18.05.2013 Views

28,8 MB - Euskaltzaindia

28,8 MB - Euskaltzaindia

28,8 MB - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

OIHENARTEN AMODIOZKO POESIEN AZTERKETA KONPARATIBOA<br />

IV<br />

Ciertamente non cuidara,<br />

ni creyera,<br />

que deste mal peligrara,<br />

ni muriera». (Canción in Canciones y decires)<br />

Maitemintzeak bizi arazten dituen gorabeherak ardura antitesiaren 5 medioz<br />

espresatuko dira, Petrarca-ren poesian ikus daitekeen bezala:<br />

«vegghio, penso, ardo, piango; e chi mi sface<br />

sempre m'è inanzi per mia dolce pena:<br />

guerra è '1 mio stato, d'ira e di duol piena;<br />

e sol di lei pensando ho qualche pace.<br />

Cosí sol d'una chiara fonte viva<br />

move 'l dolce e l'amaro, ond'io mi pasco;<br />

una man sola mi risama e punge.<br />

E perché '1 mio manir non giunga a riva<br />

mille volte il dì moro e mille nasco;<br />

tanto da la salute mia son lunge». (Dal Canzoniere, CLXIV).<br />

«Lloro e río en un momento», dio berriz Santillana-k,<br />

e soy contento e quexoso;<br />

ardid me fallo medroso:<br />

tales disformezas siento<br />

por vos, dona valerosa,<br />

en cuyo aspecto contemplo<br />

casa de Venus, e templo,<br />

donde su ymagen reposa». (Otro decir, III, in Cantares y decires).<br />

Helio eta biziaren oposaketa, erabiliko da (gogora aitzineko kantuan<br />

Petrarca-ren «Mille volte il dì moro e mille nasco»).<br />

5 Hor ere Errenazimenduko iturri hurbilenak kortes literaturan aurki daitezke, ikus 2<br />

bis eta 4. notak, ikus ere ondoko lerro hauek:<br />

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!