28.05.2013 Views

Grammaire italienne : simplifi et ruite 20 les, avec des thes, des ...

Grammaire italienne : simplifi et ruite 20 les, avec des thes, des ...

Grammaire italienne : simplifi et ruite 20 les, avec des thes, des ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

( 16)<br />

Ex. de Vaccusatif: Pour bien écrire ilfaut employer<br />

de bon papier <strong>et</strong> de bonne encre , per bene scrivere bisogna<br />

impiegare buona carta , e buon inchiostro. Un<br />

discours n'est beau qu'autant quii contient de soli<strong>des</strong><br />

raisonnemens <strong>et</strong> de nob<strong>les</strong> expressions y un discorso è<br />

Dello in quanto che contiene solidi ragionamenti , e<br />

nobili espressioni.<br />

L'article die s'exprime en italien quand il est Dris<br />

dans un sens limité, comme donnez-moi du pain , da-<br />

temi del pane, c'est-à-dire une partie, ou un peu de<br />

pain.<br />

Les infinitifs <strong>des</strong> verbes <strong>et</strong> <strong>les</strong> adverbes sont quel-<br />

quefois employés en italien , comme substanslifs,<br />

<strong>avec</strong> <strong>les</strong> artic<strong>les</strong>, ?/, lo, V. Ex. Il cantare rallegra , lo<br />

scherzare è permesse , l'adulare è cosa vile, le chant<br />

réjouit, le badin âge est permis, la flatterie est une<br />

chose vile ; nmot à mot: le chanter réjouit, le badiner<br />

est permis , \q flatter est une chose vile. Io no?i so ne<br />

il quando , ne il come, \e ne sais ni quand ^ ni comment;<br />

mot à mot: je ne sais ni le quand, ni le com-<br />

ment.<br />

Observations sur <strong>les</strong> artic<strong>les</strong>.<br />

On peut établir pour règle générale qu'en italien<br />

<strong>les</strong> artic<strong>les</strong> sont employés devant <strong>les</strong> noms substan-<br />

tifs <strong>et</strong> adjectifs à peu près comme en <strong>les</strong> emploie eu<br />

français.<br />

En voici <strong>des</strong> exemp<strong>les</strong>.<br />

Les noms propres d'hommes, comme Pi<strong>et</strong>ro,<br />

Pierre, Paolo, Vdiul, Andrea, André, ne reçoivenl

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!