18.05.2013 Views

28,8 MB - Euskaltzaindia

28,8 MB - Euskaltzaindia

28,8 MB - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

OIHENARTEN 4MODIOZKO POESIEN AZTERKETA KONPARATIBOA<br />

El mal me sigue de uno en otro paso,<br />

perpetuo y grave, tal que lo sostengo<br />

sólo por entender que en mí me vengo<br />

de cuanta pena por Amor yo paso». (Fernando de Herrera,<br />

soneto 88).<br />

Baina, garai hori baino lehen, Santillana-ko Markesak (1398-1458), Petrarca<br />

imitatuz, hauxe zioen:<br />

«Amor, el qual olvidado<br />

cuydava que me tenía,<br />

me façe bevir penado,<br />

sospirando noche e día.<br />

(...)<br />

Pero, Amor, pues me feçiste<br />

amador, façme que crea<br />

ser amado de quien viste<br />

que me firió sin pelea:<br />

si no, dome por burlado,<br />

pues dona de tal valía<br />

me faze bevir penado<br />

sospirando noche e día» (Marqués de Santillana, Decir, in Canciones<br />

y decires).<br />

Lan honen hastapenean Oihenarten poemetarik atera bi aipamenek ongi<br />

erakusten zuten bezala, amorantearen sofrikario guzien hoberenduna da emaztea<br />

eta bereziki haren begiak, emaztearen begiek baitute amorantearen bihotza<br />

zauritzen —«E i feritor questi begli occhi foro» dio Ariosto-k (1474-1533),<br />

VI. sonetoan— begietarik baita amodioa sartzen eta maitalea defentsarik gabe<br />

gelditzen, Petrarca-k (1304-1374) zion bezala:<br />

[3]<br />

«Trovonmi Amor del tutto disarmato<br />

Et aperta la via per gli occhi al core», (Dal Canzoniere, III).<br />

«Amor m'ha posto come segno a strale,<br />

( ...)<br />

Da gli occhi vostri uscìo 'l colpo mortale,<br />

contra cui non mi val tempo né loco;<br />

da voi sola procede, e parvi un gioco,<br />

il sole e'l foco e'1 vento ond'io son tale». (Dal Canzoniere,<br />

CXXXIII).<br />

Ronsard-ek irudia bereganatuko du:<br />

«Dans le serain de sa jumelle flamme<br />

Je vis Amour, qui son arc desbandoit,<br />

Et sus mon cuoeur le brandon éspandoit». (Les Amours III)<br />

403

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!