28,8 MB - Euskaltzaindia
28,8 MB - Euskaltzaindia 28,8 MB - Euskaltzaindia
BIBLIOGRAFIA AURELIA ARKOTXA Ceux qui font tant de plaintes N'ont pas le quart d'une vraie amitié, Et n'ont pas tant de peine la moitié, Comme leurs yeux, pour vous faire pitié, Jettent de larmes feintes. Ce n'est que feu de leurs froides chaleurs, Ce n'est qu'horreur de leurs feintes douleurs, Ce n'est encor de leurs soupirs et pleurs Que vent, pluies et orages, Et bref, ce n'est, à ouir leurs chansons, De leurs amours que flammes et glaçons, Flèches, liens, et mille autres façons De semblables outrages. De vos beautés, ce n'est que tout fin or, Pedes, cristal, marbre et ivoire encor, Et tout l'honneur de l'Indique trésor, Fleurs, lis, oeillets et roses; (•..) Je ris souvent, voyant pleurer ces fous, Qui mille Fois voudraient mourir pour vous, Si vous croyez de leur parler si doux Le parjure artifice; Mais quant à moi, sans feindre ni pleurer, Touchant ce point je vous puis assurer Que je veux sain et dispos demeurer, Pour vous faire service. (...) («A une dame», Recueil de poésies», 1553) Oihenarti buruz: A.S.J.U. (1955) (Ikus R. LAFON.en lana: «Nores pour une éditton critique et une traduction...») Bulletin du Musée Busque (monografikoa), 1992.ko I. zenb., Baiona. FRANCISQUE MICHEL: «Arnaud Oihenart» in Le Pays Busque, Ed. Itxarope na 1983. Hegats 7 (monografikoa), Iruñea 1992. Jakin 45, Emakumea eta Literatua (ikusT. IRASTORTZA-ren artikulua «Emakumezkoa gizonezkoen literaturan: Euskal literaturari errepasoa». Lasarte 1977. 448 [48]
OIHENARTEN AMODIOZKO POESIEN AZTERKETA KONPARATIBOA Jakin 74, (Ikus B OYARÇABAL: «Oihenart eta Euskal Herria»; J. AGIRREAZKUENAGA: «Oihenart eta bere garaia» eta M. GOIHENETXE: «Oihenart eta bere ingurugiroa») MITXELENA K.: «Arnaut Oihenart», in Koldo Mitxelena, Euskal idazlan guztiak V-Literaturaren inguruan II. Klasikoak, Kriselu, Zarautz 1988. OIHENART A.: Proverbes et poésies basques. Ed. Izpegi, Baigorri 1992. «L'art poétique basque» (in Gure Herria 1967 Ikus P. LAFITTE-en presentaketa, eta in Hegats VII ikus P. URKIZUren presentaketa eta euskal itzulpena). Garaiaz eta bertze: Lirica a cura di G. Fatini. Bari-laterza, 1924. ARIOSTO L.: LIRICA. A Cura di G. Fatini. Bari-laterza, 1924. Roland furieux. Textes choisis et présentés par Italo Calvino, CG. Flammacion, Paris 1982. BICI E.: La rassegna della letteratura italiana. 1953. BOSCAN J.: Poesía. Ed. Orbis, Barcelona 1983. BRASILLACH R.: Anthologie de la poésie grecque. Stock, Paris 1981. DARCOS X., ROBERT J.P., TARTAYRE B.: Le Moyen Age et le xvie siècle en Littérature. Hachette, Poitiers 1987. DE HERRERA F.: Poesía. Ed. Orbis, Barcelona 1983. DE LA VEGA G.: Poesía castellana completa. Ed. Orbis, Barcelona 1983. RUCHON F., BOASE A.: La vie et l'oeuvre de Jean de Sponde P. Cailler. Ed., Genève 1949. DE VEGA L.: El caballero de Olmedo. Peribañez y el comendador de Ocaña. Ed. Orbis, Barcelona 1983. –Antología poética. Ed. Orbis, Barcelona 1983. DI LAMPEDUSA G.I.: Conversaciones literarias. Invitación a las letras francesas del siglo xvi. Bruguera. Barcelona 1983. DUBY G., PERROT M.: Histoire des Femmes du XVIe au XVIIe siécle, sous la direction de N. Zemon Davis et A. Farges. Plon, Paris 1991. JONES R.O.: Historia de la literatura española, Siglo de Oro: prosa y poesía. Ariel, Barcelona 1982. LAFONT R.: Renaissance du Sud, essai sur la littérature occitane au temps de Henri IV, Gallimard, Paris 1970. La Légende Arthurienne, Le Graal et la Table Ronde. R. Laffont, Paris 1989. LAZARO CARRETEA F.: Estilo barroco y personalidad creadora. Cátedra, Madrid 1974. [49] 449
- Page 381 and 382: LUIS MARIA MUJIKA d) Elurra = eskua
- Page 383 and 384: mokoetan xartaturik koralez bi mohu
- Page 385 and 386: OIHENARTEN AMODIOZKO POESIEN AZTERK
- Page 387 and 388: OIHENARTEN 4MODIOZKO POESIEN AZTERK
- Page 389 and 390: Santillana-k: OIHENARTEN AMODIOZKO
- Page 391 and 392: OIHENARTEN AMODIOZKO POESIEN AZTERK
- Page 393 and 394: OIHENARTEN AMODIOZKO POESIEN AZTERK
- Page 395 and 396: OIHENARTEN AMODIOZKO POESIEN AZTERK
- Page 397 and 398: OIHENARTEN 4MODIOZKO POESIEN AZTERK
- Page 399 and 400: OIHENARTEN AMODIOZKO POESIEN AZTERK
- Page 401 and 402: OIHENARTEN AMODIOZKO POESlEN AZTERK
- Page 403 and 404: OIHENARTEN AMODIOZKO POESIEN AZTERK
- Page 405 and 406: OIHENARTEN AMODIOZKO POESIEN AZTERK
- Page 407 and 408: OIHENARTEN AMODIOZKO POESIEN AZTERK
- Page 409 and 410: OIHENARTEN AMODIOZKO POESIEN AZTERK
- Page 411 and 412: OIHENARTEN AMODIOZKO POESIEN AZTERK
- Page 413 and 414: OIHENARTEN AMODIOZKO POESIEN AZTERK
- Page 415 and 416: OIHENARTEN AMODIOZKO POESIEN AZTERK
- Page 417 and 418: OIHENARTEN AMODIOZKO POESIEN AZTERK
- Page 419 and 420: OIHENARTEN AMODIOZKO POESIEN AZTERK
- Page 421 and 422: OIHENARTEN AMODIOZKO POESIEN AZTERK
- Page 423 and 424: OIHENARTEN AMODIOZKO POESIEN AZTERK
- Page 425 and 426: Kopeta (Belar): Lepo: Matel, Ahutz:
- Page 427 and 428: Ugatz, Bulharr OIHENARTEN AMODIOZKO
- Page 429 and 430: OIHENARTEN AMODIOZKO POESIEN AZTERK
- Page 431: OIHENARTEN AMODIOZKO POESIEN AZTERK
- Page 435 and 436: BERNAT ETXEPARE 'TA ARNALDE OIHENAR
- Page 437 and 438: BERNAT ETXEPARE 'TA ARNALDE OIHENAR
- Page 439 and 440: BERNAT ETXEPARE TA ARNALDE OIHENART
- Page 441 and 442: BERNAT ETXEPARE 'TA ARNALDE OIHENAR
- Page 443 and 444: BERNAT ETXEPARE TA ARNALDE OIHENART
- Page 445 and 446: BERNAT ETXEPARE 'TA ARNALDE OIHENAR
- Page 447 and 448: BERNAT ETXEPARE 'TA ARNALDE OlHENAR
- Page 449 and 450: BERNAT ETXEPARE 'TA ARNALDE OIHENAR
- Page 451 and 452: OIHENARTEREN ERAGINA EGIATEGIRENGAN
- Page 453 and 454: OIHENARTEN ERAGINA EGIATEGIRENGAN
- Page 455 and 456: OIHENARTEREN ERAGINA EGIATEGIRENGAN
- Page 457 and 458: OIHENARTEREN ERAGINA EGIATEGIRENGAN
- Page 459 and 460: OIHENARTEREN ERAGINA EGIATEGIRENGAN
- Page 461 and 462: LAPURTARRAK OIHENARTEKIN HASERRE? P
- Page 463 and 464: LAPURTARRAK OIHENARTEKIN HASERRE? e
- Page 465 and 466: LAPURTARRAK OIHENARTEKIN HASERRE? B
- Page 467 and 468: LAPURTARRAK OIHENARTEKIN HASERRE? 1
- Page 469 and 470: LE LIVRE I DE LA NOTITIA UTRIUSQUE
- Page 471 and 472: LE LIVRE I DE LA NOTITIA UTRIUSQUE
- Page 473 and 474: LE LIVRE 1 DE LA NOTITIA UTRIUSQUE
- Page 475 and 476: LE LIVRE I DE LA NOTITIA UTRIUSQUE
- Page 477 and 478: LE LIVRE DE LA NOTITIA UTRIUSQUE VA
- Page 479 and 480: LE LIARE I DE LA NOTITIA UTRIUSQUE
- Page 481 and 482: A. D'OIHENART HISTORIEN: ASPECTS DE
BIBLIOGRAFIA<br />
AURELIA ARKOTXA<br />
Ceux qui font tant de plaintes<br />
N'ont pas le quart d'une vraie amitié,<br />
Et n'ont pas tant de peine la moitié,<br />
Comme leurs yeux, pour vous faire pitié,<br />
Jettent de larmes feintes.<br />
Ce n'est que feu de leurs froides chaleurs,<br />
Ce n'est qu'horreur de leurs feintes douleurs,<br />
Ce n'est encor de leurs soupirs et pleurs<br />
Que vent, pluies et orages,<br />
Et bref, ce n'est, à ouir leurs chansons,<br />
De leurs amours que flammes et glaçons,<br />
Flèches, liens, et mille autres façons<br />
De semblables outrages.<br />
De vos beautés, ce n'est que tout fin or,<br />
Pedes, cristal, marbre et ivoire encor,<br />
Et tout l'honneur de l'Indique trésor,<br />
Fleurs, lis, oeillets et roses;<br />
(•..)<br />
Je ris souvent, voyant pleurer ces fous,<br />
Qui mille Fois voudraient mourir pour vous,<br />
Si vous croyez de leur parler si doux<br />
Le parjure artifice;<br />
Mais quant à moi, sans feindre ni pleurer,<br />
Touchant ce point je vous puis assurer<br />
Que je veux sain et dispos demeurer,<br />
Pour vous faire service. (...)<br />
(«A une dame», Recueil de poésies», 1553)<br />
Oihenarti buruz:<br />
A.S.J.U. (1955) (Ikus R. LAFON.en lana: «Nores pour une éditton critique<br />
et une traduction...»)<br />
Bulletin du Musée Busque (monografikoa), 1992.ko I. zenb., Baiona.<br />
FRANCISQUE MICHEL: «Arnaud Oihenart» in Le Pays Busque, Ed. Itxarope<br />
na 1983.<br />
Hegats 7 (monografikoa), Iruñea 1992.<br />
Jakin 45, Emakumea eta Literatua (ikusT. IRASTORTZA-ren artikulua<br />
«Emakumezkoa gizonezkoen literaturan: Euskal literaturari errepasoa». Lasarte<br />
1977.<br />
448 [48]