le vocabulaire employé<br />
est inadéquat et/ou<br />
imprécis.<br />
– L’orthographe est très<br />
souvent incorrecte.<br />
Ceci rend la<br />
compréhension d’au<br />
moins la moitié du texte<br />
difficile.<br />
1<br />
Aspects demandés : (par exemple : 6)<br />
– …<br />
– …<br />
– …<br />
– …<br />
– …<br />
– …<br />
2 Telle que décrite dans le Socles de Compétences<br />
Richesse et adéquation<br />
de la grammaire<br />
La grammaire de base 2 est<br />
maîtrisée de manière<br />
constante et des structures<br />
plus élaborées sont utilisées<br />
occasionnellement et<br />
correctement.<br />
La grammaire de base 2 est<br />
maîtrisée, malgré un petit<br />
pourcentage d’erreurs qui<br />
n’affectent en rien la<br />
compréhension du<br />
texte.<br />
La grammaire de base 2 est<br />
partiellement maîtrisée :<br />
plusieurs fautes sont encore<br />
commises mais<br />
n’empêchent pas de<br />
comprendre l’essentiel<br />
du message.<br />
La grammaire de base 2<br />
n’est pas maîtrisée et les<br />
nombreuses erreurs<br />
rendent la<br />
compréhension d’au<br />
moins la moitié du texte<br />
difficile.<br />
Kompas 3 - Gids 38 Introduction
) Expression orale<br />
© 2009 - Éditions <strong>Plantyn</strong> – Photocopies autorisées uniquement aux utilisateurs de KOMPAS 3<br />
Exemple 1 :<br />
Nom : ………………………………………………………. Classe : …………………… Date : ……………………<br />
Contenu Rythme Prononciation Langue<br />
5 Tâche accomplie<br />
impeccablement et avec<br />
originalité.<br />
4 Tâche bien accomplie,<br />
on peut voir une<br />
certaine originalité.<br />
3 La tâche est accomplie,<br />
sans plus; cela reste<br />
très proche des<br />
modèles donnés en<br />
classe.<br />
2 La séquence verbale est<br />
incomplète. Certains<br />
éléments demandés<br />
sont manquants.<br />
1 La séquence verbale est<br />
incomplète. L’élève<br />
n’exprime que des<br />
éléments disparates.<br />
0<br />
Rythme de parole très<br />
élevé, aucune<br />
hésitation.<br />
Le rythme de parole est<br />
élevé et il y a peu<br />
d’hésitations.<br />
Le rythme de parole est<br />
un peu plus lent. Il y a<br />
l’une ou l’autre<br />
hésitation.<br />
Les interruptions et les<br />
hésitations sont<br />
nombreuses.<br />
Le rythme de parole est<br />
très lent.<br />
Prononciation<br />
impeccable. L’intonation<br />
est excellente.<br />
Bonne prononciation et<br />
intonation.<br />
Quelques erreurs de<br />
prononciation et<br />
d’intonation qui<br />
n’entravent pas la<br />
compréhension.<br />
Nombreuses erreurs de<br />
prononciation qui<br />
empêchent de<br />
comprendre une partie<br />
du message.<br />
Les erreurs de<br />
prononciation sont telles<br />
qu’il est impossible de<br />
comprendre le<br />
message.<br />
Pas une seule faute de<br />
langue.<br />
Quelques fautes de<br />
langues qui n’entravent<br />
pas la compréhension.<br />
Fautes de langues plus<br />
nombreuses mais qui<br />
n’entravent pas la<br />
compréhension.<br />
Nombreuses erreurs de<br />
base qui rendent la<br />
compréhension plus<br />
difficile.<br />
Nombreuses erreurs de<br />
base qui rendent la<br />
compréhension<br />
impossible.<br />
Kompas 3 - Gids 39 Introduction
© 2009 - Éditions <strong>Plantyn</strong> – Photocopies autorisées uniquement aux utilisateurs de KOMPAS 3<br />
Exemple 2 :<br />
Nom : ………………………………………………………. Classe : …………………… Date : ……………………<br />
L’élève comprend ce qu’il dit<br />
L’élève fait preuve d’autonomie<br />
Le débit est soutenu<br />
La séquence verbale est complète<br />
Le contenu est correct<br />
La prononciation est bonne<br />
Fautes de langues<br />
TOTAL :<br />
Kompas 3 - Gids 40 Introduction
© 2009 - Éditions <strong>Plantyn</strong> – Photocopies autorisées uniquement aux utilisateurs de KOMPAS 3<br />
Exemple 3 :<br />
Nom : ………………………………………………………. Classe : …………………… Date : ……………………<br />
5<br />
4<br />
3<br />
2<br />
1<br />
Contenu Rythme Prononciation Langue Autonomie<br />
– Cohérent<br />
– Complet<br />
– Original<br />
– Cohérent<br />
– Complet<br />
– Cohérent<br />
– Suffisant,<br />
aurait pu<br />
approfondir le<br />
sujet.<br />
– L’une ou<br />
l’autre<br />
incohérence<br />
– Une partie des<br />
éléments n’a<br />
pas été<br />
exprimée.<br />
– Incohérent<br />
– Nombreux<br />
éléments<br />
manquants<br />
– Fluide<br />
– Débit naturel<br />
– Aucune<br />
hésitation<br />
– Fluide<br />
– Débit naturel<br />
– Très peu<br />
d’hésitations<br />
– Assez fluide<br />
– Quelques<br />
d’hésitations<br />
– Débit plus<br />
saccadé<br />
– Hésitations<br />
plus<br />
nombreuses<br />
– Nombreuses<br />
hésitations<br />
– Exprime<br />
seulement des<br />
mots isolés.<br />
– Prononciation<br />
impeccable<br />
– Bonne<br />
prononciation,<br />
seulement<br />
l’une ou l’autre<br />
erreur.<br />
– Prononciation<br />
correcte avec<br />
quelques<br />
erreurs qui<br />
n’empêchent<br />
pas de<br />
comprendre le<br />
message.<br />
– Erreurs de<br />
prononciation<br />
plus<br />
nombreuses<br />
qui empêchent<br />
de<br />
comprendre le<br />
message.<br />
– Très<br />
nombreuses<br />
erreurs de<br />
prononciation,<br />
impossible de<br />
comprendre le<br />
message.<br />
– Vocabulaire<br />
varié et<br />
correct<br />
– Ne cherche<br />
jamais ses<br />
mots.<br />
– Grande variété<br />
de structures<br />
– Vocabulaire<br />
varié et<br />
correct<br />
– Très peu<br />
d’hésitations<br />
– Structures<br />
utilisées<br />
variées<br />
– Quelques<br />
erreurs de<br />
vocabulaire<br />
– Cherche<br />
parfois ses<br />
mots.<br />
– Quelques<br />
erreurs<br />
grammaticales<br />
– Vocabulaire<br />
utilisé limité.<br />
– Hésitations<br />
nombreuses<br />
– Erreurs<br />
grammaticales<br />
qui empêchent<br />
de<br />
comprendre le<br />
message.<br />
– Vocabulaire<br />
insuffisant<br />
– Impossible de<br />
trouver ses<br />
mots<br />
– Erreurs grammaticales,<br />
message<br />
incompréhensible<br />
– N’a pas besoin<br />
d’aide.<br />
– Demande très<br />
rarement de<br />
l’aide.<br />
Demande de<br />
l’aide.<br />
– A besoin de<br />
beaucoup<br />
d’aide.<br />
– A très souvent<br />
besoin d’aide.<br />
Kompas 3 - Gids 41 Introduction
© 2009 - Éditions <strong>Plantyn</strong> – Photocopies autorisées uniquement aux utilisateurs de KOMPAS 3<br />
Exemple 4 :<br />
Nom : ………………………………………………………. Classe : …………………… Date : ……………………<br />
8/10 à<br />
10/10<br />
6/10 à<br />
7/10<br />
5/10<br />
0/10 à<br />
4/10<br />
Consigne respectée et<br />
contenu approprié 1<br />
(pertinence)<br />
Le message répond<br />
parfaitement aux exigences<br />
de la consigne et du<br />
contexte : les 5 aspects<br />
demandées ont été<br />
parfaitement développés<br />
dans le respect du contexte<br />
Le message est<br />
globalement approprié au<br />
contexte : 4 ou 5 des<br />
aspects demandés ont été<br />
traités mais parfois de<br />
manière limitée, dans le<br />
respect du contexte.<br />
– Le contenu est<br />
approximativement<br />
approprié au contexte :<br />
• au moins 2<br />
aspects<br />
demandés n’ont<br />
pas été traités<br />
OU • de 3 à 5 aspects<br />
ont été traités mais<br />
de manière<br />
incomplète et/ou<br />
hors contexte.<br />
La tâche n’est pas ou<br />
insuffisamment accomplie<br />
et/ou le contenu ne<br />
répond pas au contexte<br />
et/ou seule une minorité<br />
d’aspects (de 1 à 2) ont<br />
été abordés.<br />
Adéquation avec les<br />
répliques du/de la<br />
partenaire<br />
(cohérence)<br />
– Les réponses sont en<br />
adéquation avec les<br />
répliques du/de la<br />
partenaire.<br />
– L’élève participe à la<br />
conversation et prend<br />
régulièrement l’initiative<br />
de l’échange. Il<br />
enchaîne le plus<br />
souvent la conversation<br />
de manière cohérente.<br />
– Les réponses sont en<br />
adéquation avec les<br />
répliques du/de la<br />
partenaire.<br />
– L’élève participe à la<br />
conversation et prend<br />
parfois l’initiative de<br />
l’échange. Il enchaîne<br />
la conversation de<br />
manière cohérente à 1<br />
exception près.<br />
– Les réponses sont en<br />
adéquation avec les<br />
répliques du/de la<br />
partenaire sauf 1 et 2.<br />
– L’élève répond la<br />
plupart du temps mais<br />
prend rarement<br />
l’initiative des<br />
échanges. La cohérence<br />
est quelques fois<br />
défaillante.<br />
– La plus grande partie<br />
du message n’est<br />
compréhensible qu’avec<br />
beaucoup<br />
d’interprétation OU est<br />
incompréhensible.<br />
– Les réponses ne sont<br />
généralement pas en<br />
adéquation avec les<br />
répliques du/de la<br />
partenaire OU l’élève<br />
n’arrive pas à<br />
s’exprimer.<br />
1 Respect du contexte :<br />
L’élève évoque et tient compte du contexte déterminé avant le<br />
test<br />
Élève A :<br />
– …<br />
– …<br />
– …<br />
– …<br />
– …<br />
– …<br />
Richesse et adéquation<br />
du vocabulaire et de la<br />
grammaire<br />
Le vocabulaire et les<br />
structures grammaticales<br />
de base sont variés et<br />
adéquats ; des expressions<br />
idiomatiques sont<br />
employées adéquatement.<br />
Le vocabulaire et les<br />
structures grammaticales<br />
de base 2 sont adéquats et<br />
suffisants pour exprimer<br />
clairement le message<br />
malgré quelques erreurs<br />
lexicales et/ou<br />
grammaticales qui<br />
n’entravent pas la<br />
compréhension du<br />
message.<br />
Le vocabulaire est adéquat<br />
mais pauvre et/ou les<br />
structures grammaticales<br />
de base sont partiellement<br />
maîtrisées : malgré cela,<br />
l’essentiel du message<br />
est compréhensible.<br />
Le vocabulaire employé est<br />
inadéquat et/ou imprécis.<br />
La grammaire de base 2<br />
n’est pas maîtrisée. Ces<br />
nombreuses erreurs<br />
rendent la<br />
compréhension de la plus<br />
grande partie du message<br />
difficile.<br />
Rythme, débit et<br />
prononciation<br />
– Fluide<br />
– Débit naturel<br />
– Prononciation et<br />
intonation tout à fait<br />
adéquates.<br />
– Fluide<br />
– Débit naturel avec peu<br />
ou pas d’hésitations<br />
– Prononciation et<br />
intonation<br />
généralement correctes<br />
Les quelques erreurs et<br />
hésitations ne<br />
perturbent pas la<br />
communication.<br />
– Assez fluide<br />
– Débit peu naturel,<br />
quelques pauses ou<br />
hésitations<br />
– Quelques erreurs de<br />
prononciation et<br />
intonation. Ces<br />
erreurs ne<br />
perturbent pas la<br />
communication qu’à<br />
1 ou 2 occasions.<br />
– Débit haché ou saccadé<br />
(beaucoup de blancs) ;<br />
nombreuses<br />
hésitations.<br />
– Nombreuses<br />
interruptions / bribes<br />
de phrases ou mots<br />
isolés.<br />
Ceci rend la<br />
compréhension de la<br />
plus grande partie du<br />
message difficile.<br />
1 Respect du contexte :<br />
L’élève évoque et tient compte du contexte déterminé avant le<br />
test<br />
Élève B :<br />
– …<br />
– …<br />
– …<br />
– …<br />
– …<br />
– …<br />
2 Telles que décrites dans le Socles de Compétences<br />
Kompas 3 - Gids 42 Introduction
© 2009 - Éditions <strong>Plantyn</strong> – Photocopies autorisées uniquement aux utilisateurs de KOMPAS 3<br />
c) Fiche d’évaluation pour l’élève<br />
Voici un exemple de fiche d’évaluation que l’élève peut tenir pendant l’année scolaire. Cette fiche<br />
constitue la feuille de route des travaux réalisés. Il suffit d’indiquer la cote obtenue dans la colonne<br />
adéquate.<br />
Nom Classe ÉVALUATION FORMATIVE<br />
(tests d’apprentissage, travail journalier)<br />
ÉVALUATION<br />
CERTIFICATIVE<br />
(tests de synthèse et<br />
examens)<br />
LOG Date Voc Gram. Autres C.L. C.A. E.O. E.E. C.L. C.A. E.O. E.E.<br />
Kompas 3 - Gids 43 Introduction
Quelques exemples<br />
Valoriser l’apprenant(e)<br />
Un cours de langue ne sera efficace que si les élèves se sentent valorisés. Ceci est même bien plus<br />
important que, par exemple, la belle mise en page d’un livre, les jolies illustrations, la qualité des<br />
dialogues, ou encore les explications impeccables que vous leur donnez. Pour bien travailler, nos élèves<br />
doivent avancer pas à pas tout en se sentant valorisés. Nous devons les faire marcher d’un petit succès à<br />
un autre. Comme le dit si bien l’adage : Nothing succeeds like success ! Pour qu’ils grandissent dans leur<br />
apprentissage, nos élèves ont grand besoin de se sentir valorisés. Même les adultes ont besoin de cela.<br />
Voici quelques éléments qui entrent indéniablement en compte :<br />
– l’enthousiasme de l’enseignant(e),<br />
– les renforcements positifs donnés en classe (dans les séquences-cours que nous vous<br />
suggérons plus loin, nous avons essayé de placer un maximum de ces renforcements),<br />
– la sympathie de l’élève pour son / sa prof de néerlandais,<br />
– l’attitude du milieu familial envers l’école,<br />
– l’attitude du milieu familial envers l’apprentissage des langues étrangères (et en particulier du<br />
néerlandais),<br />
– les capacités intrinsèques de l’apprenant(e),<br />
– l’intérêt pour la matière que l’on est en train de voir.<br />
Les tests lexicaux et grammaticaux<br />
Certains des exemples ci-dessus dépendent de l’enseignant(e), mais d’autres échappent totalement à son<br />
contrôle…<br />
Il existe par contre une autre variable sur laquelle l’enseignant(e) a une influence énorme : les tests de<br />
vocabulaire. En proposant aux élèves des tests sur les petites matières vues dans chaque LOG, nous les<br />
encourageons à mémoriser. Ces derniers vous permettront également de déblayer par après le terrain<br />
des 4 compétences avec plus de facilité et sont donc bel et bien au service de la langue.<br />
On ne peut absolument pas négliger l’importance de ces interrogations et le fait d’y obtenir de bons<br />
résultats est primordial. De toutes les branches du cursus scolaire, le cours de langue est certainement<br />
celui qui fait le plus appel à la mémorisation. Or, nous ne disposons que de peu d’heures de cours sur<br />
une semaine. L’étude est donc un passage obligé si on ambitionne des progrès rapides.<br />
En tant que professeurs, nous avons bien des atouts dans nos mains. Nous nous devons bien sûr de<br />
signaler les lacunes de nos élèves, mais prenons aussi le temps de noter leur progrès, de souligner qu’un<br />
effort a été réalisé ou de leur formuler des encouragements, que ce soit oralement ou dans le cadre de<br />
l’évaluation.<br />
Vos encouragements s’avèreront des plus efficaces s’ils sont accompagnés de tests qui peuvent<br />
permettre à chacun de progresser.<br />
Des stratégies de mémorisation sont aussi données tout au long de l’année (voir trefpunt). Libre à vous<br />
de les exploiter en classe et d’en discuter de temps à autre avec l’ensemble du groupe. C’est l’occasion de<br />
laisser les élèves s’exprimer sur les stratégies mises en place pour étudier de manière efficace.<br />
Faire revoir la matière depuis le début de l’année pour chaque test de<br />
vocabulaire ?<br />
L’idéal est d’étudier la même matière sept fois pour qu’elle soit ancrée à tout jamais dans notre mémoire.<br />
Si nous tenons compte de cela, il est donc nécessaire de faire étudier le vocabulaire depuis le début<br />
de l’année pour chaque évaluation.<br />
Au début, les élèves se rebelleront sans doute contre cette manière de fonctionner mais au fil du temps<br />
et surtout à l’aube des examens, ils se rendront compte du grand service que vous leur avez<br />
rendu. Un(e) élève ayant étudié sérieusement tout son vocabulaire depuis le Proloog jusqu’au LOG 6 ne<br />
Kompas 3 - Gids 44 Introduction
devra plus que relire sa matière la veille d’un examen : quel soulagement !<br />
Un autre argument de taille pour instaurer ce système d’évaluation dans votre classe est celui-ci :<br />
lorsqu’on étudie une langue, c’est une continuité. Cela n’a aucun sens d’oublier ce que l’on a vu en<br />
cours d’année. Il faut sans cesse réactiver ses connaissances pour être le / la plus performant(e) !<br />
Enfin, vous pouvez aisément comparer l’apprentissage d’une langue étrangère à celui de leur langue<br />
maternelle. Vous pouvez leur dire que pour le français, ils n’ont pas oublié ce qu’ils ont appris depuis<br />
qu’ils sont tout petits. L’apprentissage d’une langue est bel est bien un travail de spirale. On renforce<br />
sans cesse ce que l’on a vu pour aller ensuite plus loin dans l’apprentissage.<br />
Kompas 3 - Gids 45 Introduction
Lettre aux parents<br />
En début d’année, beaucoup de parents s’inquiètent. Le passage de l’enseignement primaire à<br />
l’enseignement secondaire n’est aisé … pour personne. Vous pouvez éclaircir bien des situations en<br />
précisant quel rôle ils peuvent jouer pour aider leur enfant dans le cadre du cours de néerlandais. Autant<br />
les informer le plus tôt possible. L’idéal étant même de les informer avant la première réunion officielle<br />
que vous aurez avec eux et où vous préciserez les objectifs de votre cours et les moyens que vous<br />
comptez mettre en œuvre pour les atteindre. Une bonne information de votre part vous permettra de les<br />
avoir de votre côté. Si chacun des trois pôles (parents – enseignant(e) – enfant) y met du sien, toutes les<br />
conditions sont mises en œuvre pour que l’année soit une réussite.<br />
C’est dans cette intention que nous avons rédigé la lettre se trouvant à la page suivante.<br />
Kompas 3 - Gids 46 Introduction
© 2009 - Éditions <strong>Plantyn</strong> – Photocopies autorisées uniquement aux utilisateurs de KOMPAS 3<br />
Chers Parents,<br />
Votre enfant vient d’entrer en 3 e année secondaire. Je tiens à vous assurer de mon entier dévouement<br />
pour l’aider dans le développement de sa personnalité ainsi que dans son apprentissage du néerlandais.<br />
Au cours de ces dernières années, l’apprentissage des langues étrangères a subi beaucoup de<br />
modifications. Le but de cette lettre est de vous informer sur quelques points importants de la façon dont<br />
nous allons travailler pendant toute l’année.<br />
Au cours de ces dernières années, l’apprentissage des langues étrangères a subi beaucoup de<br />
modifications. Le but de cette lettre est de vous informer sur quelques points importants de la façon dont<br />
nous allons travailler ensemble.<br />
Tout au long de l’année, je vais veiller à rendre les élèves performant dans les 4 compétences qui<br />
/régissent une langue étrangère :<br />
1) Compréhension à l’audition (= écouter) :<br />
Vous avez remarqué que le livre d’exercice de votre enfant contient 2 CD audio. Je veillerai à ce que<br />
chacun(e) l’utilise un maximum à domicile. Cela signifie que vous verrez parfois votre enfant rentrer<br />
chez lui/elle avec un exercice de compréhension à l’audition (on écoute un texte sur le CD et on<br />
vérifie si c’est compris en faisant l’un ou l’autre exercice ; le tout étant corrigé en classe).<br />
2) Expression orale (= parler) :<br />
J’insisterai beaucoup sur cet aspect, tant en classe qu’à domicile. Il y aura donc l’une ou l’autre tâche<br />
à préparer à domicile.<br />
3) Compréhension à la lecture (= lire) :<br />
Pour apprendre une langue, je dois exposer les élèves à cette langue. La lecture est un moyen très<br />
efficace d’y parvenir.<br />
4) Expression écrite (= écrire) :<br />
Des rédactions seront réalisées en tenant compte des notions qui ont été vues en classe.<br />
À côté de cela, d’autres points entreront en ligne de compte. Ce sont les deux outils de la langue :<br />
1) Le vocabulaire :<br />
Votre enfant aura régulièrement du vocabulaire à étudier (expressions et / ou mots de vocabulaire).<br />
2) La grammaire :<br />
Elle est essentielle car c’est grâce aux notions grammaticales comprises et assimilées que votre<br />
enfant sera capable de construire ses phrases de façon correcte.<br />
Ces deux points sont également très importants et il ne faut en aucun cas les négliger. Votre enfant<br />
devra s’en servir pour prouver qu’il / elle maîtrise les compétences. Une bonne manipulation de ces outils<br />
facilite grandement la réussite dans les 4 compétences.<br />
J’insiste sur la régularité de l’étude de ces outils. En effet, c’est la clé de la réussite d’une langue<br />
étrangère. Il est préférable d’étudier un quart d’heure au quotidien plutôt que 2 à 3 h la veille d’un test.<br />
En effet, le cerveau assimile beaucoup plus facilement la matière si elle est vue par petits morceaux.<br />
Tenter de se mettre en tête plusieurs pages de vocabulaire la veille d’un test relève d’une mission très<br />
difficile voire impossible.<br />
Lors de l’étude du vocabulaire, je conseille vivement à l’élève d’écouter son CD afin d’avoir un modèle de<br />
prononciation impeccable (toutes les expressions qu’il étudiera cette année se trouvent sur les 2 CD dont<br />
il dispose). Plus votre enfant sera exposé à du néerlandais, plus sa prononciation deviendra naturelle et<br />
proche de celle des natifs.<br />
Durant l’année, il y aura régulièrement des tests qui porteront sur le travail journalier. Ils porteront sur le<br />
vocabulaire ou la grammaire mais aussi sur l’une ou l’autre des 4 compétences. Ainsi, on pourra voir où il<br />
/ elle en est dans ses apprentissages.<br />
En vous remerciant pour votre collaboration et en attendant de vous rencontrer prochainement, je vous<br />
prie d’accepter, Madame, Monsieur, l’assurance de mes sentiments très dévoués.<br />
Kompas 3 - Gids 47 Introduction
© 2009 - Éditions <strong>Plantyn</strong> – Photocopies autorisées uniquement aux utilisateurs de KOMPAS 3<br />
Les 10 règles d’or pour réussir ton année<br />
Voici les 10 règles d’or du cours de néerlandais. Fais de ton mieux pour les<br />
appliquer. Elles te mèneront sur le chemin du succès !<br />
1) Sois attentif / attentive en classe. Ainsi, tu auras moins de travail à domicile. Tout ce que tu<br />
retiens en classe n’est plus à mémoriser quand tu rentres chez toi.<br />
2) Fais toutes tes préparations et/ou tes devoirs.<br />
3) Étudie ton vocabulaire de façon régulière en utilisant ton CD.<br />
4) Veille à ce que la grammaire soit non seulement comprise, mais mémorisée. Prends le<br />
temps de fixer les règles à jamais dans ta mémoire. Refais ensuite les exercices réalisés au<br />
cours et vérifie si tout est acquis.<br />
5) Participe au maximum en classe. Profite de chaque occasion qui t’est donnée de t’exprimer<br />
en néerlandais. Au plus tu parleras, au plus tu feras des progrès.<br />
6) Écoute ton CD chaque fois que tu en as l’occasion. N’hésite pas à réaliser les<br />
compréhensions à l’audition chez toi. Au plus tu l’écouteras, au plus ta prononciation et ta<br />
compréhension s’amélioreront.<br />
7) Tu feras de temps en temps des erreurs, mais ce n’est pas bien grave. Les erreurs font<br />
partie de l’apprentissage.<br />
8) Quand tu ne comprends pas quelque chose, n’hésite pas à en parler à ton / ta prof. C’est<br />
vrai qu’on a souvent peur du regard des autres, mais dis-toi bien que si tu ne comprends<br />
pas quelque chose, il y en certainement d’autres dans la classe qui sont dans le même cas<br />
que toi. Alors, si tout le monde préfère se taire, on n’arrange pas du tout les problèmes. Il<br />
suffit d’oser…<br />
9) Chaque fois que tu en as l’occasion, n’hésite pas à te faire aider, que ce soit par quelqu’un<br />
que tu connais bien (un(e) ami(e), une personne dans ta famille) et pourquoi pas même par<br />
ton / ta prof ?<br />
10) Il peut arriver que tu ne te souviennes plus de tous les mots que tu as vus. N’hésite pas à<br />
regarder dans ton lexique ou dans un dictionnaire quand tu ne comprends pas un mot.<br />
Signature de l’élève : Signature des parents :<br />
Kompas 3 - Gids 48 Introduction
Proloog<br />
Table des matières du PROLOOG<br />
– décrire ses vacances<br />
– comparer ses vacances à celles de quelqu’un d’autre<br />
– comprendre des jeunes qui s’expriment au sujet de leurs vacances<br />
– s’exprimer sur l’école et l’école de ses rêves<br />
– exprimer des souhaits ; une réaction adéquate à une situation donnée<br />
– exprimer les curiosités touristiques de grandes villes / endroits connus<br />
– comprendre un dialogue où des jeunes font connaissance<br />
– décrire des personnages de KOMPAS 3<br />
– s’exprimer sur les personnages du livre (les décrire)<br />
– rédiger un e-mail sur ses vacances<br />
– comprendre des articles d’un journal flamand<br />
– comprendre des jeunes qui s’expriment sur un forum à propos de leurs résolutions pour l’année<br />
nouvelle<br />
– comprendre une petite histoire en néerlandais<br />
– comprendre des natifs qui s’expriment au sujet de leurs vacances<br />
1. Babbelclub: over de zomervakantie<br />
Pages 11 à 12, Logboek<br />
Objectifs :<br />
– Décrire les vacances de 3 jeunes.<br />
– Comparer les vacances de jeunes et ses propres vacances.<br />
– Parler de ses dernières vacances d’été.<br />
– Interroger quelqu’un à propos de ses vacances.<br />
Timing : 45 - 50 minutes<br />
Notes méthodologiques :<br />
1) Wat hebben ze tijdens de zomervakantie allemaal gedaan? Page 11, Logboek<br />
– Mise en contexte : poser des questions personnelles sur les vacances pour mettre le sujet en<br />
perspective :<br />
* Wat heb je tijdens de vakantie gedaan, Xavier? _ Ik ben naar Frankrijk vertrokken.<br />
* Wanneer? _ In augustus.<br />
* Met wie? _ Met mijn ouders, mijn broers en een neef.<br />
* Hoelang? _ Tien dagen.<br />
* Hoe? _ Met de auto.<br />
* En jij, Caroline? … (On peut interroger plusieurs élèves)<br />
– (Ici on peut accepter que l’élève ne réponde pas par une phrase complète. Le but est juste de<br />
« dresser le décor ». On y reviendra par la suite.). Vous pouvez également profiter de cette phase<br />
pour introduire quelques mots de vocabulaire tels que : kamp, pretpark, zee, …<br />
– Faire parler les élèves sur les vacances des 3 jeunes (Tim, Eva et Dilara). Il y a plusieurs façons de<br />
procéder et il est conseillé de varier les interactions pour chaque jeune.<br />
Voici quelques suggestions :<br />
TIM<br />
– Poser une seule question sur les vacances de Tim :<br />
* Wat heeft Tim in juli gedaan ? _ Hij is thuis gebleven en hij heeft met zijn vader in de tuin<br />
gewewerkt.<br />
* En in augustus? Waarom is hij naar Gent geweest? _ Hij heeft aan een taalstage<br />
deelgenomen/een taalstage gemaakt...<br />
Hij heeft voor zijn twee herexamens gestudeerd.<br />
* Welke vakken heeft hij gestudeerd? _ Wiskunde en Frans.<br />
– Ces questions permettent au prof de se rendre compte à quel niveau les élèves maîtrisent le passé<br />
composé. Peut-être est-il déjà nécessaire à ce stade de faire un rappel oral des points qui semblent<br />
les moins maîtrisés.<br />
Kompas 3 - Gids - 49 - Proloog
Il peut aussi être intéressant de faire un lien avec le vécu des élèves en leur « renvoyant » les<br />
questions ci-dessus :<br />
En jij, Camille? Ben je ook naar een taalstage gegaan?<br />
…<br />
EVA<br />
– Poser des questions plus fermées à propos de chaque élément donné (c’est une bonne occasion de<br />
revoir les mots interrogatifs) :<br />
* Waar is Eva naartoe gegaan? _ Ze is naar Schotland gegaan.<br />
* Met wie is ze vertrokken? _ Ze is met haar familie vertrokken.<br />
* Hoe zijn ze naar Schotland vertrokken? _ Ze zijn met het vliegtuig gegaan.<br />
* Hoelang zijn ze in Schotland gebleven? _ Ze zijn twee weken gebleven.<br />
* Wat heeft ze bezocht? _ Ze heeft Edinburgh [edInb(ә)rә] bezocht.<br />
* Welk dier heeft ze gezien? _ Ze heeft een paard gezien.<br />
* Welke taal heeft ze gesproken? _ Ze heeft Engels gesproken.<br />
* Hoelang heeft het geregend? – Het heeft twee dagen geregend.<br />
* Waar is ze in augustus naartoe gegaan? _ Ze is op sportkamp in Aalst gegaan.<br />
* Hoe is ze daarnartoe gegaan? _ Ze is met de trein gegaan.<br />
* Hoelang is ze daar gebleven? _ Z e is een week gebleven.<br />
…<br />
– Idem : renvoyer les questions aux élèves.<br />
* En jij, Samuel, waar ben je naartoe gegaan? _ Ik ben naar Italië gegaan.<br />
* Met wie ben je vertrokken? _ Ik ben met mijn gezin en mijn neef vertrokken.<br />
* Hoe zijn jullie naar Italië vertrokken? _ We hebben met de auto gereden.<br />
* Wie heeft de auto gereden? _ Mijn papa en mijn mama hebben beiden gereden.<br />
* …<br />
DILARA<br />
– Maintenant, un(e) élève pose une question à propos de Dilara et il / elle choisit un(e) autre élève<br />
pour y répondre.<br />
* Zeg Dylan, waar is Dilara tijdens de vakantie naartoe gegaan? _ Ze is naar Turkije gegaan.<br />
* Met wie is ze vertrokken? _ Ze is met haar familie vertrokken.<br />
…<br />
– Obliger les élèves à répondre par une phrase complète – pour s’entraîner à rejeter le participe passé<br />
– et si nécessaire l’aider à formuler son idée puis faire répéter la phrase correcte.<br />
Les élèves ne sont pas obligés de prendre les éléments dans l’ordre donné pour poser leur question.<br />
Ainsi les autres élèves sont obligés de suivre pour ne pas poser 2 fois la même question ou répondre<br />
à côté.<br />
Dépassement (pour les élèves plus à l’aise) :<br />
Après cette activité on peut aussi poser des questions par rapport aux activités de vacances de la page<br />
11 pour revoir la structure « ZOU GRAAG ».<br />
* Wat zou je graag tijdens de vakantie doen? Zou je graag in de tuin werken of zou je liever naar<br />
Turkije gaan? _ Wel, ik zou liever in de tuin werken en bruinen!<br />
Tâche pour le cours suivant : choisir un des 3 personnages et raconter ses vacances en une dizaine<br />
de phrases avec ou sans support du livre.<br />
2) Vergelijk de vakantie van Tim, Eva en Dilara. Page 12, Logboek<br />
– S’assurer que les élèves comprennent les adjectifs donnés dans le cadre. Si ce n’est pas le cas, les<br />
introduire par un exemple (phrase simple en néerlandais), un geste, un synonyme ou un antonyme.<br />
– Vous pouvez donner une explication très brève en faisant découvrir tous les antonymes de cette liste<br />
d’adjectifs.<br />
lang – kort leuk – saai duur – goedkoop interessant – saai<br />
– Ensuite, on peut rechercher ceux qui sont plus ou moins synonymes et qui ont une connotation<br />
positive.<br />
goed – leuk – interessant<br />
– Lire les 5 exemples du cadre et s’assurer de leur compréhension.<br />
Kompas 3 - Gids - 50 - Proloog
– En profiter pour faire un rappel oral des règles de théorie du comparatif et superlatif. Faire émerger<br />
ces règles chez les élèves en faisant apparaître des signes mathématiques.<br />
– minder dan ± niet zo als = even als + ___er dan ++ de/het ____ste<br />
– Laisser les élèves s’exprimer :<br />
Dus Soulaimane, vergelijk de vakantie van Tim en Eva.<br />
…<br />
– Si les élèves ont des difficultés pour former leurs phrases, leur proposer quelques exemples qui les<br />
aideront à comparer.<br />
Eva is veertien dagen met vakantie gebleven en Dilara is twee maanden gebleven. Dus, … _ Dilara is<br />
langer met vakantie gebleven dan Eva.<br />
– Faire comparer ses propres vacances avec celles de trois jeunes (Tim, Eva & Dilara). Poser des<br />
questions fermées :<br />
* Was je vakantie even interessant als die van Eva, Samuel?<br />
* Was je vakantie minder sportief als die van Eva?<br />
* Wie had volgens jou de beste/saaiste vakantie?<br />
…<br />
3) En jij? Wat heb je tijdens de vakantie gedaan? Page 12, Logboek<br />
– Mettre les élèves sur pied d’égalité : pas besoin d’être parti pour avoir quelque chose d’intéressant à<br />
raconter.<br />
Misschien ben je thuisgebleven, maar toch heb je iets interssants gedaan, nietwaar?<br />
Poser les 2 questions suivantes et expliquer aux élèves que suivant leur réponse, ils doivent se<br />
référer à une catégorie ou l’autre :<br />
* Ben je met vakantie of op kamp gegaan?<br />
* Ben je thuis gebleven?<br />
– Avant de lancer l’activité de pair work, il est possible de passer en revue les questions du Logboek<br />
pour être certain(e) que tout le monde est capable de tourner ses phrases. Pour information, un seul<br />
mot est nouveau. Il s’agit de : op stap = gaan wandelen<br />
– Pour introduire le pair-work, les élèves vous posent les questions (révision de la forme polie).<br />
– Pair-work : poser à son / sa partenaire les questions pour savoir ce qu’il / elle a fait pendant ses<br />
vacances. Prendre note des réponses sous forme de mots clés en français ou en néerlandais (laisser<br />
le choix). Le but de l’activité est de pouvoir, à la fin de l’activité, raconter au reste de la classe ce que<br />
le / la partenaire a fait (c’est pour cela que les élèves ne peuvent noter que des mots clés. Le pair<br />
work se fait à la 2 ème et 1 ère personne du singulier alors que raconter les vacances du / de la<br />
partenaire se fera à la 3 ème du singulier).<br />
– Pour introduire le pair-work, les élèves vous posent les questions (révision de la forme polie).<br />
– Pendant l’activité, circuler dans la classe pour s’assurer que les élèves communiquent en néerlandais.<br />
– Corriger aussi l’une ou l’autre erreur, aider les élèves en difficulté et répondre aux éventuelles<br />
questions des élèves.<br />
– Mise en commun : raconter les vacances du / de la partenaire.<br />
– Cette activité peut faire l’objet d’une évaluation (voir grille d’évaluation pages 39 à 42 de ce guide).<br />
Tâche pour le cours suivant :<br />
À partir des mots clés, être capable de raconter oralement ses vacances les vacances de son / sa<br />
partenaire.<br />
À la suite de ces 2 pages, il est possible de faire rédiger un texte aux élèves pour raconter leurs vacances<br />
(ou celles du / de la partenaire). On peut aussi faire raconter les vacances des trois jeunes et faire<br />
comparer celles-ci avec ses propres vacances.<br />
Extension :<br />
– Demander aux élèves de raconter leurs propres vacances en une dizaine de phrases. Cette fois-ci, ils<br />
/ elles devront placer un « mensonge », c’est-à-dire une activité qu’ils / elles n’ont pas faite. Le reste<br />
de la classe doit pouvoir le retrouver.<br />
Kompas 3 - Gids - 51 - Proloog
2. Babbelclub: over school<br />
Page 13, Logboek<br />
Objectifs :<br />
– Parler de sa vie scolaire (cours, profs, …).<br />
– Parler de l’école de ses rêves.<br />
Timing : 20 - 25 minutes<br />
Notes méthodologiques :<br />
1) De vragen van je penvriend(in) Page 13, Logboek<br />
– Mise en contexte : lire la mise en situation dans le cadre bleu.<br />
– Demander aux élèves s’ils se souviennent de la façon dont une conversation téléphonique commence.<br />
Hallo, met … / je spreekt met …<br />
– Il y a au moins deux manières d’exploiter cette activité :<br />
° Soit poser les questions aux élèves (et ainsi s’assurer de la bonne compréhension de chaque<br />
question)<br />
* Dus, Kamel, wat is je lievelingsvak?_ Mijn lievelingsvak is L.O. maar ik hou helemaal niet van<br />
wetenschappen.<br />
* En jij, Gaëtan? _ Ik hou van aardrijkskunde en economie.<br />
* …<br />
° Soit demander à un élève de poser une question (suivre l’ordre ou non) et désigner quelqu’un<br />
pour y répondre. Cela peut aussi se faire sous forme de défi ou de concours de vitesse.<br />
° Soit sous forme de pair-work. Mettre les élèves par 2. Ils se posent mutuellement les questions et<br />
prennent note des réponses du / de la partenaire sous forme de mots clés en français ou en<br />
néerlandais (laisser choisir). Ensuite, faire raconter (à la 3 ème personne du singulier, cette fois-ci)<br />
ce qu’ils / elles ont appris sur leur partenaire.<br />
Il est aussi possible, lors de la présentation du partenaire de se comparer à lui ou elle (sans utiliser<br />
les comparatifs s’ils n’ont pas été revus) :<br />
* De lievelingslerares van Manon is mevrouw Vromen maar ik heb geen lievelingsleraar.<br />
* Vorig jaar zat Christina in 2B. We zaten in dezelfde klas…<br />
* Ik hou van wetenschappen, maar Romane houdt van Frans.<br />
2) Hoe ziet de school van je dromen eruit? Page 13, Logboek<br />
– Mettre l’activité en contexte : faire 2 colonnes au tableau (+ / -) et faire émerger les idées des élèves<br />
(livres fermés!)<br />
* Hoe ziet de school van jullie dromen eruit? Hoe beelden jullie die in? Wat zouden jullie graag<br />
doen/hebben? (Essayer que les élèves répondent en utilisant la structure “zou graag + infinitif”)<br />
_ Ik zou graag geen strenge leraars hebben.<br />
_ Ik zou graag mijn gsm mogen gebruiken.<br />
– Noter la réponse (ou l’expression à l’infinitif) dans la bonne colonne. Ce tableau pourra servir pour<br />
un rappel oral (induction) sur ZOU GRAAG.<br />
– Quand les élèves sont à court d’idées, faire prendre le livre et continuer l’activité en utilisant les idées<br />
du Logboek page 13.<br />
– On peut aussi poser des questions :<br />
* Wat zou je het liefst : de leraars mogen na-apen of mooie cijfers krijgen?<br />
* Wat zou je leuk vinden?<br />
* Wat hebben jullie al op deze school? _ We hebben veel leuke leraars en we kunnen aan sport<br />
doen.<br />
Ces questions permettent aussi d’introduire le vocabulaire méconnu. Voici quelques exemples :<br />
* schreeuwen (geste)<br />
* zware dagen: moeilijke dagen met 9 uur les.<br />
* cijfers: resultaten<br />
Tâche pour le cours suivant :<br />
Etre capable de s’exprimer en +/- 10 phrases sur l’école et l’école de ses rêves en utilisant les structures<br />
vues au cours.<br />
Kompas 3 - Gids - 52 - Proloog
3. Babbelclub: je wensen<br />
Pages 14-15, Logboek<br />
Objectifs :<br />
– Exprimer une réaction à une situation donnée.<br />
– Exprimer un souhait ou une préférence (par rapport à une situation donnée).<br />
Timing : 15 - 20 minutes<br />
Notes méthodologiques :<br />
1) Wat zou je doen in de vogende situaties ? Hoe zou je reageren? Pages 14-15, Logboek<br />
A. Lees de situaties en verbind met de reacties.<br />
– Lire les situations et s’assurer de leur compréhension. Si nécessaire introduire les 3 expressions<br />
suivantes :<br />
* (a) In een casino gok je.<br />
* (c) Als een vriend meekomt, komt hij met jou op vakantie.<br />
* (d) computerspelletje : geef de naam van een spelletje dat de leerlingen wel kennen. (ou faire<br />
décomposer le mot par les élèves)<br />
– Pour chaque situation les élèves apparient (trouver la réaction appropriée). Il est préférable de faire<br />
lire la situation par un(e) élève pour entraîner la prononciation.<br />
– Demander aux élèves s’ils réagiraient de la même manière, s’ils ont d’autres idées de réactions.<br />
a) Zou je met vakantie gaan? Zou je een motorfiets kopen?<br />
b) Hoe zou je reageren? Zou je met hem/haar praten?<br />
c) Wie zou je uitnodigen? Arthur of Thomas?<br />
d) Zou je geld aan je vriend(in) vragen? Zou je het geld later teruggeven?<br />
e) Hoe zou jij reageren? Zou je ook die naar de politie brengen ? Of zou je het geld of de bankkaart<br />
nemen?<br />
B. Kijk naar de foto’s. Wat zou je liever doen in deze situaties?<br />
– Donner une situation. Demander aux élèves comment ils / elles réagiraient.<br />
* Morgen heb je examen! Wat zou je dan doen, Alex? _ Ik zou veel studeren.<br />
* Zou je heel gestresseerd zijn?_ Ja, natuurlijk!<br />
* En wat zou je niet doen, Julie? _ Ik zou niet naar het schietkraam gaan maar ik zou liever vroeg<br />
naar bed gaan.<br />
– Attirer l’attention des élèves sur l’éventail d’actions données dans le cadre vert de la page 15.<br />
– Si possible donner d’autres situations oralement et faire réagir les élèves. C’est encore mieux si les<br />
élèves peuvent eux-mêmes proposer une situation et/ou d’autres réactions (nouvelles) en<br />
néerlandais.<br />
En voici quelques-unes :<br />
° Je beste vriend is morgen jarig.<br />
° Je computer werkt niet meer!<br />
° Je wil in topvrom blijven. Wat zou je (niet) graag doen?<br />
° …<br />
4. Babbelclub: bezienswaardigheden<br />
Objectif :<br />
– Exprimer ce qu’on peut faire / voir d’intéressant dans un endroit connu.<br />
Timing : 15 - 20 minutes<br />
Pages 15-16, Logboek<br />
Notes méthodologiques :<br />
– Mise en contexte : prendre les deux exemples comme point de départ. S’assurer de leur<br />
compréhension à l’aide des images.<br />
Waarom ga je naar Antwerpen? Om … _ Om de dierentuin te bezoeken.<br />
Waarom ben je van plan naar Antwerpen te gaan? _ Om de haven te zien.<br />
– Vérifier si la proposition infinitive de but est assimilée. Faire un rappel si nécessaire.<br />
– Visualiser les photos et retrouver tout ce que l’on peut voir. Il est possible de faire un bain<br />
linguistique culturel. C’est l’occasion d’apprendre via la langue !<br />
* Wat zie je op de foto’s van Parijs? _ De Eiffeltoren en de “Arc de Triomphe”.<br />
Kompas 3 - Gids - 53 - Proloog
Wie heeft de Eifeltoren gecreeërd? _ Gustave Eifel.<br />
* Wat zie je op de foto van Brussel? _ Het Stadhuis en de Manneken-Pis.<br />
Wie zie je elke dag voor Manneken-Pis? _ Japanse toeristen met fototoestelen.<br />
* Wat zie je op de foto van Amsterdam? _ De grachten en Anne Frank.<br />
Wie was Anne Frank? (voir Kompas 2, Actieboek, pages 141 à 143 pour prolonger le bain<br />
linguistique)<br />
* Wat zie je op de foto van de Ardennen? _ Een edelhert.<br />
* Wat zie je op de foto van Australië? _ Een kangoeroe.<br />
Wat betekent “kangoeroe” in de taal van de inboorlingen (indigènes)? _ Dat betekent : “Ik begrijp<br />
niet”. De Engelse kwamen in Australië. Het is een Britse kolonië geworden. Ze kwamen in Autralië<br />
en zagen de kangoeroes. Ze hebben aan de inboorlingen gevraagd wat hun namen was. De<br />
inboorlingen hebben geantwoord: “kangoeroe”. En de Engelsen hebben ze “kangoeroe’s<br />
genoemd”.<br />
* Wat zie je op de foto van Scheveningen? _ Een vuurwerk.<br />
Waar ligt Scheveningen? _ In Nederland dichtbij Amsterdam. Daar zijn er spectaculaire<br />
vuurwerken.<br />
* Wat zie je op de foto van het Wijnegem shopping centre? _ Winkels.<br />
Waarom is het Wijnegem shopping centre zo leuk? _ Het is het grootste winkelcentrum in België.<br />
– Poser des questions aux élèves. Les faire répondre comme dans les exemples (en utilisant les<br />
activités données dans le cadre vert). Les forcer à faire des phrases complètes (même si ça semble<br />
parfois peu naturel - pour faire exercer la structure infinitive)<br />
* Waarom ga je naar Amsterdam? _ Ik ga naar A’dam om een boottocht op de grachten te maken.<br />
* Wat ben je van plan in Spanje te doen? _ Ik ben van plan op het strand te bruinen.<br />
* Waarom ben je van plan naar een feestje te gaan? _ Ik ben van plan naar een feestje te gaan om<br />
te dansen.<br />
– Laisser émerger les idées de réponses différentes.<br />
* Ik ga naar Spanje om Spaans te spreken.<br />
* …<br />
Tâche pour le cours suivant :<br />
Choisir 3 des endroits proposés ou trouver 3 autres endroits et 3 activités différentes pour répondre aux<br />
questions suivantes :<br />
Waar zou je graag naartoe gaan? Waarom?<br />
Waar ga je naartoe? Wat ben je van plan te doen?<br />
Formuler les réponses avec “OM…TE” ou “VAN PLAN ZIJN TE”.<br />
5. Babbelclub: mysteriespel<br />
Objectifs :<br />
– Résoudre une énigme en partant d’un dessin et retrouver les activités de chacun.<br />
– S’exprimer à l’aide d’une infinitive.<br />
Timing : 10 - 15 minutes<br />
Page 17, Logboek<br />
Notes méthodologiques :<br />
– Observer les dessins de la page 17 et le cadre vert qui se trouve en dessous.<br />
Tous ont un rapport plus ou moins proche avec les vacances.<br />
Kijk naar deze tekeningen. Ze hebben iets te maken met de vakantie.<br />
– On regarde ensuite les propositions d’activités qui se trouvent au milieu de la page 17. On émet ses<br />
premières hypothèses.<br />
– Poser des questions en utilisant le verbe (auxiliaire) du cadre pour que les élèves répondent à l’aide<br />
d’une infinitive.<br />
* Wat blijft Yvan doen? _ Yvan blijft op een luchtmatras liggen.<br />
* En Brian, wat leert hij doen? _ Hij leert trompet spelen.<br />
– Il n’est pas nécessaire d’avoir revu les infinitives (avec ou sans TE) pour faire l’exercice. En effet,<br />
celui-ci peut même servir à un rappel sur les infinitives. Il suffit juste d’écouter la question du prof<br />
pour répondre correctement avec ou sans TE.<br />
– Si on veut repartir de là pour l’induction grammaticale, on peut noter les réponses au tableau en les<br />
classant déjà en 2 colonne : avec et sans TE.<br />
Kompas 3 - Gids - 54 - Proloog
Solutions :<br />
Yvan blijft op een luchtmatras liggen. Anthony wenst biljart te spelen.<br />
Brian leert trompet spelen. Yannick gaat met een vriendin babbelen.<br />
Voor Dennis is het moeilijk elastiek te springen. Tommy komt naar een voetbalwedstrijd<br />
kijken.<br />
Ronny hoopt een museum te bezoeken. Maxim is van plan een berg te beklimmen.<br />
Edson begint snel te lopen. Kevin zal strandvolleybal spelen.<br />
Dimitri probeert de deur van een badhokje Michael wil spaghetti eten.<br />
te openen.<br />
6. Jeugdclub: een Franstalig meisje in Hoegaarden<br />
Objectifs :<br />
– Faire connaissance avec les personnages du livre.<br />
– Comprendre un dialogue où des jeunes se rencontrent et font connaissance.<br />
Timing : 15 - 20 minutes<br />
Pages 17 à 19, Logboek<br />
CD1 - 1<br />
Notes méthodologiques :<br />
– Mise en situation : chaque élève lit individuellement la mise en situation en bas de la page 17.<br />
– Poser des questions de compréhension à propos de cette intro. Les élèves répondent en néerlandais :<br />
* Waar woont Clara nu? _ Ze woont in de gemeente Hoegaarden.<br />
* Waar / In welke provincie ligt Hoegaarden? _ Dat ligt in de provincie Vlaams-Brabant.<br />
* Waar woonde ze vroeger? _ Ze woonde in Gedinne.<br />
* Waar ligt Gedinne? _ Gedinne ligt in Wallonië.<br />
* Waarom is Clara verhuisd? _ Haar vader gaat/zal in Hoegaarden (als ingenieur) werken.<br />
(* Wat is het beroep van haar vader? _ Hij is ingenieur.)<br />
* Wie is Hugo? _ Hij is de buurjongen van Clara.<br />
* Wat weet je over hem? _ Hij zit dit jaar in het derde (zoals Clara). Hij heeft ook besloten (=<br />
wil/zal) haar zijn vrienden voor te stellen.<br />
– Il y a plusieurs façons de procéder face au dialogue. On peut commencer en faisant lire la BD et en<br />
demandant de raconter (en français ou en néerlandais, suivant la classe) livre fermé, ce qu’ils ont<br />
compris.<br />
– Poser quelques questions simples par rapport au contenu de la BD. Ceci permet d’anticiper le contenu<br />
du dialogue.<br />
* Wat zegt Ina over het Nederlands van Clara?<br />
* Wat zullen ze doen?<br />
* Wat is er morgenavond?<br />
* Waar heeft het plaats?<br />
– Première écoute : parcourir une première fois le dialogue et repérer les mots inconnus. Introduire<br />
une partie du vocabulaire nouveau. Voir Praktijkboek page 7 pour trouver la liste. Il n’est pas<br />
nécessaire de tout introduire mais seulement ce qui absolument nécessaire à la compréhension<br />
(suivant les questions que l’on va poser). Éviter au maximum de passer par le français. Donner une<br />
brève explication en néerlandais, un synonyme ou un antonyme, faire un geste ou un dessin ou en<br />
faisant décomposer un mot, … Voici les principaux :<br />
* op stap gaan : gaan wandelen.<br />
* de gemeente : geef de naam van de gemeente waar je school ligt. Als de leerlingen die kennen<br />
kan je ook zeggen : Meneer/Mevrouw Y is de burgemeester van onze gemeente X.<br />
* de chiro is een jeugdgroep (zoals de scouts). In het Frans : PATRO.<br />
* een rollenspel is een spel (een soort toneel) waar je een rol speelt.<br />
– Deuxième écoute à livre fermé ou ouvert : faire écouter le dialogue. Les élèves doivent repérer<br />
les noms des différents intervenants et le jour où la conversation a lieu.<br />
* Dus hoe heten de personages? _ Hugo, Clara,Ina, Sam, Kristel en Mehdi.<br />
* Op welke dag vindt het gesprek plaats? _ Op vrijdag<br />
* Hoe weet je dat? _ Kristel zegt: “Morgen is het zaterdag”<br />
– Troisièmes et quatrièmes écoutes : réécouter le dialogue et essayer de comprendre les plans de<br />
chacun pour le lendemain et se qu’ils vont faire ensemble (+ heure et lieu de rendez-vous). Si on se<br />
Kompas 3 - Gids - 55 - Proloog
end compte que c’est difficile, il est possible de le faire avec le livre sous les yeux.<br />
* Ina gaat naar de chiro (om een rollenspel te maken).<br />
* Sam is niet vrij (we weten niet waarom). ’s Avonds wil hij naar een concert in Jeugdhuis de Klup<br />
gaan.<br />
* Wat doen ze morgen samen? _ Morgen gaan ze de gemeent bezoeken en ’s avonds gaan ze<br />
samen naar het concert.<br />
* Waar en hoe laat spreken ze af (ontmoeten / zien ze elkaar)? _ Om twee uur voor het stadhuis<br />
vaaor het bezoek en om acht uur om naar het concert te gaan luisteren.<br />
Tâche pour le cours suivant : essayer de faire un résumé en 7 phrases minimum du dialogue.<br />
Soit vous laissez les élèves agir librement, soit vous leur donnez des pistes avec quelques mots clés.<br />
voorstellen – klasgenoten – behoorlijk Nederlands – van haar vader – Leuven – niet bezocht – op stap –<br />
chiro – concert<br />
7. Babbelclub:<br />
wat weet je tot nu toe over de volgende personages?<br />
Pages 19 à 20, Logboek<br />
Objectifs :<br />
– Vérifier sa compréhension du dialogue entendu.<br />
– S’exprimer sur les personnages du livre.<br />
– Décrire et comparer des personnes.<br />
– Caractériser des personnes (du livre ou de la classe).<br />
Timing : 15 - 20 minutes<br />
Notes méthodologiques :<br />
1) Hoe goed ken je de personages van het boek al ? Wie is wie? Hoe heten ze allemaal?<br />
– S’assurer que les élèves savent qui est qui, qu’ils savent repérer les personnages.<br />
* Wie is de eerste jongen? Hoe heet hij? _ Zijn naam is Medhi.<br />
Si les élèves éprouvent des difficultés à reconnaître les personnages, les renvoyer à la BD et au texte<br />
pour voir qui dit quoi. Si cela ne leur paraît pas clair, il est possible de les envoyer chercher dans un<br />
autre log du Logboek (par exemple : log 1 pages 22, 23).<br />
– Inciter les élèves à faire des phrases sur chacun en imitant les 2 modèles donnés. Si nécessaire poser<br />
des questions :<br />
* Wie is het meisje dat een bril draagt? _ Ze heet Kristel.<br />
* Wie is Ina? _ Ze is het meisje dat kort zwart haar heeft.<br />
* Wie is Mehdi?_ Hij is de jongen die zwart haar heeft en die morgen graag op stap gaat.<br />
* Wie is het meisje dat lang bland haar heeft? _ Ze is Clara.<br />
* Wat weet je over haar? _ Ze is Franstalig, maar ze spreekt behoorlijk Nederlands.<br />
* Wie is de beste vriend van Hugo? _ Sam.<br />
* Wat weet je over hem? _ Hij is de jongen die een pet draagt en die morgen niet vrij is.<br />
* Wie is Hugo? _ Hij is de jongen die Clara aan zijn groepje voorstelt en die haar morgen zal<br />
begeleiden.<br />
* Wie is de klasgenote van Hugo, Sam, Mehdi en Kristel? _ Ina.<br />
* Wat weet je over haar? _ Ze is het meisje dat morgen naar de chiro gaat om een rollenspel te<br />
doen.<br />
2) Beschrijf de personages mondeling aan de hand van de volgende ideeën.<br />
– Lire l’exemple (et les 2 de l’exercice 1) et les noter au tableau si nécessaire. En profiter pour insister<br />
sur la relative et faire émerger le rejet du verbe conjugué.<br />
– Lire le cadre vert de la boussole et insister.<br />
– Demander aux élèves de faire des phrases (en utilisant ces relatives). Attention à la place du verbe :<br />
* Wie is het meisje dat al goed Nederlands spreekt? _ Clara is het meisje dat al goed Nederlands<br />
spreekt.<br />
* Wat weet je over Hugo? _ Hij is de jongen die de stad zal laten bezoeken. …<br />
Nu<br />
Beschrijf een paar leerlingen uit je klas. Page 20, Logboek<br />
Faire le même exercice mais en parlant maintenant des condisciples.<br />
Kompas 3 - Gids - 56 - Proloog
° Soit les élèves se connaissent bien entre eux et ils font des phrases en utilisant des relatives :<br />
Bastien is de jongen die Duits kan spreken.<br />
Fatima is het meisje dat uit Turkije komt.<br />
…<br />
° Soit les élèves ne se connaissent pas encore bien. Faire alors poser les questions (2 ème personne<br />
sg) et demander à une 3 ème personne de reformuler avec une relative.<br />
_ Heb je broers en zussen, Quentin? _ Ja, ik heb een broertje.<br />
* Dus, Xavier wat weet jij nu over Quentin? _ Hij is de jongen die een broertje heeft.<br />
Tâche(s) pour le cours suivant :<br />
– À l’aide des indices de la page 19, être capable de s’exprimer sur les personnages du livre.<br />
– En utilisant au minimum 5 phrases relatives, écrire le portrait d’un(e) élève de la classe sans toutefois<br />
donner son nom. Inviter les élèves à faire preuve de créativité en utilisant le vocabulaire connu. Au<br />
cours suivant, lire le portrait. Les autres doivent trouver de qui il s’agit.<br />
Si c’est nécessaire vous pouvez donner un exemple :<br />
_ Ze is het meisje dat in Waremme woont.<br />
_ Ze is de leerlinge die goed in wiskunde is.<br />
_ Ze is iemand die tijdens de vakantie heeft paardgereden.<br />
_ Ze is ook het meisje dat veel aan kin-ball doet.<br />
_ Ze is een leerling dat kort haar een een bril heeft. … Wie is ze?<br />
Il est aussi possible de faire une variante (si l’ambiance de classe ne permet pas l’exercice) en parlant<br />
de personnages célèbres ou des profs de l’école (pour revoir ce qui a été vu précédemment),…<br />
8. Gastenboek: vakantieherinneringen<br />
Page 20, Logboek<br />
Objectif :<br />
– Écrire un e-mail pour raconter des vacances et / ou une mésaventure survenue pendant ces dernières<br />
semaines.<br />
Notes méthodologiques :<br />
– Cette tâche peut être donnée à préparer à domicile.<br />
– Lire la situation en classe et s’assurer de sa compréhension.<br />
– Inviter les élèves à lire les 2 « cadres boussoles » verts. Rappeler les en-têtes et formules finales<br />
possibles dans un e-mail.<br />
– Pour chaque point du numéro 1, il est possible de donner un exemple oralement et ainsi de guider les<br />
élèves et d’insister sur les difficultés.<br />
* Twee dagen geleden ben ik uit Zuid-Frankrijk teruggekomen.<br />
* Ik ben met mijn familie en mijn beste vriendin in een huisje in Uzes verbleven.<br />
…<br />
– Si cet exercice est donné en prépa non cotée, il est important d’insister sur le fait qu’il doit bien<br />
entendu être réalisé seul ! Ainsi on peut contrôler les points forts et conseiller pour améliorer les<br />
points faibles. Rappeler aussi qu’il constitue un bon entraînement si vous avez l’intention de faire une<br />
évaluation écrite sur ce sujet.<br />
Dépassement :<br />
– Pour les élèves qui le souhaitent, ils peuvent ajouter les éléments du « Log verder » dans leur e-mail.<br />
– Si nécessaire, inviter les élèves à retourner voir dans leur cours de l’an passé (KOMPAS 2, Verkenning<br />
3).<br />
Kompas 3 - Gids - 57 - Proloog
PRAKTIJKBOEK<br />
1. Woordenclub: een Franstalig meisje in Hoegaarden<br />
Page 7, Praktijkboek<br />
CD1 - 02<br />
Objectif :<br />
– compléter des phrases de vocabulaire vues en classe pour les mémoriser plus facilement<br />
Timing : 30 minutes<br />
Notes méthodologiques :<br />
– Maintenant les élèves connaissent le principe (3 ème année d’étude avec KOMPAS.<br />
– Toutefois, si vos élèves n’ont pas utilisé Kompas 1 et 2 auparavant, voici un petit rappel :<br />
S’assurer que les élèves ont bien compris le sens de tous les mots. On leur explique ensuite<br />
comment apprendre le vocabulaire de manière optimale. Mettre l’accent sur l’étude du<br />
vocabulaire et sur la méthode d’étude. L’idéal serait même de leur expliquer les marches à suivre<br />
en illustrant d’un exemple en cachant vous-même les trois colonnes du vocabulaire devant les<br />
élèves.<br />
Voici quelques idées qui peuvent donner un sens à la mémorisation du vocabulaire :<br />
Pour apprendre une langue et pouvoir la parler, il faut connaître beaucoup de mots et pouvoir les<br />
placer dans des phrases. Donc, on n’a pas le choix : il faut étudier. Mais la méthode à suivre n’est<br />
pas difficile et on y rencontre du succès !<br />
1) Rechercher le mot qui a disparu. Les inviter à rechercher le premier exemple et les laisser<br />
écrire le mot dans leur Praktijkboek.<br />
2) On écoute le CD et on vérifie si leur hypothèse est bonne. On peut demander aux élèves qui<br />
ont bien trouvé le mot verhuisd de lever la main.<br />
3) Cacher la colonne de gauche qui contient les mots à compléter. On regarde les expressions<br />
néerlandaises et leur équivalent français. On recherche ce mot manquant.<br />
4) On cache cette même colonne de gauche, mais aussi celle des phrases en français. On essaye<br />
de retrouver le mot en ne regardant que la phrase néerlandaise.<br />
5) On cache la colonne des mots à compléter et celle des phrases en français. Je vérifie si je<br />
comprends le tout en me basant rien que sur le néerlandais.<br />
6) Pour les champion(ne)s : on cache la colonne des mots à compléter et celle des phrases<br />
néerlandaises. On se base sur le français et on recherche le néerlandais.<br />
On peut leur signaler que d’autres étapes peuvent encore apparaître. Nous y reviendrons un peu<br />
plus tard.<br />
Ne pas oublier de leur rappeler l’importance de l’écoute des expressions sur le CD. Cette écoute<br />
facilite incontestablement la mémorisation à long terme.<br />
Tâche à domicile :<br />
Etude du vocabulaire du PROLOOG. Un petit test peut éventuellement être prévu.<br />
Le fait de consacrer des petits temps d’étude en classe peut s’avérer des plus efficaces pour aider<br />
les élèves à bien mémoriser et pour affiner leur méthode de travail.<br />
Mettre aussi l’accent sur l’étude à domicile. En donnant de temps en temps des petits tests pour<br />
vérifier leurs connaissances, vous encouragez vos élèves. Des petits tests simples et garants de<br />
succès leur permettront de réaliser de fameux progrès.<br />
– Il est conseillé de faire faire ce Woordenclub en préparation à la maison.<br />
– Si ce n’est pas le cas et qu’il est réalisé en classe avec les élèves, leur laisser 5 minutes pour parcourir<br />
la feuille et compléter avec le mot adéquat. Noter celui-ci à gauche de l’expression, sur la ligne<br />
prévue à cet effet.<br />
– Corriger très vite à l’aide du CD et éventuellement faire lire (répéter) l’expression par un élève.<br />
– Insister sur l’importance de réécouter son CD à la maison lors de la phase d’étude.<br />
– Poser des questions pour faire utiliser les expressions un maximum :<br />
* Waar is Clara verhuisd? _ Ze is verhuisd van Gedinne naar Hoegaarden.<br />
* In welk jaar zitten Clara & Hugo? _ Ze zitten dit jaar in het derde jaar.<br />
* Wat heeft Hugo besloten te doen? _ Hugo heeft besloten Clara aan zijn vrienden voor te stellen.<br />
* Wat kunnen ze morgen doen? _ Ze kunnen morgen op stap gaan.<br />
…<br />
– On peut aussi après avoir étudié le dialogue en classe, utiliser cette feuille de vocabulaire pour faire<br />
raconter l’histoire (sorte de résumé). Avant d’avoir complété les expressions ils peuvent faire cela<br />
oralement en choisissant les phrases qui résument bien l’histoire et en les adaptant si nécessaire.<br />
Kompas 3 - Gids - 58 - Proloog
© 2009 - Éditions <strong>Plantyn</strong> – Photocopies autorisées uniquement aux utilisateurs de KOMPAS 3<br />
PROLOOG<br />
WOORDENCLUB : EEN FRANSTALIG MEISJE IN HOEGAARDEN<br />
Page 7, Praktijkboek<br />
CD1 - 02<br />
afgesproken – begeleiden – beleven – besloten – buurman – door – idee – leren – mee – ontdekken –<br />
ontmoeten – rollenspel – samen – stap – verhuisd – vrij – zitten<br />
Clara is verhuisd van Gedinne naar Clara a déménagé de Gedinne<br />
Hoegaarden. à Hoegaarden.<br />
Ze heeft kennisgemaakt met Elle a fait connaissance avec<br />
haar nieuwe buurman. son nouveau voisin.<br />
Ze zitten dit jaar in het derde jaar. Cette année, ils sont en 3e année.<br />
Hugo heeft besloten Clara aan zijn Hugo a décidé de présenter<br />
vrienden voor te stellen. Clara à ses amis.<br />
Ik ben blij jullie te ontmoeten. Je suis content(e) de vous rencontrer.<br />
Ik heb Nederlands moeten leren. J’ai dû apprendre le néerlandais.<br />
We kunnen morgen op stap gaan. Nous pouvons partir demain en excursion.<br />
Er is in onze gemeente veel te ontdekken Dans notre commune, il y a<br />
en te beleven. beaucoup à découvrir et à vivre !<br />
Kom je ook mee? Viens-tu aussi avec ?<br />
Ik ga morgen naar de chiro Je vais demain au Patro pour faire<br />
om een rollenspel te doen. des jeux de rôle.<br />
Ik ben jammer genoeg ook niet vrij. Malheureusement, je ne suis pas libre non plus.<br />
Hugo zal je begeleiden. Hugo va t’accompagner.<br />
Ik heb het al door. J’ai déjà bien compris cela.<br />
Morgen is er een concert, waarom Demain, il y a un concert,<br />
gaan we er niet samen naartoe? pourquoi n’y allons nous pas ensemble?<br />
Wat een goed idee! Quelle bonne idée!<br />
Het is afgesproken! Morgen om 2 uur voor C’est d’accord ! Demain à 2h<br />
het stadhuis. devant l’hôtel de ville.<br />
Kompas 3 - Gids - 59 - Proloog
2. Luisterclub<br />
1) Iris belt Milan op en vertelt over haar vakantie in Griekenland ...<br />
Pages 8-9, Praktijkboek<br />
CD1 - 03<br />
Objectif :<br />
– Comprendre une personne qui raconte ses vacances.<br />
Timing : 20 – 25 minutes<br />
Notes méthodologiques :<br />
Exploitation à domicile :<br />
– Cette compréhension à l’audition peut faire l’objet d’une préparation à domicile afin de rentabiliser<br />
l’usage du CD et de gagner en autonomie.<br />
– En classe, corriger l’exercice 1 sans réécouter (il servira de mise en contexte).<br />
– Ensuite faire écouter le dialogue. S’arrêter après un passage et dire quelle image il fallait cocher.<br />
Noter en néerlandais (ou faire noter au tableau par un(e) élève) ce que Iris a fait.<br />
Exploitation en classe :<br />
– Mise en contexte : lire la situation en néerlandais.<br />
– Lire les phrases du vrai/faux (exercice 1) et s’assurer de leur compréhension :<br />
° Iris heeft haar vakantie in Spanje doorgebracht. = Ze is met vakantie naar Spanje gegaan.<br />
° vlakbij de stad = naast de stad<br />
° ongeveer = min of meer (écrire “+/-“ au tableau)<br />
– Première phase d’écoutes : écouter le dialogue sans interruption et faire l’exercice 1. Justifier en<br />
français. Si c’est nécessaire, faire 2 écoutes.<br />
– Corriger l’exercice oralement.<br />
– Deuxième phase d’écoutes : dans un premier temps, faire observer les photos et laisser les élèves<br />
écouter le dialogue. Voir si avec le support auditif et visuel, certains mots ressortent. Dans un second<br />
temps, écouter à nouveau le dialogue et cocher la photo qui correspond.<br />
– Troisième phase d’écoute : réécouter et écrire en néerlandais sous chaque photo cochée ce que<br />
Iris a fait. Il est possible de faire des arrêts pour laisser aux élèves le temps de noter.<br />
– On peut aussi faire cocher la photo et n’écrire la phrase ensemble que lors de la phase de correction.<br />
Le but de l’exercice est alors différent !<br />
Il est possible de faire réaliser cette audition en préparation à domicile.<br />
– En classe, corriger l’exercice 1 sans réécouter (il servira de mise en contexte).<br />
– Ensuite faire écouter le dialogue. S’arrêter après un passage et dire quelle image il fallait cocher.<br />
Noter en néerlandais (ou faire noter au tableau par un(e) élève) ce que Iris a fait.<br />
Script CD1 - 03<br />
Milan: Met Milan<br />
Iris: Hoi Milan, met Iris. Hoe gaat het?<br />
Milan: Prima. En met jou? Heb je een leuke vakantie in Griekenland gehad?<br />
Iris: Ja, het was super! Het was een heel drukke vakantie!<br />
Milan: Echt? Wat heb jij daar allemaal gedaan? Heb je pret gehad?<br />
Iris: Ja, ik heb me goed geamuseerd! Griekenland is een zeer mooi land. Ik heb in een hotel<br />
vlakbij de hoofdstad gelogeerd.<br />
Milan: Heb je de stad bezocht?<br />
Iris: Jazeker, we hebben het Parthenon, de Agora en twee musea bezocht. Het was erg<br />
interessant!<br />
Milan: Dat kan ik me goed voorstellen! Ben je ook naar zee geweest?<br />
Iris: Ja, we zijn ook voor een paar dagen naar de kust gegaan en we hebben van de zon genoten.<br />
We zijn elke dag naar de zee gegaan, ik heb ook zelfs op zee gesurft!<br />
Kompas 3 - Gids - 60 - Proloog
Milan: Echt waar? Heb je foto’s genomen?<br />
Iris: Ja, ik heb met mijn nieuwe toestel ongeveer driehonderd foto’s genomen. Wil je vanmiddag<br />
even thuis langskomen? Zo kan ik jou die laten zien!<br />
Milan: Goed idee. Hoe laat mag ik komen?<br />
Iris: Gaat het voor jou om 2 uur?<br />
Milan: Ja, super. Tot dan!<br />
Solutions<br />
1) Juist of verkeerd? Verbeter in het Frans als het nodig is.<br />
Iris heeft haar vakantie in Spanje doorgebracht.<br />
Het was een heel kalme vakantie.<br />
Ze heeft in een hotel vlakbij de stad Larissa<br />
geslapen.<br />
Ze is ook naar de kust geweest.<br />
Ze heeft ongeveer 500 foto’s genomen.<br />
Milan komt naar het huis van Iris om 2 uur.<br />
Juist Verkeerd Rechtvaardiging<br />
X Elle a passé ses vacances en<br />
Grèce.<br />
X C’était des vacances très<br />
chargées.<br />
X Elle a dormi dans un hôtel près<br />
de la capitale (cad<br />
Athènes).<br />
X /<br />
X /<br />
X Elle a pris environ 300 photos.<br />
2) Wat heeft Iris tijdens haar vakantie gedaan? Luister en omcirkel de juiste foto en schrijf<br />
daarna wat ze gedaan heeft.<br />
Photos à cocher :<br />
– Photo de l’hotel Ze heeft in een hotel vlakbij de hoofdstad gelogeerd.<br />
– Photo du Parthénon Ze heeft het Parthenon bezocht.<br />
– Photo de la mer Ze is ook naar de kust gegaan.<br />
– Photo du soleil Ze heeft van de zon genoten.<br />
– Photo du surf Ze heeft ook [zelfs] op zee gesurft!<br />
2) Weer op school!<br />
Objectif :<br />
– Comprendre une personne qui raconte ses vacances.<br />
Timing : 20 – 25 minutes<br />
Notes méthodologiques :<br />
Exploitation à domicile :<br />
Pages 10 à 13, Praktijkboek<br />
CD1 – 04<br />
– Cette compréhension à l’audition peut faire l’objet d’une préparation à domicile. Nous vous<br />
conseillons de proposer les auditions à réaliser à domicile pour que les élèves puissent attraper de<br />
bons automatismes. N’oublions pas que cette compétence est celle qui demande le plus d’efforts à<br />
nos élèves…<br />
– Lors de la mise en commun en classe, commencer par la tâche nr 4 sans le support du Cd et corriger<br />
ensuite les tâches 1, 2 et 3 avec l’aide du CD.<br />
Exploitation en classe :<br />
– Première écoute : proposer une écoute globale pour s’imprégner du dialogue. On essaie de retenir<br />
Kompas 3 - Gids - 61 - Proloog
une ou plusieurs phrases entendues avec l’objectif de les répéter. Ce type de démarche facilite la<br />
mémoire échoïque qui est très utile pour développer de bons automatismes d’audition.<br />
– Les deux premiers exercices proposés ici visent surtout la compréhension globale.<br />
– Deuxième écoute : lire les activités de l’exercice 1 et entourer celles entendues dans le dialogue.<br />
– Lors de la correction il est possible de demander aux élèves s’ils ont compris et retenu des détails sur<br />
chaque activité.<br />
– Il est aussi possible de faire les 2 exercices l’un à la suite de l’autre et de les corriger ensuite tous les<br />
deux.<br />
– Troisième écoute : il suffit de noter le prénom de la personne qui a fait l’activité en dessous de la<br />
photo correspondante.<br />
– Cette troisième écoute peut être proposée à domicile et faire l’objet d’une réactivation orale au cours<br />
suivant lors de la correction :<br />
* Wat heeft Dirk tijdens zijn vakantie gedaan?<br />
* En Sara, wat heeft zij gedaan?<br />
– Partir des images pour exploiter le texte oralement : faire raconter les vacances des 2 personnages<br />
(en donnant le plus de détails possibles). Faire comparer ces vacances avec ses propres vacances.<br />
– Quatrième écoute : pour chaque personnage, écrire un maximum de détails à propos de chaque<br />
activité. Compléter le tableau en français sous forme de mots clés pris au vol. S’arrêter à plusieurs<br />
reprises lors de l’écoute pour laisser aux élèves le temps d’écrire.<br />
– Cinquième écoute : exercice 4 : questions de détails en français.<br />
Script CD1 - 04<br />
S = Sara D = Dirk<br />
S: Hoe was je eerste schooldag?<br />
D: Vervelend! Mijn vakantie was veel beter. Ik moest niet zo vroeg opstaan! Dat was ook grappiger<br />
dan in de klas te zitten. En jij? Hoe was jouw vakantie?<br />
S: Heel tof natuurlijk! In juli ben ik met de chiro op kamp in de Ardennen geweest. We hebben veel<br />
gespeeld en ook in de rivier gezwommen. Het weer was mooi en warm! Ben je ook met de scouts<br />
op kamp geweest?<br />
D: Nee, ik wilde gaan, maar ik ben tien dagen met mijn ouders naar Zuid-Frankrijk vertrokken. Mijn<br />
ouders zijn naar Lyon gereden. Daar hebben ze een oude nicht van mijn moeder bezocht! Ze<br />
hebben twee dagen bij haar gelogeerd.<br />
S: Maar Lyon ligt niet in Zuid-Frankrijk…<br />
D: Ja, maar ik ken die nicht niet! Ik heb dus de trein genomen om mijn ouders in Zuid-Frankrijk<br />
terug te zien.<br />
S: Hoelang ben je in de trein gebleven?<br />
D: Dat was een beetje lang: 8 uur. Maar ik heb me goed geamuseerd: ik heb naar mijn mp3<br />
geluisterd, lekkere belegde broodjes gegeten en een cola gedronken!<br />
S: Ik heb niet gereisd! Dit jaar is mijn familie niet met vakantie vertrokken. Na het kamp ben ik twee<br />
weken bij mijn mama gebleven. Ze werkte niet! Ik heb een vriendin uitgenodigd en we zijn naar<br />
het centrum gegaan. We hebben gewinkeld en daarna hebben we een ijsje gegeten.<br />
D: Heb je dan bij je vader gelogeerd?<br />
S: Ja! In augustus ben ik met mijn vader en mijn stiefbroer naar Walibi geweest. Dat was heel tof!<br />
Ik hou van sensatie en heb veel tijd op de achtbaan doorgebracht. De wildwaterbaan was ook<br />
heel plezant en … verfrissend! En jij, heb je in augustus iets speciaals gedaan?<br />
D: Nee, jammer genoeg niet! Ik ben thuis gebleven. Ik heb veel naar films gekeken en naar muziek<br />
geluisterd omdat het veel geregend heeft en het was koud. Ik heb zelfs mijn kamer opgeruimd!<br />
S: Heb je dan geen pret gehad?<br />
D: Jawel, omdat mijn neef François thuis is komen logeren. Hij is mijn beste vriend en we hebben<br />
altijd veel pret samen. We hebben mijn zus nageaapt en mijn moeder was boos.<br />
S: Ah, jongens! Allemaal dezelfde…<br />
D: We hebben toch voor mijn zusje gekookt. Ze was op 23 augustus jarig en François en ik hebben<br />
pannenkoeken gebakken met lekkere chocolade. Dan hebben we met papa een barbecue voor<br />
Kompas 3 - Gids - 62 - Proloog
haar georganiseerd. De vriendinnen van mijn zus zijn gekomen. Ze hebben veel gedanst omdat ik<br />
de DJ was. Dat was prettig!<br />
Dring!!!<br />
S: En nu minder prettig… twee uur wiskunde met meneer Van Tien. Ik hou helemaal niet van hem<br />
omdat hij heel streng is en omdat hij altijd veel werk geeft.<br />
D: Ik heb nu biologie en dan aardrijkskunde…. Nog twee dagen en dan is het weer het weekend!<br />
Kop op…<br />
S: Ja. Tot straks…<br />
Solutions<br />
1) Omcirkel de activiteiten die je hoort.<br />
zwemmen fietsen bakken rennen vertrekken spelen leren<br />
vallen schrijven openen luisteren chatten surfen slapen<br />
dansen drinken basketballen wandelen wassen<br />
2) Gaat het over Sara of Dirk? Kies maar uit.<br />
Sara: nager dans la rivière – scout (patro) – parc d’attraction (Walibi) – manger une glace<br />
Dirk: petits pains + coca – train – barbecue – ranger sa chambre – regarder la TV – pluie<br />
3) Wat hebben ze in de vakantie gedaan? Vul de tabel in het FRANS in.<br />
Geef voor elke activiteit zoveel details mogelijk.<br />
Juillet – elle va au camp patro en Ardennes : ils<br />
vont jouer et nager dans la rivière<br />
– elle passe 2 semaines chez sa maman :<br />
elle a invité une amie avec qui elle fera<br />
du shopping et glace au centre-ville<br />
Août – elle est chez son père<br />
– elle va à Walibi avec son père et son<br />
demi-frère (ils iront beaucoup sur le<br />
grand huit et rivière sauvage)<br />
SARAH DIRK<br />
4) Antwoord in het FRANS op de volgende vragen.<br />
– il va dans le Sud de la France avec ses<br />
parents (qu’il a rejoint en train)<br />
– dans le train : le trajet a duré 8 heures<br />
mais il s’est quand même bien amusé : il<br />
a écouté son mp3, mangé des<br />
sandwiches et bu un coca<br />
– il est resté à la maison : il a regardé des<br />
films, écouté de la musique et rangé sa<br />
chambre<br />
– son cousin (François) est venu loger : ils<br />
se sont bien amusés car ils ont embêté<br />
sa sœur<br />
– sa sœur a eu son anniversaire : il a fait<br />
des crêpes au chocolat, a organisé un<br />
barbecue. Il a aussi fait le DJ (les amies<br />
de sa sœur ont beaucoup dansé)<br />
a) Où se déroule le dialogue ? À l’école dans la cours de récréation<br />
b) Qui sont les personnages suivants ?<br />
François : le cousin de Dirk<br />
Monsieur Van Tien : le prof de math de Sara. (Elle ne l’aime pas car il est très sévère et<br />
donne beaucoup de travail).<br />
c) Qu’apprends-tu sur la composition de la famille de :<br />
Sarah : ses parents sont séparés – elle a un demi-frère (du côté de son papa).<br />
Dirk : il a une sœur et un cousin, François, qui est aussi son meilleur ami.<br />
d) Quel temps a-t-il fait en Belgique<br />
– en juillet ? : beau et chaud<br />
– en août ? : beaucoup plu et froid<br />
Kompas 3 - Gids - 63 - Proloog
3) Clara heeft Hugo uitgenodigd omdat ze hem haar fotoalbum wilde laten<br />
zien.<br />
Pages 13 à 15, Praktijkboek<br />
CD1 – 05<br />
Objectif :<br />
– Comprendre une personne qui commente des photos (raconte des faits passés).<br />
– Comprendre des comparaisons (lieux de vie, familles, …).<br />
Timing : 20 – 25 minutes<br />
Notes méthodologiques :<br />
– Mise en situation : lire la mise en situation de la page 13 et s’assurer de sa compréhension. (Cet<br />
exercice se rapporte au dialogue du Logboek, pages 18 – 19. Il y a donc des éléments du contexte<br />
qui sont déjà connus des élèves et qui fatalement aident à la compréhension.)<br />
– Prédiction : faire commenter oralement les photos :<br />
* Wat doet Clara op de eerste foto? Waar is ze? _ Ze speelt met een jongen in de zee.<br />
* En wat kan je over de tweede foto zeggen? _ Ze fietst langs de rivier.<br />
* Waar is ze? Kijk naar de landschap? _ Ik weet het niet precies. Misschien is ze in Zuid-Frankrijk of<br />
in Italië.<br />
* Wie kan je op de laatste foto zien? _ Clara is daar met een paar vrienden.<br />
– Il y a plusieurs façons d’aborder cet exercice d’audition. Tout dépend dans quel ordre on fait les<br />
exercices proposés.<br />
– Si on prend les exercices dans l’ordre, l’exercice 3 devient un exercice de compréhension à la lecture<br />
et/ou d’expression écrite puisque les réponses (ou une partie) se trouvent dans le résumé.<br />
• Première écoute : laisser les élèves écouter avec le résumé en néerlandais sous les yeux et leur<br />
donner le projet de comprendre un maximum de choses (idées générales) et de pouvoir raconter<br />
en français ce qu’ils ont entendu.<br />
• Dans un deuxième temps, faire réécouter la conversation et laisser compléter le résumé. Insister<br />
sur le fait que c’est un résumé et non le script (fidèlement reproduit du texte). Il y a donc des<br />
différences (qui n’empêchent pas la compréhension). Dans un même espace, il y a parfois<br />
plusieurs mots à mettre.<br />
Faire des pauses pour laisser les élèves noter.<br />
• Corriger oralement en faisant lire un(e) élève (pour entraîner la prononciation). Épeler les<br />
réponses à écrire (pour obliger les élèves à être attentif et revoir l’alphabet).<br />
– Exercice 2 : il n’est pas nécessaire de réécouter mais certains élèves devront peut-être s’aider du<br />
résumé en néerlandais pour décrire les photos (bien qu’il soit utile de les inviter à se détacher du<br />
texte, quitte à faire des erreurs en parlant).<br />
– Exercice 3 : à donner aux élèves en prépa ou à faire ensemble en classe. Poser la question et les<br />
laisser répondre. Noter la réponse.<br />
Si on commence par l’exercice 3 :<br />
– Lire les questions avec les élèves et s’assurer de leur compréhension.<br />
– Première écoute : laisser les élèves répondre aux questions (soit en français soit en néerlandais avec<br />
des mots clés). Ils peuvent faire cela au crayon ou sur une feuille de brouillon.<br />
– Faire écouter deux fois le texte avec des interruptions et laisser les élèves répondre.<br />
– Corriger et quand la réponse est correcte demander à un(e) autre élève de formuler la réponse dans<br />
une phrase complète. Faire noter celle-ci.<br />
– Exercice 2 : il n’est pas nécessaire de réécouter mais certains élèves devront peut-être s’aider du<br />
résumé en néerlandais pour décrire les photos (bien qu’il soit utile de les inviter à se détacher du<br />
texte, quitte à faire des erreurs en parlant).<br />
– Exercice 1 : sous forme de compréhension à la lecture. Lire le texte et le compléter (en s’aidant des<br />
réponses données à l’exercice 3). Si nécessaire, après quelques minutes pour essayer de compléter<br />
seul(e), laisser réécouter une dernière fois le dialogue.<br />
– Corriger oralement en faisant lire un(e) élève (pour entraîner la prononciation). Épeler les réponses à<br />
écrire (pour obliger les élèves à être attentif et revoir l’alphabet).<br />
Kompas 3 - Gids - 64 - Proloog
Script CD1 – 05<br />
C = Clara H = Hugo<br />
De bel rinkelt, Clara doet de deur open.<br />
C: Hoi Hugo, kom maar binnen!<br />
H: Dag Clara! Alles goed?<br />
C: Ja, alles gaat prima! Kijk, hier is mijn fotoalbum.<br />
H: Tof! Toon mij maar! …Is dat het huis waar je vroeger woonde?<br />
C: Ja, dat klopt! Ik heb meer dan tien jaar in Gedinne vlakbij Namen gewoond. Ons huis was groter<br />
dan dit huis, maar er was jammer genoeg geen tuin!<br />
H: Vond je het dan wel leuk daar?<br />
C: Ja, dat was prachtig en rustig, maar ook een beetje lastig, want er was niet zoveel te doen in de<br />
buurt. Mijn ouders moesten me altijd naar de stad brengen om mijn activiteiten te doen.<br />
H: Saai, hoor. Maak je geen zorgen. Er is hier in Hoegaarden veel te doen! …<br />
Wat een mooi landschap op deze foto! Dat was niet in België, nietwaar?<br />
C: Nee, inderdaad. Het was in Italië. We zijn daar twee jaar geleden met mijn hele familie geweest.<br />
H: Hebben jullie daar veel pret gehad?<br />
C: Ja, dat was mijn leukste vakantie!<br />
H: Echt? Wat hebben jullie allemaal gedaan?<br />
C: Wel, ik heb veel nieuwe vrienden gemaakt en we zijn samen naar zee gegaan. We zijn ook naar<br />
het centrum van Florence gefietst om de stad te bezoeken. Florence is Firenze in het Nederlands.<br />
H: Je hebt geluk. Ik zou deze stad graag eens zien!<br />
C: Ja, dat is echt de moeite waard!<br />
H: Clara, ik ben heel blij dat je nu hier woont. Je bent een zeer aangenaam meisje. De familie die<br />
hier vroeger woonde, was helemaal niet vriendelijk!<br />
C: Wat jammer. Ik hoop dat we goede vrienden kunnen worden. Je bent aardig en je groep<br />
vrienden is ook zeer gastvrij. Ik hoop dat we samen leuke dingen kunnen doen.<br />
H: Jazeker! Ik ben nog van plan een bezoekje aan mijn oma te brengen… Ik moet er nu naartoe.<br />
Solutions<br />
1) Vul de samenvatting in.<br />
Hugo komt naar het huis van Clara. Ze toont hem haar fotoalbum.<br />
Op de eerste foto staat het huis van Clara waar ze vroeger woonde. Ze heeft meer dan tien jaar in<br />
Gedinne gewoond. Het huis in Gedinne was groter dan het huis van Hoegaarden, maar er was jammer<br />
genoeg geen tuin.<br />
Ze vond haar leven daar prachtig omdat het heel rustig was, maar het was ook een beetje lastig, want<br />
er was niet zoveel te doen in de buurt. Zijn ouders moesten haar altijd naar de stad brengen om haar<br />
activiteiten te doen.<br />
Op de tweede foto is Clara op reis/ vakantie in Italië. Dat was haar leukste vakantie. Ze heeft veel<br />
nieuwe vrienden gemaakt en ze zijn samen naar zee gegaan . Ze zijn ook naar het centrum van<br />
Firenze gefietst om de stad te bezoeken.<br />
Hugo is heel blij dat Clara zijn nieuwe buurmeisje is. Hij zegt dat ze een zeer aangenaam<br />
meisje is. De familie die hier ervoor woonde was helemaal niet vriendelijk.<br />
Kompas 3 - Gids - 65 - Proloog
Clara hoopt dat ze goede vrienden kunnen worden. Ze hoopt dat ze samen leuke dingen/<br />
activiteiten kunnen doen.<br />
Hugo is nog van plan een bezoekje aan zijn oma te brengen. Hij moet er nu nog naartoe gaan.<br />
2) Kijk naar de beelden van de dialoog en vertel wat er allemaal gebeurt zonder naar de<br />
samenvatting te kijken.<br />
Réponses libres<br />
3) Antwoord op de volgende vragen in het Nederlands.<br />
1) Waarom gaat Hugo bij Clara?<br />
Om haar fotoalbum te zien<br />
Of : Omdat ze hem haar fotoalbum wil tonen/laten zien.<br />
2) Hoelang heeft Clara in Gedinne gewoond?<br />
Ze heeft meer dan 10 jaar in Gedinne gewoond.<br />
3) Waar ligt dat dorp?<br />
Dat ligt vlakbij Namen.<br />
4) Vergelijk haar huis van Gedinne met dat van Hoegaarden.<br />
Het huis van Gedinne was groter dan het huis in Hoegaarden. In Gedinne was er geen tuin.<br />
5) Hoe vond ze haar leven in Gedinne?<br />
Het was prachtig en rustig maar een beetje saai, want er was niet zoveel te doen in de<br />
buurt.<br />
6) Waar heeft ze haar leukste vakantie doorgebracht? Wanneer?<br />
Ze is twee jaar geleden met haar familie naar Italië vertrokken.<br />
7) Wat heeft ze daar gedaan?<br />
Ze heeft nieuwe vrienden gemaakt en ze zijn samen naar zee gegaan. Ze zijn ook samen<br />
naar het centrum van Firenze gefietst om de stad te bezoeken.<br />
8) Wat zegt Hugo over zijn vorige buren?<br />
De familie was helemaal niet vriendelijk.<br />
Of : Hij zegt dat de familie helemaal niet vriendelijk was.<br />
9) Wat is Hugo nog van plan te doen?<br />
Hij is van plan een bezoekje aan zijn oma te brengen.<br />
3. Leesclub<br />
1) Twee artikels uit Wablieft<br />
Objectif :<br />
– Comprendre deux articles de journal flamand sur des records.<br />
Timing : 15 – 20 minutes<br />
Pages 15 à 17, Praktijkboek<br />
Notes méthodologiques :<br />
– Il est possible de faire réaliser cet exercice à domicile (préparation) en ayant bien expliqué les tâches<br />
auparavant.<br />
– On peut aussi faire le texte A en classe et demander aux élèves de lire le B à la maison (ou viceversa).<br />
– Mise en contexte : poser des questions en néerlandais et expliquer en quoi consistent les textes.<br />
* Hoe vaak lees je de krant of een tijdschrift, een magazine in het Nederlands?<br />
* Heb je al een krant in het Nederlands proberen te lezen (bvb de Metro in de trein)?<br />
Hier zijn twee artikels in het Nederlands. Ze komen uit een Vlaamse krant voor jongeren die<br />
Wablieft heet.<br />
Geen paniek! Je moet zeker niet elk woord begrijpen maar wel de globale ideeën.<br />
Lees de eerste tekst en vertel dan in het Frans wat je begrepen hebt.<br />
– Scanning : laisser 5 minutes pour lire le texte A dans les grandes lignes et en donner l’idée principale<br />
Kompas 3 - Gids - 66 - Proloog
en français. Au cours de leur première lecture, les élèves peuvent souligner les éléments qui sont<br />
essentiels à leurs yeux.<br />
– Faire ensuite les 2 exercices proposés (relire le texte autant de fois que nécessaire).<br />
– Même façon de procéder pour le texte B.<br />
– On peut aussi séparer la classe en 2. Une moitié lit le texte A et l’autre le B. Ensuite, chaque groupe<br />
raconte l’idée principale de son texte.<br />
– Pour que les élèves lisent les 2 textes, on peut maintenant demander aux élèves qui ont lu le texte A<br />
de faire les exercices en rapport avec le texte B et vice-versa. Ils connaissent déjà les grandes lignes<br />
puisqu’on vient de leur expliquer mais ils doivent se pencher plus en profondeur sur le texte pour<br />
pouvoir réaliser les exercices.<br />
Autre exploitation :<br />
– Vous divisez la classe en deux équipes et vous leur laissez 15 minutes pour préparer les tâches d’un<br />
des deux articles.<br />
– Ensuite, chaque équipe dispose de 5 minutes pour accomplir au mieux les tâches de lecture de l’autre<br />
texte.<br />
Solutions<br />
A<br />
1) Antwoord op de volgende vraag in het Frans.<br />
A) En quoi He Pingping et Svetlana Pankratova sont-ils des êtres exceptionnels?<br />
He est l’homme le plus petit au monde et Svetlana est la femme qui a les plus longues jambes au<br />
monde.<br />
B) Pourquoi se sont-ils rencontrés ?<br />
Ils se sont rencontrés pour la présentation du Grand Livre des records.<br />
2) Zet een kruisje naast de correcte zinnen.<br />
B<br />
He Pingping a 30 ans. <br />
Il mesure 64 centimètres. <br />
Il vient de Chine. X<br />
Svetlana est la femme la plus grande du monde. <br />
Elle a 36 ans. X<br />
Elle vient de Pologne. <br />
He et Svetlana se sont rencontrés en Angleterre. X<br />
Ils ont trouvé cela chouette de se rencontrer. X<br />
1) Lees het artikel en vind een goede titel.<br />
Réponses libres mais le vrai titre de l’article de Wablieft est « Hotel van 1 miljard »<br />
2) Stel de goede vraag.<br />
Voorbeeld: – Hoeveel heeft het hotel gekost ?<br />
– 1 miljard<br />
– Waar ligt Dubai?<br />
– In het Midden-Oosten.<br />
– Wanneer gaat het hotel open?<br />
– Deze week.<br />
– Waar ligt het hotel Atlantis Dubai?<br />
– Op het eiland ‘Palm Jumeira’.<br />
– Zijn er restaurants?<br />
– Ja, er zijn er 17.<br />
– Hoeveel kost de goedkoopste kamer?<br />
– 320 euro voor een nacht.<br />
Kompas 3 - Gids - 67 - Proloog
– Hoe ziet het hotel eruit?/ Hoe is het hotel?<br />
– Er zijn enkele salons, zithoeken, 2 grote terrassen, 3 slaapkamers, 6 badkamers, en 1 eetkamer.<br />
Daarin staat ook een tafel belegd met goud.<br />
– Hoe hoog is het aquarium?<br />
– Het is 3 verdiepingen hoog.<br />
– Waar komen de dolfijnen vandaan?<br />
– Uit de Stille Zuidzee.<br />
3) In de tekst vind je een paar cijfers. Waarmee corresponderen ze? Wat is hun betekenis?<br />
Antwoord in het Frans.<br />
1539 Nombre de chambres dans l’hôtel.<br />
65.000 Nombre de poissons dans l’aquarium.<br />
20.000 Prix (en euro) d’une nuit dans la chambre la plus chère de l’hôtel.<br />
28 – Nombre de magasins chers/de luxe dans l’hôtel.<br />
– Nombre de dauphins qui nagent dans le bout de mer appartenant à l’hôtel.<br />
320 Prix (en euro) d’une nuit dans la chambre la moins chère de l’hôtel.<br />
3 – Nombre de chambres à coucher dans la suite la moins chère.<br />
– L’aquarium qui se trouve dans l’hôtel a une hauteur de 3 étages.<br />
6 Nombre de salles de bain dans la chambre la plus chère.<br />
2) Op een forum vertellen jongeren over hun leukste vakantie.<br />
Pages 18 à 21, Praktijkboek<br />
Objectif :<br />
– Comprendre deux jeunes qui racontent leurs vacances sur un forum.<br />
Timing : 35 – 40 minutes<br />
Notes méthodologiques :<br />
– Ici aussi il est possible de ne faire qu’un des deux textes en classe et de donner l’autre en prépa ou<br />
en test (en adaptant les tâches, si nécessaire).<br />
– Ces textes peuvent aussi servir de base à une expression orale (en complément à ce qui est proposé<br />
dans le Logboek). Dans ce cas, séparer la classe en deux et donner à chaque élève un texte différent<br />
à lire (Vakantie thuis – Vakantie in het land van Bob Marley). Demander aux élèves de préparer les<br />
textes à domicile (en réalisant les exercices et en s’assurant de la compréhension du texte).<br />
– Bien expliquer aux élèves leur tâche pour le cours suivant : lire le texte et réaliser les exercices<br />
proposés. Etre aussi capable de raconter les idées principales du texte (prendre note de mots clé si<br />
nécessaire).<br />
– En classe au cours suivant, mettre les élèves (avec des textes différents) par 2. Chacun raconte ce<br />
qu’il / elle a compris / retenu du texte à tour de rôle.<br />
– Ensuite l’élève joue le rôle du prof. Les élèves qui ont lu le texte « Vakantie thuis » font les exercices<br />
2 et 3 de la page 21. Ceux qui ont lu le texte « Vakantie in het land van Bob Marley » font les<br />
exercices 1 et 3 pages 18,19. Ainsi, ils sont obligés d’écouter leur partenaire et d’essayer de<br />
comprendre.<br />
– Confronter ensuite les réponses de chacun avec la prépa du / de la partenaire.<br />
Solutions<br />
Vakantie thuis<br />
1) Kruis de correcte zinnen aan.<br />
Jonas s’est bien amusé durant ses vacances.<br />
Il n’a pas fait beau en Belgique.<br />
Kompas 3 - Gids - 68 - Proloog
Il a construit une cabane dans son jardin avec ses amis. (dans le bois)<br />
Ils ont décoré la cabane avec des drapeaux. (des posters de leurs groupes préférés)<br />
Le meilleur ami de Jonas a fêté son anniversaire au mois d’août.<br />
Le meilleur ami de Jonas n’était pas au courant qu’il y aurait une fête en son honneur.<br />
Lors de la fête d’anniversaire, ils ont mangé un couscous. (un barbecue)<br />
Ils ont dansé jusque 3h du matin dans le garage. (jusque minuit)<br />
Jonas pense que l’on n’a pas besoin de partir en vacances bien loin pour s’amuser.<br />
2) Raad de betekenis van de volgende woorden.<br />
hout (c’est une matière) du bois<br />
touwen (on s’y accroche parfois) de la corde<br />
boom (il porte parfois des fruits) un arbre<br />
versierd (cela rend les choses plus belles) décoré(e)<br />
spullen (tu t’en sers) des affaires (synoniem voor dingen)<br />
doorgebracht (verbe qui indique la durée) passé (du temps)<br />
verrassingsfeest (moment très agréable) une fête surpsise<br />
terwijl (il indique deux choses en même temps) pendant que<br />
toen (fait partie du passé) quand (une seule fois dans le passé)<br />
er (désigne un endroit) y / là<br />
ontroerd (les larmes montent aux yeux) ému(e)<br />
je hoeft niet… (pas nécessaire) tu ne dois pas / tu n’as pas besoin de<br />
3) Welke activiteiten heeft Jonas gedaan? Vul de tabel in (in het Frans).<br />
Als het weer slecht was<br />
(thuis)<br />
– jouer à des jeux vidéos<br />
– regarder de chouettes films<br />
– faire des crêpes<br />
Vakantie in het land van Bob Marley<br />
Als het weer mooier was Op 20 augustus<br />
– se promener dans le bois<br />
– y construire une cabane<br />
– la décorer (posters)<br />
– y passer du temps à discuter<br />
et à rire<br />
1) Kies een synoniem voor elk woord: A of B?<br />
– organiser une fête surprise<br />
pour l’anniversaire de son<br />
meilleur ami<br />
– barbecue<br />
– danser jusqu’à minuit<br />
1 - terugkomen A – weer thuis zijn B – nog steeds op vakantie zijn<br />
2 - geslapen A – gelogeerd B – gezien<br />
3 - dacht A – bleef B – geloofde<br />
4 - neef A – zoon van mijn oom/tante B – broer van mijn grootvader<br />
5 - bezocht A – gestudeerd B – gezien<br />
6 - in het begin A – de eerste dagen B – de laatste dagen<br />
7 - gewandeld A – gelopen B – gerend<br />
8 - graf A – bed B – rustplaats<br />
9 - gestorven A – gezongen B – dood gegaan<br />
Kompas 3 - Gids - 69 - Proloog
2) Antwoord in het Frans. Wat is er allemaal gebeurd…<br />
– gisteren? Il est rentré de Jamaïque.<br />
– tijdens vier dagen? Ils sont restés 4 jours dans un hôtel en ville mais ce n’était pas chouette à<br />
cause de la pollution.<br />
– de laatste dagen? Ils se sont beaucoup promenés dans les montagnes et il a escaladé le long de<br />
chutes d’eau.<br />
3) Antwoord in het Frans. Wat zegt hij over criminaliteit, vervuiling en Bob Marley?<br />
– criminaliteit: Il pensait qu’il y avait beaucoup de criminalité en Jamaïque mais ce n’était pas le<br />
cas.<br />
– vervuiling: Il y a beaucoup de pollution en ville.<br />
– Bob Marley: – Il a visité son tombeau (impressionnant).<br />
– Il regrette qu’il soit mort car il aimait beaucoup ses chansons.<br />
3) Het is vandaag 30 december.<br />
Pages 21 à 23, Praktijkboek<br />
Objectif :<br />
– Comprendre les bonnes résolutions de jeunes pour l’année nouvelle.<br />
– Repérer des infinitives dans un texte.<br />
Timing : 20 – 25 minutes<br />
Notes méthodologiques :<br />
– Mise en contexte : introduire le thème du forum : « goede voornemens » :<br />
* Goede voornemens : elk jaar op 1 januari maak je goede voornemens voor het Nieuwjaar. Je<br />
beslist dus dingen niet meer te doen of anderen beter te doen. Maak je ook goede voornemens?<br />
Bijvoorbeeld, wil ik dit jaar niet zoveel chocolade eten.<br />
En voor dit schooljaar, wat zijn je goede voornemens? Zal je meer werken of minder in de klas<br />
spreken, John?<br />
Première piste :<br />
– Faire lire les petits textes et compléter l’exercice 1. Il s’agit de nouveau de viser la compréhension<br />
globale du texte.<br />
– L’exercice 2 peut se faire ensemble lors de la correction de l’exercice précédent. Après avoir corrigé<br />
chaque personnage de l’exercice 1, demander aux élèves de repérer les phrases de l’exercice 2 qui se<br />
trouvent dans ce paragraphe. On peut aussi les faire souligner et les écrire au tableau. Cela<br />
constituera une bonne base pour une induction grammaticale de rappel sur les infinitives (avec ou<br />
sans TE et OM … TE).<br />
Deuxième piste :<br />
– Chaque élève reçoit une ou plusieurs parties du texte à lire et / ou à préparer à la maison (exercice<br />
1).<br />
– Correction commune en classe en incitant vraiment les élèves à s’exprimer et à reformuler en<br />
néerlandais les réponses qu’ils ont notées (soit en les lisant dans le texte, soit en les simplifiant –<br />
auxiliaire de mode ou « ZOU GRAAG » à la place de l’infinitive).<br />
– Pour l’exercice 2, procéder comme expliqué ci-dessus.<br />
Solutions<br />
1) Lees de tekst en schrijf de goede voornemens van elke persoon in het Frans.<br />
Prénom Résolution + pourquoi?<br />
Nico – Il a l’intention d’aller au lit plus tôt car il va à minuit et demie et c’est tard (il<br />
joue à des jeux sur l’ordinateur et à du mal à s’arrêter).<br />
– Il fera de son mieux pour vivre plus sainement : il veut manger plus de fruits et<br />
moins de chocolat. Il va aussi manger moins de sucreries.<br />
– Il voudrait maigrir un peu et il a donc décidé de faire plus de sport.<br />
Kompas 3 - Gids - 70 - Proloog
Tania – Elle voudrait dépenser moins d’argent (avec son argent de poche elle va au<br />
cinéma ou boire un verre avec des amis)<br />
– Elle voudrait passer plus de temps avec sa famille car elle est fort occupée et ne<br />
voit pas souvent ses parents ni ses 2 sœurs.<br />
Pol – Il ne prend pas de bonnes résolutions car il trouve que ça ne sert à rien. Par<br />
contre il essaie de faire de son mieux durant toute l’année pour atteindre ses<br />
objectifs.<br />
Lisa – Elle va essayer de travailler plus pour l’école (2 heures par jour). Elle n’aime pas<br />
l’école et ne veut donc pas devoir faire une année en plus !<br />
– Elle va aussi passer plus de temps avec ses amis et leur consacrer plus<br />
d’attention car ils sont importants pour elle.<br />
Raf – Il va faire de son mieux pour s’occuper plus de ses animaux (notamment en<br />
allant se promener une demi-heure avec son chien).<br />
– Il dépense beaucoup en téléphonant. Il a donc décidé de trouver un job<br />
d’étudiant pour gagner de l’argent ou bien il va essayer de téléphoner moins à<br />
ses amis.<br />
2) Hoe zeg je dat in het Nederlands? Lees de tekst en schrijf de volgende zinnen in het<br />
Nederlands.<br />
– Ce sera difficile à organiser.<br />
Het zal moeilijk zijn om te organiseren. (Tania)<br />
– Je ferai de mon mieux pour vivre plus sainement.<br />
Ik zal mijn best doen om gezonder te leven. (Nico)<br />
– J’ai décidé de trouver un job d’étudiant.<br />
Ik heb besloten een studentenjob te vinden. (Raf)<br />
– J’ai pris de bonnes résolutions.<br />
Ik heb goede voornemens gemaakt. (Nico)<br />
– J’ai l’intention de travailler deux heures par jour.<br />
Ik ben van plan twee uur per dag te werken. (Lisa)<br />
– Je vais être plus avec mes amis.<br />
Ik ga meer tijd met mijn vrienden doorbrengen. (Lisa)<br />
– J’aimerais dépenser moins d’argent.<br />
Ik zou graag minder geld uitgeven. (Tania)<br />
– Je vais essayer de téléphoner moins à mes amis.<br />
Ik zal proberen mijn vrienden minder op te bellen. (Raf)<br />
4) Nachtmerrie<br />
Objectifs:<br />
– Comprendre une histoire, un récit au passé.<br />
– Lire un texte « littéraire » en néerlandais.<br />
Timing : 20 – 25 minutes<br />
Pages 24 à 27, Praktijkboek<br />
Notes méthodologiques :<br />
– Mise en contexte : expliquer aux élèves qu’il s’agit d’un texte narratif en néerlandais (comme ils<br />
pourraient en lire dans un roman).<br />
* Lees je graag Thomas? _ Ja, ik lees heel graag. Ik lees twee boeken per maand.<br />
* Wat voor boeken lees je? _ Ik lees vooral romans.<br />
* Lees je alleen maar in het Frans of soms ook in een andere taal? _ Ik lees alleen maar in het<br />
Frans.<br />
Hier heb je een verhaal in het Nederlands. Probeer voor je eigen plezier te lezen…<br />
– Laisser les élèves lire le texte et leur demander de raconter en français ce qu’ils ont compris. Insister<br />
sur la notion de plaisir de lire un récit dans une langue étrangère. Pas d’exercice donc à la première<br />
lecture !<br />
Kompas 3 - Gids - 71 - Proloog
– Cette première lecture peut aussi faire l’objet d’une prépa à domicile pour faire raconter l’histoire lors<br />
du cours suivant.<br />
– Les exercices 1 et 2 peuvent aussi faire l’objet d’une préparation parce qu’ils sont plus linguistiques et<br />
moins centrés sur le contenu.<br />
– Corriger ces deux exercices en classe.<br />
– Vérifier la compréhension fine du texte à l’aide des exercices 3 et 4. Pour varier les interactions, il est<br />
possible de faire l’exercice ensemble avec tout le groupe classe. Ainsi, on peut discuter et<br />
éventuellement justifier les réponses en français. Essayer un maximum de renvoyer les élèves vers le<br />
texte (trouver l’extrait en néerlandais qui prouve leur réponse) pour maintenir le bain linguistique.<br />
Suivant le public, veiller à ne pas décourager les élèves de participer même si, ici, cela se fait en<br />
français.<br />
– Pour l’exercice 4, on peut proposer aux élèves de le réaliser seul ou par 2.<br />
– L’exercice 5 est une EE basée sur le texte. Il peut donc être fait indépendamment de la<br />
compréhension à la lecture (pour peu que les élèves aient lu et compris le texte auparavant).<br />
Expliquer la consigne : schrijf in het Nederlands waarom het einde van het verhaal vreemd/ grappig is.<br />
Solutions<br />
1) Ce texte est principalement conjugué à l’imparfait, l’OVT (Onvoltooid Tegenwoordige<br />
Tijd) en Néerlandais. De quel style de texte s’agit-il ? Peux-tu faire un rapprochement<br />
entre le style de texte et le temps utilisé ? Réfléchis avec ton professeur. Notez vos<br />
conclusions.<br />
Il s’agit d’un texte narratif (récit au passé). Comme en français, lorsqu’on raconte une histoire<br />
écrite – dans un livre par exemple – au passé, on utilise le passé simple. Le temps qui correspond<br />
au passé simple en néerlandais est l’OVT, qui correspond également à l’imparfait et parfois au passé<br />
composé.<br />
2) Voici des verbes issus du texte. Ils sont conjugués à l’imparfait. Dans la deuxième<br />
colonne, note l’infinitif du verbe, dans la troisième, indique s’il est régulier ou irrégulier.<br />
Attention, les verbes ne suivent pas forcément l’ordre du texte.<br />
Werkwoord Infinitief Regelmatig/onregelmatig<br />
dacht denken onregelmatig<br />
bleef blijven onregelmatig<br />
was zijn onregelmatig<br />
verloor verliezen onregelmatig<br />
nam nemen onregelmatig<br />
hield…van houden van onregelmatig<br />
vergat vergeten onregelmatig<br />
werkte werken regelmatig<br />
gaf geven onregelmatig<br />
duwde duwen regelmatig<br />
vertelde vertellen regelmatig<br />
stroomde stromen regelmatig<br />
hoorde horen regelmatig<br />
schreeuwde schreeuwen regelmatig<br />
sloot sluiten onregelmatig<br />
deed doen onregelmatig<br />
Kompas 3 - Gids - 72 - Proloog
3) Staan de volgende “ideeën” in de tekst of niet ? Zet een kruisje in de goede kolom.<br />
Sa femme a préparé une<br />
surprise pour son anniversaire.<br />
Après le repas au restaurant, ils<br />
font une fête pour son<br />
anniversaire.<br />
Il tue sa femme devant la porte<br />
de leur maison.<br />
Il ne sait pas ce que sa femme a<br />
organisé.<br />
Elle ne sait pas ce que son mari<br />
a organisé.<br />
4) Kies telkens één antwoord:<br />
Staat in de tekst Staat niet in de tekst<br />
X Quand ils rentrent à la<br />
maison, les invités crient<br />
« surprise ».<br />
X Il l’a tuée devant l’entrée de<br />
la maison.<br />
X Puisqu’il est surpris<br />
d’entendre les invités crier<br />
« surprise ».<br />
X Elle ne sait évidemment pas<br />
que son mari a planifié de la<br />
tuer en rentrant.<br />
X On ne précise pas si c’est sa<br />
femme qui a organisé la<br />
surprise (même si on le<br />
suppose).<br />
X on sait qu’il la frappe avec<br />
une statue de bronze mais<br />
on ne sait pas si elle est<br />
réellement tuée<br />
Le personnage a choisi un jour bien précis pour mettre son plan à exécution. Pourquoi ?<br />
Il est superstitieux.<br />
Sa femme va alerter la police.<br />
V Cette idée lui plait.<br />
Il décide de tuer sa femme. Pourquoi ?<br />
Il va hériter de sa femme.<br />
Elle ne lui a pas offert de cadeau pour son anniversaire.<br />
V Il la déteste.<br />
Pourquoi pense-t-il que sa femme lui a offert le cadeau idéal ?<br />
V Il compte utiliser la valise pour s’enfuir.<br />
Il trouve que le cadeau est idiot et donc il la déteste encore plus.<br />
Il a l’intention de tuer sa femme avec.<br />
Sa femme lui offre son cadeau la veille du jour de son anniversaire. Pourquoi ?<br />
Elle ne sera pas là le jour de l’anniversaire.<br />
V Elle a d’autres projets pour le soir de son anniversaire.<br />
Elle préfère lui offrir avant car il doit partir en voyage.<br />
Que s’est-il passé pendant le repas au restaurant ?<br />
V Sa femme faisait traîner les choses en parlant beaucoup.<br />
Ils ont attendu leurs plats très longtemps.<br />
Il n’avait pas faim.<br />
5) Schrijfoefening:<br />
Leg met je eigen woorden uit waarom het einde van het verhaal raar is. Hoe word je<br />
door de auteur verrast?<br />
Réponse libre<br />
Kompas 3 - Gids - 73 - Proloog
4. Gastenboek<br />
Pages 27-28, Praktijkboek<br />
Objectif :<br />
– Décrire des images et les utiliser pour raconter des vacances.<br />
Timing : 30 – 35 minutes<br />
Notes méthodologiques :<br />
– Cet exercice peut compléter idéalement les pages 11 et 12 du Logboek. Ces deux pages constituent<br />
une bonne mise en situation avant de faire l’expression écrite.<br />
– Ce Gastenboek peut aussi être donné à faire à domicile. Si les élèves jouent le jeu de le faire<br />
individuellement, il est alors une bonne préparation à une évaluation écrite qui pourrait porter sur ce<br />
sujet. Il permet aussi de voir les points forts et les lacunes de chaque élève et de trouver des moyens<br />
pour remédier à ces dernières.<br />
– En guise d’exemple, faire un exercice (le premier) ensemble et noter les réponses au tableau.<br />
* Dus, Karima, kijk naar de foto. Waar zijn Bram en Gijs naartoe gegaan? _ Ze zijn naar Bern in<br />
Zwitserland gegaan.<br />
* Anthony, weet je hoe ze zijn vertrokken? _ Te voet, meneer!<br />
* Prima! Maak nu een volledige zin om die te kunnen schrijven.<br />
_ Ze zijn te voet vertrokken en ze hebben heel veel gelopen.<br />
* Hoelang zijn ze gebleven? _ Ze zijn veertien dagen in een chalet in de bergen gebleven.<br />
…<br />
– Encourager les élèves à faire des phrases complètes et à utiliser un vocabulaire varié. Profiter de la<br />
phase d’exemple pour leur montrer qu’en regroupant 2 ou plusieurs questions ils pourront éviter les<br />
répétitions maladroites et utiliser des structures plus « complexes » (maar – en – omdat – …)<br />
– Puisqu’il reste de la place au bas de la page 28, il est possible de faire écrire le même style de texte<br />
sur ses propres vacances (à la première personne du singulier).<br />
Solutions<br />
Réponses libres<br />
5. Trefpunt<br />
Pages 29–30, Praktijkboek<br />
Objectif :<br />
– Évaluer ses acquis et connaissances dans les différentes compétences et outils pour mieux remédier<br />
aux difficultés<br />
Timing : 10 – 15 minutes<br />
Notes méthodologiques :<br />
– Cette autoévaluation peut être réalisée à domicile et mise en commun en classe lors du cours suivant.<br />
– Lire l’introduction avec les élèves et expliquer en quoi cela consiste. Insister sur l’importance de<br />
l’autoévaluation dans les apprentissages et le fait de bien se connaître pour mieux progresser.<br />
– Si nécessaire, rappeler aux élèves les matières non vues (pour qu’ils cochent les points<br />
d’interrogation).<br />
– Laisser les élèves remplir la grille (en étant le plus objectif possible par rapport à ses propres<br />
apprentissages).<br />
– Mise en commun pour retirer les « grandes tendances de la classe ».<br />
– Repérer les points faibles et voir ce que l’on peut faire pour y remédier. Pour ce qui concerne les 4<br />
compétences, vous pouvez consulter Kompas 1, Actieboek, pages …<br />
81, 82, 83 (expression orale)<br />
116, 117, 118 (compréhension à l’audition)<br />
158, 159, 160, 161 (compréhension à la lecture)<br />
184, 185, 186 (expression écrite)<br />
– Insister sur le fait que je peux améliorer ma méthode de travail en la confrontant à celle des autres.<br />
Lancer le débat, la confrontation d’idées. Durant l’échange d’avis en classe, demander aux élèves de<br />
prendre note de minimum 3 propositions qui peuvent les aider à progresser.<br />
Kompas 3 - Gids - 74 - Proloog
– Ce Trefpunt peut aussi constituer une bonne base pour une séance de rattrapage et / ou de<br />
remédiation. C’est une aide pour mettre l’élève face à sa situation d’apprentissage. C’est aussi un bon<br />
point de départ pour retravailler ses points faibles.<br />
– Cette autoévaluation peut aussi aider les élèves lors de la préparation du bilan sur le Proloog. Les<br />
encourager à s’en servir (lors de l’étude à domicile).<br />
Kompas 3 - Gids - 75 - Proloog
LOG 1 Logboek<br />
Ce log exploite le sujet de l’amitié. Il fait la part belle à l’expression orale. Vous constaterez<br />
sans aucun doute que les élèves aiment s’exprimer sur ce sujet.<br />
Notions :<br />
– parler de l’amitié<br />
– des traits de caractère des gens<br />
– faire connaissance et parler de soi<br />
Fonctions langagières :<br />
– donner et demander un avis<br />
– saluer quelqu’un<br />
– prendre rendez-vous<br />
– présenter quelqu’un<br />
Codetaal :<br />
– pronoms personnels compléments et déterminants possessifs.<br />
– ordre des compléments<br />
– double infinitif.<br />
Tâche Finale de Communication (TFC)<br />
Page 21, Logboek<br />
Qu’est-ce qu’une Tâche Finale de Communication ?<br />
Il s’agit d’une des tâches que nous avons sélectionnée. Cette tâche est celle qui à nos yeux rassemble le<br />
plus toutes les notions vues dans un Log. C’est en quelque sorte notre tâche de synthèse. Cette tâche se<br />
trouve à la page 31 du Logboek. Nous avons brièvement introduit cette activité sur la page de garde du<br />
Log pour que les élèves puissent se rendrent compte de ce qu’ils seront capables de réaliser au terme de<br />
leur apprentissage. La plupart de nos Tâches Finales de Communication ou TFC sont des activités orales.<br />
L’une ou l’autre fera tout de même appel à de la lecture ou à de l’audition (voir Log 2 et Log 5).<br />
Quelle est l’utilité de présenter une Tâche Finale de Communication sur la page de garde<br />
d’un Log ?<br />
La seule et unique finalité est d’augmenter la motivation de nos élèves.<br />
Que faire concrètement de l’intro de la Tâche Finale de Communication sur la page de garde<br />
du Log ?<br />
– Cette première Tâche Finale de Communication est en fait une activité orale originale : il s’agit d’un<br />
speed dating.<br />
– À ce stade, introduire l’activité dans les grandes lignes en expliquant le principe du speed dating.<br />
– Demander qui sait ce qu’est un speed dating.<br />
– En fonction des réponses, décomposer les mots et expliquer. Vous pouvez être confrontés à des<br />
élèves qui ne font pas d’anglais ou débutent.<br />
* speed : rapide (le personnage de Speedy Gonzales doit certainement dire quelque chose aux<br />
élèves et être speedé est une expression qui doit certainement être connue)<br />
* dating (date) : rendez-vous<br />
– Il s’agit donc d’un rendez-vous rapide, ce terme anglais est largement repris en néerlandais et en<br />
français. Il est utilisé tel quel dans les deux langues.<br />
– Le speed dating consiste en une série de rendez-vous de courte durée qui permet de faire<br />
connaissance avec un maximum de personnes en un minimum de temps, cette technique permet de<br />
débroussailler le terrain et établir avec quelle(s) personne(s) on peut développer des affinités. Cet<br />
exercice complète donc avantageusement une séquence sur l’amitié.<br />
– Engager une discussion courte en classe pour que les élèves puissent s’exprimer sur ce qu’ils savent<br />
déjà faire et qui sera utile pour cet exercice, et ce qu’ils devront acquérir pendant ce log pour être<br />
prêts pour la TFC.<br />
Kompas 3 - Gids - 76 - Log 1
1) Pour ce faire, les élèves regardent dans leur Logboek à la page 31 et ils essaient de trouver les<br />
savoirs qu’ils devront mobiliser pour parvenir à accomplir la tâche. Les questions posées au bas<br />
de la page 21 vont en ce sens. Ici, il faut déterminer si la probabilité est grande, petite ou<br />
impossible.<br />
Pour la première question sur ce que les élèves savent déjà faire :<br />
– parler de soi, saluer et s’intéresser à ce que l’autre raconte vont certainement entrer en ligne<br />
de compte. Parler de ses vacances et organiser une fête sont possibles, sans plus. Par contre,<br />
raconter un accident reste très improbable.<br />
Pour la seconde question sur ce que les élèves vont apprendre :<br />
– savoir construire une phrase, donner son avis sur l’amitié et les traits de caractère ont de<br />
fortes chances de sortir du lot. Parler de ses futures études et raconter ses projets du weekend<br />
sont moins probables, tandis que donner son avis sur l’environnement n’a quasi aucune<br />
chance d’apparaître.<br />
2) Ensuite, nous pouvons inviter les élèves à tourner les pages de leur Logboek pour découvrir tout<br />
ce dont ils auront besoin pour organiser un speed dating. On peut même leur proposer de partir à<br />
la recherche de l’une ou l’autre tournure qu’ils devront utiliser.<br />
1. Jeugdclub<br />
A. Eerste deel: voor het concert<br />
Pages 22 et 23, Logboek<br />
CD 1 - 06<br />
Objectifs :<br />
– Activer les fonctions d’audition et d’expression orale sur l’amitié et ce qu’elle représente pour les<br />
jeunes.<br />
– Comprendre une personne native qui s’exprime sur l’amitié et donner un avis personnel.<br />
Timing : environ 30 minutes.<br />
Notes méthodologiques :<br />
Introduire l’activité orale avec le support de la bande dessinée de la page 22.<br />
Bekijk het stripverhaal.<br />
Wie zie je op de tekeningen?_ Ik zie twee meisjes.<br />
Wie zijn de meisjes?_De meisjes zijn Kristel en Ina<br />
Waar zijn ze?_Ze zijn aan de ingang van de jeugdclub.<br />
Wat gaan ze daar doen?_Ze gaan naar een concert kijken.<br />
Waarover praten ze? _ Over vriendschap.<br />
Wat zijn de kwaliteiten van een goede vriend voor Ina?_ Een vriend moet zichzelf blijven en het is<br />
iemand die goede raad kan geven.<br />
En voor Kristel?_ Een vriend is iemand aan wie ze geheimen kan vertellen en iemand met wie ze leuke<br />
activiteiten organiseert.<br />
Première écoute du premier dialogue avec le support visuel : on teste la compréhension globale<br />
du dialogue. Chaque jeune fille exprime un point de vue sur l’amitié. Demander aux élèves d’écouter et<br />
de suivre le dialogue avec les yeux. Ils / Elles doivent repérer les mots qui ne sont pas compris.<br />
Pour certains mots, il sera nécessaire de donner une explication. Vous serez confrontés à des mots<br />
nouveaux tels que geheim, jezelf blijven, aanraden. Il est possible de faire deviner ces mots en donnant<br />
des exemples de ce qu’ils signifient. Ceci dit, la plupart des mots doivent se comprendre en fonction du<br />
contexte. Nous vous donnons ici deux types d’approche.<br />
– Voici quelques exemples pour faire deviner en gardant un bain linguistique :<br />
* kennis: Een kennis is iemand die je kent en met wie je contact hebt.<br />
* vertrouwen: Je bent niet bang. Geen paniek. Je hebt vertrouwen.<br />
* jezelf blijven: Je blijft jezelf, je blijft dezelfde persoon. Je speelt geen show met je vrienden. Je<br />
bent geen “dikke nek”.<br />
* geheimen: Een vriend vertelt je iets en vertelt het niet aan je andere vrienden. Ssssst! Dat is een<br />
geheim.<br />
* steunt: Je vriend(in) heeft een probleem. Je steunt je vriend(in), je helpt je vriend(in).<br />
* verdriet: Je bent heel triest. Je bent heel bedroefd. Je hebt dus verdriet.<br />
Kompas 3 - Gids - 77 - Log 1
* raad: Je vriend(in) heeft een probleem. Je wil hem/haar helpen. Je praat met hem/haar. Je geeft<br />
raad.<br />
* gewoon: Dat is een synoniem met “simpel”.<br />
– En voici d’autres pour faire deviner d’après le contexte. Les élèves découvriront des stratégies<br />
pour parvenir à deviner le sens de mots inconnus dans la rubrique Trefpunt à la page 55 du<br />
Praktijkboek.<br />
* kennis: par étymologie, on connaît le verbe “kennen”.<br />
* vertrouwen: par le contexte, un(e) bon(ne) ami(e), on doit pouvoir lui …<br />
* jezelf blijven: par le contexte, tu restes toi-…<br />
* geheimen: par le contexte, à un(e) ami(e), tu racontes tes …<br />
* steunt: par le contexte, que fait un(e) ami(e) ? Il / Elle t’aide ou te …<br />
* verdriet: deviner si ce mot à un sens positif ou négatif, se demander ensuite quand un(e) ami(e)<br />
peut nous venir en aide. Les élèves risquent de dire que c’est en cas de problèmes. Le fait de<br />
déjà trouver cela permet de dire que le sens du mot est compris et n’entrave donc pas la<br />
compréhension.<br />
* raad: par le contexte, que peut donner un(e) ami(e) ? Donner des …<br />
* gewoon: retrouver la nature du mot, le fait de retrouver qu’il s’agit d’un adverbe<br />
Deuxième écoute du premier dialogue :<br />
a) Poser les questions ci-dessous :<br />
Wat denkt Kristel van Clara? _ Ze ziet er aardig uit.<br />
Wat denkt Ina van Clara? _ Ze is niet echt vriendelijk.<br />
Gaan ze akkoord met elkaar? Waarom? _ Nee, omdat Ina niet van Clara houdt.<br />
Wat voor een meisje is Ina? Denk aan haar karakter… _ Ze is misschien jaloers.<br />
b) Voir la vision que Kristel et Ina ont de l’amitié.<br />
Les élèves ont déjà abordé la question en observant les bulles de la bande dessinée. Repartons de ces<br />
bulles pour aller plus loin en regardant le contenu du dialogue.<br />
Proposer aux élèves de retrouver les éléments dans le dialogue et essayer ensuite de reformuler en<br />
faisant attention de bien tout mettre à la 3 e personne du singulier. Vous pouvez indiquer des mots clés au<br />
tableau.<br />
Si vous sentez que les élèves ont quelques difficultés à transformer leurs phrases à la 3 e personne du<br />
singulier, vous pouvez les aider à trouver les déterminants et pronoms qui risquent de changer.<br />
je→ zich je→ haar je→ ze<br />
Wat is vriendschap voor Ina?<br />
_ Het is iemand die ze kan vertrouwen,<br />
met wie ze zich goed voelt,<br />
met wie ze zichzelf kan blijven,<br />
die goede raad kan geven.<br />
Wat is vriendschap voor Kristel?<br />
_ Het is iemand aan wie ze geheimen kan vertellen,<br />
iemand die haar steunt als ze verdriet heeft.<br />
iemand met wie ze naar de bioscoop kan gaan of een mooie fietstocht kan<br />
organiseren.<br />
Wat gaan de meisjes nu doen? _ Ze zullen naar het concert gaan.<br />
c) Exploitation orale (utile pour faciliter l’usage des subordonnées ou pour commencer un<br />
début de cours où on rappelle ce qui a été fait dans le dialogue au cours précédent) :<br />
Waarom zegt Ina dat Clara en zij geen dikke vriendinnen zullen worden?<br />
→ Ina zegt het omdat ze Clara niet zo vriendelijk vindt.<br />
Wat denkt Ina over vriendschap?<br />
→ Ina zegt dat je met een vriend jezelf kan blijven.<br />
→ Ina zegt dat een vriend iemand is die je goed kan aanraden.<br />
Wat denkt Kristel over vriendschap?<br />
→ Kristel denkt dat een vriend iemand is aan wie je geheimen kan vertellen.<br />
→ Kristel denkt dat je met je vrienden leuke activiteiten organiseert.<br />
Kompas 3 - Gids - 78 - Log 1
d) Observation critique…<br />
Hoe zegt Ina dat Kristel haar beste vriendin is? _ «Dat ben jij toch! »<br />
e) Anticipation : profitons de ce dialogue pour introduire le thème de l’amitié de façon personnelle.<br />
Ceci sera partie intégrante des activités orales de Logboek qui suivront.<br />
– En jij, wat doe je graag met je vrienden? …<br />
– Welke activiteiten organiseer je graag met je vrienden?<br />
– Hoe is je beste vriend(in)?<br />
Tâches pour le cours suivant :<br />
– Soit résumer oralement le dialogue avec l’aide de quelques mots clés devant soi.<br />
– Soit donner la conception de l’amitié de Kristel et d’Ina.<br />
B. Tweede deel: na het concert<br />
Pages 23 et 24, Logboek<br />
CD 1 - 07<br />
Objectifs :<br />
– Activer les fonctions d’audition et d’expression orale sur l’amitié et ce qu’elle représente pour les<br />
jeunes.<br />
– Comprendre une personne native qui s’exprime sur l’amitié et donner un avis personnel.<br />
Timing : environ 25 minutes.<br />
a) Flash back : faire le point par rapport à ce que les élèves connaissent au sujet de nos personnages.<br />
– Introduire le dialogue en demandant aux élèves ce dont ils se souviennent au sujet de Clara et Hugo.<br />
Wie is Clara?_ Een Franstalig meisje.<br />
Waar komt ze vandaan? _ Ze komt van Gedine, dichtbij Namen.<br />
Welke talen spreekt ze?_ Ze spreekt Frans en Nederlands.<br />
Wat hebben Clara en Hugo deze namiddag gedaan?_Ze hebben samen de stad bezocht.<br />
Waar zijn ze nu? _ Ze zijn op een concert.<br />
b) Observation de l’ensemble des images de la BD<br />
– Reprendre les images une à une.<br />
Waarom wil Clara Hugo bedanken?_Ze wil hem voor de uitnodiging bedanken.<br />
Over welke uitnodiging gaat het? _ Het gaat over een uitnodiging op een concert.<br />
Wat had Clara vroeger in Gedinne?_ Een groep vrienden.<br />
Wat deden ze?_ Ze maakten veel lol.<br />
Wat is er met twee meisje van de groep gebeurd? _ Ze hebben ruzie met elkaar gehad.<br />
– Au sujet du dernier dessin :<br />
Waarover praten ze? _ Over de ouders van Sam, over de twee meisjes van Gedinne die ruzie<br />
maakten, over de mensen met wie ze niet goed omgaan.<br />
c) Première écoute du deuxième dialogue :<br />
– Repérer les mots inconnus en stoppant le CD.<br />
– Voici quelques exemples pour à nouveau faire deviner les mots dans un bain linguistique.<br />
* fijn betekent dat iets leuk, tof is.<br />
* beloftevolle: de groep is jong en heeft veel talent. Ze zijn beloftevol.<br />
* vrolijk: lollig, grappig, gelukkig<br />
* splitsen: in een groep is er ruzie. De vrienden van de groep splitsen. (+ geste)<br />
* ongeduldig: je kan niet wachten om iets te hebben. Je wil direct alles hebben.<br />
* spannend: je kijkt naar een film, je kijkt bijvoorbeeld naar een thriller. Je bent een beetje bang.<br />
Dat is spannend.<br />
En voici d’autres pour faire deviner d’après le contexte. Les élèves découvriront des stratégies pour<br />
parvenir à deviner le sens des mots inconnus dans la rubrique Trefpunt à la page 92 du Praktijkboek.<br />
* fijn: se rapproche du mot « fin », donc délicat ou agréable en français.<br />
* beloftevol: vient du verbe beloven, promettre, et vol : plein<br />
* vrolijk: la première chose qu’on attend en général d’un ami…<br />
Kompas 3 - Gids - 79 - Log 1
* splitsen: ce qui se passe parfois après une dispute, dans un couple aussi…<br />
* ongeduldig: het geduld, la patience, avec le préfixe privatif ON et le suffixe IG qui indique un<br />
adjectif signifiera donc…<br />
* spannend: ce que l’on attend d’une relation avec un ami.<br />
d) Au sujet de la musique du groupe :<br />
Tester la compréhension de base. Poser par exemple deux questions.<br />
Wat zegt Clara van de muziek?_ Ze zegt dat ze de muziek fijn vindt.<br />
Wat zegt Hugo over de groep?_ Hij zegt dat hij de groep al heeft gehoord.<br />
Wat denkt Hugo van de groep? _ Ze zijn beloftevolle muzikanten.<br />
Welke soort muziek hoor je op de cd? _ Het is R’nB<br />
e) Deuxième écoute et exploitation orale plus approfondie :<br />
Wat voor een meisje is Clara? _ Ze is een vrolijk meisje.<br />
Wat deed Clara vroeger graag met haar vrienden?_ Clara deed vroeger graag lol met haar vrienden.<br />
Waarom ziet Clara haar oude vrienden niet meer? _ Ze ziet haar vrienden niet meer omdat ze ruzie<br />
hebben gehad.<br />
Wat deden ze samen? _ Ze gingen naar het rolleskatespark, de bib of naat het zwembad.<br />
Waarom waren er problemen in de groep van Clara? _ Twee meisjes hebben ruzie gehad.<br />
Wat is er dan gebeurd? – De groep is gesplitst.<br />
Wie is de beste vriend van Hugo? _ Sam.<br />
Hoe beschrijft Hugo zijn relatie met Sam?_ Ze proberen altijd eerlijk te zijn.<br />
Met wie is Hugo soms ongeduldig?_ Hugo is soms ongeduldig met zijn ouders.<br />
Waarom zijn relaties spannend? _ Soms gaan ze niet goed met iemand om, maar dat kan veranderen.<br />
f) Stap verder:<br />
Entamer une conversation simple sur l’amitié.<br />
En jij, maak je ook deel van een groep vrienden of vriendinnen?<br />
Wat doen jullie samen?<br />
Heb je al ruzie met je vrienden gehad? Vertel eens!<br />
Laisser vos élèves répondre librement à ces questions.<br />
g) Première découverte du double infinitif au passé composé :<br />
Avant l’écoute, demander aux élèves d’observer la bulle contenant cette réplique :<br />
« Na een ruzie hebben de vrienden elkaar niet meer willen zien ».<br />
– Les élèves retrouvent le temps dont il est question ici.<br />
– Leur demander ensuite ce que l’on peut remarquer au niveau de la construction de phrase.<br />
– Confronter avec le français et voir si les élèves perçoivent les différences entre le fait d’avoir deux<br />
actions, deux verbes dans une phrase en français ou en néerlandais. Regarder ensuite de quelle<br />
façon on traduit le premier infinitif.<br />
Si les élèves ont des difficultés, vous pouvez reprendre l’exemple de départ et demander de le<br />
traduire.<br />
– Demander aux élèves de parcourir le dialogue et de rechercher une autre phrase qui contient un<br />
double infinitif.<br />
Solution : Ik heb deze groep onlangs al kunnen horen.<br />
– Pour finir, vous pouvez analyser la structure des phrases plus en profondeur en vous référant au<br />
tableau de la page 24.<br />
h) Tâche pour le cours suivant :<br />
– Résumer le dialogue oralement en quelques phrases. Les élèves qui le désirent peuvent avoir<br />
quelques mots clés devant eux.<br />
– Autre possibilité : pouvoir répondre oralement aux questions de l’exploitation orale qui se trouve au<br />
milieu de la page 24.<br />
Kompas 3 - Gids - 80 - Log 1
Exploitation orale<br />
Page 24, Logboek<br />
Objectif : répondre à des questions globales pour maîtriser les deux dialogues de base.<br />
Timing : 10-15 minutes<br />
Notes méthodologiques :<br />
– Ces questions sont d’ordre global et permettent d’englober les deux derniers dialogues.<br />
– Vous pouvez aborder cette phase de façon classique.<br />
– Vous pouvez également donner cette tâche pour le cours suivant en demandant aux élèves de<br />
pouvoir répondre à chacune des questions.<br />
– Il est également possible de travailler de façon plus ludique :<br />
* on divise la classe en deux équipes.<br />
* chaque équipe se focalise sur un des deux dialogues.<br />
* vous interrogez tour à tour des élèves des deux équipes.<br />
* en cas d’erreur, c’est l’autre équipe qui a le droit d’essayer de répondre.<br />
* enfin, chaque équipe essaie de trouver d’autres questions et l’autre équipe doit essayer de s’en<br />
tirer du mieux possible.<br />
* après deux ou trois questions, on peut essayer de procéder sans avoir aucun support visuel des<br />
dialogues.<br />
C. Luister en herhaal de volgende zinnen<br />
Objectif :<br />
– Découvrir et s’approprier la structure double infinitif.<br />
Timing : 10 minutes<br />
Page 24, Logboek<br />
CD PROF 3<br />
Notes méthodologiques :<br />
– Lors de la découverte du dialogue des pages 23 et 24, nous avions déjà donné des pistes concernant<br />
cette nouvelle notion. Vous pouvez les consulter à la page 80 de ce guide.<br />
– Faire observer les structures liées au double infinitif.<br />
– Chercher les parallèles avec les mêmes structures trouvées dans les dialogues.<br />
– Insister sur la différence entre le français et le néerlandais.<br />
Onze groep heeft moeten splitsen.<br />
2 infinitifs<br />
Notre groupe a dû se séparer.<br />
PP Inf.<br />
– Demander aux élèves laquelle des deux langues est la plus simple au niveau de la construction. Ici,<br />
c’est incontestablement du côté du néerlandais que la balance penche vu que ce sont deux fois les<br />
mêmes formes verbales qui apparaissent.<br />
– On peut ensuite écouter les phrases qui se trouvent sur le CD du professeur pour travailler<br />
l’intonation de la phrase. C’est peut-être l’occasion rêvée pour montrer aux élèves que l’intonation de<br />
la phrase française est différente de celle du néerlandais.<br />
En français, l’intonation monte en fin de phrase. En néerlandais, elle a tendance à tomber.<br />
Tâche pour le cours suivant :<br />
– Imaginer 5 phrases au sujet de l’amitié qui contiennent un double infinitif sur le schéma :<br />
Sujet ou complément Hebben Restant de la phrase 1 er infinitif 2 ème infinitif<br />
Kompas 3 - Gids - 81 - Log 1
2. Babbelclub<br />
A. Hoe voel jij je met/zonder vrienden?<br />
1) Premier cadre tramé en mauve<br />
Page 25, Logboek<br />
Objectif :<br />
– Cette activité permet d’exprimer ses sentiments sur la proximité et l’éloignement de ses amis.<br />
Timing : environ 25 minutes<br />
Notes méthodologiques :<br />
– Cette activité représente le moment idéal pour parler des amis que les élèves peuvent avoir à<br />
l’étranger. Pensons en particulier aux correspondants, aux amis qu’on retrouve chaque année sur un<br />
lieu de vacances, ou à des jeunes qui se retrouvent pour des voyages et / ou camps de vacances.<br />
– On peut interroger les élèves sur :<br />
• la manière dont ils communiquent avec des amis.<br />
• la fréquence de leurs contacts.<br />
• la façon dont ils se sont rencontrés.<br />
– Utiliser les questions de la page 25 du Logboek comme base de discussion en classe.<br />
* Hoe voel jij je met je vrienden?_ Met mijn vrienden voel ik me … omdat…<br />
– Les élèves vont être amenés à devoir utiliser des qualificatifs pour parler d’eux-mêmes et décrire<br />
leurs amis.<br />
– On peut observer la liste des adjectifs donnés dans le tramé saumon et les expliquer en langue cible.<br />
Pour découvrir le sens des adjectifs nouveaux, prendre des cas concrets. Pour les adjectifs à<br />
connotation positive, pourquoi ne pas citer certains élèves en exemple.<br />
Ex:<br />
* X is aandachtig tijdens de les, ze past altijd goed op…<br />
Zo, aandachtig betekent…<br />
* X is aardig omdat hij de anderen graag helpt…<br />
Zo, aardig betekent…<br />
Cette manière de faire vous permet à la fois de respecter le bain linguistique, et d’entrer en<br />
interaction avec les élèves.<br />
– Voici également quelques exemples pour expliquer le sens de ces adjectifs de façon concrète en<br />
tenant compte du fait que beaucoup de ces adjectifs ont déjà été vus dans KOMPAS 1 et 2 :<br />
* aandachtig: je luistert heel goed tijdens de les. Je bent anadachtig.<br />
* aardig: je bent braaf en lief. Je bent dus aardig.<br />
* bang: je kijkt naar een horrorfilm en je bent bang.<br />
* betrouwbaar: ik heb een baby. Vanavond ga ik naar de bioscoop en je komt thuis om voor mijn<br />
baby te zorgen. Ik geef je ook de sleutel van mijn huis. Je bent dus betrouwbaar.<br />
* eerlijk: ik geef je mijn portefeuille. Er zit 50 euro erin, maar je neemt het geld niet. Je bent<br />
eerlijk.<br />
* gevoelig: je bent emotief.<br />
* lui: je werkt niet graag en je slaapt liever. Je bent dus lui.<br />
* moedig: je staat heel vroeg op en je werkt tot ’s avonds laat. Je bent moedig.<br />
* nieuwsgierig: iemand die nieuwsgierig is, is curieus.<br />
* ongeduldig: je wacht niet graag. Je bent dus ongeduldig.<br />
* geduldig: je houdt van kinderen en je wordt nooit boos tegen hen. Je bent ongeduldig.<br />
* slim: je pest le leraars maar ze zien het nooit omdat je slim bent.<br />
* trots: je bent fier, je bent trots.<br />
* verstandig: je bent intelligent, je bent vertstandig.<br />
* zelfverzekerd: je bent nooit bang en je bent dus zelfverzekerd.<br />
– Lorsque vous abordez les questions du cadre tramé en mauve, essayez de donner des exemples<br />
personnels vous concernant pour inciter les élèves à réagir plus spontanément.<br />
Met mijn vrienden voel ik me lollig omdat we graag samen lachen.<br />
– C’est surtout vis-à-vis de la structure avec omdat que les élèves risquent d’avoir besoin d’un appui de<br />
votre part.<br />
– Commencer par interroger un(e) élève qui se sent à l’aise pourra aussi impliquer les élèves plus<br />
facilement.<br />
Kompas 3 - Gids - 82 - Log 1
2) Second cadre tramé en mauve<br />
Page 25, Logboek<br />
Timing: environ 20 minutes<br />
Avant de commencer l’activité :<br />
– Observation des exemples : cela parle de l’image que les amis ont de nous, de nos qualités et de nos<br />
défauts.<br />
Nu praten we over de opinië van onze vrienden over ons. Wat denken mijn vrienden van mij? Wat<br />
denken ze van jou? Jérémy, wat denkt je beste vriend Bruno van jou?<br />
– Pour que les choses soient claires et que les élèves puissent savoir ce que vous attendez d’eux,<br />
donnez un maximum d’exemples en partant de vous-même et essayez ensuite de les impliquer.<br />
Ik zie er serieus uit.<br />
En jij, Eric? Hoe zie je eruit? Zie je er ook serieus uit? _ …<br />
Mijn vrienden denken dat ik verlegen ben.<br />
En jij, Amanda? Wat denken je vrienden van jou? _ Mijn vrienden denken dat ik betrouwbaar ben.<br />
Maar ik ben het niet met hen eens omdat ik soms grappig ben.<br />
En jij, Amanda? Ga je akkoord met je vrienden? _ …<br />
Pendant l’activité :<br />
– Laisser les élèves réfléchir quelques instants à l’image que leurs amis peuvent avoir d’eux. Faire<br />
exprimer à quelques élèves dans la classe des adjectifs qui les qualifient le mieux.<br />
– Demander ensuite de s’exprimer sur le sujet par paires, par groupe ou en commun en classe.<br />
– Il peut être bénéfique ici de faire travailler par groupe des élèves qui se connaissent bien. Chacun<br />
peut alors s’exprimer et les autres peuvent réagir en fonction de ce qui est dit.<br />
– À la page 34 du Logboek, nous abordons la fonction langagière qui permet de donner son avis. Les<br />
élèves peuvent la consulter si nécessaire.<br />
Tâche pour les cours suivant :<br />
– Demander aux élèves de préparer un compte-rendu oral dans lequel ils expliquent :<br />
1) s’ils ont beaucoup d’amis ou pas.<br />
2) l’importance de l’amitié dans leur vie.<br />
3) la place de l’amitié par rapport à la famille.<br />
4) les caractéristiques qu’ils aiment chez leurs amis.<br />
5) ce qu’ils font avec / sans amis.<br />
– Les élèves doivent exprimer leur compte-rendu en 5 phrases en puisant dans les modèles donnés à la<br />
page 25.<br />
– Vous pouvez accepter ou refuser le fait d’avoir des mots clés devant soi selon le niveau de votre<br />
classe.<br />
– Ce compte-rendu peut faire l’objet d’une évaluation.<br />
B. Is vriendschap belangrijk voor jou?<br />
Pages 25, 26 et 27, Logboek<br />
CD1 – 08-16<br />
Objectif :<br />
– Comprendre des jeunes flamands qui s’expriment sur l’amitié pour ensuite se situer de façon<br />
personnelle par rapport à ce sujet.<br />
Timing : 30-40 minutes.<br />
Notes méthodologiques :<br />
1) Lees de meningen van sommige jongeren van je leeftijd…<br />
Dans un premier temps on découvre l’avis de quelques jeunes sur l’amitié. Cette présentation sera<br />
récurrente après le dialogue introductif de chaque Log.<br />
a) Écouter les différents avis, suivre des yeux dans le Logboek et vérifier la compréhension.<br />
Les mots supposés difficiles ont été glosés dans les marges de gauche ou de droite pour rendre la<br />
compréhension des différents avis aisée.<br />
Kompas 3 - Gids - 83 - Log 1
) Demander après avoir écouté et / ou lu chaque avis quels éléments ont retenu l’attention<br />
des élèves.<br />
Wie is een echte vriend voor Mehdi?_Het is iemand die naar hem luistert, die hij kunt vertrouwen en die<br />
overal mee wil helpen.<br />
Waarom gelooft Lotte niet in vriendschap? _ Ze gelooft niet in vriendschap omdat haar broers en zussen<br />
veel belangrijker zijn…<br />
Waarom zijn vrienden belangrijk voor Ina?_ Ze doen samen leuke dingen en ze heeft steun als ze<br />
verdriet heeft.<br />
Welke kwaliteiten moeten de vrienden van Kristel hebben? _ Ze laten haar niet vallen.<br />
Waarom zijn vrienden belangrijker voor Sam? _ Omdat hij ze zelf heeft mogen kiezen.<br />
Welke kwaliteiten moeten de vrienden van Hugo hebben?_ Ze moeten een luisterend oor hebben, raad<br />
geven en hem op het goede pad brengen.<br />
Wat doet Jelle met zijn vrienden?_ Hij gaat iets drinken in een café en hij gaat naar de bioscoop.<br />
Welkle kwaliteiten moeten de vrienden van Clara hebben?_ Ze kan op haat vrienden rekenen en haar<br />
geheimen vertellen.<br />
Waarom heeft Sofie veel vrienden? _ Omdat ze goed met iedereen omgaat.<br />
– À travers les questions que vous posez, vous pouvez inciter les élèves à utiliser des subordonnées<br />
pour automatiser le rejet du verbe en fin de phrase.<br />
c) Faire utiliser les différents arguments développés dans les témoignages.<br />
– L’objectif de ces textes courts est de mener à une discussion en classe.<br />
– Pour y parvenir, les élèves choisissent les personnages qui ont la même vision qu’eux en ce qui<br />
concerne l’amitié.<br />
– Sélectionner ensuite 3 petites phrases qui caractérisent une vision personnelle de l’amitié.<br />
– S’approprier ces phrases ou les retoucher pour adapter son avis personnel.<br />
Tâche pour le cours suivant:<br />
– Exprimer oralement son point de vue sur l’amitié en quelques phrases.<br />
– Les élèves se préparent comme ils l’entendent. Soit on visualise les phrases dans le Logboek, soit on<br />
écrit les quelques phrases sélectionnées. On peut aussi avoir recours à des mots clés.<br />
2) Luister en herhaal de volgende zinnen.<br />
Page 27, Logboek<br />
CD PROF 4-5-6-7-8<br />
Objectifs :<br />
– Assimiler l’ordre des compléments dans la phrase néerlandaise ainsi que la place des pronoms<br />
personnels compléments.<br />
Timing : 15 minutes<br />
Notes méthodologiques :<br />
– Observation des différents tableaux. Ne pas hésiter à confronter avec le français. Voyons ce qu’il y a<br />
lieu de retenir :<br />
• 1 er tableau : le participe passé, l’infinitif, la particule séparable et le second élément d’une locution<br />
verbale se placent en fin de proposition. Les compléments apparaissent en tenaille entre la partie<br />
verbale conjuguée et l’élément verbal en fin de proposition.<br />
• 2 e tableau : l’ordre des compléments est toujours dans l’ordre suivant : Temps – Manière –<br />
Lieu (TML). Des moyens mnémotechniques existent pour aider à retenir cela : Tiens-Moi<br />
Laurence<br />
• 3 e tableau : le CDV indéfini est suivi d’un complément prépositionnel. Les compléments<br />
prépositionnels viennent toujours après les compléments non-prépositionnels.<br />
• 4 e tableau : le CIV sans préposition se met avant le CDV qui est indéfini. Cette structure n’existe<br />
pas en français.<br />
Exemple : Ik vertel mijn vrienden alles.<br />
Je raconte tout à mes amis.<br />
• 5 e tableau : quand les CDV et CIV sont des pronoms personnels, le CDV se place toujours avant<br />
le CIV. Le français respecte le même ordre excepté pour ce qui concerne la place du verbe.<br />
Exemple : Ik vertel het hen.<br />
Je le leur raconte.<br />
Kompas 3 - Gids - 84 - Log 1
– On peut ensuite faire écouter le CD du professeur. Les livres sont fermés. Les élèves se souviennentils<br />
de ce qu’il y a lieu de retenir au sujet de chaque série de phrases ?<br />
– Compléter par les exercices du Codetaal sur ce sujet.<br />
Tâche éventuelle pour le cours suivant : effectuer des exercices complémentaires dans le Codetaal.<br />
Sleutelzinnetjes: mening geven en vragen<br />
Pages 28 et 29, Logboek<br />
Objectifs :<br />
– Assimiler rapidement des petites structures de phrases par rapport au fait d’émettre une opinion<br />
personnelle.<br />
– Pouvoir ressortir de façon spontanée des tournures semblables lorsque l’on doit émettre un avis.<br />
Timing : 10 minutes<br />
Notes méthodologiques :<br />
– Se positionner tout d’abord par rapport à la construction de la phrase en néerlandais. Quelles<br />
tournures nécessitent une inversion ? Quelles tournures demandent un rejet du verbe en fin de<br />
phrase ?<br />
– S’intéresser ensuite au contenu. Quelles tournures expriment l’accord ou le désaccord ? Comment<br />
interroger quelqu’un de façon à ce qu’il / elle puisse donner son avis ?<br />
– Aider les élèves à se positionner<br />
– Mettre ces structures de phrases à profit pour exprimer des points de vue sur l’amitié.<br />
– Faire rebondir les élèves sur l’avis des jeunes entendus juste avant aux pages 25 à 27 du Logboek.<br />
– Poser des questions :<br />
* Mehdi zegt dat hij veel kennissen heeft, maar weinig vrienden. En jij, wat denk je ? _ Ik denk<br />
dat…<br />
* Lotte gelooft niet in vriendschap. En jij, geloof jij in vriendschap?_Ik geloof dat...<br />
* Ina zegt dat vrienden heel belangrijk zijn. Ga je akkoord met haar?_Ik ga (niet) akkord met…<br />
* Kristel vindt dat je vrienden je niet laten vallen. Wat vind je ervan?_Ik vind dat…<br />
* Sam zegt dat vrienden belangrijker zijn dan de familie. En voor jou? _Voor mij…<br />
* Volgens Hugo moet een vriend raad kunnen geven. En volgens jou?_Volgens mij…<br />
* Jelle gaat graag met zijn vrienden uit. En jij, wat doe je graag met je vrienden?<br />
* Clara zegt dat vriendchap onontbeerlijk is voor iedereen. Ben je het eens met Clara?<br />
* Sofie heeft goede relaties met haar vrienden, en jij, hoe zie je je vrienden?<br />
C. Exploitation orale<br />
Objectif :<br />
– Mener un débat plus général sur l’amitié.<br />
Timing : 15 minutes<br />
Notes méthodologiques :<br />
– Ici, nous vous proposons un double parcours.<br />
Pages 28-29, Logboek<br />
Première possibilité :<br />
– Établir le parallèle entre les quatre questions posées et les suggestions de réponses données dans les<br />
cadres colorés.<br />
– Première étape : travail collectif. Poser les questions en classe, permettre aux élèves d’utiliser les<br />
réponses proposées si cela leur permet de déstresser.<br />
– Donner quelques exemples pour les phrases incomplètes (cadres des numéros 2 et 3 en bas de la<br />
page 28).<br />
Voor mij is vriendschap belangrijk omdat ik zonder mijn vrienden niet kan leven.<br />
Ik ga akkoord met Lotte omdat mijn broers en zussen veel belangrijker zijn.<br />
– Les cadres du numéro 3 font référence aux avis des pages 25, 26 et 27 du Logboek.<br />
– Deuxième étape : se servir des questions comme base de conversations semi-improvisées.<br />
Un élève pose les 5 questions, l’autre répond avec ou sans le support des réponses. Une fois terminé,<br />
accomplir la démarche inverse.<br />
Toujours inciter les élèves à donner leur propre opinion.<br />
Kompas 3 - Gids - 85 - Log 1
Deuxième possibilité<br />
– Exploitation d’abord à domicile puis en classe.<br />
– Laisser un temps de préparation à domicile pour se situer par rapport aux questions. Pour se<br />
positionner de façon personnelle, les élèves peuvent avoir recours à tout ce qui a été vu jusqu’ici sur<br />
ce thème.<br />
– Avant de se lancer dans des recherches, les élèves doivent sélectionner la possibilité qui est la plus<br />
fidèle à ce qu’ils pensent.<br />
– Pour ce faire, les élèves recherchent les avis ou les tournures qui collent le mieux leur vision de<br />
l’amitié.<br />
D. Heb je talent voor vriendschap?<br />
Pages 29 et 30, Logboek<br />
Objectif :<br />
– Réaliser un questionnaire comme dans les magazines pour jeunes.<br />
Timing : 30 minutes<br />
Notes méthodologiques :<br />
Cet exercice est similaire aux exercices que l’on peut trouver dans les magazines pour jeunes et les<br />
revues féminines en rapport avec la personnalité. Ces tests psychologiques sont généralement très<br />
appréciés de tous.<br />
a) Entrée en matière :<br />
– Demander aux élèves s’ils ont déjà réalisé ce genre de tests dans des revues.<br />
* Wie heeft deze soort test al gedaan?<br />
* Over welk onderwerp ging het?<br />
* Wat vind je interessant bij testen?<br />
* Vertrouw je de resultaten? Waren ze logisch of niet?<br />
* Zo ja, waarom?<br />
* Nee, waarom dan niet?<br />
* Waarom doe je deze tests dan graag?<br />
* Wie denkt dat het flauwekul (idioot) is?<br />
b) Laisser les élèves lire le questionnaire et vérifier la bonne compréhension des énoncés.<br />
– Certains mots peuvent poser problème, on peut les aborder par le biais du bain linguistique ou faire<br />
deviner les mots de manière plus intuitive.<br />
* glimlachen: je weet al wat lachen is, glimlachen is zo (montrer le geste).<br />
* verdrietig: als je triest bent.<br />
* aardig: je bent lief en je helpt graag de anderen (avec iets : adjectif + S; iets liefs).<br />
* behulpzaam: je helpt de anderen graag.<br />
* ziekenhuis: is synoniem met hospitaal.<br />
* afspraak: je bent ziek en je belt de dokter op. Je vraagt wanneer je mag komen. Je neemt dus<br />
een afspraak.<br />
* meegemaakt: (meemaken) je doet aan een competitie mee, je participeert en je bent daar.<br />
* andersom: un geste qui signifie l’inversion suffit.<br />
* verkoper/verkoopster: de persoon die in een winkel werkt.<br />
* een verkeerd nummer draaien: je moet iemand opbellen maar je doet een slechte nummer.<br />
* beleeft: dat is zoals ‘leven’, iets dat je doet.<br />
* verontschuldigen: je bent sorry, je biedt je excuses aan.<br />
* bewaren: je wil iets voor je houden, je zegt het tegen niemand.<br />
c) Une fois toute les explications données, compléter le questionnaire.<br />
d) Quand l’exercice est terminé, lire les solutions de la page 30.<br />
– Faire un tour de classe :<br />
Zijn er leerlingen die tussen 14 en 20 scoren? (Zo ja, lees het antwoord of vraag aan een leerling om<br />
die te lezen.)<br />
(Dans la lecture du résultat entre 14 et 20, le mot eigenschap peut être considéré comme inconnu.<br />
Kompas 3 - Gids - 86 - Log 1
→ Een eigenschap is een karakteristiek.)<br />
X, zou je je resultaat voor de klas kunnen lezen?<br />
Tweede deel dan: zijn er leerlingen die tussen 7 en 14 scoren?<br />
(Dans la lecture du résultat entre 7 et 14, le mot beleefd peut être considéré comme inconnu.<br />
→ Je educatie is goed. Je bent beleefd. Je educatie is slecht. Je bent onbeleefd.)<br />
(On peut profiter de l’occasion pour voir si les élèves perçoivent la différence entre ce mot et le verbe<br />
beleeft qui est apparu dans le questionnaire de la page 29.)<br />
En derde deel: zijn er leerlingen die slechts tussen nul en 7 zijn?<br />
(Dans la lecture, les mots halen et betekenen peuvent être supposés inconnus. Ici, vous pouvez les<br />
faire deviner d’après le contexte ou par un petit bain linguistique :<br />
Halen is min of meer nemen en betekenen is min of meer zijn.)<br />
– Tâche pour le cours suivant : choisir 5 des énoncés de la page 29 et pouvoir les retransposer de<br />
façon personnelle en utilisant la première personne du singulier. Les élèves peuvent éventuellement<br />
avoir 2 ou 3 mots clés devant eux pour chaque énoncé.<br />
e) Log verder<br />
Timing : 10 minutes<br />
Note méthodologique :<br />
– Interroger les élèves sur ce qu’ils pensent des résultats du test.<br />
Ben je het met je resultaten eens? Waarom (niet?)<br />
_ Ja, ik ben het met mijn resultaten eens omdat…<br />
_ Nee, ik ben het niet met mijn resultaten eens omdat…<br />
Page 30, Logboek<br />
Wat zeggen je vrienden/ vrienden over je eigenschappen? _ Mijn vrienden zeggen dat ik…<br />
Vinden ze dat je een goede vriend(in) bent? _ Ja, zeker en vast.<br />
_ Ik weet het niet.<br />
_ Ze hebben het nog nooit gezegd.<br />
– Les élèves peuvent aussi justifier leur avis en donnant des exemples concrets en rapport avec le<br />
questionnaire.<br />
Exemple pour le nr 8 : Als Jennifer in het ziekenhuis was, heb ik haar bezocht/een bezoek gebracht.<br />
E. Rollenspel<br />
Objectifs :<br />
– Jouer un jeu de rôle qui brasse toutes les acquisitions sur l’amitié.<br />
– Pouvoir réagir dans une conversation à trois.<br />
Timing : 50 minutes<br />
Notes méthodologiques :<br />
Page 30, Logboek<br />
a) Mise en situation :<br />
Ce jeu de rôle un peu particulier est conçu pour être joué à trois.<br />
Si vous n’obtenez pas de multiple de trois dans votre classe, il est envisageable de supprimer le rôle B<br />
(een vriend/in) pour faire jouer une paire d’élèves.<br />
b) La situation est la suivante :<br />
– L’élève A fréquente la même école depuis longtemps et connait tout ce qu’il y a à savoir sur cet<br />
établissement. Il s’agira d’une personne amicale qui aime lier connaissance.<br />
– L’élève B est un ami de A. Ils se connaissent bien. A présente un nouvel élève (C) à B. B est de<br />
nature plus méfiante et réservée, et gère mieux les relations familiales qu’amicales.<br />
– C est un nouvel élève qui vient de Strasbourg. Sa maman y travaillait pour la Commission<br />
Européenne, et vient maintenant travailler à Bruxelles. C’est une personne qui lie facilement<br />
connaissance, qui a l’habitude des nouvelles rencontres.<br />
Il est possible que les élèves ne connaissent pas ‘Straatsburg’. Vous pouvez situer cette ville française,<br />
« Strasbourg », sur une carte à l’est de la France. Cette ville se situe près de la frontière allemande et est<br />
Kompas 3 - Gids - 87 - Log 1
le siège de la Commission Européenne. Les parlementaires européens y siègent en alternance avec<br />
Bruxelles.<br />
La conversation se passe à l’arrêt de bus, à la sortie de l’école.<br />
Chacun des trois rôles fait appel à des caractéristiques différentes, c’est pourquoi il est conseillé de laisser<br />
choisir aux élèves le rôle qu’ils préfèrent endosser.<br />
Attirer l’attention des élèves sur la boussole. L’activité étant assez libre, faire prendre conscience aux<br />
élèves qu’ils doivent faire preuve de créativité dans cet exercice étant donné qu’ils devront construire<br />
eux-mêmes leurs phrases.<br />
c) Proposer une phase d’intériorisation dès que les rôless sont distribués :<br />
– Laisser les élèves prendre quelques notes.<br />
– Ne pas se focaliser sur ses seules répliques ; regarder celles des autres rôles peut s’avérer utile.<br />
– Ensuite, faire une mise en commun concernant chacun des rôles.<br />
– Pourquoi ne pas regrouper tous les élèves ayant le même rôle ?<br />
d) Pendant le jeu de rôle :<br />
– Passer dans les bancs et prendre note des erreurs.<br />
e) Mise en commun :<br />
– Faire jouer quelques groupes.<br />
– Vous pouvez aussu profiter de l’occasion pour coter l’activité.<br />
– Si vous le souhaitez, des grilles d’évaluation concernant l’expression orale sont disponibles aux pages<br />
40 à 43 de ce guide.<br />
F) Tâche Finale de Communication : Speed dating<br />
Objectif :<br />
– Se présenter, parler de soi et parler de l’amitié lors d’un speed dating.<br />
Timing : 50 minutes.<br />
Notes méthodologiques :<br />
Page 31, Logboek<br />
1) Avant toute chose, rappelons brièvement en quoi une Tâche Finale de Communication<br />
(TFC) consiste.<br />
Qu’est-ce qu’une tâche finale de communication ? Pages 21 et 31, Logboek<br />
Il s’agit d’une des tâches que nous avons sélectionnée. Cette tâche est celle qui à nos yeux rassemble le<br />
plus toutes les notions vues dans un Log. C’est en quelque sorte notre tâche de synthèse. Cette tâche se<br />
trouve à cette page 31 du Logboek. Nous avons brièvement introduit cette activité sur la page de garde<br />
de ce Log 1 (Logboek, page 21) pour que les élèves puissent se rendre compte de ce qu’ils seront<br />
capables de réaliser au terme de leur apprentissage. La plupart de nos Tâches Finales de Communication<br />
ou TFC sont des activités orales. L’une ou l’autre fera tout de même appel à de la lecture ou à de<br />
l’audition (voir Log 2 et Log 5).<br />
2) Ce genre d’activité nécessite des consignes très claires si on tient à la mener à bien.<br />
Observons l’ensemble des consignes des pages 31 et 32…<br />
a) Wat is een speed dating? Page 31, Logboek<br />
– Si vous n’avez pas vu avec les élèves la page de garde (page 21) de ce Log, vous pouvez retourner<br />
aux pages 76 et 77 de ce guide pour voir les notes méthodologiques concernant ce qu’est un speed<br />
dating.<br />
– Les élèves peuvent aussi jeter un coup d’œil au bas de la page 21 du Logboek.<br />
– Regardons ensuite le bas de la page 31 :<br />
Wie moet je vinden ? _ De ideale jongen of meisje.<br />
Welk materiaal hebben we nodig? _ Tweepersoonstafels<br />
Kompas 3 - Gids - 88 - Log 1
Hoelang praat je met een persoon? _ Drie minuten.<br />
Wat doe als het tijd is om te stoppen? _ Ik zeg ‘tot ziens’ en ik ga naar een andere tafel.<br />
b) Wat je moet doen Page 32, Logboek<br />
– Vérifier que les élèves englobent bien l’ensemble des sujets à aborder.<br />
Waarover praat je?<br />
_ Over mijn familie, mijn hobby’s, mijj favoriete sporten en mijn karaktertrekken.<br />
Waarover praat je nog? _ Over wat ik denk van vriendschap.<br />
c) Op het einde:<br />
– Après avoir entendu plusieurs élèves, il faudra voir avec qui chaque élève a le plus de points<br />
communs.<br />
d) Om je te helpen:<br />
– La fiche ci-jointe à la page suivante de ce guide ou la fiche se trouvant dans le Logboek à la page 32<br />
constituera la feuille de route de l’activité.<br />
e) Synthese na de speed dating in de klas:<br />
– On pourra confronter et voir si les paires sont identiques.<br />
f) Fiche:<br />
Tâche éventuelle pour le cours suivant : compléter la fiche signalétique, soit sur feuille de cours, soit<br />
sur le document annexé ci-joint.<br />
Kompas 3 - Gids - 89 - Log 1
© 2009 - Éditions <strong>Plantyn</strong> – Photocopies autorisées uniquement aux utilisateurs de KOMPAS 3<br />
Fiche over de speed dating.<br />
Naam : ................................................................................................................................<br />
Woonplaats : ................................................................................................................................<br />
Leeftijd : ................................................................................................................................<br />
Familie : ................................................................................................................................<br />
Hobby’s : ................................................................................................................................<br />
Karaktertrekken :<br />
Kwaliteiten : ................................................................................................................................<br />
Gebreken : ................................................................................................................................<br />
Vrienden : ................................................................................................................................<br />
Hoeveel ? ................................................................................................................................<br />
Eigenschappen : ................................................................................................................................<br />
................................................................................................................................<br />
Belang : Is vriendschap belangrijk voor jou ? Waarom wel of waarom niet ?<br />
................................................................................................................................<br />
Activiteiten : ................................................................................................................................<br />
................................................................................................................................<br />
Kompas 3 - Gids - 90 - Log 1
3) Concrètement en classe :<br />
– Vous pouvez laisser à l’ensemble de la classe un temps de préparation à domicile qui permettra<br />
d’éviter des vides dans la conversation. Avant de se lancer, les élèves doivent quand même avoir une<br />
petite idée de ce qu’ils vont exprimer.<br />
– Vous pouvez tout aussi bien aborder directement la Tâche Finale de Communication en classe en<br />
montrant vous-même des exemples concrets ave un(e) élève ou avec l’ensemble de la classe.<br />
Hoe heet je? / Hoeveel broers en zussen heb je? / Aan welke sporten doe je graag? /<br />
Hoe is je karakter? / Wat zijn je kwaliteiten? / Wat zijn je gebreken? /<br />
Wat denk je van vriendschap?<br />
– Installer la classe dans l’esprit du speed dating, c'est-à-dire mettre autant de chaises face à face<br />
autour des bancs qu’il n’y a d’élèves.<br />
– Le premier contact peut avoir lieu. Dire aux élèves qu’ils doivent poser des questions à l’autre pour<br />
mieux le connaître.<br />
– Insister sur l’intérêt de parler néerlandais tout au long de l’exercice, quitte à mettre en place<br />
certaines stratégies de communication s’il y a quelque chose que l’on souhaite dire mais qu’on ne sait<br />
pas exprimer. Normalement cela ne doit pas arriver, grâce au support des fiches.<br />
– Libre à vous de proposer une mise en commun avec quelques groupes que vous pourriez coter afin<br />
d’augmenter la motivation de chacun.<br />
– Après les différents tours, mettre en commun et faire une synthèse des différents avis.<br />
* Wat vind je leuk bij de leerlingen met wie je gepraat hebt?<br />
* Wie is het ideale meisje of de ideale jongen en waarom?<br />
* Gaat het ideale meisje/de ideale jongen akkoord met jou of niet?<br />
* Waarom heb je deze leerling(e) gekozen?<br />
* Welke eigenschappen vind je leuk bij hem/haar?<br />
* Doen jullie aan dezelfde hobby’s?<br />
* Wat wist je niet vroeger dat je nu interessant vindt?<br />
Sleutelzinnetjes<br />
Page 33, Logboek<br />
Objectif :<br />
– Utiliser des fonctions langagières de base.<br />
– Faire découvrir des phrases-clés, prêtes à l’emploi.<br />
Timing : entre 20 et 40 minutes selon le degré de développement de l’activité.<br />
Notes méthodologiques : ces notes sont développées dans la partie concernée (voir Praktijkboek,<br />
page 36 et page 101 et 102 de ce guide).<br />
1) Iemand begroeten/Afscheid nemen Page 33, Logboek<br />
– Faire découvrir différentes manières de saluer une personne.<br />
– Observer les différentes façons de saluer et essayer de voir sur quels critères on peut les différencier.<br />
– Possibilités : les moments de la journée et certaines tournures qui sont considérées comme étant plus<br />
flamandes ou plus néerlandaises.<br />
– À noter que Salut s’utilise aussi pour dire au revoir.<br />
2) Zich voorstellen Page 33, Logboek<br />
– Faire découvrir différentes manières de se présenter.<br />
– Vous pouvez vous présenter vous-même pour mettre les élèves en confiance et puis demander à<br />
quelques élèves de se présenter brièvement.<br />
– Activité simple et rapide. Cette matière a été vue au premier degré.<br />
3) Heb ik wel begrepen of niet? Page 33, Logboek<br />
– Comment demander à une personne de répéter une information qui a été mal comprise.<br />
– Cette fonction langagière est plus que vitale lorsque nous nous trouvons face à des natifs…<br />
– Driller ces petites phrases dans des micro-conversations :<br />
Exemple :<br />
– Excuseer, kunt u me zeggen waar het toilet is?<br />
+ Wat hebt u gezegd?<br />
Kompas 3 - Gids - 91 - Log 1
– Waar is het toilet?<br />
Exemple :<br />
– Ik ben op zoek naar de nieuwe winkel in deze straat.<br />
+ Hoezo? Wat hebt u gezegd?<br />
– Waar is de nieuwe winkel in deze straat?<br />
4) Zijn mening geven Page 34, Logboek<br />
– Apprendre à exprimer son avis.<br />
Exemple :<br />
– Wat denk je over de school / sport / vakantie? _Ik denk dat…<br />
_Volgens mij…<br />
5) Zijn mening vragen Page 34, Logboek<br />
– Demander l’avis de quelqu’un sur un sujet.<br />
Exemple :<br />
– Hoe zie jij computers / muziek? Is dat belangrijk voor jou? _Ik denk dat…<br />
_Voor mij…<br />
6) Bedanken en afscheid nemen Page 34, Logboek<br />
– Remercier quelqu’un et dire au revoir.<br />
– Faire la différence entre les tournures flamandes et néerlandaises.<br />
Exemple :<br />
– Bedankt voor dit leuke avond!<br />
+ Graag gedaan! Geen dank! Doei!<br />
– Tot seffens.<br />
3. Gastenboek<br />
Page 35, Logboek<br />
Objectif :<br />
– Exprimer par écrit son avis sur l’amitié entre les garçons et les filles.<br />
Timing : 50 minutes<br />
Notes méthodologiques :<br />
– Cette tâche peut être effectuée à domicile. Dans ce cas, un travail préalable doit être effectué<br />
en classe pour expliquer les consignes.<br />
– Entre partisans et adversaires, chacun a son avis sur la mixité dans les relations amicales. Cet<br />
exercice permet à nouveau aux élèves de faire part de leur opinion et expérience personnelle.<br />
– Lire la situation en classe et s’assurer de la compréhension.<br />
– Attirer l’attention des élèves sur la boussole et pointer les exemples dans l’exercice. Comme<br />
régulièrement dans le Logboek, la boussole donne un conseil sur le choix de het/de pour les<br />
substantifs. On apprend ici que les mots en néerlandais qui se terminent par –‘ie’ viennent du français<br />
et prennent toujours ‘de’.<br />
Les mots mis en avant dans cet exercice par un astérisque sont :<br />
discussie – relatie – conclusie – jaloezie – concurrentie :<br />
Tous ces mots sont des de-woorden.<br />
– Veillez à faire respecter la consigne qui est de réagir sur un site Internet. La mise en page du texte<br />
peut donc rester simple.<br />
– Comme dans chaque expression écrite, insister pour que les élèves fassent un brouillon. Le travail au<br />
brouillon permet de structurer son récit et développer ses idées de façon cohérente.<br />
– Détail des questions posées :<br />
* Heb jij een mening over dat onderwerp?<br />
L’élève dit s’il a un avis sur la problématique des relations garçons / filles.<br />
_ Ik denk dat<br />
_Ik ben van mening dat…<br />
Utiliser les fonctions langagières vues à la page 34 du Logboek.<br />
Kompas 3 - Gids - 92 - Log 1
* Wil je je ervaringen, ideeën of meningen met andere bloggers delen? L’élève fait part de sa<br />
propre expérience ou au moins de son opinion. S’il / Si elle n’en a pas, vous pouvez l’encourager<br />
à se construire une opinion de toute pièce, il s’agira là d’un apprentissage de l’argumentation.<br />
Soit on se positionne en faveur d’une possible amitié entre filles et garçons, soit on estime que<br />
cela débouche sur des relations sentimentales et dès lors, on préfère voir l’amitié en séparant les<br />
filles des garçons.<br />
* Ben je bevriend met iemand van het andere geslacht? Wat zijn de problemen die jullie meemaken<br />
in deze relatie? Ici, l’élève peut illustrer son opinion en développant une anecdote personnelle<br />
réelle ou inventée s’il ne connaît pas ce type de situation.<br />
– La plupart des tâches proposées dans l’univers de la classe ont un caractère fictif. Il est possible<br />
rendre à cette tâche un caractère réel et concret en proposant aux élèves de poster leur production<br />
écrite sur le site www.penvrienden.nl. Pourquoi ne pas en faire un projet de classe et attendre des<br />
réactions des néerlandophones sur le Web ?<br />
4. Liedje<br />
Objectif :<br />
– Écouter une chanson néerlandaise sur le thème de l’amitié.<br />
Timing : 25 – 30 minutes<br />
Page 35, Logboek<br />
Pages 46 – 47 - 48, Praktijkboek<br />
CD 1 - 33<br />
Notes méthodologiques:<br />
– Introduire l’activité en présentant le groupe x!nk brièvement. Cette présentation se fera sur base du<br />
petit texte introductif en néerlandais du Logboek page 35.<br />
– Terminer d’introduire l’exercice en faisant observer la photo Logboek page 36.<br />
– Demander l’avis des élèves sur les garçons du groupe. Demander d’une part l’avis des filles sur les<br />
chanteurs du groupe, demander ensuite l’avis des garçons. S’identifient-ils aux jeunes sur la photo ?<br />
Aimeraient-ils être à leur place ?<br />
Vinden jullie de jongens op de foto knap? Waarom?<br />
Wie zou graag aan zo’n groep deelnemen?<br />
Wie zingt in de klas? Doe je het graag? Speel jij muziek in een band? Bespeel je een instrument?<br />
– En observant ces photos, on peut se demander l’âge supposé de chacun membres du groupe, à partir<br />
de quand ce groupe a connu le succès, … Vous pouvez même partir du site Internet du groupe pour<br />
confronter les suppositions des élèves à la réalité. Voici déjà quelques éléments que vous pouvez<br />
aborder :<br />
Ze zijn bekend geworden dankzij de Belgische Eurosong for kids.Ze heten Jonas, Thomas, Niels en<br />
Philip…<br />
– Pour la suite, voir Praktijkboek, pages 46 à 48 pour ce qui concerne les tâches d’audition.<br />
Kompas 3 - Gids - 93 - Log 1
PRAKTIJKBOEK LOG 1<br />
1. Woordenclub<br />
1) Jeugdclub<br />
A. Eerste deel : voor het concert<br />
Page 31, Praktijkboek<br />
CD 1 - 17<br />
Objectif :<br />
– Compléter les phrases qui contiennent les mots nouveaux dans le but de les mémoriser.<br />
Timing : 15 minutes.<br />
Notes méthodologiques :<br />
– Deux possibilités : effectuer la tâche à domicile ou en classe. Dans les deux cas, faire découvrir les<br />
mots difficiles. Conseiller aux élèves de procéder par élimination, en plaçant d’abord les mots qu’ils<br />
comprennent.<br />
– Lorsque l’élève doit compléter les mots dans les phrases, il peut arriver qu’il / elle se trompe. Après<br />
tout, cela arrive à tout le monde ! Le plus important, c’est de gérer l’erreur pour qu’elle permette de<br />
rebondir. Il faut se demander pourquoi on s’est trompé. Est-ce par distraction ? Parce qu’on n’a pas<br />
bien compris la structure de la phrase ? Parce qu’on n’a bien analysé la phrase et que l’on a mis un<br />
mot dont la nature n’est pas bonne ? Ou encore parce qu’on a procédé par élimination et qu’il y avait<br />
une erreur ailleurs ?<br />
– Les expressions venant des dialogues collent un maximum à leur contenu d’origine afin de faciliter la<br />
mémorisation des élèves.<br />
– Insister sur l’utilisation du CD pour corriger la prononciation.<br />
– Rappeler qu’une mémorisation optimale se fait avec l’aide du CD. Les recherches effectuées par des<br />
linguistes ces dernières années vont en ce sens. Il a été prouvé que l’utilisation ou la non utilisation<br />
du CD ne donnera pas de grandes différences au niveau de la mémorisation à court terme. Par<br />
contre, mémoriser avec l’aide du CD permettra de mieux retenir les expressions sur le long terme.<br />
– À la maison, répéter les phrases à haute voix pour travailler la prononciation en même temps que<br />
l’assimilation des mots.<br />
– En classe, après la correction, faire poser des questions pour fixer les nouveaux mots.<br />
* Hoe ziet Clara eruit? _ Ze ziet er aardig uit.<br />
* Wie vertrouw je altijd? _ Ik vertrouw mijn beste vriendin.<br />
Kompas 3 - Gids - 94 - Log 1
© 2009 - Éditions <strong>Plantyn</strong> – Photocopies autorisées uniquement aux utilisateurs de KOMPAS 3<br />
Jeugdclub: Voor het concert<br />
Ze ziet er aardig uit. Elle a l’air gentille.<br />
Ze is niet echt vriendelijk. Elle n’est pas vraiment sympa.<br />
Ik denk dat we geen goede Je pense que nous ne deviendrons pas<br />
vrienden worden. de bons amis.<br />
Wat betekent vriendschap voor jou? Que signifie l’amitié pour toi ?<br />
Ik vertrouw altijd mijn Je fais toujours confiance à<br />
beste vriendin. ma meilleure amie.<br />
Met mijn vrienden voel Avec mes amis, je me sens<br />
ik me goed. bien.<br />
Met mijn vrienden blijf Avec mes amis, je reste<br />
ik mezelf. moi-même.<br />
Een vriend is iemand Un ami est quelqu’un à qui tu<br />
aan wie je geheimen kan vertellen. peux raconter des secrets.<br />
Mijn vrienden steunen me Mes amis me soutiennent<br />
als ik verdriet heb. quand j’ai du chagrin.<br />
Mijn vrienden geven me raad. Mes amis me conseillent.<br />
Kom, het concert gaat beginnen! Viens, le concert va<br />
commencer!<br />
Laten we naar binnen gaan! Allons à l’intérieur!<br />
Ik denk dat de groep leuk is. Je pense que le groupe est<br />
chouette.<br />
Page 31, Praktijkboek<br />
CD 1 - 17<br />
Kompas 3 - Gids - 95 - Log 1
© 2009 - Éditions <strong>Plantyn</strong> – Photocopies autorisées uniquement aux utilisateurs de KOMPAS 3<br />
B. Jeugdclub: Na het concert<br />
Bedankt voor de uitnodiging! Merci pour l’invitation !<br />
Ik heb de muziek heel fijn J’ai trouvé la musique<br />
gevonden. très bien.<br />
Het zijn echt beloftevolle Ce sont vraiment des musiciens<br />
muzikanten. prometteurs.<br />
Ben je altijd zo vrolijk? Es-tu toujours aussi joyeux (se )?<br />
Met mijn vrienden maken Avec mes amis, on s’amuse<br />
we veel lol! beaucoup !<br />
Pages 31 et 32, Praktijkboek<br />
CD 1 - 18<br />
Na een ruzie hebben de Après une dispute, les amis n’ont plus<br />
vrienden elkaar niet meer eu envie de se voir.<br />
willen zien.<br />
Wat is er gebeurd? Que s’est-il passé ?<br />
Ons groepje heeft moeten splitsen. Notre petit groupe a dû se séparer.<br />
Wat jammer! Quel dommage !<br />
Met mijn vriend probeer Avec mon ami,<br />
ik eerlijk te zijn. j’essaie d’être honnête.<br />
Ik ben soms ongeduldig met Je suis parfois impatient(e) avec<br />
mijn zus. ma sœur.<br />
Soms ken je mensen met Parfois, tu connais des gens<br />
wie je niet zo goed omgaat. avec qui tu ne t’entends pas<br />
pas si bien.<br />
Inderdaad! En effet !<br />
Dat maakt relaties spannend! Cela rend les relations<br />
Kompas 3 - Gids - 96 - Log 1
© 2009 - Éditions <strong>Plantyn</strong> – Photocopies autorisées uniquement aux utilisateurs de KOMPAS 3<br />
2) Is vriendschap belangrijk voor jou?<br />
Ik heb veel kennissen maar weinig echte J’ai beaucoup de connaissances<br />
vrienden. mais peu de vrais amis.<br />
Een vriend is iemand die je Un ami est quelqu’un en qui tu<br />
kunt vertrouwen. peux avoir confiance.<br />
Een vriend is iemand op wie je Un ami est quelqu’un sur qui tu<br />
kan rekenen. peux compter.<br />
Ik geloof niet in vriendschap. Je ne crois pas en l’amitié.<br />
Page 32, Praktijkboek<br />
CD 1 - 19<br />
Ik vind mijn broers en zussen belangrijker. Je trouve mes frères et sœurs plus importants.<br />
Vrienden zijn mensen die me niet Des amis sont des gens qui ne me<br />
laten vallen. laissent pas tomber.<br />
Ik hoop dat ik hen nooit zal verliezen. J’espère que je ne les perdrai jamais.<br />
Het belangrijkste voor mij is dat Le plus important pour moi est que<br />
mijn vrienden een luisterend oor hebben. mes amis soient à l’écoute.<br />
Vriendschap is onontbeerlijk voor iedereen. L’amitié est indispensable pour tous.<br />
Ik ben met iedereen bevriend. Je suis ami avec tout le monde.<br />
Ik ga met iedereen goed om. Je m’entends bien avec tout le monde.<br />
Volgens mij is een vriend gewoon Selon moi, un ami est simplement<br />
iemand met wie ik kan uitgaan. quelqu’un avec qui je peux sortir.<br />
Mijn vrienden zijn belangrijker Mes amis sont plus importants que<br />
dan mijn gezin omdat ik ze zelf ma famille parce que j’ai pu les<br />
heb mogen kiezen. choisir moi-même.<br />
Kompas 3 - Gids - 97 - Log 1
© 2009 - Éditions <strong>Plantyn</strong> – Photocopies autorisées uniquement aux utilisateurs de KOMPAS 3<br />
Log verder<br />
Als ik verdriet heb, krijg ik haar steun. Si j’ai de la tristesse, je reçois son<br />
soutien (à elle).<br />
Echte vrienden geven je raad en Les vrais amis te donnent des<br />
brengen je op het goede pad. conseils et te mènent sur le droit<br />
chemin.<br />
Mijn geheimen vertel ik zeker niet Mes secrets, je ne les raconte<br />
aan iedereen. certainement pas à tout le monde.<br />
Je kan echte vrienden niet overal Tu ne peux pas trouver de vrais<br />
vinden! amis partout !<br />
Page 33, Praktijkboek<br />
CD 1 - 20<br />
Kompas 3 - Gids - 98 - Log 1
3) De karaktertrekken<br />
Pages 33 à 35, Praktijkboek<br />
1) Kijk naar de volgende karaktertrekken en leer ze allemaal.<br />
Page 33, Praktijkboek<br />
Objectif :<br />
– Apprendre différents adjectifs qualificatifs sur les traits de caractère des personnes.<br />
Timing : 15 minutes<br />
Notes méthodologiques :<br />
– Cette phase d’apprentissage des traits de caractère peut être abordée à domicile et faire plus tard<br />
l’objet d’un petit test.<br />
– Dans le cadre d’une étude en classe, on peut commencer avec le livre fermé. Il peut être intéressant,<br />
pour débuter, de voir quels adjectifs les élèves ont déjà retenu au cours des leçons précédentes.<br />
Vous pouvez aborder cela par le biais d’un dessin de champ lexical que vous notez au tableau. On<br />
retrouvera au centre le mot « karaktertrekken » ; posez la question à l’ensemble de la classe :<br />
* Een karaktertrek is hoe je bent in je alledaagse leven, je kan sympathiek zijn, of jaloers… Welke<br />
andere karaktertrekken kennen jullie nog?<br />
– Si les élèves proposent d’autres traits de caractère, nous pouvons les accepter. Au tableau, on peut<br />
placer dans une colonne les adjectifs de cette page 33 et dans une seconde colonne, on mentionne<br />
les autres traits de caractère. De toute façon les autres adjectifs seront utiles pour les activités<br />
suivantes.<br />
– Ensuite, on essaie de mémoriser les traits de caractère de cette page 33 avec l’aide des illustrations.<br />
Le but est de pouvoir en mémoriser un maximum en deux minutes.<br />
– 1) Proposer une phase de mémorisation.<br />
2) Faire le point avec l’ensemble de la classe. Comment s’y est-on pris pour mémoriser ? Cette mise<br />
en commun peut permettre aux élèves de trouver des stratégies pour devenir plus efficaces et<br />
pour mieux retenir. Voici quelques ‘trucs’ qui ont de fortes chances d’apparaître lors de la mise en<br />
commun.<br />
* fixer d’abord l’image et puis le mot.<br />
* la démarche opposée à celle ci-dessus.<br />
* classer les adjectifs selon qu’ils aient un sens positif ou négatif.<br />
* fixer le mot et s’imaginer une personne qui a ce trait de caractère ou qui le montre très fort<br />
* partir des adjectifs qui sont déjà connus.<br />
* la place du dessin sur la page.<br />
* classer les adjectifs selon qu’ils soient faciles ou difficiles à retenir.<br />
* classer les adjectifs selon la façon dont je me sens ou selon les traits de caractère qui me<br />
sont propres.<br />
* commencer par ceux qui ressemblent au français.<br />
– Parmi les stratégies évoquées ci-dessus, essayez de placer celles que les élèves n’auraient pas<br />
trouvées.<br />
2) Hier is een lijst met andere karaktertrekken. Kijk naar de volgende karaktertrekken en<br />
leer ze allemaal.<br />
Page 34, Praktijkboek<br />
– Cette activité peut faire l’objet d’une mémorisation à domicile.<br />
– Si vous exploitez cette activité en classe, voici ce qu’il est possible de faire :<br />
1) À la suite de l’exercice numéro 1, observer ces traits de caractère supplémentaires.<br />
2) Faire un petit exercice oral pour jongler avec les mots : voici plusieurs possibilités :<br />
* un(e) élève cite un adjectif, un deuxième élève reprend cet adjectif et en ajoute un autre et<br />
ainsi de suite en essayant que la série soit la plus longue possible.<br />
* écrivez une lettre d’un des adjectifs au tableau, regardez si vous voyez des réactions. Si ce<br />
n’est pas le cas, vous en rajoutez une autre sans jamais mentionner le nombre de lettres pour<br />
ne pas trop donner la puce à l’oreille.<br />
* choisir un(e) élève de la classe et demander ceci :<br />
Zeg X, wie vindt je leuk in de klas? _ Ik vind Z leuk.<br />
En jij Z, wie vindt je vrolijk in de klas? _ Ik vind A vrolijk…<br />
– À nouveau, on peut essayer de voir par quels moyens les élèves mémorisent de la façon la lus<br />
efficace possible (voir notes méthodologiques de l’activité précédente sur cette page).<br />
Kompas 3 - Gids - 99 - Log 1
Possibilités de tâches à domicile :<br />
1) Connaître tous les adjectifs des pages 33 et 34 dans le Praktijkboek.<br />
2) Demander aux élèves de préparer à domicile un petit texte de quelques lignes, dans lequel ils doivent<br />
décrire un de leurs amis, en utilisant 7 adjectifs qualificatifs et / ou traits de caractère.<br />
3) Faire les trois applications des pages 34 (mots croisés) et 35 (retrouver les contraires et compléter les<br />
contextes).<br />
Nu ben jij aan de beurt!<br />
1) Kruiswoordraadsel<br />
Page 34, Praktijkboek<br />
Objectif :<br />
- jongler avec les traits de caractère et les comprendre en complétant une grille de mots croisés.<br />
Timing : 15 – 20 minutes<br />
Notes méthodologiques :<br />
1) Cette activité peut également faite l’objet d’une préparation à domicile.<br />
2) Dans le cadre d’une phase de mémorisation en classe, voici ce que l’on peut par exemple faire :<br />
– Fonctionner par paires et compléter la grille en procédant par élimination. Pourquoi ne pas faire<br />
travailler un(e) élève plus faible avec un(e) élève qui se sent plus à l’aise ?<br />
– Si les élèves bloquent face à certains adjectifs, vous pouvez leur donner l’une ou l’autre lettre<br />
pour les mettre sur la voie.<br />
– Inviter les élèves à se focaliser dans un premier temps sur les numéros qui croisent le plus, à<br />
savoir : 11 – 4 – 7.<br />
Solutions<br />
4<br />
E 12<br />
E V<br />
2 V R I E N D E L I J K<br />
L 3 R 13<br />
9 7 10 L U I A V N<br />
B B J A 5 G E D U L D I G<br />
11 z E L F V E R Z E K E R D L 6 E<br />
H T D E E U<br />
U R I N X W<br />
L 14 B O O S G D C S<br />
P U 15 L G<br />
Z W L U I<br />
A B O S E<br />
A A L I R<br />
M A L 8 G E V O E L I G<br />
1 V R O L I J K F G<br />
2) Wat is het tegenovergestelde van die adjectieven?<br />
Objectif :<br />
– Découvrir les antonymes des adjectifs proposés.<br />
Timing : 10 minutes<br />
Notes méthodologiques :<br />
– Cette application peut faire l’objet d’un travail à domicile.<br />
– Dans le cadre d’une exploitation en classe, laisser les élèves observer les mots.<br />
G<br />
Page 35, Praktijkboek<br />
Kompas 3 - Gids - 100 - Log 1
– Certains sont simples à trouver, en cas de difficultés leur conseiller d’opérer par déduction.<br />
– Vous pouvez proposer un travail par groupes de deux.<br />
– À la fin de l’exercice, faire observer le préfixe privatif ‘on’ qui donne une connotation négative à un<br />
adjectif. Voici quelques exemples :<br />
Onaardig _ pas gentil → désagréable<br />
Onzeker_ pas certain → incertain<br />
Ongevoelig _ pas sensible → insensible<br />
Onbetrouwbaar_ pas de confiance → à qui on ne peut pas se fier<br />
Oneerlijk_ pas honnête → malhonnête<br />
Ongeduldig_ pas patient → impatient<br />
Solutions<br />
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10<br />
D A I E J H G B F C<br />
3) Vul met de ontbrekende woorden in<br />
Page 35, Praktijkboek<br />
Objectif :<br />
– Retrouver des mots de vocabulaire plus généraux sur l’amitié grâce à un contexte.<br />
Timing : 10 minutes<br />
Notes méthodologiques :<br />
– Proposer aux élèves de faire l’exercice contre le chrono en 3 minutes. Le but est de terminer avec un<br />
maximum de bonnes réponses en moins de trois minutes.<br />
– Avant l’exercice, répéter les consignes : les mots doivent être placés d’après le contexte et les verbes<br />
conjugués doivent parfois être conjugués !<br />
Tâche pour le cours suivant :<br />
La tâche ne présente pas de difficulté particulière et peut être effectuée à domicile.<br />
Solutions<br />
Die jongen is helemaal niet betrouwbaar. Vertrouw hem niet!<br />
Ik heb veel vrienden en vriendinnen op school. Ik ga met allemaal goed om.<br />
Een echte vriend is iemand op wie je kan rekenen.<br />
Ik ken mijn beste vriend al jaren. Hij zal me nooit laten vallen.<br />
Ik wil mijn beste vriend niet verliezen. Ik zou niet zonder haar kunnen leven.<br />
Mijn broer heeft meer kennissen dan vrienden.<br />
Albek heeft een probleem. Zijn grootmoeder geeft hem dan raad.<br />
Als mijn zusjz verdriet heeft, vertel ik haar een grappig verhaal.<br />
Ik vertrouw altijd mijn geheimen aan mijn goede vrienden toe.<br />
Als we een probleem hebben, steunen we elkaar.<br />
4) Sleutelzinnetjes<br />
1) Iemand begroeten/Afscheid nemen<br />
Objectif :<br />
– Faire découvrir des phrases-clés et prêtes à l’emploi dans la vie de tous les jours.<br />
Timing :<br />
- selon le développement que vous ferez, entre 30 et 50 minutes.<br />
Notes méthodologiques :<br />
– Il s’agit de faire utiliser des mots et expressions de la vie courante en contexte.<br />
Page 36, Praktijkboek<br />
Kompas 3 - Gids - 101 - Log 1
• Saluer une personne (rappeler, si cela n’a pas encore été fait, que certains éléments permettent<br />
de distinguer les tournures tels que le moment de la journée ou encore certaines formulations<br />
typiquement flamandes ou néerlandaises).<br />
• Fixer un rendez-vous<br />
• Présenter quelqu’un<br />
– Ces petites phrases sont du niveau du 1 er degré. Notre objectif est que tout le monde puisse se les<br />
remémorer et les activer.<br />
– Utiliser ces mots pour créer des micro-dialogues.<br />
– Demander aux élèves de travailler par paires, et inventer des micro-dialogues de 2 répliques qui<br />
utilisent directement ces stratégies de communication.<br />
Exemples :<br />
– Dag, hoe gaat het?<br />
+ Het gaat goed.<br />
– Ik zie je morgen op school.<br />
+ Ja, tot morgen!<br />
– Ik ga slapen!<br />
+ Droom zacht!<br />
2) Een afspraak maken<br />
Page 36, Praktijkboek<br />
– L’idée reste la même qu’au point 1, mais on développe un peu le concept en passant à 4 répliques.<br />
Exemples :<br />
– Wanneer zien we elkaar?<br />
+ Morgen?<br />
– Afgesporken!<br />
+ Tot morgen!<br />
– Cette exploitation orale peut faire l’objet d’une évaluation.<br />
– Extension : pourquoi ne pas essayer avec plus de 4 répliques ?<br />
3) Iemand voorstellen<br />
Page 36, Praktijkboek<br />
Suivre le même schéma avec des groupes de trois élèves et augmenter le nombre de répliques.<br />
Exemples :<br />
+ Ik wil je graag even aan X voorstellen.<br />
– Goeiedag, ik ben …<br />
● Aangenaam.<br />
– Ik ben blij je te ontmoeten!<br />
+ Wanneer zien we elkaar?<br />
– Gaat dat voor jullie op zaterdag?<br />
● Prima.<br />
+ Nee, ik ben bezig op zaterdag, maar ik ben vrij op zondag.<br />
…<br />
A. Ga maar verder!<br />
Objectif :<br />
– Retrouver une petite expression courante d’après un contexte.<br />
Timing : pour les points 1 et 2 : 10 minutes<br />
Page 37, Praktijkboek<br />
Notes méthodologiques :<br />
– Si les phrases ont été bien vues et assimilées avant, laisser les élèves faire l’exercice sans<br />
consultation de la page 34.<br />
– Cet exercice peut facilement être préparé à domicile, à partir du moment où les drills oraux ont été<br />
faits en classe.<br />
Kompas 3 - Gids - 102 - Log 1
Solutions possible (exercice libre)<br />
1) Hoe zou je die mensen begroeten in de volgende situaties?<br />
1) Je ontmoet de directeur van je school in de hal. Goedemorgen meneer!<br />
2) Je beste vriend(in) komt thuis. Hoi! Dag!<br />
3) Je ontmoet een klasgenote op het speelplein. Hallo! Hoi!<br />
4) Je leraar Nederlands komt de klas binnen in de namiddag. Goeiemiddag!<br />
5) Je ontmoet een man/vrouw op straat om 20.30 uur. Goeienavond!<br />
2) Hoe zou je afscheid nemen in de volgende situaties?<br />
Page 37, Praktijkboek<br />
1) Je leraar muziek op vrijdagnamiddag. Je ziet hem terug<br />
volgende vrijdag. Tot ziens, tot volgende week!<br />
2) Je broertje/zusje voor hij/zij naar bed gaat. Droom zacht!<br />
3) Een vriend(in) met wie je soms babbelt op msn. Tot volgende keer!<br />
4) Je moet een boodschapje gaan doen en ziet je vrienden<br />
weer in een paar minuten. Tot seffens!<br />
5) Je gaat bij een vriend logeren en je komt morgen terug naar huis.<br />
Wat zeg je tegen je ouders? Tot morgen!<br />
3) Hoe zou je iets afspreken?<br />
Pages 37 et 38, Praktijkboek<br />
Objectif :<br />
– Utiliser les sleutelzinnetjes dans un dialogue plus complexe, proche des situations réelles de la vie<br />
quotidienne.<br />
Timing : 25 minutes ou plus<br />
Notes méthodologiques :<br />
– Ces exercices peuvent servir pour l’évaluation orale des sleutelzinnetjes.<br />
– Ces exercices peuvent être préparés à domicile et joués en classe.<br />
– L’idéal est de garder un caractère spontané et donc d’éviter de faire écrire l’entièreté des microdialogues.<br />
Toutefois, les élèves plus faibles peuvent avoir besoin d’un support visuel. Dans ce cas, ils<br />
peuvent garder le contenu des pages 37 et 38 devant eux ou avoir recours à quelques mots clés.<br />
– Ils peuvent également être préparés en classe dans le but de jouer un petit dialogue.<br />
– Vous pouvez aborder ces exercices sous différents angles :<br />
1 – préparation en classe ou à domicile avec évaluation formative ou sommative des compétences.<br />
2 – demander aux élèves de préparer les trois sujets et d’en présenter un, deux ou trois.<br />
3 – proposer aux élèves de choisir un sujet à présenter ou procéder à un tirage au sort.<br />
1 – Met de leraar voor extra uitleg Page 37, Praktijkboek<br />
2 – Met een vriend(in) om naar het zwembad te gaan. Page 38, Praktijkboek<br />
3 – Met je klasgenoot (klasgenote) om een ijsje te gaan eten. Page 38, Praktijkboek<br />
B. Laten we naar de dialogen luisteren<br />
1) Zet de zinnen in de goede volgorde.<br />
Twee vrienden ontmoeten elkaar in de gang van de school…<br />
Page 38, Praktijkboek<br />
CD1 - 21<br />
Objectif :<br />
– Comprendre une conversation contenant des sleutelzinnetjes entre deux élèves dans le couloir de<br />
l’école et pouvoir ordonner le dialogue.<br />
Timing : 10 minutes<br />
Notes méthodologiques :<br />
– Les livres sont fermés et on repère à l’oreille un maximum de sleutelzinnetjes lors d’une première<br />
écoute globale.<br />
Kompas 3 - Gids - 103 - Log 1
– Donner les explications de l’exercice.<br />
U moet de zinnen in de goede volgorde plaatsen.<br />
– Proposer ensuite deux écoutes du dialogue et en faire une correction orale.<br />
– Noter éventuellement les chiffres qui correspondent aux réponses pour être certain(e) que tous les<br />
élèves notent la bonne suite de chiffres.<br />
– Les élèves doivent avant tout se focaliser sur le début de chaque réplique. Pourquoi ne pas fixer<br />
l’ensemble des répliques de la page 38 avant de se lancer ?<br />
– Cet exercice assez simple peut être effectué à domicile à l’aide du CD et corrigé rapidement au<br />
début du cours suivant.<br />
Script<br />
Twee vrienden ontmoeten elkaar in de gang van de school…<br />
1 Goedemorgen, heb je lekker geslapen?<br />
2 Hoi! Ja, heel goed en met jou, alles kits?<br />
3 Ja, alles gaat prima. Maar ik ben een beetje bang voor de test wiskunde omdat ik er niets van<br />
begrijp.<br />
4 Maar… Ik ben goed in wiskunde! Als je wil, kan ik je helpen!<br />
5 Echt waar? Dat is heel vriendelijk van jou. Gaat dat vanavond?<br />
6 Ja, maar na het avondeten rond 7.30 uur, want daarvoor moet ik naar mijn muziekles.<br />
7 Afgesproken! Waar zien we elkaar?<br />
8 Kom bij mij thuis als je wil.<br />
9 Geen probleem! Dus om 7.30 uur bij jou. Tot straks!<br />
10 Tot straks!<br />
Solutions<br />
5 – 4 – 1 – 3 – 8 – 10 – 7 – 2 – 6 – 9<br />
2) Vul met de ontbrekende woorden in.<br />
Aan de telefoon…<br />
Page 39, Praktijkboek<br />
CD 1 - 22<br />
Objectif :<br />
– Comprendre et compléter les mots manquants d’une conversation téléphonique entre deux jeunes.<br />
Timing : 10 minutes<br />
Notes méthodologiques :<br />
– Cette compréhension à l’audition peut faire l’objet dune préparation à domicile pour rentabiliser au<br />
mieux du CD audio de l’élève.<br />
– Dans le cadre d’une exploitation en classe, proposer une première écoute globale durant laquelle les<br />
élèves essaient de repérer un maximum de mots qu’ils devront retrouver lors des phases d’écoute<br />
suivantes. En ne prenant aucune note, nous favorisons la mémoire échoïque qui permet de retenir à<br />
court terme des éléments entendus.<br />
– Faire écouter le dialogue trois fois sans pause. Laisser ensuite quelques instants entre chaque écoute<br />
du dialogue pour que les élèves aient le temps de réfléchir et de noter leurs réponses.<br />
– Il est préférable de ne pas noter les mots manquants l’un à la suite de l’autre. Le CD tourne plus vite<br />
que les élèves n’écrivent. On complète au fur et à mesure en laissant de côté les quelques mots<br />
suivants qui doivent être complétés.<br />
– Après deux ou trois écoutes, demander à deux élèves qui le souhaitent de lire le dialogue en donnant<br />
les bonnes réponses.<br />
– Noter les réponses au tableau pour éviter les erreurs de recopiage au maximum.<br />
Kompas 3 - Gids - 104 - Log 1
Script<br />
S = Sigrid J = Jonathan<br />
S: Met Sigrid!<br />
J: Met Jonathan! Hoe gaat het?<br />
S: Alles goed. Ben je vrij op zaterdagavond want ik organiseer een feestje voor mijn 15 e<br />
verjaardag!<br />
J: Oh nee! Ik ben al bezet. In feite ga ik naar een concert van K3 in Hoegaarden. Ik heb mijn kaartje<br />
al lang…<br />
S: Wat jammer! Dat zal dan voor een andere keer zijn.<br />
3) Schrijf de sleutelwoorden op en maak een verhaal.<br />
Page 39, Praktijkboek<br />
CD1 - 23<br />
Objectifs :<br />
– Structurer un texte d’audition, décrypter les mots clés et les utiliser pour produire un récit cohérent et<br />
structuré en néerlandais.<br />
Timing : 20 minutes<br />
a) Schrijf de sleutelwoorden op van de dialoog in het Frans of in het Nederlands.<br />
Notes méthodologiques :<br />
– Expliquer la tâche.<br />
Jullie gaan een dialoog horen. Probeer de sleutelwoorden te begrijpen en te noteren, want je gaat<br />
daarna een samenvatting van de dialoog doen.<br />
– Dans la mesure où les élèves sont capables de repérer les mots clés, la tâche peut être effectuée à<br />
domicile.<br />
Script<br />
B = Bart C = Christina L = Lotte<br />
CD1 - 23<br />
L: Hallo Bart, ’t is al lang geleden.<br />
B: Ja, inderdaad. Ik stel je Cristina voor. Ze is een uitwisselingstudente uit Mexico en zal een jaar bij ons<br />
thuis doorbrengen.<br />
L: Ik ben blij je te ontmoeten.<br />
C: Aangenaam.<br />
B: Zullen we samen iets gaan drinken?<br />
L: Goed idee! Ken je een leuk café hier?<br />
B: Ja, de Indiana is net geopend. Er zijn daar veel jongeren en een goede atmosfeer.<br />
L: Geen probleem! Laten we ernaartoe gaan…<br />
– Première écoute du dialogue : on s’imprègne du contenu sans prendre de notes et en se rattachant<br />
d’abord à ce que l’on peut comprendre. L’élève qui a des difficultés en compréhension à l’audition<br />
bloque souvent parce qu’il / elle se focalise sur ce qui est incompris. Or, nous nous devons d’insister<br />
sur la démarche inverse qui consiste d’abord à être optimiste et à se rendre compte que certains<br />
éléments ont été compris.<br />
Probeer alleen de dialoog te begrijpen. Denk voor jezelf: waarover gaat het? Wat begrijp ik?<br />
– Deuxième écoute du dialogue : on prend le temps de noter ses mots clés.<br />
Je krijgt tijd om sleutelwoorden te horen en op te schrijven.<br />
– Troisième écoute : dernière phase pour vérifier si chacun dispose d’assez d’éléments.<br />
Nu heb je een laatste kans om meer sleutelwoorden te vinden, schrijf ze op!<br />
Kompas 3 - Gids - 105 - Log 1
Possibilités de mots clés :<br />
Lang geleden – uitwisselingstudente uit Mexico – drinken – Indiana Café<br />
– Lors de la mise en commun, nous pouvons rester “ouverts” par rapport aux propositions de mots<br />
clés. Ainsi, les élèves réaliseront que le concept des mots clés est utile et très libre. Mes mots clés ne<br />
sont pas toujours nécessairement les mêmes que ceux des autres.<br />
b) Maak een verhaal van de dialoog.<br />
Notes méthodologiques :<br />
– Si nécessaire, vérifiez que les élèves ont pu identifier les mots clés. Pour en savoir plus sur le sujet, le<br />
Trefpunt de la page 166 du Praktijkboek peut être une aide utile.<br />
– Laisser quelques minutes aux élèves pour rédiger leur synthèse de la conversation sur papier.<br />
– Insister sur le fait qu’il est préférable de rédiger des phrases simples en cherchant ses verbes pour<br />
que les mots clés coulissent et forment un tout.<br />
– Cet exercice peut être accompli à domicile comme préparation.<br />
– Il peut être également accompli en classe et faire l’objet d’une correction collective et/ou individuelle.<br />
Proposition de récit :<br />
Bart en zijn vriendin hebben elkaar al lang niet meer gezien. Bart stelt Christina voor.<br />
Christina is een uitwisselingsstudente uit Mexico. Ze komt een jaar bij Bart wonen om te studeren. Ze<br />
beslissen samen iets te gaan drinken. Bart kent een nieuw café, het heet ‘Indiana’. Ze gaan er samen<br />
naartoe.<br />
4) Luister en schrijf de kwaliteiten en gebreken op van iedereen.<br />
Een nieuwe leerlinge in de klas…<br />
Objectif :<br />
– Repérer des traits de caractère dans une conversation entre natifs.<br />
Timing : 15 minutes<br />
Page 40, Praktijkboek<br />
CD1 - 24<br />
Notes méthodologiques :<br />
– Cette tâche peut faire l’objet d’une préparation à domicile afin de rentabiliser l’usage du CD.<br />
– Expliquer le contexte de l’exercice d’audition :<br />
Er is een nieuwe leerlinge in de klas, vier jongeren gaan over zichzelf of over iemand anders spreken.<br />
Luister naar wat ze zeggen en vul in.<br />
– Lors d’une première écoute globale, les élèves ne prennent pas de notes et essaient de se focaliser<br />
sur les adjectifs qui indiquent des traits de caractère.<br />
– Proposer ensuite trois écoutes sans pause.<br />
– Correction commune, on note les nouveaux mots en néerlandais au tableau.<br />
Script<br />
CD1 - 24<br />
Leraar: Goeiedag, allemaal. Ik wil jullie graag Sara voorstellen. Ze is pas verhuisd en zat vorig jaar in<br />
een andere school. Nu zal iedereen zich voorstellen. Tom, jij begint!<br />
Tom: Dag, Sara, aangenaam kennis te maken. Ik ben Tom, ik ben veertien, ik ben de mooiste van de<br />
school en ik hou veel van blonde meisjes. Ja, en meestal zijn ze ook dol op mij! ; )<br />
Leraar: Ah ja! Je moet weten dat Tom heel grappig is. Dan hebben we onze serieuze leerlinge, Lies.<br />
Lies: Hoi Sara, welkom in onze klas. Ik ben Lies en dit is mijn beste vriendin Alyson, ze is altijd heel<br />
lief en goedgezind.<br />
Alyson: Daag! Ik ben blij dat je in onze klas zit en hoop dat ik je later beter leer kennen.<br />
Ruben: En ik ben Ruben en de anderen zeggen dat ik lui, egoïstisch en pessimistisch ben, maar ik ben<br />
het niet met hen eens. Ik denk dat ik dynamisch en gevoelig ben. Nu moet je het zelf<br />
ontdekken…<br />
Kompas 3 - Gids - 106 - Log 1
Sara: Bedankt voor jullie vriendelijke onthaal! Laten we na de school samen iets gaan drinken om<br />
beter kennis te maken. Gaat dat voor jullie?<br />
Lies: Geen probleem, maar zonder Tom, dan! Hahaha<br />
Solutions<br />
Tom Lies Alyson Ruben<br />
mooi, grappig / lief, goedgezind<br />
lui,egoistisch<br />
dynamisch, gevoelig<br />
C. Wat zeggen ze allemaal? Reageer!<br />
Page 40, Praktijkboek<br />
Objectif :<br />
– Imaginer des micro-conversations sur base d’images. Il s’agit de situations de la vie quotidienne.<br />
Timing : 15 minutes<br />
Notes méthodologiques :<br />
– À ce stade, les sleutelzinnetjes doivent être fixées.<br />
– Demander aux élèves de travailler sans filet, c'est-à-dire de compléter les conversations sans<br />
consulter la page 34 du Praktijkboek.<br />
1) Iemand begroeten<br />
Exemples (exercice libre) :<br />
Dessin 1 :<br />
– Dank u, postbode!<br />
– Dag Mr Bloem, tot morgen!<br />
Dessin 2 :<br />
– Ik stel me voor: Marcel Determe.<br />
– Aangenaam kennis te maken meneer!<br />
Dessin 3 :<br />
– Salut, Bart.<br />
– Daag, Leen.<br />
Dessin 4 :<br />
– Tot morgen.<br />
– Ja, een prettige avond.<br />
2) Iemand voorstellen<br />
Exemples :<br />
Première photo :<br />
– Ik wil je graag X voorstellen…<br />
Seconde photo :<br />
– Aangenaam!<br />
– Ik ben blij u te leren kennen!<br />
Page 40, Praktijkboek<br />
Page 41, Praktijkboek<br />
Kompas 3 - Gids - 107 - Log 1
2. Luisterclub<br />
1) Tu es dans une école en Flandre et tu viens de réaliser un micro-trottoir<br />
dans la cour de récré, un sondage pour mieux cerner les traits de<br />
caractères des jeunes de 3 e année…<br />
Pages 41 et 42, Praktijkboek<br />
CD 1 – 25 / 26 / 27 / 28 /29<br />
Objectif :<br />
– Comprendre des avis différents sur le caractère de néerlandophones et comprendre la description de<br />
leurs traits de caractère.<br />
Timing : 25 minutes<br />
Notes méthodologiques:<br />
La difficulté de l’exercice réside dans le fait qu’on parle de 7 jeunes différents : Jeroen, Kris, Els, Ludo,<br />
Carla (à travers sa sœur) et Koen.<br />
1) Luister naar de interviews. Omcirkel de 15 adjectieven die je hoort.<br />
– Cette audition peut faire l’objet d’une préparation à domicile.<br />
– Lors d’une exploitation en classe, laisser les élèves anticiper et prendre connaissance de la liste des<br />
adjectifs avant de se lancer dans cette tâche.<br />
– Faire écouter chaque interview. Laisser aux élèves le temps de repérer les adjectifs qu’il ont entendu.<br />
– Faire une pause entre chaque interview.<br />
– On peut proposer trois écoutes pour répérer l’ensemble des 15 adjectifs.<br />
– Attention : l’adjectif ‘leuk’ ne s’appliquant ici pas à une personne, ne le comptez pas parmi les 15.<br />
Solutions<br />
blij, zelfverzekerd, bang, grappig, trots, nerveus, geduldig, jaloers, slim/verstandig, serieus, moedig,<br />
lollig, dynamisch, gevoelig, verlegen.<br />
2) Trouve deux personnes qui…<br />
– Après les trois écoutes et à l’aide des indices récoltés, les élèves doivent être en mesure de répondre<br />
aux deux petites questions qui suivent.<br />
– Si nécessaire, vous pouvez laisser aux élèves une écoute supplémentaire avec ou sans pause.<br />
– Cette tâche demande une écoute plus critique du contenu. Dès lors, on peut demander aux élèves de<br />
justifier leurs propositions.<br />
– Laisser les élèves prendre note de quelques adjectifs.<br />
– Si des doutes subsistent, vous pouvez embrayer sur la tâche suivante qui devrait permettre ensuite<br />
d’y voir plus clair.<br />
Solutions<br />
– Ont des caractères opposés : Jeroen/Kris<br />
– Ont des caractères communs : Els/Ludo<br />
3) Luister en vul de tabel in met kwaliteiten en gebreken van deze personen.<br />
Page 42, Praktijkboek<br />
– Dans un premier temps, laisser les élèves compléter les éléments du tableau dont ils se<br />
souviendraient suite aux écoutes précédentes.<br />
– Ensuite, on part à la recherche de tous les traits de caractère en essayant de faire la distinction entre<br />
les voix et les personnes dont il est question.<br />
– Une ou deux écoute(s) avec des pauses devraient permettre de retrouver certains traits de caractère.<br />
Kompas 3 - Gids - 108 - Log 1
Solutions<br />
Kwaliteiten Gebreken<br />
Jeroen marrant et content /<br />
Kris sérieux et intelligent (sérieuse)<br />
Els sûre d’elle, marrante et sensible nerveuse et jalouse<br />
Ludo honnête et patient /<br />
Carla timide, jolie et maligne jamais contente et spéciale<br />
De zus van Carla /<br />
Koen courageux, dynamique et joyeux /<br />
Script<br />
CD 25<br />
CD 1 – 25 / 26 / 27 / 28 /29<br />
1) Dag, ik ben Jeroen. Mijn beste vriend, Kris, zit in dezelfde klas als ik. Hij is heel serieus en verstandig,<br />
maar ik ben wat lollig en altijd blij. Toch gaan we heel goed met elkaar om. Kris helpt me als ik een<br />
probleem voor school heb. Ik stel altijd voor dat we samen leuke activiteiten doen omdat ik graag lol<br />
maak. Kris gaat niet altijd akkoord om leuke dingen te doen. Hij zegt dat hij moet studeren…<br />
CD 26<br />
2) Hallo, ik ben Els. Mijn vrienden zeggen dat ik zelfverzekerd ben. Ik ben het helemaal niet met hen<br />
eens! Ik zie er grappig uit, maar ik ben echt nerveus en jaloers! Als een ander meisje met mijn<br />
vriendje babbelt, ben ik altijd bang dat hij niet meer van me houdt. Ik ben ook heel gevoelig, zie je?<br />
Ik probeer dus de anderen te helpen en ik luister veel naar hun problemen.<br />
CD 27<br />
3) Goeiedag iedereen! Ik heet Ludo en volgens mijn vrienden zijn eerlijkheid en geduld mijn twee beste<br />
kwaliteiten. Ze kunnen me hun geheimpjes toevertrouwen.<br />
Op school ben ik heel sterk in Engels en ik help graag mijn klasgenoten. Soms verklaar ik 2 of 3 keer<br />
dezelfde dingen. Daarom vinden ze me geduldig. Mijn beste vriend begrijpt niet hoe ik dat doe...<br />
CD 28<br />
4) Mijn zus, Carla heeft niet veel vrienden: ze is verlegen en kan dus niet gemakkelijk in contact komen<br />
met jongeren van haar leeftijd. Ik vind haar toch mooi en slim…<br />
Ze gaat vaak met mijn groep vrienden naar de feestjes – ze is een jaar ouder dan ik – maar ze<br />
verveelt zich. Ze zegt dat jongeren van mijn groepje lastig en trots op zichzelf zijn. Ik begrijp niet hoe<br />
ze zo kan reageren! Ze is nooit blij: ze wil vrienden hebben, maar ze spreekt met niemand! Ze is toch<br />
een beetje raar!<br />
CD 29<br />
5) Koen is moedig en dynamisch! Hij is altijd bezig en heeft altijd een heleboel dingen te doen. Hij is<br />
begeleider bij de scouts. Elk weekend staat hij ook om 5.30 uur op om in een bakkerij te werken. ’s<br />
Avonds gaat hij dan uit met zijn vrienden tot 2.30 uur…<br />
Hoe doet hij zoveel dingen in een dag? Ik zou dat nooit kunnen… Hij is altijd vrolijk, zelfs als hij niet<br />
veel geslapen heeft.<br />
Kompas 3 - Gids - 109 - Log 1
2) Le soir, tu écoutes une émission de radio pour jeunes. Le thème du jour<br />
est l’amitié, cela t’intéresse beaucoup. Les jeunes de ton âge ont-ils la<br />
même perception de l’amitié que toi ?<br />
Page 42, Praktijkboek<br />
CD 1 - 30<br />
Objectif :<br />
– Comprendre ce que les jeunes disent sur ce qu’ils recherchent chez leurs amis, et la façon dont ils<br />
gèrent les relations amicales au quotidien.<br />
Timing : 25 minutes<br />
Notes méthodologiques :<br />
– Cette compréhension à l’audition peut faire l’objet d’une préparation à domicile.<br />
– Lors d’une exploitation en classe, proposer une première écoute globale durant laquelle les élèves<br />
vont s’imprégner du dialogue en prenant note de quelques mots clés. Cette démarche sera utile pour<br />
les élèves plus faibles.<br />
– Faire le point par rapport aux mots clés trouvés. Cette mise en commun vous permettra de féliciter<br />
les élèves qui ont plus de difficultés en compréhension à l’audition étant donné qu’ils auront déjà fait<br />
un bout de chemin en se rattachant à ce qu’ils comprennent.<br />
1) Juist of verkeerd?<br />
– Expliquer la tâche suivante aux élèves.<br />
Jullie gaan 4 jongeren horen: Daan, Veerle, Noa, en Lies.<br />
Ze speken over vriendschap. Zeg of de zinnen juist of verkeerd zijn en verbeter ze als iets verkeerd<br />
is.<br />
– Deuxième écoute : faire une pause entre chaque interview pour laisser le temps aux élèves de voir<br />
la distinction entre chaque interview et noter leurs réponses.<br />
– Troisième écoute : faire écouter l’entièreté de l’interview et faire compléter le tableau<br />
– Quatrième écoute : doit servir à vérifier les réponses et éventuellement ajouter un dernier élément<br />
à côté duquel on serait passé avant.<br />
Solutions<br />
1) Le meilleur ami de Daan est un garçon de<br />
sa classe.<br />
2) Selon lui, la famille est plus importante<br />
que les amis.<br />
3) Il chatte sur MSN ou va au cinéma avec<br />
ses copains de classe.<br />
4) Veerle a des copains et copines partout. X<br />
5) Selon elle, le plus important en amitié est<br />
le soutien mutuel.<br />
Juist Verkeerd Verbetering<br />
X<br />
X<br />
X Son frère<br />
6) Noa a trois bons amis. X 2<br />
7) Il voit ses amis tous les jours. X<br />
X Ce n’est pas ce qui<br />
compte le plus pour elle.<br />
8) Il aimerait agrandir son groupe d’amis. X Il est exclusif : il n’y a pas<br />
de place pour de<br />
nouveaux amis.<br />
9) Lies ne s’ennuie jamais toute seule. X<br />
10) Elle confie ses secrets à sa grand-mère. X Ses parents<br />
Kompas 3 - Gids - 110 - Log 1
2) Luister naar de interviews van de jongeren en vul de tabel in.<br />
Page 43, Praktijkboek<br />
CD 1 - 30<br />
Notes méthodologiques :<br />
– Procéder à une cinquième et sixième écoute.<br />
– Il s’agit pour l’élève de trouver l’idée sur l’amitié véhiculée par le jeune qui donne son point de vue.<br />
Solutions<br />
Nombre d’ami(e)s ? Définition de l’amitié ?<br />
Daan 1 Un ami est quelqu’un qui écoute et qui aide.<br />
Veerle Beaucoup et partout Un ami est quelqu’un avec qui on s’amuse et aussi qui<br />
vous soutient.<br />
Noa 2 Un ami est quelqu’un sur qui on peut compter et à qui<br />
l’on peut tout raconter.<br />
Lies 0 Préfère rester seule.<br />
3) Spreken: Met wie zouden ze goed kunnen omgaan?<br />
Page 43, Praktijkboek<br />
CD 30<br />
Objectif :<br />
– Comprendre ce qui n’est pas dit de façon explicite et lire entre les lignes. On aborde ici la<br />
compréhension avec un sens critique.<br />
Notes méthodologiques :<br />
– Après la correction des exercices d’audition, proposer cette dernière tâche sur ce dialogue.<br />
– Proposer aux élèves de réfléchir individuellement ou par paire.<br />
– Faire une correction commune en classe en français<br />
– Demander aux élèves d’étayer leurs arguments.<br />
Solutions<br />
Rosanna<br />
S’entendrait avec Veerle car<br />
elle se fait des amis partout.<br />
Script<br />
I = interviewer D, N, V, L = jongeren<br />
Mauro<br />
S’entendrait avec Daan, qui<br />
trouve que la famille est la<br />
plus important et se confie à<br />
son frère.<br />
Katinka<br />
S’entendrait avec Noa, car il<br />
a aussi un cercle restreint<br />
d’amis auquel il se tient.<br />
CD 1 - 30<br />
I: Goeiedag allemaal en welkom bij ons programma “Jeugdthema’s”. Vandaag gaan we over<br />
vriendschap spreken. Daan, Noa, Veerle en Lies zijn hier om erover te spreken!<br />
D, N, V, L: Dag iedereen!<br />
I: Oké. We beginnen nu met onze vriend Daan. Zeg, Daan, heb jij veel vrienden en vriendinnen?<br />
D: Wel… mijn beste vriend is mijn broer. Ik geloof niet in vriendschap. Voor mij is familie belangrijker.<br />
I: Maar ga je goed met je klasgenoten om?<br />
D: Toch wel, maar volgens mij is een vriend iemand die naar jou luistert en die je overal mee wil helpen.<br />
Dat voel ik niet bij mijn klasgenoten.<br />
I: Vertrouw je dan nooit je geheimen toe aan je klasgenoten?<br />
Kompas 3 - Gids - 111 - Log 1
D: Nee, nooit! Ik vertrouw ze niet zoveel als mijn broer. Met mijn klasgenoten chat ik op msn, ik ga ook<br />
soms naar de bioscoop. Maar als ik een probleem heb, spreek ik altijd met mijn broer!<br />
I: En jij, Veerle, wat denk jij van vriendschap?<br />
V: Voor mij is het helemaal anders. Ik heb overal vrienden en vriendinnen: op school, in mijn sportclub,<br />
bij de chiro,…<br />
I: Is dat zo belangrijk voor jou?<br />
V: Jazeker, zonder vrienden kan ik niet leven. Dat zijn mensen met wie ik heel leuke dingen doe.<br />
I: Wat doe je allemaal met je vrienden?<br />
V: Wij doen aan sport, we gaan samen een ijsje eten, we hangen vaak rond in het centrum,…<br />
I: Maar is een vriend niet iemand die je steunt als je verdrietig bent?<br />
V: Ja, misschien wel, maar dat is niet het belangrijkste voor mij.<br />
I: En nu jouw beurt, Noa! Is vriendschap belangrijk voor jou?<br />
N: Ja, ik heb maar twee goede vrienden. Ik zie hen elke dag omdat we in hetzelfde dorp wonen.<br />
I: Wat voor een relatie heb je met hen?<br />
N: We hebben een sterke relatie. We kunnen op elkaar rekenen, we vertellen elkaar alles, ik weet dat ze<br />
me nooit zullen laten vallen. Ze zijn al jaren in mijn leven.<br />
I: Wil je nooit andere vrienden ontmoeten?<br />
N: Ik voel me blij in mijn groepje, we zijn heel exclusief en er is geen plaats voor nieuwe mensen.<br />
I: En jij, Lies, wat is je mening daarover?<br />
L: Ik heb nooit een beste vriend of vriendin gehad. Ik ben liever alleen, ik verkies om naar een filmpje<br />
op mijn kamer te kijken of ik speel videospelletjes. Ik ga ook vaak met mijn hond wandelen.<br />
I: Ga je niet goed met je klasgenoten om?<br />
L: Nee, ik heb ze helemaal niet nodig. Ik verveel me nooit alleen.<br />
I: Met wie spreek je dan over je problemen?<br />
L: Als ik geheimen heb, vertrouw ik ze aan mijn ouders toe.<br />
3) Deux sœurs discutent après l’école. L’une confie ses problèmes à l’autre.<br />
Page 44, Praktijkboek<br />
CD1 - 31<br />
Objectif :<br />
– Comprendre des jeunes filles qui parlent de l’école et d’une mésaventure amoureuse.<br />
Timing : 25 minutes<br />
Notes méthodologiques :<br />
– Il s’agit ici d’un exercice varié qui met en scène plusieurs personnages et fait appel à l’esprit critique<br />
des élèves.<br />
– La finalité de ce dialogue est de comprendre la source du problème entre Maritte et sa meilleure amie<br />
Paola ainsi que de trouver la solution avançée par Lotte pour résoudre ce problème.<br />
– Cette tâche peut faire l’objet d’une préparation à domicile.<br />
– Dans le cadre d’une exploitation en classe, présenter l’intrigue du dialogue :<br />
Je gaat een gesprek horen tussen Lotte en Maritte. Ze spreken over Thomas en Paola. Probeer te<br />
begrijpen wat er gebeurd is…<br />
– Lors de la première, proposons aux élèves d’anticiper. Ils peuvent prendre des notes au brouillon s’ils<br />
se sentent plus à l’aise. On écoute en essayant de cerner la source du conflit et ce que Lotte suggère<br />
comme solution.<br />
Luister eerst naar de dialoog zonder nota’s te nemen. Wat is het probleem tussen Lotte en Paola?<br />
Hoe zal Lotte reageren?<br />
Kompas 3 - Gids - 112 - Log 1
1) Zet een kruisje in de goede kolom.<br />
Notes méthodologiques :<br />
– Laisser un instant pour lire l’énoncé de l’exercice en français.<br />
– Première écoute : compléter l’exercice par des croix.<br />
– Deuxième écoute : vérifier et compléter les informations.<br />
Solutions<br />
Sa prof d’anglais était absente aujourd’hui. x<br />
A eu fini les cours à 14h. x<br />
A un test de sciences demain. x<br />
Est fâchée et de mauvaise humeur. x<br />
Maritte Lotte Thomas Paola<br />
Etait à une fête d’anniversaire samedi. x x x<br />
Sort avec Thomas depuis deux semaines. x<br />
Est sortie avec Thomas à la fête d’anniversaire. x<br />
Propose de donner une bonne leçon à Thomas. x<br />
2) Résume l’idée du dialogue.<br />
Notes méthodologiques :<br />
– Une fois la première tâche réalisée, enchaîner avec la seconde sans avoir corrigé le premier. Vous<br />
risqueriez effectivement de donner trop d’informations en faisant une correction hâtive au détriment<br />
de la seconde tâche.<br />
– Proposer deux écoutes globales. Les élèves peuvent prendre note de quelques mots clés avant de<br />
formuler leurs réponses en français.<br />
Solutions<br />
– Paola et Thomas sont sortis ensemble samedi dernier à une fête d’anniversaire.<br />
– La dispute a eu lieu entre Maritte et Paola, lorsque Maritte a expliqué à son amie qu’elle sortait déjà<br />
avec Thomas depuis deux semaines. Elles sont amoureuses du même garçon.<br />
– Le plan est que Paola donne rendez-vous à Thomas au cinéma et que les deux filles viennent au<br />
cinéma avec d’autres garçons pour lui donner une bonne leçon.<br />
Script<br />
M: Maritte / L: Lotte<br />
CD1 - 31<br />
M: Hoe gaat het, Lotte? Heb je een prettige schooldag gehad? Niet te veel huiswerk voor morgen?<br />
L: Het was vandaag heel leuk en vooral niet te moeilijk! Wij hebben niet veel kunnen werken omdat de<br />
lerares Engels er niet was. Ik had vandaag twee uurtjes met haar en was dus vrij om 2 uur! Da’s<br />
leuk, hé…<br />
Morgen is het woensdag en ik heb dus niet te veel te doen… alleen maar een toets in<br />
wetenschappen. Zal je me helpen, want ik snap er niks van?<br />
M: Wel, vanavond voel ik me helemaal niet goed. Ik ben boos en slechtgehumeurd…<br />
L: Ah ja? Wat is er op school gebeurd? Vertel eens…<br />
M: Wel je kent toch Paola, mijn beste vriendin?<br />
L: Is ze het meisje dat in je klas zit en met wie je op zaterdag naar een verjaardagsfeestje bent<br />
gegaan?<br />
Kompas 3 - Gids - 113 - Log 1
M: Ja, dat klopt! We hebben met elkaar ruzie gehad… Ik voel me dom. In feite had Paola een knappe<br />
jongen op het feestje opgemerkt. Hij heet Thomas…<br />
L: En wat is het probleem met die jongen?<br />
M: Wel… hij was al twee weken mijn vriendje… En toen ik op het feest aankwam, heb ik Thomas en<br />
Paola samen zien staan. Ze kusten elkaar en ze waren hand in hand.<br />
L: Echt? Hoe heb je dan gereageerd?<br />
M: Ik heb Thomas gezegd dat het gedaan was tussen ons, natuurlijk! Ik was zo boos! Daarna heb ik<br />
Paola de situatie proberen te verklaren, maar we hebben ruzie gehad. We zijn verliefd op dezelfde<br />
jongen, zie je?<br />
L: Ja, dat is heel vervelend… En wat zei Thomas?<br />
M: Ik weet het niet…<br />
L: Weet je wat? Jullie zouden een plan moeten maken om hem een lesje te leren.<br />
M: Leuk idee… Wat stel je voor?<br />
L: Paola spreekt met hem af om naar de bioscoop te gaan. Hij wacht op haar… Paola en jij komen dan<br />
in de bioscoop aan met andere jongens.<br />
M: Leuk idee! Hij zal zo dom staan kijken! Ik bel Paola meteen!<br />
4) Anna komt uit Vlaanderen en is naar Nederland geëmigreerd.<br />
Page 45, Praktijkboek<br />
CD 1 - 32<br />
Objectif :<br />
– Familiariser les élèves avec l’accent néerlandais en brassant de la matière vue plus tôt dans le Log.<br />
Timing : 20 minutes<br />
1) Schrap wat niet juist is en verbeter de zin in het Nederlands.<br />
Notes méthodologiques :<br />
– Quatre écoutes seront nécessaires pour ce dialogue étant donné la diversité des énoncés.<br />
– Expliquer la première tâche :<br />
In elke zin is er een fout. Jullie moeten de fouten verbeteren.<br />
– Effectuer deux écoutes et demander aux élèves de barrer dans chaque phrase ce qui ne convient pas<br />
et le remplacer par l’élément correct.<br />
– Prendre connaissance de chacun des énoncés avant d’écouter le CD.<br />
– Noter en dessous de chaque énoncé l’élément erroné.<br />
Solutions<br />
1) Anna komt uit Mechelen.<br />
Tongeren<br />
2) Anna is verhuisd omdat haar moeder in Nederland moet werken.<br />
vader<br />
3) Ze voelt zich zelfverzekerd.<br />
alleen<br />
4) Ze hoopt dat ze goede cijfers zal halen.<br />
goed met haar nieuwe vriendinnen zal omgaan<br />
5) Chris heeft de hele les met Anna gepraat.<br />
naar haar gekeken<br />
6) De directeur en de leraars zijn zeer sympathiek met Anna.<br />
leerlingen<br />
Kompas 3 - Gids - 114 - Log 1
7) Anna had een tiental goede vriendinnen in België.<br />
een paar<br />
8) De les gym is elke dinsdag en zaterdag.<br />
woensdag<br />
9) De twee meisjes komen Anna morgen om 4 uur oppikken.<br />
om 5 uur<br />
2) Antwoord op de volgende vragen in het Frans.<br />
Page 46, Praktijkboek<br />
CD 1 - 32<br />
Notes méthodologiques :<br />
– Effectuer une écoute supplémentaire avec pauses pour les tâches 1 et 2.<br />
– Les élèves devront utiliser deux stratégies d’audition différentes en même temps :<br />
* la première demande de sélectionner des informations et de repérer des adjectifs ;<br />
* la seconde exige un esprit plus critique.<br />
Solutions<br />
1) belle (mooi) – super-sympa (supervriendelijk) – agréable (aangenaam).<br />
2) Elle dit qu’elle est là pour elle et elle propose son aide.<br />
– Quatrième et dernière écoute pour les numéros 3 et 4.<br />
– Laisser une pause face à chaque élément de réponse facilitera la tâche des élèves.<br />
– Ne pas hésiter à proposer aux élèves de noter quelques mots clés avant de rédiger leurs réponses.<br />
Solutions<br />
3)<br />
Vision de l’amitié Écouter, comprendre, pouvoir<br />
compter sur quelqu’un.<br />
Les filles Anna<br />
Être soi-même, faire plaisir,<br />
s’amuser.<br />
4) Elles proposent à Anna de les accompagner au cours de gym qui a lieu le mercredi et le<br />
samedi. Elles viendront la chercher chez elle le lendemain à 5h.<br />
Script<br />
Tijdens de les…<br />
CD 1 - 32<br />
Leraar : Dag allemaal, ik stel jullie Anna voor. Ze is pas verhuisd en zal voor de rest van het jaar in<br />
onze klas zitten. Anna, wil jij je even voorstellen?<br />
Anna: Ja, ik ben Anna Copper en ik ben Belgische. Ik kom uit Tongeren, een stad in Vlaanderen. Ik<br />
ben naar hier verhuisd omdat mijn vader hier moet werken.<br />
Liesbeth: Heb je jouw vrienden gemakkelijk kunnen verlaten?<br />
Anna : Nee, ik voel me nu alleen. Alles is nieuw voor mij: mijn huis, mijn buurt, mijn school… Dat is<br />
veel in één klap, maar ik hoop dat ik goed met jullie allemaal zal omgaan.<br />
Siska: Ja, maak je geen zorgen, we zijn allemaal blij dat je hier bent en zullen later beter kennis<br />
maken.<br />
Anna : Dank je vriendelijk !<br />
Kompas 3 - Gids - 115 - Log 1
Tijdens de pauze…<br />
Siska : De nieuwe leerlinge uit België lijkt supervriendelijk, niet waar?<br />
Liesbeth: Ja en ze is mooi! Hebben jullie Chris gezien? Hij heeft de hele les naar haar gekeken. Kijk, hij<br />
praat nu met haar !<br />
Eemke: Wat hebben jullie allemaal? Ze is maar Belgische en lijkt me niet zo aangenaam…<br />
Siska : Eemke, je overdrijft, ik wil haar echt beter leren kennen. Ik ga even met haar babbelen.<br />
Komen jullie mee?<br />
Liesbeth : Jazeker, daar gaan we!<br />
Eemke: Nee, doe maar zonder mij!<br />
Wat later…<br />
Siska: Hoi, Anna. Hoe vind jij onze school?<br />
Anna : Heel gezellig: de leraars en de leerlingen zijn zo vriendelijk tegen mij !<br />
Liesbeth: Dat is normaal hoor !<br />
Siska: Mis je jouw vrienden en vriendinnen van België niet?<br />
Anna : Ja, ik vind het erg moeilijk hen allemaal daar achter te laten. Op mijn andere school en in<br />
mijn sportclub had ik een paar goede vriendinnen en ik mis hen al zoveel…<br />
Siska: Ja, ik kan het me goed voorstellen… Maar wees niet bang, wij zijn hier om je te helpen,<br />
akkoord?<br />
Anna: Jullie zijn zo lief…<br />
Liesbeth : Vriendschap is voor ons heel belangrijk, zie je? We vinden het leuk om op elkaar te kunnen<br />
rekenen, naar elkaar te luisteren en elkaar te begrijpen…<br />
Anna: Ja en je moet ook jezelf kunnen zijn, plezier maken en samen leuke dingen doen…<br />
Siska: Precies! Als je naar onze gymclub wil meekomen... Dat is elke woensdag en zaterdag.<br />
Anna: Ja, tof idee! Waar ligt de club?<br />
Liesbeth : 5 minuutjes ver van de school, in Leopoldstraat. Waar woon je? We kunnen je komen<br />
oppikken!<br />
Anna: O dank je wel! Ik woon in Kerkstraat nr 12.<br />
Siska: Oké, we komen morgen om 5 uur bij jou thuis.<br />
Anna: Afgesproken!<br />
5) Zingen met X !INK<br />
Objectif :<br />
– Écouter et comprendre une chanson sur l’amitié en néerlandais.<br />
Timing : 25 - 30 minutes<br />
Page 46, Praktijkboek<br />
CD1 - 33<br />
Notes méthodologiques :<br />
– Présenter le groupe X!ink : het zijn twee twee broers : Jonas, Niels, Thomas en Philip.<br />
– Nous avons déjà brièvement parlé du groupe lors de la présentation de cette activité dans le Logboek<br />
(pages 35 et 36). Si vous n’avez pas encore abordé ce sujet, vous pouvez consulter le page 93 de ce<br />
guide pour en savoir plus.<br />
– Demander aux élèves de commenter la photo :<br />
* Heeft iemand al naar een liedje van X!nk geluisterd? Zo ja, waar en wanneer?<br />
* Wat vind je van de foto?<br />
Kompas 3 - Gids - 116 - Log 1
* Wie vind jij knap? Waarom?_Ik vind … knap omdat hij mooie ogen heeft…<br />
Deze groep heeft een liedje over vriendschap geschreven. We gaan dit liedje nu beluisteren.<br />
Page 47, Praktijkboek<br />
CD 1 – 33<br />
Première écoute globale de la chanson :<br />
– Écouter la chanson et essayer de dégager les mots nouveaux ou difficiles en respectant le bain<br />
linguistique en travaillant ici avec des synonymes. Vous pouvez faire écouter la chanson en<br />
demandant aux élèves de lever la main pour vous arrêter lorsqu’ils tombent sur des mots inconnus.<br />
* kleuter: klein kind tussen 3 en 5 jaar oud.<br />
* zij aan zij: samen, met elkaar<br />
* uitverkoren = gekozen<br />
* mekaar = elkaar (langue parlée)<br />
* het ging niet stuk: het ging niet kapot.<br />
1) Hoe klinkt het? Schrijf maar een uitdrukking uit het liedje in het Nederlands.<br />
Notes méthodologiques :<br />
– Cette tâche laisse une part de liberté aux élèves et permet de les mettre en confiance. Si on parvient<br />
à retrouver une expression de la chanson, c’est gagné !<br />
– Tenons compte du Log verder qui suit. Les élèves qui se sentent à l’aise peuvent retranscrire<br />
plusieurs expressions.<br />
2) Waarover gaat het liedje?<br />
Note méthodologique :<br />
– Mettons nos élèves en confiance : cette tâche devrait être réalisée sans écoute supplémentaire. Cette<br />
chanson parle bel et bien de l’amitié.<br />
3) Omcirkel de woorden die je in het liedje hoort.<br />
Notes méthodologiques :<br />
– Ici, nous devons faisons de la discrimination auditive : quels mots peut-on entendre ?<br />
– Laisser un temps d’observation des mots avant de se lancer.<br />
– Arrêter le CD de temps à autres ou après chaque mot exact facilitera le travail des élèves.<br />
Solutions<br />
Drummer – spelen – ontmoeten – groter – dikke<br />
4) Probeer de betekenis van deze woorden te raden…<br />
Notes méthodologiques :<br />
– Laisser un temps d’observation des mots.<br />
– Il est possible de décomposer certains d’entre eux.<br />
– Les élèves peuvent ensuite écouter la chanson et essayer d’émettre des hypothèses à l’audition.<br />
Solutions<br />
De vriendschapsband: la bande de copains<br />
De boezemvriend: le meilleur ami, l’ami intime<br />
De drummer: le batteur<br />
Het ongeluk: le malheur<br />
5) Antwoord op de vragen in het Frans.<br />
Note méthodologique :<br />
– Arrêter le CD devant chaque élément de réponse et laisser le temps de prendre note.<br />
Kompas 3 - Gids - 117 - Log 1
Solutions<br />
Waar hebben ze elkaar leren kennen? _ Ils se sont rencontrés à une fête.<br />
Waarom zegt hij : « de vriendschap was verloren »? _ Parce que son ami allait déménager.<br />
Wat doen ze samen? _ Ils font de la musique.<br />
6) Over het refrein… Zet de zinnen in de goede volgorde.<br />
Notes méthodologiques :<br />
– Laisser les élèves prendre connaissances des trois éléments.<br />
– Une seule écoute sans pause devrait suffire.<br />
Solutions<br />
3 Ze krijgen het telkens weer voor mekaar<br />
2 Je ziet maar, ze hebben elkaar<br />
1 Een band gaat nooit stuk al heb je een ongeluk<br />
7) Vul in:<br />
Page 48, Praktijkboek<br />
Notes méthodologiques :<br />
– Dans un premier temps, les élèves peuvent compléter sans support du CD pour voir ce dont ils se<br />
souviennent.<br />
– Laisser ensuite deux écoutes globales pour compléter l’ensemble.<br />
Solutions<br />
Op een fuif ontmoeten ze elkaar<br />
Toen kwam de band weer voor mekaar<br />
Hij ging naar hem, hij had een gitaar<br />
Maar hij was een drummer, zonder twijfel waar<br />
De band werd groter en groter<br />
Het bleef maar duren zonder motor<br />
Hij ging niet stuk, hij bleef maar gaan<br />
Hij was nooit gedaan.<br />
8) En zing nu maar…<br />
– Pourquoi ne pas proposer un défi aux élèves ?<br />
– Ce défi pourrait être d’apprendre la chanson par cœur à la maison, seul ou en groupe, et de<br />
l’interpréter devant la classe ou pour un spectacle scolaire !<br />
– Si dans un premier temps, les élèves se sentent inhibés, laissons-les écouter la chanson dans sa<br />
globalité avec les paroles du Logboek à la page 36 sous les yeux. Il est certain que certain(e)s vont<br />
se mettre à chantonner.<br />
– Par après, n’hésitez pas à vous y mettre vous-même pour montrer le bon exemple.<br />
Extension possible :<br />
Notes méthodologiques :<br />
– Sous forme de tâche à domicile, demander aux élèves d’effectuer un travail complémentaire sur<br />
base du site Internet du groupe. Ce travail peut être effectué à domicile ou en cyber classe.<br />
– Voici un exemple de questionnaire que vous pourrez utiliser pour ce type de travail.<br />
Sur le website officile de X!nk (www.xink.be), vous trouverez toute une série d’idées de questions à<br />
poser pour un exercice de lecture intéressant.<br />
– Le document se trouvant ci-joint devra peut-être subir des adaptations suite aux réactualisations du<br />
site du groupe.<br />
Kompas 3 - Gids - 118 - Log 1
© 2009 - Éditions <strong>Plantyn</strong> – Photocopies autorisées uniquement aux utilisateurs de KOMPAS 3<br />
Hoeveel rubrieken zijn er ongeveer op de website ?<br />
In de rubriek ‘Pers’ leer je meer over de vier jongens...<br />
..................................................................................................<br />
Wat is de favoriete film van Jonas ? ..................................................................................................<br />
Wat wil Jonas binnen vijf jaar doen ? ..................................................................................................<br />
Waar was het beste concert van Niels ? ..................................................................................................<br />
Wat volgt Niels op school ? ..................................................................................................<br />
Waar is Thomas geboren ? ..................................................................................................<br />
Wat doet Thomas nog naast muziek ? ..................................................................................................<br />
Welk instrument speelt Philip ? ..................................................................................................<br />
Wat is zijn favoriet boek ? ..................................................................................................<br />
In de rubriek ‘Bio’ lees je meer over de groep...<br />
Waar en wanneer hebben ze voor het eerst samen gezongen ?<br />
..................................................................................................<br />
Kompas 3 - Gids - 119 - Log 1
3. Leesclub<br />
Page 48, Praktijkboek<br />
Nous abordons maintenant la section Leesclub de ce Log sur l’amitié. Le premier texte est le témoignage<br />
d’Andreas, jeune belge expatrié au Brésil qui parle de ses relations avec ses amis belges et brésiliens.<br />
1) Ik woon in het buitenland: hoe ga ik met mijn vrienden om?<br />
Pages 48 et 49, Praktijkboek<br />
Objectif :<br />
– Comprendre un texte au sujet d’un jeune belge expatrié qui parle de ses relations amicales avec ses<br />
amis belges et brésiliens.<br />
Timing : 20 minutes<br />
Notes méthodologiques :<br />
– Cette tâche peut faire l’objet d’une préparation à domicile pour s’habituer au fait d’être confronté à<br />
une tâche de lecture individuellement. N’oublions pas que la lecture est un outil très efficace pour<br />
progresser au niveau de la langue.<br />
– Dans le cadre d’une exploitation en classe, introduire le sujet en demandant aux élèves leurs<br />
stéréotypes concernant le Brésil.<br />
Wat kennen jullie van Brazilië? Denk aan voetbal en aan het carnaval…<br />
_ In Brazilië hebben ze vier maal de voetbalwereldbeker gewonnen en dat is ook het land van het<br />
carnaval. Het carnaval van Rio is heel bekend in de hele wereld.<br />
– Expliquer la première tâche de lecture :<br />
Andreas is een jongen en hij woont sinds vijf jaar in Brazilië. In de tekst geeft Andreas inlichtingen<br />
over zijn vrienden in België en Brazilië.<br />
– Laisser aux élèves quelques minutes pour lire le texte de façon individuelle et en silence.<br />
– Les laisser surligner les mos qui leur semblent inconnus pour anticiper la première tâche.<br />
– Venir en aide en s’aidant du contexte. Exemple à la dernière ligne du texte :<br />
Ik zou het liefst af en toe even naar België willen kijken met een verborgen camera.<br />
(il pourrait regarder en Belgique avec une caméra … cachée)<br />
– Proposer ensuite de compléter les deux tâches proposées.<br />
1) Verbind de woorden met een synoniem.<br />
Page 49, Praktijkboek<br />
Notes méthodologiques :<br />
– Observer dans un premier temps la liste de mots de la première colonne et laisser les élèves émettre<br />
leurs premières hypothèses individuellement ou par paires.<br />
– Procéder ensuite par élimination en s’appuyant sur le contexte dans lequel ces mots se trouvent.<br />
– En cas de difficulté, vous pouvez reprendre la phrase dans laquelle le mot se trouve et les élèves<br />
essaient de traduire dans leur tête en considérant que le mot manquant est un blanc.<br />
Exemple : Maar gelukkig ben ik geen heimweetype, ik voel me snel ergens thuis.<br />
(on décompose le mot : il n’est du genre … / et il se sent vite chez lui. Il n’est donc pas<br />
mélancolique.)<br />
Solutions<br />
1 – blij 1 – D A – leuk<br />
2 – snel 2 – G B – veel<br />
3 – babbelen 3 – F C – soms<br />
4 – fijn 4 – A D – tevreden<br />
5 – een heimweetypje 5 – E E – melancholiek<br />
6 – af en toe 6 – C F – kletsen<br />
7 – heel erg 7 – B G – vlug<br />
Kompas 3 - Gids - 120 - Log 1
2) Zijn de volgende beweringen juist, fout, of niet vermeld?<br />
Page 49, Praktijkboek<br />
Notes méthodologiques :<br />
– Laisser les élèves observer les affirmations avant de se lancer.<br />
– Relire ensuite le texte en surlignant les éléments du texte qui ont un rapport avec les affirmations.<br />
Solutions<br />
En arrivant au Brésil, Andreas aimait<br />
être seul.<br />
Ses amis belges lui manquaient<br />
beaucoup.<br />
Vrai Faux Pas mentionné Justification<br />
X<br />
X Il avait son frère et<br />
sa sœur<br />
Il a vite rencontré de nouveaux amis. X Ne parlait pas la<br />
langue<br />
Il gardait le contact avec ses amis<br />
par msn.<br />
Il a le contact facile. X<br />
Il y a cinq adolescents dans sa<br />
classe.<br />
X<br />
X Ils sont 15 en<br />
classe<br />
Andreas a peu d’amis dans sa classe. X A peu d’amis<br />
Il a perdu des amis en Belgique. X Difficile<br />
d’entretenir le<br />
contact<br />
Son PC est équipé d’une webcam. X Il aimerait avoir<br />
une petite caméra<br />
cachée en<br />
Belgique, mais on<br />
ne sait pas s’il a<br />
une webcam sur<br />
son PC.<br />
Il aimerait être une petite souris<br />
pour voir ce que ses amis de<br />
Belgique font.<br />
X Il aimerait avoir<br />
une petite caméra<br />
cachée en<br />
Belgique, mais on<br />
ne sait pas s’il a<br />
une webcam sur<br />
son PC.<br />
2) Sur un forum, des jeunes témoignent de l’amitié.<br />
Page 50, Praktijkboek<br />
Objectif :<br />
– Comprendre des courtes interventions sur l’amitié et cerner les différences d’opinion.<br />
Timing : 20 minutes<br />
Notes méthodologiques :<br />
– Cette compréhension à la lecture peut faire l’objet d’une préparation à domicile.<br />
– Dans le cadre d’une exploitation en classe, laissons les élèves découvrir le texte et ses différents avis.<br />
Jullie gaan heel korte meningen van jongeren over vrienschap lezen.<br />
– Lors de la première lecture, les élèves peuvent parcourir en surlignant les éléments qui semblent<br />
essentiels à leurs yeux.<br />
– Cette phase leur permettra certainement de croiser des mots nouveaux ou encore inconnus.<br />
Kompas 3 - Gids - 121 - Log 1
– Faisons ensuite le lien avec la première activité où l’on doit apparier chaque mot supposé difficile à sa<br />
traduction.<br />
1) Welke uitdrukking past bij welke vertaling?<br />
Solutions<br />
1 – op iemand rekenen 1 – C A – abandonner<br />
2 – behoefte hebben aan 2 – G B – rester spontané<br />
3 – belangrijk zijn 3 – F C – compter sur quelqu’un<br />
4 – zich eenzaam voelen 4 – H D – se sentir bien<br />
5 – zich goed voelen 5 – D E – changer d’avis<br />
6 – iets opgeven 6 – A F – être important<br />
7 – van mening veranderen 7 – E G – avoir besoin de<br />
8 – spontaan blijven 8 - B H – se sentir seul<br />
2) Wie zegt wat?<br />
Page 51, Praktijkboek<br />
– Faire lire le texte individuellement et silencieusement.<br />
– Laisser les élèves travailler de façon individuelle pour cet exercice.<br />
– Cet exercice oblige à une lecture plus subtile du contenu des paragraphes.<br />
– Après une première lecture des affirmations, on essaie de voir à quel témoignage cela colle le mieux.<br />
– On procède par élimination et on fait le lien en observant les mots des témoignages des jeunes qui<br />
‘collent’ le plus avec les affirmations.<br />
Solutions<br />
1 - Felix<br />
2 - Arthur<br />
3 – Aylin<br />
4 – Matthijs<br />
5 – Magalie<br />
6 – Aylin<br />
7 – Arthur<br />
8 – Matthijs<br />
9 – Magalie<br />
10 - Eline<br />
3) Wie zou je als vriend kiezen voor de jongeren die hier hun mening geven?<br />
Page 51, Praktijkboek<br />
Notes méthodologiques :<br />
– Cette tâche permet de voir si les élèves sont capables de se distancer du support de départ : bien<br />
que les petits contextes proposés gardent un lien logique avec les témoignages de la page 50, ils sont<br />
un peu ‘décalés’.<br />
– Se forger une première opinion en lisant les énoncés avant de fouiller dans les témoignages des<br />
jeunes.<br />
– Vérifier enfin ses hypothèses avec le contenu de la page 50 sous les yeux.<br />
Solutions<br />
Je suis toujours là pour mes amis lorsqu’ils ont besoin de moi. J’essaie d’être toujours spontanée avec les<br />
gens. Je ne cherche pas à me faire des amis à tout prix, mais parfois le hasard réserve de bonnes<br />
surprises : Magalie<br />
Kompas 3 - Gids - 122 - Log 1
Même après une journée d’école, mes copines et moi nous racontons les potins de la journée au<br />
téléphone ou sur MSN ! Eline<br />
J’aimerais avoir un copain discret qui ne pose pas trop de questions : Matthijs<br />
Mes amis peuvent compter sur moi quoi qu’il arrive. Je suis à l’écoute. J’aime partager mon vécu et mes<br />
sentiments avec eux : Aylin<br />
J’aimerais intégrer un petit groupe d’amis qui partagerait mes habbys : Arthur<br />
4) Spreken: nu kan je je eigen mening geven. Denk even na!<br />
Tâche à domicile :<br />
– Demander aux élèves de se demander de qui ils se sentent le plus proche parmi les six jeunes cités<br />
ici.<br />
– Demandez-leur de pouvoir justifier leur choix oralement en s’aidant si nécessaire des témoignages.<br />
3) Gedichten over vrienden en vriendschap.<br />
Page 52, Praktijkboek<br />
Objectif :<br />
– Faire découvrir des poèmes en néerlandais au sujet de l’amitié.<br />
Timing : 30 minutes et une heure complète en cas de Log verder.<br />
Notes méthodologiques :<br />
– Il est préférable de faire cette activité en classe. Les élèves pourraient avoir du mal à entrer dans ce<br />
genre d’exercice par eux-même.<br />
– Expliquer que les poèmes sont un moyen intéressant de communiquer des émotions et des<br />
sentiments.<br />
– Vous pouvez vous-même déclamer les poèmes en classe en laissant le support visuel aux élèves.<br />
– Mettre de l’intonation lors de la lecture, cela permet aux élèves de mieux comprendre le sens du<br />
texte.<br />
– Commencez par:<br />
Ik ga nu het eerste gedicht lezen…<br />
– Extension possible : pourquoi ne pas organiser en classe un petit concours de poésie ?<br />
Ici aussi plusieurs propositions :<br />
– Faire travailler les élèves par petits groupes, rédiger le poème ensemble ou proposer un travail<br />
individuel qui peut être fait à domicile cette fois.<br />
– Ce travail peut donner lieu à une lecture ou déclamation des plus beaux poèmes en classe, ou éditer<br />
une page sur laquelle vous reprendrez les différents poèmes de la classe corrigés dans un document<br />
unique pour les élèves de la classe.<br />
1) Hier zijn moeilijke woorden uit de teksten. Verbind ze met de foto’s.<br />
Page 53, Praktijkboek<br />
Notes méthodologiques :<br />
– Faire deviner les mots nouveaux ou difficiles.<br />
– Laisser les élèves émettre leurs premières hypothèses seuls d’après le support des mots et des<br />
illustrations.<br />
– Si les élèves ont besoin d’aide, la méthode la plus appropriée sera certainement celle du bain<br />
linguistique. En poésie, étant donné l’utilisation d’images et figures de style, il devient difficile de<br />
deviner en contexte.<br />
* vijand: de Duitse en de Amerikane soldaten waren vijanden tijdens de oorlog.<br />
* schuilen: als het regent, ga je naar binnen om te schuilen.<br />
* huilen: als je verdriet hebt, dan huil je, je hebt tranen in de ogen.<br />
* verlaten: je bent helemaal alleen, er is niemand voor jou.<br />
* grienen: een kind dat niet tevreden is grient soms een beetje om te hebben wat hij wilt.<br />
* vechten: twee mensen die ruzie hebben vechten soms, of er zijn vechtsporten, zoals boxen.<br />
Kompas 3 - Gids - 123 - Log 1
Solutions<br />
1) ruzie: d<br />
2) vijand:b<br />
3) schuilen: e<br />
4) bang zijn voor: c<br />
5) huilen: a<br />
6) sterk: g<br />
7) verlaten: i<br />
8) grienen: h<br />
9) slecht: b<br />
10) vechten: j, f<br />
2) Tot welk gedicht behoren de volgende woorden?<br />
Page 54, Praktijkboek<br />
Notes méthodologiques :<br />
– Donner aux élèves le temps de relire les poèmes pour placer les mots dans les différentes colonnes.<br />
– N’oublions pas que certains des verbes sont conjugués.<br />
– Surligner dans les poèmes tous les éléments qui peuvent aider à replacer chaque mot.<br />
– Proposer ensuite une mise en commun.<br />
Solutions<br />
Een echte<br />
vriend<br />
vertellen<br />
bijzonder<br />
Een vriendin om<br />
te spreken<br />
steunen<br />
lachen<br />
huilen<br />
bespreken<br />
Mijn hart zit vol<br />
emoties<br />
emoties<br />
sterk<br />
zeker<br />
Als het leven… Iemand nodig.<br />
leven<br />
armen<br />
nodig<br />
3) Met welk gedicht stemmen de ideeën overeen?<br />
Page 54, Praktijkboek<br />
– Il s’agit ici de retrouver dans quel poème chaque idée est exprimée.<br />
– Les mots ne sont pas exprimés tels quels dans les textes, il faudra donc lire entre les lignes.<br />
Solutions<br />
Idée Poème<br />
Mon ami doit m’accepter comme je suis. Een vriendin om te spreken<br />
Parfois je perds courage. Mijn hart zit vol emoties<br />
Mon ami doit me faire confiance. Een echte vriend<br />
Il faut savoir se battre pour un ami. Iemand nodig<br />
Je serai là pour toi quand ça n’ira pas. Als het leven…<br />
4. Trefpunt<br />
Page 55, Praktijkboek<br />
Objectifs :<br />
– Pouvoir se situer par rapport à l’expression orale en tenant compte de la spontanéité ou de la nonspontanéité<br />
de chacun.<br />
Timing : 20 minutes<br />
Kompas 3 - Gids - 124 - Log 1
Notes méthodologiques :<br />
L’expression orale<br />
Pages 55 et 56, Praktijkboek<br />
– Commencer par montrer le symbole du ying et du yang. Interroger l’ensemble de la classe pour voir<br />
qui connait ce symbole.<br />
– Ce symbole représente l’ensemble du bien et du mal dans la philosophie chinoise. Dans cette vision<br />
des choses, on considère qu’il y a du positif et du négatif dans chaque situation.<br />
– Revenons-en à l’apprentissage du néerlandais et à l’expression orale…<br />
– En 3 e année, nos élèves sont en pleine crise d’adolescence. Beaucoup d’enseignants constatent que<br />
leurs élèves du 2 e degré ont perdu de leur spontanéité lorsqu’il s’agit de s’exprimer en classe. Hélas,<br />
personne ne pourra apporter une solution toute faite sur un plateau d’argent pour palier ce problème.<br />
Nous avons simplement voulu aider les élèves à prendre conscience des avantages et inconvénients<br />
de chaque manière d’envisager les choses.<br />
– Observons et voyons ce que chacune des deux colonnes représente :<br />
* la première colonne fait la part belle aux élèves spontanés qui interviennent volontiers en classe<br />
en faisant des erreurs.<br />
* la seconde colonne représente les élèves qui sont plus réservés et qui commettent moins<br />
d’erreurs.<br />
– Avec ces deux profils, nous avons devant nous un panel représentatif de notre classe.<br />
– Demander aux élèves de faire le parallèle avec leur apprentissage du néerlandais. La conclusion<br />
devrait amener à l’idée que : « même s’il y a des choses qu’il m’est difficile de faire, il y en a déjà<br />
d’autres que je maîtrise. Je ne sais pas tout faire, mais je souhaite m’améliorer. »<br />
– En surlignant les phrases numérotées de 1 à 15 qui le concernent, l’élève verra de quel côté penche<br />
la balance et tirera les conclusions sur ce qu’il / elle peut entreprendre pour s’améliorer.<br />
– Tel le symbole du ying et du yang, nul n’est parfait… Les élèves réaliseront que leurs attitudes et<br />
leurs automatismes d’expression orale en classe se situent certainement dans le ying et le yang.<br />
– Enfin, il est possible de faire un tour de classe d’interroger sur les pratiques de chacun.<br />
Pour y voir plus clair…<br />
Page 56, Praktijkboek<br />
– Cette partie permet de conclure le Trefpunt de l’expression orale et de permettre à l’élève de se<br />
questionner par rapport à nos différentes façons de pratiquer en classe.<br />
– La question 3 laisse place à l’esprit critique. Essayons simplement de voir ce que chacun peut en<br />
retirer…<br />
– La dernière question permet à l’élève d’exercer son esprit critique. Il n’est pas toujours facile de se<br />
situer de façon nette vis-à-vis de l’expression orale. Cela dépend aussi du sujet abordé et de la façon<br />
dont nous nous y prenons…<br />
5. Autoévaluation<br />
Objectif :<br />
– Faire le point sur les compétences acquises dans le Log 1.<br />
Timing : environ 15 minutes.<br />
Pages 57 à 59, Praktijkboek<br />
Notes méthodologiques :<br />
– Cette autoévaluation peut être réalisée à domicile et mise en commun en classe au cours suivant.<br />
– Lire l’introduction avec les élèves et expliquer en quoi cela consiste.<br />
– Si certains exercices n’ont pas été faits, faites cocher le point d’interrogation dans la dernière<br />
colonne. Dans KOMPAS, il n’est pas nécessaire d’exploiter toutes les activtés. Chaque enseignant peut<br />
opérer librement ses choix. Les élèves verront alors clairement ce à quoi ils doivent encore répondre<br />
et ce qu’ils doivent cocher.<br />
– Cette tâche peut être effectuée à domicile mais requiert un échange avec le professeur.<br />
Kompas 3 - Gids - 125 - Log 1