X. BARBIER DE MONTAULT 5^5 - Pot-pourri
X. BARBIER DE MONTAULT 5^5 - Pot-pourri X. BARBIER DE MONTAULT 5^5 - Pot-pourri
70 LE COSTUME ET LES USAGES ECGLJ&IASTIQUES 10. Les cardinaux ont des chaussures qui leur sont propres. À l'ordinaire, leurs souliers sont noirs, hordes de rouge, nvec un . filet de moine couleur nu Inlon. En cerlnines circonslnuces, connue In prise de possession, le consistoire publie pour lu remise du chapeau, 1rs ponlificuux du Pape, ces souliers sunl entièrement en cuir rouge. De mèpie, un ranimai peu! eu faire usage dnns sou église titulaire, mais à Mire de» privilège. 11. La chaussure du Pape a une désigna lion spéciale. Les Uomnius nnmmnicnl mules los chaussures légères (ointes nvec la couleur rouge produite par un poisson de mer désigné sous le nom de mule. Los mules du Pape sonl des chaussures à semelle plate; confectionnées on maroquin ou on drnp rouge pour l'hiver et en soie pour l'été. Elles s'ultnchcnl nvec des cordons de soie rouge (pie terminent dos glands d'or, l'n gulon d'or ou contourne les bords ol sur l'empoigne est brodée une croix, parce que le pape donne son pied à baiser aux fidèles. Il est de règle que le Pape change de mules toutes les semaines, le samedi soir, (d aussi In veille de chaque foie. Les mules hors de service restaient un profil du premier aide de la chambre. Pie l\ n'n pus voulu s'astreindre h celte étiquette gênante, car los chaussures neuves sonl toujours désagréables aux pieds ; eependnnt il n maintenu le rite du cérémonial, lanl pour los audiences solennelles quo pour los consistoires el les chapelles. Il se servait alors do mules particulières on velours rouge pour l'hiver, eu salin rouge pour l'été, on mérinos rouge pour los temps de pénitence el do deuil, comme A vent, Carême, quatrotomps, vigiles-jeunes, etc. Vendant toute l'oclnvo do Pâques, les mules pontificales sonl on damas blanc, pour assortir nu reste? du costume (pii ne comporte 1 pus d'outre couleur, le rouge étant ulors exclu. 1 Je lerininorni pur colle réflexion de saint Charles llorromée et de Donoil XIII : H y n parfois de l'inconvénient n se servir, à l'église, dos clmussurcs ordinaires quo Ton porte on ville. En hiver, elles seront presque toujours boueuses ; on été, elles seront ordinairement couvertes do poussière. Dnns l'un et l'autre cas. il est indispensable d'avoir une brosse ù lu sacristie pour les nettoyer. Mais il serait «le benueoup préférable do tenir constamment au vestiaire dos chaussures do rechange, qui n'exigeraient
LIVRE II. — COSTUME USUEL 71 aucun soin spécial, comme sont celles en cuir verni ou en veau d'Orléans. Un coup de brosse ou de linge suffirait chaque fois pour les tenir on état. Je recommande surtout très instamment cette précaution pour le bas-chœur. On évitera ainsi de voir dos gens malpropres, un pavé souillé el des tapis maculés. Le respect (pie Ton doit à la maison de Dieu exige impérieusement qu'on fasse attention à ces moindres détails de la tenue ecclésiastique. CHAPITRE SIXIÈME LES VÈTBAIEXTS DE DESSOUS 1. Définition. — 2. Multiplicité. — 3. Nombre ordinaire. — 4. Chemise. — 5. Manchettes. —.6 (iilel. — 7. Culotte. — 8. Pantalon. — 9. I panfa Ioni. — 10. Censures. — 11. Critique d'un romancier. I. Les vêlements de dessous sonl ceux qui ne paraissent pas ou du moins ne doivent pas paraître (1). Ils sont imposés par la décence el la nécessité. Le mot décence est par lui-même assez élastique, car quelques ordres religieux plus austères n ont pas adopté les vêlements de dessous el leur costume n'en est pas pour cela moins décent. Je n'ai point h nfarrêter ace détail que l'on trouvera, du reste, tout au long dans un opuscule du siècle dernier, qu'illustrent des planches très curieuses (2). (ii Ln livre 3" des Clément i nés interdit aux clercs les vêtements fourrés, qui sont si courts qu'on peut voir les hahils de dessous : « Sed et Iules cl caeleri quieuiuquc clerici utentes epilliojdo seu lahanlo foilerato usque ad or a, ol ila hrovi quod veslis inferior notahililer videnlur : rpilliofduiit ipsuin scculares clerici el ivlijriosi adiuinislralioncni liahentes, t encan tu r intru nienseni dure pan péril ni s. » (2) ICssai sur Vhistoiè'e nalUi-elJe de quelques espèces de moines, décrits à la manière de Linné. Outrage traduit du latin et orne de figures,
- Page 25 and 26: LIVRE I. RÈGLES GÉNÉRALES 19 Omn
- Page 27 and 28: IIVRK I. — RÈC.LKS fiK.NKRAI.F.S
- Page 29 and 30: 1JVRK I. — RÈGLKS GÉNÉRALES CH
- Page 31 and 32: LIVRE ï. — RÈfiLES GÉNÉRALES
- Page 33 and 34: firin. illico sub pocnn lelhnlis cu
- Page 35 and 36: LIVRE I. — RÈGLES fïÉXÉRALES
- Page 37 and 38: LIVRE I. — RÈGLES CiÉXÉHALES .
- Page 39 and 40: LIVRE I. — RÈGLES GÉNÉRALES IY
- Page 41 and 42: LIVRE I. — RÈGLES GÉNÉRALES 35
- Page 43 and 44: LIVRE I. — RÈGLES GÉNÉRALES #3
- Page 45 and 46: LIVRE ï. — RÈGLES GÉNÉRALES t
- Page 47 and 48: LIVRE 1. — RÈGLES GÉNÉRALES M
- Page 49 and 50: LIVRE I. — RÈGLES GÉNÉRALES \l
- Page 51 and 52: LIVRE I. — RÈCLES UÉ.XÉHALES t
- Page 53 and 54: 1.1 VUK I. KÈ0LES ISÉXÉKALE*» 4
- Page 55 and 56: LIVRE SECOND LE COSTUME USUEL 1. Av
- Page 57 and 58: LIVRE II. COSTUME FSUEL ÎH et impo
- Page 59 and 60: LIVRE II. — COSTUME USUEL l%\ piV
- Page 61 and 62: LIVRE II. — COSTUME USUEL «W que
- Page 63 and 64: LIVRE II. — COSTUME USUEL i>7 3.
- Page 65 and 66: LIVRE II. G03TU3ÏK USUEL soit îi
- Page 67 and 68: LIVRE II. — COSTUME USUEL 61 autr
- Page 69 and 70: LIVRE II. COSTUME USUEL tioncin Dcc
- Page 71 and 72: LIVRE II. — COSTUME USUEL 05 et a
- Page 73 and 74: LIVRE II. — COSTUME USUEL 67 conv
- Page 75: I.1VRK II. — COSTUME l'Sl'KL ()9
- Page 79 and 80: LIVRE II. — COSTUME USUEL 73 La c
- Page 81 and 82: LIVRE II. — COSTUME USUEL 75 sain
- Page 83 and 84: LIVRE II. — COSTUME USUEL 77 li l
- Page 85 and 86: ! - SoHiiiii,. IlmiMiin,.,
- Page 87 and 88: LIVRE II. — COSTUME USUEL 81 Il n
- Page 89 and 90: LIVRE II. — COSTUME USUEL 83 Sous
- Page 91 and 92: LIVRE II. — COSTUME USUEL 85 » p
- Page 93 and 94: LIVRK 11. COSTUME USUEL 87 csscndo
- Page 95 and 96: 1. Si mu m*.
- Page 97 and 98: LIVRE II. — COSTUME USUEL \H CHAP
- Page 99 and 100: LIVRE II. — COSTUME USUEL 93 cure
- Page 101 and 102: îi. Oinluri* h fmnjre.
- Page 103 and 104: LIVRE IJ. — COSTUME USUEL 97 moye
- Page 105 and 106: LIVRE II. — COSTUME USUEL 99 cell
- Page 107 and 108: LIVRE II. — COSTUME USUEL 101 3.
- Page 109 and 110: LIVRE II. — COSTUAIE USUEL 103 do
- Page 111 and 112: 7. Mm»Ieau romain.
- Page 113 and 114: S. Ma n Ira u roiirl.
- Page 115 and 116: 0. MiMilfNiu il'liivi r.
- Page 117 and 118: LIVRE II. COSTUME USUEL 111 larilé
- Page 119 and 120: 10. S'pivuia.
- Page 121 and 122: LIVRE II. — COSTUME USUEL 115 CHA
- Page 123 and 124: M. Hahil cour!.
- Page 125 and 126: LIVRK II. — COSTUME USUKL il!) l'
LIVRE II. — COSTUME USUEL 71<br />
aucun soin spécial, comme sont celles en cuir verni ou en veau<br />
d'Orléans. Un coup de brosse ou de linge suffirait chaque fois pour<br />
les tenir on état.<br />
Je recommande surtout très instamment cette précaution pour<br />
le bas-chœur. On évitera ainsi de voir dos gens malpropres, un<br />
pavé souillé el des tapis maculés. Le respect (pie Ton doit à la<br />
maison de Dieu exige impérieusement qu'on fasse attention à ces<br />
moindres détails de la tenue ecclésiastique.<br />
CHAPITRE SIXIÈME<br />
LES VÈTBAIEXTS <strong>DE</strong> <strong>DE</strong>SSOUS<br />
1. Définition. — 2. Multiplicité. — 3. Nombre ordinaire. — 4. Chemise.<br />
— 5. Manchettes. —.6 (iilel. — 7. Culotte. — 8. Pantalon. — 9. I panfa<br />
Ioni. — 10. Censures. — 11. Critique d'un romancier.<br />
I. Les vêlements de dessous sonl ceux qui ne paraissent pas<br />
ou du moins ne doivent pas paraître (1). Ils sont imposés par la<br />
décence el la nécessité.<br />
Le mot décence est par lui-même assez élastique, car quelques<br />
ordres religieux plus austères n ont pas adopté les vêlements de<br />
dessous el leur costume n'en est pas pour cela moins décent. Je<br />
n'ai point h nfarrêter ace détail que l'on trouvera, du reste, tout<br />
au long dans un opuscule du siècle dernier, qu'illustrent des<br />
planches très curieuses (2).<br />
(ii Ln livre 3" des Clément i nés interdit aux clercs les vêtements fourrés,<br />
qui sont si courts qu'on peut voir les hahils de dessous : « Sed et Iules cl<br />
caeleri quieuiuquc clerici utentes epilliojdo seu lahanlo foilerato usque<br />
ad or a, ol ila hrovi quod veslis inferior notahililer videnlur : rpilliofduiit<br />
ipsuin scculares clerici el ivlijriosi adiuinislralioncni liahentes, t encan tu r<br />
intru nienseni dure pan péril ni s. »<br />
(2) ICssai sur Vhistoiè'e nalUi-elJe de quelques espèces de moines, décrits<br />
à la manière de Linné. Outrage traduit du latin et orne de figures,