18.05.2013 Views

28,8 MB - Euskaltzaindia

28,8 MB - Euskaltzaindia

28,8 MB - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

JEAN-BAPTISTE ORPUSTAN<br />

Ohargarriago zait bertze itzuli bat, Oihenarten neurtitz ederrenetarik<br />

batean. XVII 75 Nangoenean noizpait udalen, 76 Andreak («Museak» dira),<br />

zuen alhor zabalen; Lafonek dio «variante de udalan», beraz errimako ahots<br />

aldatze hutsa; bigarrena zer da? zabal-en genitibo gibel emana? Huts eginen<br />

dut behar bada, baina bertze zerbait ikusten dut, hots bi inesibo: udalen<br />

erran-nahiz, inesibo garbia («en travail d'été»), bainan ere morfologiaz, udalanen<br />

mugagabearen laburpena, euskarak hain ongi ezagutzen duen «haplologia»-ren<br />

bidez; zabalen erran-nahiz berdin inesiboa «dans vos vastes campagnes», eta<br />

formaz genitiboa, bainan ere inesibo mugagabe zaharra... Bederen dudazko<br />

erabilera, eta Oihenartek ezin ederkiago badagien «lizentzia», hizkuntzaren<br />

«arteketaz» baliatuz.<br />

Adlatibo zenbait iker daiteke. Hala nola XIII 46 Zirudien bertara erriman;<br />

Lafonek «tres obscur» ziona arrazoinekin: zuzenez datiboa behar lizateke<br />

(«ressemblait à eux-mêmes»), bainan Oihenart datibo eta adlatibo kasuen<br />

hurbiltasunaz baliatu da (erdaraz biak á-tik itzultzen dira). Ohigabeago oraino<br />

XXII 2 «Du Alferitzak ahurrera»: «le latif ahurrera a la valeur d'un participe<br />

passé» dio Lafonek Lafitten Gramatika aipatuz ($429: «quelques adlatifs emplo<br />

yés comme verbes»). Molde hortan ohiz kampoko aditza da bizkitartean<br />

ahurreratze, eta behar luke ahurreratu; hemen ere (ezpadu inesibo balioan<br />

emaiten: «ahurrean»?) egitura ohitua zabaltzen du olerkariak. Argiago, ene<br />

ustez, bertze hau: XXVIII 10 «Burura behar duk erramu-boneta», ezpaita<br />

hemen batere zuzen heldu bururatu partizipio «bururakorra», eztuelakotz<br />

Zalgizek berak eman behar «boneta burura», baina bai bertzek, aipamenak,<br />

Oihenartek: «il faut te mettre sur la tête le béret de lauriers». Errimak du<br />

bakarrik galdetzen aditz-izenean III 39-42 «(...)herabe (...)Dinat, Argia, jitera»:<br />

zuzenez behar zen jitea nominatiboan (edo jiteko sujetoa herabe bada: literalki<br />

«j'ai honte pour venir»). Aditz-izenaren adlatiboari (eta bertze aditz molde<br />

batzuer) gehitzen duenean komparatiboaren —ago, hizkuntzako egituretaz<br />

baliatzen da, baina hauk doi bat hedatuz: V 30 exekiterago auzat (balio du<br />

gehiago exekitera). Bizidunekilako adlatiboa ohi gabea da itzuli huntan: II 8<br />

Badut (...) 9 Maitazarre zugana; erran-nahiz maitasunaren mogimendua norbaitengana<br />

erakusten du zuretzat prolatibo zuzenak baino hobeki, eta ondoko<br />

errimak adlatiboa zuen (hemen zuzen): 11 (...) peitu 12 Bazara zu nigana?<br />

Elatiboan zuzen heldu da, erriman izanik ere, IV 16 «Zuk ni zureti»:<br />

«moi de ce qui est vótre ezta beraz Lafonek uste zuen bezala zutarik elatibo<br />

personalaren orde: «equivaut ici à l'ablatif du pronom personnel (...)à cause<br />

de la rime».<br />

Genitiboak ikusi den bezala (baten'biga) har dezake prolatiboaren balioa,<br />

kasu hau genitiboan egiten denean, eta beraz laburpenez elisione ezaugarriak<br />

(')derakutsan bezala: XV 65 ó(...)zur', ene bano, 66 Eginen duzu gehiago»:<br />

entzuten da zuretzat, enetzat: bada beraz bigarren atzizkiaren elipsia osoa.<br />

Ezta hain argi zin atzizkik dagien elipsia XXVI 3 Egarriz botx'egoneta<br />

neurtitz-erdian, eta Lafonek arrazoin duenez diolarik: «bortxa doit avoir<br />

146 [12]

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!