02.06.2013 Views

Kraftfahrt-Bundesamt - Mercedes-Benz TrailerAxleSystems

Kraftfahrt-Bundesamt - Mercedes-Benz TrailerAxleSystems

Kraftfahrt-Bundesamt - Mercedes-Benz TrailerAxleSystems

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Kraftfahrt</strong>-<strong>Bundesamt</strong><br />

DE-24932 Flensburg<br />

MITTEILUNG<br />

Nummer der Bestätigung: 110013<br />

Confirmation No.:<br />

ausgestellt von:<br />

<strong>Kraftfahrt</strong>-<strong>Bundesamt</strong><br />

über die Bestätigung<br />

eines Prüfprotokolls gemäß Anhang 11 Anlage 2 Punkt 3.9. der ECE<br />

Regelung Nr.13 für eine Bezugsachse/Bezugsbremse<br />

COMMUNICATION<br />

issued by:<br />

Kraftfah rt-Bu ndesamt<br />

concerning a confirmation<br />

of a Test Report regarding Annex 11 Appendix 2 item 3.9. of ECE<br />

Regulation No. 13 for a reference axle/brake<br />

1. Fabrikmarke (Handelsname des Herstellers):<br />

Make (trade name of manufacturer):<br />

<strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong><br />

2. Typ:<br />

Type:<br />

Bremse SN6; TDB0637<br />

3. Name und Anschrift des Herstellers:<br />

Name and address of manufacturer:<br />

Daimler AG<br />

DE-70546 Stuttgart<br />

Erweiterung Nr.: -­<br />

Extension No.:<br />

4. Gegebenenfalls Name und Anschrift des Vertreters des Herstellers:<br />

lf ap.plicable, name and address of manufacturer's representative:<br />

entfällt - not applicable


Nummer der Bestätigung: 110013<br />

confirmation No.:<br />

Kraftfah rt-Bu ndesamt<br />

DE-24932 Flensburg<br />

5. Für die Durchführung der Prüfungen zuständiger technischer Dienst:<br />

T echnical service responsible for carrying out the tests:<br />

TÜV Nord Mobilität GmbH & Co. KG<br />

Institut für Fahrzeugtechnik und Mobilität,<br />

DE-45307 Essen<br />

6. Datum des Prüfprotokolls:<br />

Date of test report:<br />

26.11.2012<br />

7. Nummer des Prüfprotokolls:<br />

Number of test report:<br />

TD80637.00<br />

8 Gegebenenfalls Bemerkungen:<br />

Remarks (if any):<br />

entfällt - not applicable<br />

9.<br />

10.<br />

11.<br />

Ort: DE-24932 Flensburg<br />

Place:<br />

Datum: 20.12.2012<br />

Date:<br />

Unterschrift: Im Auftrag<br />

Signature:<br />

2


<strong>Kraftfahrt</strong>-<strong>Bundesamt</strong><br />

DE-24932 Flensburg<br />

Inhaltsverzeichnis zu den Beschreibungsunterlagen<br />

Index to the information package<br />

Zur ECE-Bestätigung Nr.: 110013<br />

To ECE confirmation No.:<br />

Ausgabedatum: 20.12.2012<br />

Date of issue:<br />

1. Nebenbestimmungen und Rechtsbehelfsbelehrung<br />

Goilateral clauses and instruction on right to appeal<br />

2. Beschreibungsbogen Nr.:<br />

Information document No.:<br />

SN6<br />

3. Prüfbericht(e) Nr.:<br />

Test report(s) No.:<br />

TDB0637.00<br />

4. Beschreibung der Änderungen:<br />

Description of the modifications:<br />

entfällt - not applicable<br />

letztes Änderungsdatum: -last<br />

date of amendment:<br />

letztes Änderungsdatum:<br />

last date of amendment:<br />

Datum:<br />

Date:<br />

20.11.2012<br />

Datum:<br />

Date:<br />

14.11.2012


Nummer der Bestätigung: 110013<br />

Number of the Confirmation:<br />

-Anlage-<br />

- Attachment -<br />

Rechtsbehelfsbelehrung<br />

<strong>Kraftfahrt</strong>-<strong>Bundesamt</strong><br />

DE-24932 Flensburg<br />

Gegen diese Bestätigung kann innerhalb eines Monats nach Bekanntgabe Widerspruch<br />

erhoben werden. Der Widerspruch ist beim <strong>Kraftfahrt</strong>-<strong>Bundesamt</strong>, Fördestraße 16,<br />

DE-24944 Flensburg, schriftlich oder zur Niederschrift einzulegen.<br />

- Attachment -<br />

lnstruction on right to appeal<br />

This Confirmation can be appealed within one month after notification. The appeal is to be<br />

filed in writing or as a transcriptat the <strong>Kraftfahrt</strong>-<strong>Bundesamt</strong>, Fördestraße 16,<br />

DE-24944 Flensburg.


Test Report No. !Prüfprotokoll Nr. !Proces-Verbal d'essai N°<br />

/Verbale di Prova n°/Acta de ensayo n°/Relatorio de ensaio n°<br />

Sheet !Blatt !Feuille !Foglio !Hoja !Folha<br />

Manufacturer !Hersteller !Fabricant !Fabbricante/Fabricante/Fabricante<br />

Brake identifier I Bremskenn=eichner 1/dentification dufrein<br />

1/dentifica=ione del freno !ldentificaci6n do freio 1/dentificar;iio do freio<br />

B2.2.1<br />

B 2.2.1.1<br />

B 2.2.1.2<br />

B 2.2.1.3<br />

B2.2.2<br />

B 2.2.2.1<br />

B 2.2.2.2<br />

Axle<br />

/Achse<br />

!Essieu<br />

lAssale<br />

!Eje<br />

/Eixo<br />

Axle identifier:<br />

I Achskennzeichner<br />

lldentification d'essieu<br />

!ldentificazione dell'assale<br />

/Identificaci6n do eje<br />

lldentificac;äo do eixo<br />

ldentification of the test axle:<br />

/Kennzeichnung der Prüfachse<br />

lldentification d 'essieu eprouw!<br />

/ldentificazione d'assale provato<br />

/ldentificaci6n del eje de ensayo<br />

lldentificac;äo do eixo de ensaio<br />

Test axle Ioad Fe:<br />

/Prüfachslast Fe:<br />

/Charge d'essieu d'essai Fe<br />

!Carico d'assale di prova Fe<br />

/Carga de eje d'ensayo Fe<br />

!Carga de eixo de ensaio Fe<br />

Brake<br />

/Bremse<br />

/Frein<br />

/Freno<br />

/Freno<br />

/Freio<br />

Brake identifier:<br />

/Bremskennzeichner<br />

/Identification de frein<br />

/ldentifica=ione del freno<br />

lldentificaci6n de freno<br />

!Identificac;iio do freio<br />

ldentification of the tested brake:<br />

/Kennzeichnung der Prüfbremse<br />

!ldentification dufrein eprouve<br />

lldentificazione del freno provato<br />

lldentificaci6n del freno de ensayo<br />

/ldentificac;äo do freio de ensaio<br />

Make:<br />

IF abrikmarke<br />

/Marque<br />

!Marca<br />

/Marca<br />

/Marca<br />

TDB0637<br />

15 I 48<br />

Daimler AG<br />

ID2-SN6<br />

1Dl-TA4<br />

1Dl-TE4<br />

1Dl-TL4<br />

1Dl-TZ4<br />

ID-Nr. 60.1<br />

ID3-11772 [ daN]<br />

ID2-SN6<br />

<strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> /<br />

TÜV NORD Mobilität GmbH & Co. KG, IFM -Institut für Fahrzeugtechnik und Mobilität, Adlerstr. 7. 45307i;ssen<br />

Akkreditiert nach I accredited DIN EN 150/IEC 17025: D-PL-11109-01-00<br />

Benannt als Technischer Dienst/ Designated as Technical Service<br />

vom <strong>Kraftfahrt</strong>-<strong>Bundesamt</strong> I by <strong>Kraftfahrt</strong>-<strong>Bundesamt</strong>: KBA-P 00004-96<br />

TDB_0637.EDFISP _20121115G.M_11.8.doc Bö-8108156053/8109339108-<br />

. -··<br />

_J<br />

..<br />

/<br />

J


Test Report No. !Prü.fProtokoll Nr. !Proci!s-Verbal d'essai N°<br />

/Verbale di Prova n°/Acta de ensayo n°/Relatorio de ensaio n°<br />

Sheet /Blatt /Feuille !Foglio !Hoja !Folha<br />

Manufacturer /Hersteller /Fabricant /Fabbricante!Fabricante!Fabricante<br />

Brake identifier I Bremskennzeichner !Identification du frein<br />

1/dentificazione del [reno lldentificaci6n do freio 1/dentificar;iio do freio<br />

B 2.2.5<br />

B 2.2.6<br />

B 2.2.6.1<br />

B 2.2.6.2<br />

B 2.2.6.3<br />

Tyre (mounted)<br />

!Reifen (montiert)<br />

!Pneu (monte)<br />

!Pneumatico (montato)<br />

/Neumatico (montado)<br />

!Pneumtitico<br />

Rim (mounted)<br />

!Felge (montiert)<br />

/Jante (monte)<br />

/Cerchione (montato)<br />

!llanta (montado)<br />

/Jante<br />

Brake lever length:<br />

/Bremshebelläng:<br />

/Longueur du levier de frein:<br />

/Lunghezza de/la /eva di freno:<br />

/Longitud de pa/anca de freno<br />

/Comprimento de a/avanca defreio<br />

Brake actuator<br />

I Bremszylinder<br />

/Cylindre de frein<br />

/Cilindro delfreno<br />

/Cilindro receptor de freno<br />

/Ciimera de freio<br />

Manufacturer:<br />

/Hersteller:<br />

/Fabricant:<br />

/Fabbricante:<br />

IF abricante<br />

IF abricante<br />

Make:<br />

/Fabrikmarke:<br />

/Marque:<br />

/Marca<br />

/Marca<br />

/Marca:<br />

Type:<br />

/Typ<br />

/Type<br />

/Tipo<br />

/Tipo<br />

/Tipo<br />

45<br />

495,3<br />

21<br />

156<br />

mm<br />

mm<br />

mm<br />

mm<br />

445/65 R 19,5<br />

19,5 X 14<br />

TDB0637<br />

20 I 48<br />

DaimlerAG<br />

ID2-SN6<br />

*Abstract illustration<br />

*Allgemeine Darstellung<br />

* Illustration general<br />

* Illustrazione generate<br />

* Presentaci6n generat<br />

* Apresentar;iio geral<br />

=> A2.2.5<br />

Knorr-Bremse SfN GmbH<br />

D-80809 München<br />

Knorr-Bremse<br />

TÜV NORD Mobilität GmbH & Co. KG, IFM -Institut für Fahrzeugtechnik und Mobilität, Adlerstr. 7, 45307 Essen<br />

Akkreditiert nach I accredited DIN EN ISOIIEC 17025: D-PL-11109-01-00<br />

Benannt als Technischer Dienst I Designsted as Technical Service<br />

vom Kraflfahrt-<strong>Bundesamt</strong> I by Kraflfahrt-<strong>Bundesamt</strong>: KBA-P 00004-96<br />

TDB_0637.EDFISP _20121115G.M_11.8.doc Bö-81 0815605318109339108-<br />

30"<br />

\<br />

'<br />

I<br />

/


Test Report No. /Prü.fprataka/1 Nr. /Praces-Verba/ d'essai No<br />

/Verbale di Prova n°/Acta de ensaya n°!Re/ataria de ensaia n°<br />

Sheet !Blatt /Feui//e /Fag/ia !Haja !Fa/ha<br />

Manufacturer /Hersteller /Fabricant /Fabbricante/Fabricante/Fabricante<br />

Brake identifier I Bremskennzeichner l!dentificatian dufrein<br />

lldentificaziane delfrena /Identificacion da freia /ldentificm;iia do freia<br />

TDB0637<br />

27/48<br />

DaimlerAG<br />

ID2-SN6<br />

C 2.2.2.6.2 Nominal external diameter of the brake disc: => A 2.2.2.6.2<br />

/Nominaler Aussendurchmesser der Bremsscheibe<br />

/Diametre exterieur nominal de disque de frein<br />

I Diametro esterno nominale del disco del freno<br />

/Diametro exterior nominal del disco de freno<br />

I Diametro externo nominal do disco de freio<br />

C 2.2.2.6.3 Type of the disc cooling:<br />

/Art und Weise der Bremsscheibenkühlung<br />

/Maniere de rafroidissement de disque de frein<br />

/Modo di rafreddamento del disco freno<br />

/Modo de refrigeraci6n de disco de freno<br />

/Maneira di resfriamento do disco de freio<br />

C 2.2.2.6.4 Integrated Hub:<br />

/Integrierter Radnabe:<br />

/Moyeu du roue integree:<br />

/Mozzo integrato<br />

/Cubo de rueda integrado<br />

/Cubo da roda integrado<br />

C 2.2.2.6.5 Brake disc with integrated drum:<br />

/Bremsscheibe mit integrierter Trommel<br />

/Disque de frein avec tambour integrer<br />

/Disco del freno con tamburo integrato<br />

/Disco de freno con tarnbar integrado<br />

/Disco de freio com o tarnbar integrado<br />

intemal ventilated<br />

innenbelüftet<br />

ventilation interne<br />

ventilazione interna<br />

ventilaci6n interna<br />

ventilac;ao interno<br />

C 2.2.2.6.6 Geometrie relationship between disc friction surfaces<br />

and disc mounting:<br />

/Geometrische Beziehung zwischen Reibring und Scheibenanhindung<br />

/Rapport geometrique entre Ia surface de friction de disque et accolage de disque<br />

/Rapporto geometrico tra superficie d'attrito di disco e connessione del disco<br />

/Relaci6n geometrica entre superficie de fricci6n de disco y conexion de disco<br />

/Relac;ao geometrica entre superficie de fricc;ao de disco e conexao de disco.<br />

C 2.2.2.6.7 Base Material:<br />

/Grundwerkstoff<br />

/Materiau de base<br />

/Materiale di base<br />

/Material de base<br />

/Material de base<br />

c 2.2.2.7 Brake lining<br />

/Bremsbelag<br />

/Garniture du frein<br />

/Guarnizioni frenanti<br />

/Forro defreno<br />

/Lonas de freio<br />

[---]<br />

[---]<br />

=> A 2.2.2.6.6<br />

Grey cast iron<br />

Gusseisen (Grauguss)<br />

Fonte (fonte grise)<br />

Ghisa (ghisa grigia)<br />

hiero fundido (fundici6n gris)<br />

ferro fundido (fundü:;iio cinza)<br />

TÜV NORD Mobilität GmbH & Co. KG, IFM -Institut für Fahrzeugtechnik und Mobilität, Adlerstr. 7, 45007 Essen<br />

Akkreditiert nach I accredited DIN EN ISOliEG 17025: D-PL-11109-01-00<br />

Benannt als Technischer Dienst I Designated as Technical Service<br />

vom <strong>Kraftfahrt</strong>-<strong>Bundesamt</strong> I by <strong>Kraftfahrt</strong>-<strong>Bundesamt</strong>: KBA-P 00004-96<br />

TDB_0637.EDFISP _20121115G.M_11.8.doc Bö-81 08156053181 093391 08-<br />

I<br />

I<br />

\<br />

!<br />

I ,


Test Report No. /Prü.fProtoko/1 Nr. !Proces-Verbal d'essai N°<br />

/Verbale di Prova n°/Acta de ensayo n°/Relatorio de ensaio n°<br />

Sheet /Blatt !Feuille !Fog/io !Hoja !Folha<br />

Manufacturer !Hersteller !Fabricant !Fabbricante/Fabricante/Fabricante<br />

Brake identifier I Bremskenn=eichner 1/dentification duftein<br />

1/dentifica=ione delfreno /Identificacion do freio 1/dentificar;iio do freio<br />

C 2.2.2.7.1 Manufacturer:<br />

/Hersteller<br />

/Fabricant<br />

/Fabbricante<br />

IF abricante<br />

/Fabricante<br />

C 2.2.2.7.2 Make:<br />

IF abrikmarke<br />

/Marque<br />

/Marca<br />

/Marca<br />

/Marca<br />

C 2.2.2.7.3 Type:<br />

/Typ<br />

/Type<br />

/Tipo<br />

/Tipo<br />

/Tipo<br />

C 2.2.2.7.4 Method of attachment:<br />

lEefestigungsart<br />

/Mode de fu:ation<br />

/Sistema di fissaggio<br />

/Modo de fijaci6n<br />

/Modo de fixac;iio<br />

TDB0637<br />

28 I 48<br />

DaimlerAG<br />

ID2-SN6<br />

Honeywell Bremsbelag GmbH<br />

D-21509 Glinde<br />

Jurid<br />

539<br />

Pressed on the back plate<br />

Auf die Rückenplatte gepresst<br />

Presse sur support<br />

Stampa su supporto<br />

Apretado por el soporto<br />

Apertado em suporte<br />

c 2.2.2.7.5 Brake lining dimensions and other details<br />

see Information Document Trailer Axle and Brake Information<br />

Document-SN6 I 20.11.2012<br />

/Abmessungen und weitere Angaben zum Bremsbelag<br />

Siehe Hersteller-lnformationsdokument Trailer Axle and Brake Information<br />

Document-SN61 20.11.2012<br />

/Dimensions et d'autre details du garniture dufrein<br />

voir Fiche d'information Trailer Axle and Brake Information Document­<br />

SN6 I 20.11.2012<br />

/Dimensioni e altri dettagli di guarnizioni frenanti<br />

vedi documento d'informazione Trailer Axle and Brake Information Document-SN6<br />

I 20.11.2012<br />

/Dimensiones y otros detalles de forro de freno<br />

vease documento de informaci6n Trailer Axle and Brake Information<br />

Document-SN6/ 20.11.2012<br />

/Dimensi5es e outre detalhes de lonas de freio<br />

vejo documento de informac;iio Trailer Axle and Brake Information<br />

Document-SN61 20.11.2012<br />

TÜV NORD Mobilität GmbH & Co. KG, IFM - Institut für Fahrzeugtechnik und Mobilität, Adlerstr. 7, 45307 Essen<br />

Akkreditiert nach I accredited DIN EN ISOliEG 17025: D-PL-11109-01-00<br />

Benannt als Technischer Dienst I Designated as Technical Service<br />

vom <strong>Kraftfahrt</strong>-<strong>Bundesamt</strong> I by <strong>Kraftfahrt</strong>-<strong>Bundesamt</strong>: KBA-P 00004-96<br />

TDB_0637. EDFISP _20121115G.M_11.8.doc Bö-81 0815605318109339108-


Test Report No. !Prüfprotokoll Nr. /Proces-Verba/ d'essai N°<br />

/Verbale di Prova n°/Acta de ensayo n°/Relatorio de ensaio n°<br />

Sheet /Blatt /Feuille /Foglio /Hoja /Folha<br />

Manufacturer /Hersteller /Fabricant /Fabbricante/Fabricante/Fabricante<br />

Brake identifier I Bremskenn=eichner lldentification dufrein<br />

lldentifica=ione del freno /Identificacion do freio lldentificar;äo do freio<br />

C 2.2.2.7.6 Basicmaterial ofback plate:<br />

C2.2.3<br />

c 2.2.3.1<br />

c 2.2.3.2<br />

c 2.2.3.3<br />

c 2.2.3.4<br />

C2.2.4<br />

/Grundmaterial der Rückenplatte<br />

!Matil!re fondamentale e de support<br />

/Materiale Iondamentale del supporto<br />

/Material basico de soporte<br />

/Material btisico do suporte<br />

Automatie brake adjustment device<br />

/Automatische Nachstelleinrichtung der Bremse<br />

!Dispositif de reglage automatique de frein<br />

/Dispositivo di registrazione automatico delfreno<br />

/Dispositivo para ajustar automaticamente de freno<br />

/Dispositivo para regular;ao automaticamente de freio<br />

Manufacturer:<br />

!Hersteller:<br />

!Fabricant:<br />

/F abbricante:<br />

!Fabricante<br />

!Fabricante<br />

Make:<br />

IF abrikmarke:<br />

/Marque:<br />

/Marca:<br />

/Marca<br />

/Marca<br />

Type:<br />

!Typ:<br />

!Type:<br />

/Tipo:<br />

!Tipo<br />

/Tipo<br />

Version:<br />

/Ausführung:<br />

/Version:<br />

/Versione:<br />

/Version<br />

/Versao<br />

Wheel(s)<br />

/Rad<br />

/Roue<br />

/Ruota<br />

/Rueda<br />

/Roda<br />

TDB0637<br />

29 I 48<br />

DaimlerAG<br />

ID2-SN6<br />

Steel<br />

Stahl<br />

Acier<br />

Acaio<br />

Acero<br />

Ar;o<br />

TÜV NORD Mobilität GmbH & Co. KG, IFM ·Institut für Fahrzeugtechnik und Mobilität, Adlerstr. 7, 45307 Essen<br />

Akkreditiert nach I accredited DIN EN ISOliEG 17025: D-PL-111 09-01-00<br />

Benannt als Technischer Dienst I Designated as Technical Service<br />

vom <strong>Kraftfahrt</strong>-<strong>Bundesamt</strong> I by <strong>Kraftfahrt</strong>-<strong>Bundesamt</strong>: KBA-P 00004-96<br />

TD8_0637.EDFISP _20121115G.M_11.B.doc Bö-81 0815605318109339108-<br />

[ ---]<br />

[---]<br />

[ ---]<br />

[ ---]<br />

/


Test Report No. /Prüfprotokoll Nr. /Procès-Verbal d’essai N°<br />

/Verbale di Prova n°/Acta de ensayo n°/Relatorio de ensaio n°<br />

: TDB0637<br />

Sheet /Blatt /Feuille /Foglio /Hoja /Folha : 34 / 48<br />

Manufacturer /Hersteller /Fabricant /Fabbricante/Fabricante/Fabricante : Daimler AG<br />

Brake identifier / Bremskennzeichner /Identification du frein<br />

/Identificazione del freno /Identificación do freio /Identificação do freio<br />

: ID2-SN6<br />

D 2.0 INFORMATIONS ON THE AXLE according to annex 11, point 3.7.1 (optional):<br />

/INFORMATIONSANGABEN AUF DER ACHSE gemäß Anhang 11, Punkt 3.7.1 (wahlweise)<br />

/INFORMATIONS SUR L’ESSIEU selon annexe 11, point 3.7.1 (optionnelle)<br />

/INFORMAZIONI SUL’ASSALE secondi allegati 11, punto 3.7.1 (optional)<br />

/INFORMACIÓN EN EL EJE según anexo 11 punto 3.7.1 (opcional)<br />

/INFORMAÇÃO NO EIXO segundo Anexo 11 ponto 3.7.1 (opcional)<br />

ID1-<br />

TA4<br />

ID2- SN6<br />

ID3- 11772<br />

ID4- TDB0637<br />

ID1-<br />

TE4<br />

ID2- SN6<br />

ID3- 11772<br />

ID4- TDB0637<br />

ID1- TL4<br />

ID2- SN6<br />

ID3- 11772<br />

ID4- TDB0637<br />

ID1- TZ4<br />

ID2- SN6<br />

ID3- 11772<br />

ID4- TDB0637<br />

D 2.1 Test code D: 20121018<br />

/Prüfcode D<br />

/Code d’essai D<br />

/Codice della prova D<br />

/Código de ensayo D<br />

/Código de ensaio D<br />

D 2.2 Test specimen:<br />

/Prüfmuster<br />

/Échantillon<br />

/Campione<br />

/Espécimen<br />

/Amostra<br />

TÜV NORD Mobilität GmbH & Co. KG, IFM - Institut für Fahrzeugtechnik und Mobilität, Adlerstr. 7, 45307 Essen<br />

Akkreditiert nach / accredited DIN EN ISO/IEC 17025: D-PL-11109-01-00<br />

Benannt als Technischer Dienst / Designated as Technical Service<br />

vom <strong>Kraftfahrt</strong>-<strong>Bundesamt</strong> / by <strong>Kraftfahrt</strong>-<strong>Bundesamt</strong>: KBA-P 00004-96<br />

2. Fassung<br />

2 nd issue<br />

D.Hansen<br />

11.02.2013<br />

TDB_0637.EDFISP_20121115G.M_11.8 - Korrektur_24012013.doc Bö-8108156053/8109339108-


Test Report No. /Prüfprotokoll Nr. /Procès-Verbal d’essai N°<br />

/Verbale di Prova n°/Acta de ensayo n°/Relatorio de ensaio n°<br />

: TDB0637<br />

Sheet /Blatt /Feuille /Foglio /Hoja /Folha : 35 / 48<br />

Manufacturer /Hersteller /Fabricant /Fabbricante/Fabricante/Fabricante : Daimler AG<br />

Brake identifier / Bremskennzeichner /Identification du frein<br />

/Identificazione del freno /Identificación do freio /Identificação do freio<br />

: ID2-SN6<br />

D 2.2.1 Axle<br />

/Achse<br />

/Essieu<br />

/Assale<br />

/Eje<br />

/Eixo<br />

D 2.2.1.1 Axle identifier: ID1-TA4<br />

/Achskennzeichner ID1-TE4<br />

/Identification d’essieu ID1-TL4<br />

/Identificazione dell’assale ID1-TZ4<br />

/Identificación do eje<br />

/Identificação do eixo<br />

D 2.2.1.2 Identification of the test axle: ID-Nr.: 52.1<br />

/Kennzeichnung der Prüfachse<br />

/Identification d’essieu éprouvé<br />

/Identificazione d’assale provato<br />

/Identificación del eje de ensayo<br />

/Identificação do eixo de ensaio<br />

D 2.2.1.3 Test axle load Fe: ID3-11772 [daN]<br />

/Prüfachslast F e:<br />

D 2.2.2 Brake<br />

/Bremse<br />

/Frein<br />

/Freno<br />

/Freno<br />

/Freio<br />

/Charge d’essieu d’essai F e<br />

/Carico d'assale di prova F e<br />

/Carga de eje d’ensayo F e<br />

/Carga de eixo de ensaio F e<br />

D 2.2.2.1 Brake identifier: ID2-SN6<br />

/Bremskennzeichner<br />

/Identification de frein<br />

/Identificazione del freno<br />

/Identificación de freno<br />

/Identificação do freio<br />

D 2.2.2.2 Identification of the tested brake:<br />

/Kennzeichnung der Prüfbremse<br />

/Identification du frein éprouvé<br />

/Identificazione del freno provato<br />

/Identificación del freno de ensayo<br />

/Identificação do freio de ensaio<br />

Make:<br />

/Fabrikmarke<br />

/Marque<br />

/Marca<br />

/Marca<br />

/Marca<br />

TÜV NORD Mobilität GmbH & Co. KG, IFM - Institut für Fahrzeugtechnik und Mobilität, Adlerstr. 7, 45307 Essen<br />

Akkreditiert nach / accredited DIN EN ISO/IEC 17025: D-PL-11109-01-00<br />

Benannt als Technischer Dienst / Designated as Technical Service<br />

vom <strong>Kraftfahrt</strong>-<strong>Bundesamt</strong> / by <strong>Kraftfahrt</strong>-<strong>Bundesamt</strong>: KBA-P 00004-96<br />

2. Fassung<br />

2 nd issue<br />

D.Hansen<br />

11.02.2013<br />

<strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong><br />

TDB_0637.EDFISP_20121115G.M_11.8 - Korrektur_24012013.doc Bö-8108156053/8109339108-


Test Report No. /Prü.fprotoko/1 Nr. !Proces-Verbal d'essai N°<br />

/Verbale di Prova n°/Acta de ensayo n°/Relatorio de ensaio n°<br />

Sheet /Blatt !Feui/le /Fog/io /Hoja /Folha<br />

Manufacturer /Hersteller /Fabricant /Fabbricante!Fabricante!Fabricante<br />

Brake identifier I Bremskenn=eichner 1/dentification dufrein<br />

1/dentifica=ione delfreno 1/dentificacion do freio 1/dentificar;iio da freio<br />

D 2.2.2.7.6 Basicmaterial of back plate:<br />

D2.2.3<br />

D 2.2.3.1<br />

D 2.2.3.2<br />

D 2.2.3.3<br />

D 2.2.3.4<br />

D 2.2.4<br />

/Grundmaterial der Rückenplatte<br />

/Matiere fondamentale e de support<br />

/Materiale fondamentale del supporto<br />

/Material Msico de soporte<br />

/Material basico do suporte<br />

Automatie brake adjustment device<br />

/Automatische Nachstelleinrichtung der Bremse<br />

/Dispositif de rt!glage automatique de frein<br />

/Dispositivo di registrazione automatico del freno<br />

/Dispositivo para ajustar automaticamente de freno<br />

I Dispositivapara regulm;iio automaticamente de freio<br />

Manufacturer:<br />

/Hersteller:<br />

IF abricant:<br />

/Fabbricante:<br />

IF abricante<br />

/Fabricante<br />

Make:<br />

IF abrikmarke:<br />

/Marque:<br />

/Marca:<br />

/Marca<br />

/Marca<br />

Type:<br />

/Typ:<br />

/Type:<br />

/Tipo:<br />

/Tipo<br />

/Tipo<br />

Version:<br />

/Ausführung:<br />

/Version:<br />

/Versione:<br />

!Version<br />

/Versiio<br />

Wheel(s)<br />

/Rad<br />

/Roue<br />

/Ruota<br />

/Rueda<br />

/Roda<br />

TDB0637<br />

39 I 48<br />

DaimlerAG<br />

ID2-SN6<br />

Steel<br />

Stahl<br />

Acier<br />

Acaio<br />

Acero<br />

Ar;o<br />

TÜV NORD Mobilität GmbH & Co. KG, IFM - Institut für Fahrzeugtechnik und Mobilität, Adlerstr. 7, 45307 Essert • ·<br />

Akkreditiert nach I accredited DIN EN ISOIIEC 17025: D-PL-111 09-ü1-ü0<br />

Benannt als Technischer Dienst I Designated as Technical Service<br />

vom <strong>Kraftfahrt</strong>-<strong>Bundesamt</strong> I by <strong>Kraftfahrt</strong>-<strong>Bundesamt</strong>: KBA-P 00004-96<br />

TDB_0637.EDFISP _20121115G.M_11.8.doc Bö-


Test Report No. /Prüfprotoko/1 Nr. !Proces-Verbal d'essai N°<br />

!Verbale di Prova n°/Acta de ensayo n°/Relatorio de ensaio n°<br />

Sheet /Blatt !Feuil/e /Foglio !Hoja !Folha<br />

Manufacturer !Hersteller !Fabricant !Fabbricante!Fabricante!Fabricante<br />

Brake identifier I Bremskennzeichner /ldentification dufrein<br />

lldentificazione delfreno lldentificaci6n do freio !ldentifica


Test Report No. !Prüjprotokoll Nr. !Proces-Verbal d'essai N°<br />

/Verbale di Prova n°/Acta de ensayo n°/Relatorio de ensaio n°<br />

Sheet !Blatt !Feuille !Foglio !Hoja IF olha<br />

Manufacturer /Hersteller !Fabricant !Fabbricante/Fabricante/Fabricante<br />

Brake identifier I Bremskenn=eichner lldentification du/rein<br />

lldentifica=ione del freno 1/dentificacion do freio 1/dentificar;iio do freio<br />

3<br />

ungültiges Blatt<br />

invalid page<br />

D.Hansen<br />

11.02.2013<br />

TDB0637<br />

45/48<br />

DaimlerAG<br />

ID2-SN6<br />

Application Range Trailer Axle and Brake Information Document-SN6<br />

/Verwendungsbereich dated 20.11.2012<br />

!Gamme d'application Trailer Axle and Brake Information Document-SN6<br />

!Gamma di applicazione vom 20.Jl.2012<br />

!Campo de aplicacion Trailer Axle and Brake Information Document-SN6<br />

/Faixa de aplicariio du 20.Jl.2012<br />

Trailer Axle and Brake Information Document-SN6<br />

del 20.11.2012<br />

Trailer Axle and Brake Information Document-SN6<br />

del 20.Jl.2012<br />

Trailer Axle and Brake Information Document-SN6<br />

del 20.Jl.2012<br />

Point<br />

Testcode<br />

/Punkt<br />

I Prüfcode<br />

/Point<br />

/Code d'essai<br />

/Punto /Codice Della prova<br />

/Punto IC6dgo de ensayo<br />

/Ponto /C6digo de ensaio<br />

A<br />

20121015<br />

1. General 1.1<br />

2.1;<br />

2.2/2.2.1<br />

2. Axle Data 2.3/2.3.1.<br />

2.4./2.4.1<br />

2.5/2.5.1<br />

3/3.1-3.5<br />

3. Brake<br />

3.6/3.6.1<br />

Permitted range of disc mass :<br />

!Zulässiger Bereich des Bremsscheibengewichtes<br />

/Domaine admissible de disque de frein<br />

!Campo ammissibile del disco di freno<br />

!Campo permisible del peso del disco de freno<br />

/F aixa admissivel do peso do disco de freio<br />

B<br />

26,5 - 31 ,80[kg]<br />

20121016<br />

1. General 1.1<br />

2.1<br />

2.2/2.2.1<br />

2. Axle Data 2.3/2.3.2.<br />

2.4./2.4.2<br />

2.5/2.5.2<br />

3/3.1-3.5;<br />

3. Brake<br />

3.6/3.6.2<br />

Permitted range of disc mass :<br />

!Zulässiger Bereich des Bremsscheibengewichtes<br />

/Domaine admissible de disque de frein<br />

25,75- 31,80(kgJ<br />

/Campo ammissibile del disco di freno<br />

!Campo permisible del peso del disco de freno<br />

/F aixa admissivel do peso do disco de freio<br />

TÜV NORD Mobilität GmbH & Co. KG, IFM ·Institut für Fahrzeugtechnik und Mobilität, Adlerstr. 7, 45307 Essen<br />

Akkreditiert nach I accredited DIN EN ISOIIEC 17025: D-PL-11109-01-00<br />

Benannt als Technischer Dienst I Designated as Technical Service<br />

vom <strong>Kraftfahrt</strong>-<strong>Bundesamt</strong> I by <strong>Kraftfahrt</strong>-<strong>Bundesamt</strong>: KBA-P 00004-96<br />

TDB_0637.EDFISP _20121115G.M_11.8.doc Bö-81 08156053181 09339108-<br />

-


D.Hansen<br />

11.02.2013<br />

Test Report No. /Prüfprotokoll Nr. /Procès-Verbal d’essai N°<br />

/Verbale di Prova n°/Acta de ensayo n°/Relatorio de ensaio n°<br />

: TDB0637<br />

Sheet /Blatt /Feuille /Foglio /Hoja /Folha : 45 / 48<br />

Manufacturer /Hersteller /Fabricant /Fabbricante/Fabricante/Fabricante : Daimler AG<br />

Brake identifier / Bremskennzeichner /Identification du frein<br />

/Identificazione del freno /Identificación do freio /Identificação do freio<br />

: ID2-SN6<br />

3<br />

Application Range<br />

/Verwendungsbereich<br />

/Gamme d’application<br />

/Gamma di applicazione<br />

/Campo de aplicación<br />

/Faixa de aplicação<br />

2. Fassung<br />

2 nd issue<br />

Point<br />

/Punkt<br />

/Point<br />

/Punto<br />

/Punto<br />

/Ponto<br />

Trailer Axle and Brake Information Document-SN6<br />

dated 20.11.2012<br />

Trailer Axle and Brake Information Document-SN6<br />

vom 20.11.2012<br />

Trailer Axle and Brake Information Document-SN6<br />

du 20.11.2012<br />

Trailer Axle and Brake Information Document-SN6<br />

del 20.11.2012<br />

Trailer Axle and Brake Information Document-SN6<br />

del 20.11.2012<br />

Trailer Axle and Brake Information Document-SN6<br />

del 20.11.2012<br />

TÜV NORD Mobilität GmbH & Co. KG, IFM - Institut für Fahrzeugtechnik und Mobilität, Adlerstr. 7, 45307 Essen<br />

Akkreditiert nach / accredited DIN EN ISO/IEC 17025: D-PL-11109-01-00<br />

Benannt als Technischer Dienst / Designated as Technical Service<br />

vom <strong>Kraftfahrt</strong>-<strong>Bundesamt</strong> / by <strong>Kraftfahrt</strong>-<strong>Bundesamt</strong>: KBA-P 00004-96<br />

Test code<br />

/Prüfcode<br />

/Code d’essai<br />

/Codice Della prova<br />

/Códgo de ensayo<br />

/Código de ensaio<br />

A 20121015<br />

1. General 1.1<br />

2. Axle Data<br />

3. Brake<br />

Permitted range of disc mass :<br />

/Zulässiger Bereich des Bremsscheibengewichtes<br />

/Domaine admissible de disque de frein<br />

/Campo ammissibile del disco di freno<br />

/Campo permisible del peso del disco de freno<br />

/Faixa admissível do peso do disco de freio<br />

2.1;<br />

2.2.1<br />

2.3.1.<br />

2.4.1<br />

2.5.1<br />

3/3.1-3.5<br />

3.6/3.6.1<br />

25,18 – 31,80[kg]<br />

B 20121016<br />

1. General 1.1<br />

2. Axle Data<br />

3. Brake<br />

Permitted range of disc mass :<br />

/Zulässiger Bereich des Bremsscheibengewichtes<br />

/Domaine admissible de disque de frein<br />

/Campo ammissibile del disco di freno<br />

/Campo permisible del peso del disco de freno<br />

/Faixa admissível do peso do disco de freio<br />

2.1<br />

2.2.2<br />

2.3.2.<br />

2.4.2<br />

2.5.2<br />

3/3.1-3.5;<br />

3.6/3.6.2<br />

24,46 – 31,80[kg]<br />

TDB_0637.EDFISP_20121115G.M_11.8 - Korrektur_24012013.doc Bö-8108156053/8109339108-


Test Report No. /Prüfprotokoll Nr. /Procès-Verbal d’essai N°<br />

/Verbale di Prova n°/Acta de ensayo n°/Relatorio de ensaio n°<br />

: TDB0637<br />

Sheet /Blatt /Feuille /Foglio /Hoja /Folha : 46 / 48<br />

Manufacturer /Hersteller /Fabricant /Fabbricante/Fabricante/Fabricante : Daimler AG<br />

Brake identifier / Bremskennzeichner /Identification du frein<br />

/Identificazione del freno /Identificación do freio /Identificação do freio<br />

: ID2-SN6<br />

2. Fassung<br />

2 nd issue<br />

D.Hansen<br />

11.02.2013<br />

C<br />

20121017<br />

1. General 1.1<br />

2. Axle Data<br />

3. Brake<br />

Permitted range of disc mass :<br />

/Zulässiger Bereich des Bremsscheibengewichtes<br />

/Domaine admissible de disque de frein<br />

/Campo ammissibile del disco di freno<br />

/Campo permisible del peso del disco de freno<br />

/Faixa admissível do peso do disco de freio<br />

2.1;<br />

2.2.1<br />

2.3.1.<br />

2.4.1<br />

4. This test has been carried out and the result reported in accordance with Appendix 2<br />

to Annex 11 and where appropriate paragraph 4 of Annex 19 to ECE Regulation<br />

No. 13, supplement 08 to the 11 series of amendments.<br />

2.5.1<br />

3/3.1-3.5<br />

3.6/3.6.1<br />

25,18 – 31,80[kg]<br />

D 20121018<br />

1. General 1.1<br />

2. Axle Data<br />

3. Brake<br />

Permitted range of disc mass :<br />

/Zulässiger Bereich des Bremsscheibengewichtes<br />

/Domaine admissible de disque de frein<br />

/Campo ammissibile del disco di freno<br />

/Campo permisible del peso del disco de freno<br />

/Faixa admissível do peso do disco de freio<br />

2.1<br />

2.2.2<br />

2.3.2.<br />

2.4.2<br />

2.5.2<br />

3/3.1-3.5;<br />

3.6/3.6.1<br />

24,46 – 31,80[kg]<br />

/Diese Prüfungen und die Ergebnisse wurden durchgeführt und protokolliert in Übereinstimmung mit Anlage 2<br />

des Anhangs 11 und falls zutreffend Anhang 19 Paragraph 4 der ECE-Regelung Nr.13 Ergänzung 08 zur<br />

11. Änderungsserie durchgeführt und protokolliert.<br />

/Cet essai a été effectué et les résultats ont été rapportés selon l’appendice 2 de l’annexe 11 et, dans le cas<br />

échéant l’Annexe 19 le paragraphe 4 de règlement ECE N°13 complément 08 aux 11 séries d’amendements.<br />

/Questa prova è stata eseguita ed i risultati sono stato riferito in conformità con l’appendice 2 d’Allegato 11 e<br />

se applicabile Allegato 19 il paragrafo 4 della regolazione n° 13 dell’ECE, supplemento 08 alle 11 serie delle<br />

correzioni.<br />

/Este ensayo y los resultados eran llevados a cabo y levanta acta en concordancia con apéndice 2 de anexo 11<br />

y si válido el apéndice 19 párrafos 4 del regulación ECE Nr.13 el suplemento 08 a las 11 series de enmiendas.<br />

/Este ensaio foi executado e o resultado são registrado conforme o apêndice 2 ao Anexo 11 e no caso<br />

aprppiado o parágrafo 4 do Anexo 19 à Regulação ECE N. 13 o supplemento 08 às 11 séries de emendas.<br />

TÜV NORD Mobilität GmbH & Co. KG, IFM - Institut für Fahrzeugtechnik und Mobilität, Adlerstr. 7, 45307 Essen<br />

Akkreditiert nach / accredited DIN EN ISO/IEC 17025: D-PL-11109-01-00<br />

Benannt als Technischer Dienst / Designated as Technical Service<br />

vom <strong>Kraftfahrt</strong>-<strong>Bundesamt</strong> / by <strong>Kraftfahrt</strong>-<strong>Bundesamt</strong>: KBA-P 00004-96<br />

TDB_0637.EDFISP_20121115G.M_11.8 - Korrektur_24012013.doc Bö-8108156053/8109339108-


Test Report No. /Prüfprotoko/1 Nr. /Proces-Verbal d'essai N°<br />

/Verbale di Prova n°/Acta de ensayo n°/Relatorio de ensaio n°<br />

Sheet /Blatt /Feui/le /Foglio /Hoja /Folha<br />

Manufacturer /Hersteller /Fabricant /Fabbricante/Fabricante/Fabricante<br />

Brake identifier I Bremskennzeichner 1/dentification duftein<br />

lldentificazione delfreno 1/dentificacion do freio 1/dentificar;iio do freio<br />

TDB0637<br />

47 I 48<br />

DaimlerAG<br />

ID2-SN6<br />

At the end oftest defined in paragraph 3.6. of Annex 11, Appendix 2 the requirements<br />

of paragraph 5.2.2.8.1. of ECE Regulation No. 13 supplement 08 to the<br />

11 series of amendments were deemed to be fulfilled.<br />

/Nach Beendigung der Prüfung definiert in Paragraph 3.6. des Anhangs 11, Anlage 2 wurden die Anforderungen<br />

nach Punkt 5.2.2.8.1. der ECE Regelung Nr. 13 Ergänzung 08 zu 11 Anderungsserie erfüllt.<br />

/Apres l'achevement de l'examen selon paragraphe 3.6. de l'annexe 11, appendice 2, !es exigences selon point<br />

5.2.2.8.1. de Ia ECE le reglement N° 13 compli!ment 08 aux 11 series d'amendements sont realise.<br />

/Dopo il completamento della prova secondo il paragrafo 3.6. dell'appendice 11,appendice 2, le esigenze secondo<br />

l'articolo 5.2.2.8.1. dell'ECE il regolamento N° 13 supplemento 08 alle 11 serie delle correzioni sono<br />

effettuati.<br />

/Alfin de ensayo definida en el parrafo 3.6. del Anexo 11, el Apendice 2/as exigencias del parrafo 5.2.2.8.1.<br />

de Ia Regulaci6n ECE No /3 del suplemento 08 a las 11 series de enmiendas eran realizadas.<br />

/No firn do ensaio definido no paragrafo 3.6. do Anexo 11, o Apendice 2 considerou-se que as exigencias do<br />

paragrafo 5.2.2.8.1. da Regular;iio ECE N. 13 do suplemento 08 as 11 series de emendas eram cumpridas.<br />

4.1 This item is to be completed only if use is made of the alternative procedure laid<br />

down in paragraph 1.2.1 ofECE Regulation No. 13 supplement 08 to the 11 series of<br />

amendments.<br />

4.1.1<br />

/Dieser Abschnitt ist nur zu erfüllen, wenn von dem Alternativverfahren festgeschrieben in Paragraph 1.2.1<br />

der ECE Regelung Nr.13 Ergänzung 08 der 11. Anderungsserie gebrauch gemacht wird.<br />

/Cet article doit etre accompli seulement quand Ia procedure alternative, fixe dans le paragraphe 1.2.1 de reglement<br />

ECE N° 13 complement 08 aux 11 series d 'amendements est use.<br />

!Questo articolo deve essere eseguito solamente, quando Ia procedura alternativafissata nel paragrafo 1.2.1<br />

della regolazione n° 13 dell'ECE, supplemento 08 alle 11 serie delle correzioni e applicabile.<br />

/Este articulo debe ser completado cuando el procedimiento alternativo es usado, definido en el parrafo 1.2.1<br />

de Ia regulaci6n ECE N° /3 suplemento 08 a las II series de enmiendas de enmie.<br />

/Este artigo deve ser concluido s6 quando o uso for feito do procedimento alternativo definido no paragrafo<br />

1.2.1 da regular;iio ECE N°13 suplemento 08 as /1 series de emendas.<br />

Reference Test Report<br />

I Bezugsprüfbericht<br />

!Proces-verbal d 'essai de reference<br />

/Verbale di Prova di referenza<br />

/Acta de ensayo de referencia<br />

!Relatorio de ensaio de reforencia<br />

4.2 Appendices<br />

!Anlagen<br />

/Appendices<br />

/Appendices<br />

/Apendices<br />

/Apendices<br />

Appendix 1<br />

/Anlage 1<br />

I Appendice 1<br />

I Appendice 1<br />

/Apendice 1<br />

!Apendice I<br />

Manufacturer's Information Document:<br />

/Hersteller Informationsdokument<br />

/Fiche d'information defabricant<br />

Documenta d'lnformazione di fabbricante<br />

/Documenta de lnformaci6n del Fabricante<br />

!Documenta de Informar;iio de Fabricante<br />

Trailer Axle and Brake Information Docu-:<br />

ment-SN6 I 20.11.2012<br />

( Sheets I Blätter I Feuilles I Fogli: 7)<br />

TÜV NORD Mobilität GmbH & Co. KG, IFM - Institut für Fahrzeugtechnik und Mobilität, Adlerstr. 7, 45307 Essen<br />

Akkreditiert nach I accredited DIN EN ISOliEG 17025: 0-Pl-111 09-01-00<br />

Benannt als Technischer Dienst I Oesignated as Technical Service<br />

vom <strong>Kraftfahrt</strong>-<strong>Bundesamt</strong> I by <strong>Kraftfahrt</strong>-<strong>Bundesamt</strong>: KBA-P 00004-96<br />

TDB_0637.EDFISP _20121115G.M_11.8.doc Bö-81 08156053181 093391 08-


Trailer Axle and Brake Information Document 20.11.2012<br />

SN6 page 1/7<br />

<strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> <strong>TrailerAxleSystems</strong><br />

Trailer Axle and Brake Information Document - SN6<br />

dated 20.11.2012<br />

with respect to the alternative Type I and Type III procedure<br />

for application of Annex 11, ECE Regulation No. 13<br />

Information on the axle according to Annex 11, paragraph 3.7.1<br />

Figure of a type plate: Identification information:<br />

Daimler AG<br />

Kassel - Germany<br />

H485442<br />

www.dca-family.com<br />

model TE4/8NC7-9 ID1- TE4<br />

type<br />

des. 749349 ID2- SN6<br />

serial<br />

no. H485444 ID3- 11.772<br />

var. 036041305 ID4- TDB0637<br />

axle<br />

load 9.000<br />

kg stat.<br />

perm.<br />

v<br />

max. 105<br />

km/h<br />

ID1- variants see 2.3<br />

ID2- see 3.1.4<br />

ID3- variants see 2.4<br />

ID4- TDB0637


Trailer Axle and Brake Information Document 20.11.2012<br />

SN6 page 2/7<br />

1. General<br />

1.1. Name and address of axle or vehicle<br />

manufacturer<br />

2. Axle data<br />

2.1. Manufacturer (name and address) see 1.1<br />

2.2. Type/variant<br />

Daimler AG<br />

DE-70546 Stuttgart<br />

2.2.1. Type/variant 3 TA3, TE3, TL3, TZ3<br />

2.2.2. Type/variant 4 TA4, TE4, TL4, TZ4<br />

2.3. Axle identifier<br />

2.3.1. Axle identifier for types acc. 2.2.1<br />

2.3.1.1. ID1- TA3<br />

2.3.1.2. ID1- TE3<br />

2.3.1.3. ID1- TL3<br />

2.3.1.4. ID1- TZ3<br />

2.3.2. Axle identifier for types acc. 2.2.2<br />

2.3.2.1. ID1- TA4<br />

2.3.2.2. ID1- TE4<br />

2.3.2.3. ID1- TL4<br />

2.3.2.4. ID1- TZ4<br />

2.4. Test axle load identifier<br />

2.4.1. Test axle load for types acc. 2.2.1 Fe 10300,5 daN<br />

2.4.1.1. ID3- 10300,5<br />

2.4.2. Test axle load for types acc. 2.2.2 Fe 11772 daN<br />

2.4.2.1. ID3- 11772


Trailer Axle and Brake Information Document 20.11.2012<br />

SN6 page 3/7<br />

2.5. Wheel and brake data according to<br />

following figure 1B<br />

Figure 1B<br />

Parameters with the suffix “e” refer to the brake/wheel assembly geometry used<br />

during the homologation tests. This assembly was chosen to simulate a thermal worst<br />

case. Wheel rims with different dimensions can be used provided there is no effect to<br />

increase brake temperature.<br />

2.5.1. Wheel and brake data for types acc. 2.2.1<br />

De (mm) Ee (mm) Fe (mm) Re (mm) Rmin (mm)<br />

495,3 25 135 434 0,8×Re=347,2<br />

2.5.2. Wheel and brake data for types acc. 2.2.2<br />

De (mm) Ee (mm) Fe (mm) Re (mm) Rmin (mm)<br />

495,3 21 156 518 0,8×Re=414,4


Trailer Axle and Brake Information Document 20.11.2012<br />

SN6 page 4/7<br />

3. Brake<br />

3.1. General information<br />

3.1.1. Make <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong><br />

3.1.2. Manufacturer (name and address) see 1.1<br />

3.1.3. Type of brake (e.g. drum / disc) Disc Brake<br />

3.1.3.1. Variant (e.g. S-cam, single wedge<br />

etc.)<br />

3.1.4. Brake identifier ID2- SN6<br />

3.1.5. Brake data according to the following<br />

figure 2B<br />

Figure 2B<br />

Floating caliper<br />

xe (mm) de (mm) ee (mm) le (mm) be (mm) re (mm) Ae (cm²)<br />

45 30 4,9 76 210,7 149 2×148<br />

3.5. Disc brake data<br />

3.5.1. Connection type to the axle (axial,<br />

radial, integrated, etc.)<br />

3.5.2. Brake adjustment device<br />

(external/integrated)<br />

axial<br />

integrated<br />

3.5.3. Max. actuation stroke 64 mm<br />

3.5.4. Declared maximum input force ThAmax 1877 daN<br />

3.5.4.1. Maximum input torque (ThAmax · le) Cmax 1426,5 Nm<br />

3.5.4.2. Maximum input torque at 6,5 bar (for<br />

calculation)<br />

C6,5<br />

764 Nm<br />

3.5.5. Friction radius re 149 mm<br />

3.5.6. Lever length le 76 mm<br />

3.5.7. Input/output ratio (le/ee) i 15,5


Trailer Axle and Brake Information Document 20.11.2012<br />

SN6 page 5/7<br />

3.5.8. Mechanical efficiency η 0,95<br />

3.5.9. Declared brake input threshold force ThA0,dec 150 N<br />

3.5.9.1. Declared brake input threshold<br />

torque (ThA0,dec · le)<br />

C0,dec<br />

11,4 Nm<br />

3.5.10. Minimum rotor thickness (wear limit) 37 mm<br />

3.6. Brake disc data<br />

3.6.1. Brake disc data for types acc. 2.2.1<br />

3.6.1.1. Disc type description flange disc<br />

3.6.1.2. Connection/mounting to the hub screw joint<br />

3.6.1.3. Ventilation (yes/no) yes<br />

3.6.1.4. Declared mass 26,5 kg<br />

3.6.1.5. Nominal mass 26,5 kg<br />

3.6.1.6. Declared external diameter 377 mm<br />

3.6.1.7. Minimum external diameter 377 mm<br />

3.6.1.8. Inner diameter of friction ring 215 mm<br />

3.6.1.9. Maximum width of ventilation<br />

channel<br />

15,5 mm<br />

3.6.1.10. Base material cast iron<br />

3.6.1.11. Identification Code<br />

Trademark <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong><br />

Code A NNN 42N NN 12 *<br />

3.6.2. Brake disc data for types acc. 2.2.2<br />

3.6.2.1. Disc type description flange disc<br />

3.6.2.2. Connection/mounting to the hub screw joint<br />

3.6.2.3. Ventilation (yes/no) yes<br />

3.6.2.4. Declared mass 26,5 kg<br />

3.6.2.5. Nominal mass 25,75 kg<br />

3.6.2.6. Declared external diameter 377 mm<br />

3.6.2.7. Minimum external diameter 377 mm<br />

* N are variable numerical characters


Trailer Axle and Brake Information Document 20.11.2012<br />

SN6 page 6/7<br />

3.6.2.8. Inner diameter of friction ring 222 mm<br />

3.6.2.9. Maximum width of ventilation<br />

channel<br />

11,5 mm<br />

3.6.2.10. Base material cast iron<br />

3.6.2.11. Identification Code<br />

Trademark <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong><br />

Code A NNN 42N NN 12 *<br />

* N are variable numerical characters


Trailer Axle and Brake Information Document 20.11.2012<br />

SN6 page 7/7<br />

3.7. Brake pad data<br />

3.7.1. Brake pad option 1<br />

3.7.1.1. Manufacturer and address Honeywell Bremsbelag GmbH<br />

Glinder Weg 1<br />

21509 Glinde<br />

Germany<br />

3.7.1.2. Make Jurid<br />

3.7.1.3. Type 539<br />

3.7.1.4. Identification (type identification on<br />

pad back plate)<br />

JURID 539<br />

3.7.1.5. Minimum thickness (wear limit) 11 mm<br />

3.7.1.6. Thickness of pad back plate 9 mm<br />

3.7.1.7. Method of attaching friction material<br />

to pad back plate<br />

3.7.1.7.1. Worst case of attachment (in the<br />

case of more than one)<br />

3.7.2. Brake pad option 2<br />

friction material pressed on<br />

back plate<br />

3.7.2.1. Manufacturer and address Federal-Mogul Friction<br />

Products GmbH<br />

Otto-Hahn Str. 26-28<br />

65520 Bad Camberg<br />

Germany<br />

3.7.2.2. Make Ferodo<br />

3.7.2.3. Type 4550<br />

3.7.2.4. Identification (type identification on<br />

pad back plate)<br />

3.7.2.5. Minimum thickness (wear limit) 11 mm<br />

3.7.2.6. Thickness of pad back plate 9 mm<br />

3.7.2.7. Method of attaching friction material<br />

to pad back plate<br />

3.7.2.7.1. Worst case of attachment (in the<br />

case of more than one)<br />

-<br />

FERODO 4550<br />

friction material pressed on<br />

back plate<br />

-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!