18.05.2013 Views

28,8 MB - Euskaltzaindia

28,8 MB - Euskaltzaindia

28,8 MB - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

GNOMICA OIHENARTIANA -A. OIHENART, ATSOTIZAC EDO REFRAVAC (I657)<br />

INTERPRETATION DES PROVERBES BASQVES<br />

Ce qui k trouuera en cette interpretation, efcrit en lettre 'tanque, font des adjouftements<br />

faits au texte Bafque, pour vne plus ample explication diceluy.<br />

1. I'ay ¿té abbayé & mordu tout à la fois.<br />

2. L'amy vieux, & le compte recent, font les meüleurs de tous.<br />

3. Il faut efprouuer l'amy aux petites occalions, & l'employer aux grandes.<br />

4.Fais des amis, non pas lors que tu en as befoin, mais pur lors que tu en auras affaire.<br />

5. Fais de l'amy, comme de l'or, ne le reSois pas fans l'auoir reconneu ou efprouué plutoft.<br />

6. Le Riche qui vit, fans fe faire des amis, eh comme vn voyàgeur qui s'endort au bord d'vn<br />

precipice, oú il ne Jaut qu 'vn demi tour à gaucha pour le perdre. Le mot Picatu, au texte<br />

Balque, eft le nom propre d'vn precipice dans les Monts Pyrenées.<br />

7.Tiens toy auec Dieu, & Dieu f era auec toy.<br />

8.Celuy l qui parla par peut-eltre, ne fe trompa pas.<br />

9. L'effronté, dans vn feftin, fe fait traiter auec des perdrix rofties, au lieu que le honteux,<br />

ou le difcret, ñ a que les reltes du pain.<br />

10. Les valets du Pafteur s'entrequerellerent, & fe reprocherent leurs defauts l'vn &<br />

I'autre, & par ce moyen on découurit ceux qui auoient dérobé les fromages.<br />

11.Le baaillement (sic) frequent eft le meffager de la faim ou du fommeil.<br />

12.Aprendre à nager au canard.<br />

13.Tandis que la bouche eft occupée à manger, la pause a de la joye.<br />

14.Faifons des ponts pour lors que nous aurons des chevres.<br />

15.A vn pere qui amaffe du bien, fuccede vn fils qui le diffipe.<br />

16.Marieta filie lors qu' elle en a l'enuie, & ton fils quand l'occafion s'en prefente.<br />

17.Apres que i'ay marié ma fille, I'on me vient offrir des partis pour elle.<br />

18.Quand la fille eft meure pour eftre maride, la garde n'en eh pas aifée.<br />

19. Bailler auec le tablier & le crible, c'eft à dire abondamment.<br />

20.Si ma mere auoit de la farine, elle fairoit des gafteaux.<br />

21.Vne mere qui a trop de tendreffe pour fes enfans, les fait teigneux.<br />

22.Celuy qui n' a voulu obeïr à fa mere, obeïra par forse à fa marastre.<br />

23.Marastre, dy moy, tien, & non pas, en veux-tu?<br />

24, La Maraftre, quoy que faite de miel, n''est pas bonne.<br />

25.Eftre amoureux, c'eft fleurir, à l'esgard des ieunes mais c'eft deuenir fol, à l'esgard des<br />

vieux.<br />

26. Le manger beaucoup, & le beaucoup boire, m'a reduit à cecy, c'est a dire à la pauureté.<br />

27.De l'Oifon, il n'en faut pas manger quantité.<br />

<strong>28</strong>. Ancho (c'eft le nom propre d'vn homme) eh vn grand faiseur d'aumosnes, il donne au<br />

pauure les pieds du pourceau gu' il a dérobé.<br />

29.Le Prestre presche, en fin, pour soy.<br />

30.Boucher tuë ta vache, & baille moy pour vn denier de freffure.<br />

31.La Brebis eft apres la Chevre, en quefte de laine.<br />

1 En la edición dice Cela, corregido después en favtes de l'impression por Celuy, p. 81.<br />

[3]<br />

229

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!