18.05.2013 Views

28,8 MB - Euskaltzaindia

28,8 MB - Euskaltzaindia

28,8 MB - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

LUIS MARIA MUJIKA<br />

Salaketa, oraindik, gaitzagoa clamaren jarrera, gotorra ez ezik, elkorra eta<br />

eskergabea denean, eta, azken finean, harri bat bezain gogorra:<br />

Elkoit dakit elkorra,<br />

esker gabe, gotorra,<br />

del'enetzat, bait'are<br />

harri bezain gogorra134.<br />

Joana emaztekiaren jarreretan gorreriak ez du zentzu gaitza, ona baino,<br />

bere amodioak besteenganako ixtura azaltzen duelako:<br />

A[diz bi beharriak<br />

xuri miragarriak<br />

saldoa maitariri<br />

gorheritan jarriak135<br />

Hemengo aipamena Joanaren fisikoa deskribatzean, hots, belarrien lerdentasuna.<br />

Oihenartek, maitaminduaren fisiko lerdena ez ezik, haren jarrera esklusiboa<br />

goratzen du; bera ez den beste edozeinekiko gorra da Joana.<br />

Azkeneko maita-neurtitzetan gortasuna antitesietan bilduta gortharzuna<br />

(goritasuna = ardor) eta gortharzuna (gorreria) anean jokua eginez, lehenengoan<br />

bigarrengoaren kontraesana ematen delarik:<br />

Nik gortharzun, zuk gortharzun,<br />

derakuskegu elkarri,<br />

biek bardin bermertarzun<br />

dugu hetan ezarri136.<br />

Kexu baten isladapena hurrengoan ere:<br />

Enezazula ga[ gorrez,<br />

kalte jin lakidizu,<br />

bana galde nauzun horrez<br />

ukenduru negizu137.<br />

Ondorengo adibidetan gotor eta gogor epitetoak azalduko zaizkigu. Goikoen<br />

arabera, gehienetan, maitale hotzaren jarrera salakizun, amodioaren alorrean<br />

kontrajarrerak areagotuz.<br />

134 X. atala, 11. ahap. Elkoit = bakarrik. Elkorra = lehorra.<br />

135 XIII. atala, 12. ahap. Saldo = samalda, multzoa. Gorheritan inexibo ezmugatuan, —<br />

eri atzizkiak eritasuna adierazten duelarik sugurreri, itsueri, urguneri hitzetan bezala. Ikus<br />

Lafon «Notes pour..», 78-79. or.<br />

136 Beste zenbait olerki, II. 3. Lafonek pasartea honela itzultzen du: «Je me montre<br />

ardent (goritik abiatuta), et nous sourde (goretik abiatuta): tele est notre attitude mutuelle.<br />

Nous avons mis deux une égale opiniâtreté» (Traduction française des poésies d'Oihenart, 33.<br />

or.).<br />

137 Beste zenbait olerki II. 5. ahap. fin lakidizu = etor lekizuke. Negizu = egin nazazu.<br />

380 [30)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!