28.05.2013 Views

pu 500 - Seal Maker Produktion und

pu 500 - Seal Maker Produktion und

pu 500 - Seal Maker Produktion und

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

español | français<br />

0212<br />

Revista para clientes y colaboradores Magazine pour clients et associés<br />

<strong>pu</strong> <strong>500</strong><br />

NEW<br />

SML Family Special Tools Get together!<br />

www.seal-maker.com


0212<br />

Editorial<br />

Estimados lectores y lectoras:<br />

¡Espero que hayan tenido un lindo verano! Si el clima no fue<br />

tan bueno, igual podrán alegrarse por la llegada del otoño y las<br />

muchas novedades de la casa <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong>.<br />

¡No solo llevamos el exitoso modelo SML <strong>500</strong>e de nuestra serie<br />

»e« a las ferias de Moscú y Shangai, sino que también presentamos<br />

nuestro flamante modelo SML 1000e en la feria PTC en<br />

Asia!<br />

Al igual que su »hermano mayor«, el acreditado SML 1800e, en<br />

el caso del modelo 1000e se trata de torno de plato horizontal.<br />

Con una gama de diámetros desde 450 mm hasta 1.100 mm, se<br />

integra de manera perfecta entre el SML 550e y el SML 1800e.<br />

Este modelo también incluye herramientas accionadas. De esta<br />

manera, usted podrá fabricar piezas complejas en poco tiempo<br />

también en esta gama de diámetros. Puede ver el funcionamiento<br />

del nuevo SML 1000e no solo en la feria, sino en nuestra planta<br />

en Pöttelsdorf, donde nuestros asesores con gusto lo ayudarán.<br />

Para todos los que quieran ofrecer a sus clientes un poco MÁS,<br />

existen desde ahora tres sets de maletines con todas las herramientas<br />

especiales apropiadas, que realmente <strong>pu</strong>edan necesitar.<br />

La experiencia de nuestra fabricación propia y las sugerencias de<br />

nuestros clientes son la base de la selección que hemos hecho<br />

respecto a las herramientas especiales, que se <strong>pu</strong>eden adquirir a<br />

precios realmente convenientes.<br />

Y como el desarrollo más importante de los últimos meses, terminado<br />

de forma exitosa, quisiera destacar nuestro nuevo poliuretano<br />

U<strong>500</strong>: excelente en todas sus cualidades. »Las cosas buenas<br />

llevan tiempo«, se dice. Y yo <strong>pu</strong>edo asegurarles: ¡la espera<br />

ha valido la pena! El U<strong>500</strong> impresiona no solo por las excelentes<br />

cualidades mecánicas y la resistencia química aumentada, sino<br />

que se destaca por sus sobresalientes propiedades de mecanización.<br />

¡Con los valores alcanzados, la materia prima U<strong>500</strong> tiene<br />

todo para ser la nueva medida de comparación en el sector!<br />

Por estas excelentes novedades es que me alegraría de encontrarlos<br />

pronto en nuestra casa o en una de las ferias para saludarlos<br />

personalmente y presentarles en detalle nuestros nuevos<br />

productos.<br />

Suyo<br />

Johann Glocknitzer<br />

Necrológica: Dedicamos esta edición a nuestro colega y amigo<br />

Rubén Plaza, fallecido recientemente. No solo fue una figura clave<br />

en la familia <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong>, sino que también tiene un lugar eterno<br />

en los corazones de muchos clientes.<br />

Très chères lectrices, très chers lecteurs,<br />

j’espère que vous avez passé un bel été ! Si le temps n’a pas vraiment<br />

joué le jeu, réjouissez-vous donc simplement de l’automne<br />

et des nombreuses nouveautés de la maison <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong>.<br />

Ainsi, nous n’apportons pas seulement le modèle à succès, la<br />

SML <strong>500</strong>e de notre série »e« aux expositions de Moscou et<br />

Shanghai, mais nous présentons en plus notre modèle flambant<br />

neuf – la SML 1000e à la PTC Asia !<br />

Ainsi que chez son »grand frère«, le modèle éprouvé SML 1800e;<br />

chez la 1000e, il s’agit d’une tour verticale. Avec une plage de<br />

diamètres de 450mm à 1.100ll, elle s’intègre parfaitement entre la<br />

SML <strong>500</strong>e et la SML 1800e. En outre, ce modèle offre également<br />

des outils entraînés – ainsi, vous pouvez maintenant également<br />

fabriquer des pièces compliquées à court terme dans cette plage<br />

de diamètres. Ce n’est pas seulement sur la messe que vous<br />

pouvez vivre la nouvelle SML 1000e live en action, mais naturellement<br />

aussi directement dans notre usine à Pöttelsdorf, où nos<br />

consultants sont volontiers à votre disposition.<br />

Pour tous ceux qui veulent toujours offrir un peu PLUS, il existe<br />

dès maintenant et immédiatement trois sets de coffres différents<br />

avec tous les outils particuliers adaptés, dont vous pouvez vraiment<br />

avoir besoin ! L’expérience de notre propre fabrication et<br />

les suggestions de nos clients sont la base du choix pris en ce<br />

qui concerne les outils spéciaux, qui peuvent être perçus à prix<br />

particulièrement favorables.<br />

J’ai l’honneur de pouvoir souligner, en tant que notre développement<br />

le plus récent et certainement le plus important des derniers<br />

mois, le nouveau – et excellent dans toutes ses propriétés – Polyuréthane<br />

U<strong>500</strong>. »Paris ne s’est pas fait en un jour«, comme<br />

on dit. Et je peux vous assurer : l’attente en a valu la peine ! Le<br />

U<strong>500</strong> ne convainc pas seulement à travers des propriétés mécaniques<br />

excellentes et une résistance chimique étendue, mais<br />

se distingue également par une maniabilité particulièrement bonne.<br />

Avec les valeurs atteintes, le matériau U<strong>500</strong> a certainement<br />

l’étoffe pour devenir la référence dans la branche !<br />

En raison de ces excellentes nouvelles, je me réjouis de pouvoir<br />

vous souhaiter la bienvenue personnellement, que ce soit dans<br />

notre maison ou sur une des expositions à venir, afin de pouvoir<br />

vous présenter nos nouveaux produits de façon détaillée.<br />

Votre<br />

Johann Glocknitzer<br />

Mémoire : Puisque l’occasion en est donnée, nous dédions cette<br />

édition à notre collègue et ami Ruben Plaza récemment décédé.<br />

Il n’était pas seulement un personnage-clé dans la famille <strong>Seal</strong><br />

<strong>Maker</strong>, mais a également éternellement une place dans le cœur<br />

de nombreux clients.<br />

PU <strong>500</strong> NEW<br />

El flamante U<strong>500</strong><br />

Primero la novedad más importante: El U<strong>500</strong> no es solamente otra materia prima PU,<br />

sino un desarrollo completamente nuevo. El objetivo era lograr una materia prima óptima<br />

para la fabricación de juntas con desprendimiento de virutas, que esté a la altura de las<br />

mayores exigencias. En cuanto a la composición química, el U<strong>500</strong> es un poliuretano<br />

sobre una base de policarbonato. Gracias a las ventajas del policarbonato y el poliéter,<br />

la nueva materia prima U<strong>500</strong> presenta mejores resultados en todas las características<br />

del producto.<br />

A pesar de las convincentes ventajas del nuevo U<strong>500</strong>, todavía tenemos a disposición la<br />

materia prima U203, que sigue siendo requerida por muchos clientes.<br />

Disponible inmediatamente<br />

El U<strong>500</strong> está disponible en todo momento en <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong> y en todas las dimensiones<br />

estándar. También se <strong>pu</strong>eden enviar a corto plazo dimensiones especiales a pedido. Los<br />

precios se <strong>pu</strong>eden ver en la lista de precios actual. Los clientes de productos semielaborados<br />

de <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong> ya <strong>pu</strong>dieron convencerse de la calidad del nuevo U<strong>500</strong> con las<br />

muestras que les hemos enviado.<br />

¡Si necesita más información, nuestro departamento de ventas lo atenderá con gusto!<br />

›› office@seal-maker.com<br />

Le U<strong>500</strong> flambant neuf<br />

Tout d’abord la nouvelle la plus importante : U<strong>500</strong> n’est pas seulement un autre matériau<br />

PU – mais un développement entièrement nouveau. L’objectif était de créer un matériau<br />

optimal pour la fabrication de joints par enlèvement de copeaux satisfaisant même<br />

les exigences les plus élevées. D’un point de vue chimique, chez le U<strong>500</strong>, il s’agit d’un<br />

Polyuréthane sur base de polycarbonate. Grâce aux avantages de polycarbonate et de<br />

polyéther, le nouveau matériau U<strong>500</strong> présente de meilleurs résultats dans l’ensemble<br />

des propriétés de produits.<br />

Malgré les avantages convaincants du nouveau U<strong>500</strong>, le matériau U203 demandé par<br />

beaucoup de clients, est maintenu dans le programme de livraison.<br />

Immédiatement disponible<br />

U<strong>500</strong> est en stock chez <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong> et est disponible à tout moment et dans toutes les<br />

dimensions standard courantes. Des dimensions particulières peuvent être livrées à court<br />

terme sur demande. Les prix peuvent être lus dans la liste de prix actuelle. Les clients de<br />

produits semi-finis de <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong> ont déjà <strong>pu</strong> se convaincre par soi-mêmes de la qualité<br />

du nouveau U<strong>500</strong> à l’aide des échantillons envoyés.<br />

Notre distribution accepte volontiers toute demande complémentaire !<br />

›› office@seal-maker.com<br />

TODAS LAS VENTAJAS EN RESUMEN<br />

► Maquinabilidad por arranque de virutas mejorada<br />

► Menor desgaste de la herramienta<br />

► Resistencia química mejorada<br />

► Superficie atractiva a la vista<br />

► Mejoramiento del color y del brillo<br />

► Mejor resistencia al aceite<br />

► Menor hinchamiento<br />

► Características físicas mejoradas:<br />

Resistencia a la tracción 60N/mm 2<br />

Alargamiento de rotura 350%<br />

DVR 70°C / 24hr / 25% def. 30%<br />

Elasticidad de rebote 40%<br />

► Apropiado para amplios márgenes de temperatura<br />

-30°C a 120°C<br />

TOUS LES AVANTAGES EN APERCU<br />

► usinabilité améliorée<br />

► usure d’outils réduite<br />

► résistance chimique améliorée<br />

► surface optique attrayante<br />

► amélioration de la couleur et de l’éclat<br />

► meilleure résistance à l’huile<br />

2 | 3 www.seal-maker.com<br />

► dilatation réduite<br />

► propriétés physiques améliorées:<br />

Charge de rupture 60N/mm 2<br />

Allongement à la rupture 350%<br />

DVR 70°C / 24hr / 25% def. 30%<br />

Élasticité de rebondissement 40%<br />

► approprié pour plage de températures élargie<br />

-30°C jusque 120°C


0212<br />

The SML Family<br />

Con un total de cinco tipos de máquinas a selección, <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong> hace posible la producción<br />

rápida y simple de juntas torneadas. Desde 0 a 1.850 mm de diámetro exterior.<br />

Con cualquier perfil necesario, estándar o especial. De cualquier material adecuado de<br />

plástico o goma.<br />

Decídase por una SML y adquirirá un torno CNC perfectamente configurado y ajustado<br />

de forma individual a sus deseos. Con el estado más actual de la técnica. Con un software<br />

actual y de fácil manejo. En calidad austríaca probada. Si lo desea, también <strong>pu</strong>ede<br />

adquirirlo en los colores de su marca o con su logo.<br />

Cada SML se envía desde la fábrica con un amplio set de herramientas y accesorios.<br />

Luego de la instalación, nada interrumpe su funcionamiento.<br />

¡Comience ahora!<br />

Avec un total de cinq types de machines à disposition, <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong> vous permet la production<br />

rapide et facile de joints tournés. De diamètres extérieurs de 0 à 1.850 mm Avec<br />

chaque profil standard ou particulier. A partir de chaque matériau en matière plastique ou<br />

caoutchouc conforme à l’application<br />

Si vous vous décidez pour une SML, alors vous recevez une tour CNC parfaitement configurée<br />

et réglée selon vos besoins individuels. Au niveau de la pointe technologique la<br />

plus récente. Avec logiciel pratique et actualisé en permanence. En qualité autrichienne<br />

vérifiée. Sur demande, également dans les couleurs de votre entreprise ou déjà prête à<br />

l’emploi avec le logo de votre entreprise marqué.<br />

Chaque SML est livrée à partir de l’usine avec un set complet d’outils et d’accessoires.<br />

Rien ne s’oppose donc à une mise en service rapide de l’exploitation complète une fois<br />

que l’installation a été mise en place.<br />

Démarrez sur les chapeaux de roues!<br />

SML 700 & SML 700plus<br />

The flagships<br />

Con los modelos SML 700 y SML 700plus, <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong> presenta el<br />

paquete de potencia bajo los sistemas completos CNC para la producción<br />

de juntas con desprendimientos de virutas. Ninguna otra<br />

máquina supera los modelos 700 en potencia y variedad de usos.<br />

La precisión y la flexibilidad en la fabricación de manufacturas<br />

especiales no tienen límites con esta serie de máquinas.<br />

Los <strong>pu</strong>ntos fuertes de los modelos SML 700 y SML 700plus se<br />

encuentran no sólo en la producción precisa de juntas con un<br />

diámetro de hasta 720 (!) mm, sino que las herramientas accionadas<br />

del modelo 700plus permiten además la perforación y el<br />

fresado rápido y simple de piezas de plástico.<br />

Ambos modelos son básicamente iguales en su construcción,<br />

calidad y potencia. La variante »plus« se destaca por el módulo<br />

adicional de herramientas accionadas, que permiten aun más<br />

flexibilidad en la producción.<br />

Avec la SML 700 et SML 700plus, <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong> présente le paquet<br />

le plus dynamique parmi les systèmes complets CNC pour<br />

la production de joints par travail par enlèvement de copeaux.<br />

Aucune autre machine ne dépasse les deux modèles de la série<br />

700 au niveau de la force de performance et de la diversité<br />

applicable.<br />

Avec cette série de machines, aucune limite n’est posée à la précision<br />

et à la flexibilité dans la fabrication de modèles spéciaux.<br />

Les points forts de la SML 700 et de la SML 700plus ne sont pas<br />

seulement la production précise de joints avec un diamètre de<br />

jusque 720 (!) mm. Les outils entraînés de 700plus permettent<br />

en outre le forage et le fraisage simple et rapide de pièces en<br />

matière plastique.<br />

Les deux modèles sont similaires en termes de construction et<br />

de même valeur au niveau de la qualité et de la performance.<br />

La variante plus se distingue par des outils entraînés par le module<br />

supplémentaire, qui permettent encore plus de flexibilité<br />

dans la production.<br />

SML <strong>500</strong>e<br />

Winner of innovation<br />

Con la SML <strong>500</strong>e <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong> presenta un revolucionario<br />

sistema completo CNC, que define nuevos límites en<br />

la tecnología de juntas.<br />

La mayor eficiencia. Componentes probados. Calidad<br />

austríaca. Con una relación de precio-rendimiento única<br />

en el mercado de juntas.<br />

Avec la SML <strong>500</strong>e, <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong> présente un système<br />

CNC intégral, qui donne une nouvelle définition aux limites<br />

de la technologie de joints.<br />

Efficacité la plus élevée. Composants éprouvés. Qualité<br />

autrichienne. Avec un rapport qualité-prix unique sur le<br />

marché des joints.<br />

4 | 5 www.seal-maker.com<br />

SML 1000e<br />

The power pack<br />

La SML 1000e se basa en el probado concepto del gigante<br />

SML 1800e.<br />

Con su sector de giro de 450 hasta 1.100 mm, es la eficiente<br />

pieza intermedia entre los dos modelos exitosos<br />

SML <strong>500</strong>e y SML 1800e.<br />

La SML 1000e est basée sur le concept éprouvé du<br />

géant de tour SML 1800e.<br />

Avec son régime allant de 450 à 1.100 mm, elle forme la<br />

pièce médiane efficace entre les deux modèles à succès<br />

SML <strong>500</strong>e et SML 1800e.<br />

SML 1800e<br />

The lathe giant<br />

La experiencia de varios años y la tecnología probada<br />

en todo el m<strong>und</strong>o hacen de este modelo el sistema de<br />

máquinas CNC más eficiente para las juntas con un diámetro<br />

grande de hasta 1.850 mm.<br />

Une expérience de longue durée et une technologie<br />

éprouvée par le monde font de ce modèle le système<br />

de machines CMC le plus efficace pour joints avec un<br />

diamètre de rotation de jusque 1.850 mm.<br />

Si necesita más información, su asesor de <strong>Seal</strong><br />

<strong>Maker</strong> estará complacido en ayudarlo.<br />

›› office@seal-maker.com<br />

Votre consultant est à votre disposition pour des<br />

renseignements supplémentaires sous ›› office@<br />

seal-maker.com »


0212<br />

Special Tools<br />

Set básico<br />

SML <strong>500</strong>e, 420, 600, 700 y 700plus<br />

El amplio equipamiento básico para todas las tareas especiales en la práctica. Escotaduras<br />

especiales, tronzados, perforaciones o la producción de mayores tamaños<br />

de lotes en juntas de obturación se <strong>pu</strong>eden realizar ahorrando tiempo y trabajo.<br />

L’équipement de base étendu pour toutes les tâches particulières en pratique.<br />

Collets spéciaux, contre-dépouilles, forages ou la préparation de tailles de lots<br />

élevées chez des joints toriques se font ainsi de façon économique au niveau du<br />

temps et du matériel.<br />

Set extendido<br />

SML <strong>500</strong>e, 420, 600, 700 y 700plus<br />

El práctico equipamiento adicional al que no se <strong>pu</strong>ede renunciar para tronzados<br />

mayores, anillos guía más anchos y perforaciones en miniatura.<br />

Les accessoires pratiques indispensables pour des contre-dépouilles encore plus grandes,<br />

des anneaux de guidage et des perforations les plus petites.<br />

Todo completo en el set<br />

de maletines<br />

En los maletines de herramientas especiales de <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong> encontrará todo lo que necesita<br />

para la elaboración profesional de sus materiales. Todas las herramientas están<br />

ajustadas de manera perfecta al sistema completo de <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong>. La primera elección<br />

para todos los fabricantes a los que les gusta trabajar con las herramientas realmente<br />

apropiadas.<br />

► Más flexible y rápido<br />

Tronzados, perforaciones en miniatura, contornos especiales y muchos otros pasos de<br />

elaboración se <strong>pu</strong>eden realizar de manera rápida y sin esfuerzo con el set de herramientas<br />

especiales de <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong>.<br />

► Utilizables de manera universal<br />

Las herramientas especiales de <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong> son herramientas de profesionales para profesionales.<br />

Su calidad es el resultado de la experiencia de varias décadas de nuestros<br />

clientes y los especialistas del área. Es por ello que en la práctica las herramientas son<br />

apropiadas para cada aplicación imaginable. Pregunte a su asesor comercial por nuestra<br />

hoja informativa con todas las piezas individuales. ›› office@seal-maker.com<br />

Tout complet dans le set<br />

de coffre<br />

Dans les coffres d’outils spéciaux de <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong>, vous trouvez tout ce dont vous avez besoin<br />

pour un traitement professionnel de vos matériaux. Tous les outils sont parfaitement<br />

adaptés au système complet de <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong>. Le premier choix pour tous les fabricants<br />

aimant vraiment travailler avec l’outillage approprié.<br />

► Encore plus flexible, encore plus rapide<br />

Contre-dépouilles, perforages les plus minimes, contours spéciaux et de nombreuses<br />

étapes de traitement en plus se font rapidement et sans efforts grâce au set d’outils<br />

spéciaux de <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong>.<br />

► Utilisation universelle<br />

Les outils spécialisés de <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong> sont des outils par des professionnels pour des<br />

professionnels. Ils sont la résultat de qualité d’une expérience de plusieurs décennies de<br />

nos clients et spécialistes de la branche. En pratique, tous les outils sont ainsi appropriés<br />

pour tout objectif d’application. Veuillez demander votre consultant client pour la feuille<br />

d’informations détaillées relative aux pièces individuelles. ›› office@seal-maker.com<br />

Set VDI<br />

SML 420, 600, 700 y 700plus<br />

Herramientas de torneado interior o exterior extra largas y coladas que<br />

ahorran material dejan de ser delicados encargos especiales para ser un<br />

simple caso estándar.<br />

Grâce à la sur-longueur des outils de rotation extérieure ou intérieure et des<br />

soutirages particulièrement économiques, des ordres spécifiques se transforment<br />

en cas standard.<br />

A tidy house, a tidy mind<br />

Retrato de profesionales<br />

de depósito<br />

¿Todo en depósito? ¡Sí, claro! <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong> es famoso por mantener el tiempo de entrega<br />

desde la planta hasta el cliente lo más corto posible. Para que todo funcione perfectamente,<br />

son necesarias sobre todo dos condiciones previas: un depósito optimizado y despabilados<br />

empleados y empleadas, que conozcan al dedillo el contenido de los estantes.<br />

Por suerte <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong> tiene ambas cosas. Un enorme depósito que desde 2010 es tres<br />

veces más grande de lo que era y un equipo de seis personas que se entienden perfectamente,<br />

quienes durante 24 horas, en dos turnos, se encargan del movimiento en el<br />

depósito.<br />

Miles de artículos están disponibles en todo momento. Esto genera exigencias actuales en<br />

la gestión del depósito. »Los tiempos en los cuales escribíamos a mano los albaranes de<br />

entrega han quedado atrás«, explica el jefe de depósito, Gerhad Hölzel.<br />

»En <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong> trabajamos de manera automatizada con las com<strong>pu</strong>tadoras. Nuestras<br />

modernas cintas transportadoras y el equipo Lean-Lift acortan nuestras fases de trabajo.<br />

Pero aun así no se <strong>pu</strong>ede evitar la gran cantidad de trabajo corporal. En promedio recorro<br />

un trayecto diario de 6 a 7 kilómetros. Mi récord fueron 11 km«, relata riéndose Gerhard<br />

Hölzel, que mide su rendimiento físico con el contador de pasos. »Pero esto también hace<br />

que nuestro trabajo sea variado. Trabajamos con la com<strong>pu</strong>tadora, manejamos la apiladora,<br />

el movimiento nos mantiene en buen estado y tenemos todo bajo control.«<br />

Los expertos de depósito de <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong>: De izq. a der. Wolfgang Schiffer, Christian Hirschmann, Josefa Lovranich,<br />

Gerhard Hölzel. No están en la foto: Ewald Hombauer, Michael Brandlhofer<br />

Portrait de professionnels<br />

de stockage<br />

Tout en stock? Bien sûr ! <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong> s’applique finalement à garder le temps de livraison<br />

entre l’usine et le client le plus court possible. Afin que tout se déroule parfaitement, on a<br />

avant tout besoin de deux conditions préalables : un stock optimisé – et des collaborateurs/collaboratrices<br />

agiles, qui connaissent le contenu des régaux par cœur.<br />

Heureusement, <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong> dispose des deux. Un stock considérable, qui dispose de trois fois<br />

plus de surface qu’en 2010. Et une équipée composée de six personnes accordée en finesse,<br />

qui veille à un mouvement constant dans le dépôt grâce à l’exploitation en deux équipes.<br />

Des milliers d’articles sont disponibles 24 heures sur 24. Ceci a comme conséquence<br />

des exigences modernes à la gestion de stocks. « Les temps, au cours desquels nous<br />

avons encore écrit des bons de livraison à la main sont de<strong>pu</strong>is longtemps révolus », nous<br />

dit le gérant de stock Gerhard Hölzel.<br />

»Chez <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong>, nous travaillons de façon automatisée et assistée par ordinateur. Notre<br />

installation d’ascenseurs modernes Lean et les convoyeurs raccourcissent nos étapes<br />

de travail. Nous devons cependant toujours encore effectuer de nombreuses courses.<br />

En moyenne, je parcours entre 6 à 7 kilomètres par jour. Ma performance maximale était<br />

de 11 km«, dit Gerhard Hölzel en souriant, qui mesure sa performance de fitness à l'aide<br />

de son podomètre. »D'un autre côté, cela rend notre métier également tellement varié.<br />

Nous travaillons avec l'ordinateur, conduisons le chariot élévateur, le mouvement nous<br />

maintient en forme et ce faisant, nous avons tout sous contrôle.«<br />

Les experts de stockage de <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong>: de gauche à droite Wolfgang Schiffer, Christian Hirschmann, Josefa<br />

Lovranich, Gerhard Hölzel. Pas sur l’image: Ewald Hombauer, Michael Brandlhofer<br />

6 | 7 www.seal-maker.com


0212<br />

»Get together« …<br />

Save the date!<br />

… fue el lema de la fiesta de este verano en <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong>. Más de 180<br />

vaqueros rudos, bellas squaws y pequeños indiecitos estuvieron<br />

en pie de guerra por el premio mayor. Se podía ganar un<br />

viaje a Nueva York.<br />

MDA Russia in Moscow<br />

Hall 6 | Booth A231<br />

When: 25.09. - 28.09.2012<br />

Where: Crocus Expo, Moskau<br />

Info: www.mda-russia.com<br />

El camino a América transcurrió a través de seis estaciones<br />

de juegos, desde lanzamiento de hachas hasta<br />

la doma de toros. También estuvieron invitados y trajeron<br />

su mejor humor clientes de Italia y Sudamérica<br />

que casualmente se encontraban en <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong> por<br />

razones comerciales.<br />

Quizás los vemos en la próxima fiesta en 2013. ¡Nos<br />

alegraremos por su visita!<br />

En memoria de Rubén Plaza<br />

El 13/07/2012 falleció inesperadamente Rubén Plaza, a los 53 años de edad. Con él<br />

perdimos no sólo un empleado y colega de los más valiosos, sino también un querido<br />

amigo.<br />

Rubén Plaza comenzó su exitosa actividad en <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong> en el año 2004, en la sección<br />

de exportación. Con su vivaz apertura al m<strong>und</strong>o, se mostró siempre como un hombre<br />

que supo dirigirse a los demás en su propio idioma, ya sea alemán, inglés y francés, o<br />

también de manera fluida en español, portugués e italiano.<br />

Con su talento natural para el trato con las personas, ascendió rápidamente al <strong>pu</strong>esto<br />

de gerente de exportaciones para Italia, España, Portugal y América Central y del Sur.<br />

Con su experiencia de varios años como deportista profesional, Rubén demostró ser un<br />

verdadero jugador en equipo. En los casi ocho años en que <strong>pu</strong>dimos trabajar con él, se<br />

ha ganado un lugar no sólo en el corazón de sus colegas, sino también en el de muchos<br />

clientes.<br />

Permanecerá de manera inolvidable en nuestra empresa y nuestros corazones.<br />

PTC Asia in Shanghai<br />

Hall E7 | Booth B1<br />

When: 29.10. - 01.11.2012<br />

Where: Shanghai New International Expo Centre (SNIEC)<br />

Info: www.ptc-asia.com<br />

8 www.seal-maker.com<br />

Masthead<br />

Publisher: <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong> <strong>Produktion</strong>s- <strong>und</strong> Vertriebs GmbH | Viktor-Kaplan-Allee 7, 7023 Pöttelsdorf, Austria | office@seal-maker.com<br />

Editors: Olivia Szimak, | Concept & Layout: c-more Werbeagentur GmbH, www.c-more.at | Photos: Roalnd Schuller, <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong>, derpaul.at | Translation: hero-translating.com<br />

La 13. 07. 2012, Ruben Plaza est décédé très soudainement à l’âge de 53 ans. Avec lui,<br />

nous perdons non seulement un de nos collaborateurs et collègues le plus émérites,<br />

mais, beaucoup plus encore, nous perdons un ami cher.<br />

Ruben Plaza a débuté son activité à succès chez <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong> en 2004 dans le département<br />

de l’exportation. Avec son ouverture sur le monde vécue, il s’est toujours révélé en<br />

homme qui savait s’avancer vers d’autres dans leur langue - que ce soit en allemand, en<br />

anglais, en français ou également couramment en espagnol, portugais et italien.<br />

Avec son talent naturel pour le contact avec les hommes, il a rapidement été promu gérant<br />

des exportations pour l’Italie, l’Espagne, le Portugal ainsi que l’Amérique du Sud et<br />

l’Amérique Centrale.<br />

Avec son expérience recueillie pendant ses longues années dans le sport professionnel,<br />

Ruben s’est toujours révélé comme vrai joueur d’équipe. Dans les presque huit ans, pendant<br />

lesquels nous avons eu l’honneur de pouvoir travailler avec lui, il a non seulement<br />

gagné les cœurs de ses collègues, mais également ceux de nombreux de ses clients.<br />

Il reste inoubliable dans notre entreprise et dans nos cœurs.<br />

Errors and omissions excepted.<br />

… était le slogan de la fête d’été <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong> de cette année. Plus de 180 cowboys<br />

rustiques, des jolies squaws et des petits indiens étaient sur le sentier de<br />

guerre pour décrocher le prix principal. Il s’agissait de gagner un voyage vers<br />

New York.<br />

Le chemin vers les États-Unis menait par six stations de jeux, du lancer de tomahawks<br />

jusqu’au bull riding. Des clients venant de l’Italie et de l’Amérique du<br />

Sud, qui étaient par hasard chez <strong>Seal</strong> <strong>Maker</strong> pour des raisons commerciales à<br />

ce moment précis, étaient les bienvenus et ont participé avec excellente humeur.<br />

Peut-être qu’en 2013, vous serez également avec nous à la prochaine fête. Nous<br />

nous réjouissons de votre visite !<br />

HOT

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!