13.05.2013 Views

Remembranço QXP - Université de Provence

Remembranço QXP - Université de Provence

Remembranço QXP - Université de Provence

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

sei beloio, iéu, ame mai un cantoun <strong>de</strong> moun païs! Paris me fai pas mai <strong>de</strong> gau qu’un<br />

mouloun d’angounaio!<br />

Tenès, quand pènse qu’es un vertadié serpatas, pèr avala, engoula, tout ço qu’avèn <strong>de</strong><br />

plus requist dins la Prouvènço, acò m’enquiquino! Encaro se, quand soun eilamount,<br />

avian tóutei <strong>de</strong> pan pèr rampli la panso, acò sarié que mié mau, mai noun, sus cènt n’i’a<br />

pas un que capito <strong>de</strong> se faire un lié <strong>de</strong> plumo; tóutei leis autre crebon <strong>de</strong> fam! Couchon<br />

dins lei galatas mounte l’intro pas un péu d’èr! Lei bóumian que van d’un païs à l’autre<br />

emé sei barraco tirassado pèr <strong>de</strong> vièii rosso, boueno que pèr la bedoulo, soun plus urous<br />

qu’élei!... Mai, se Paris a ges <strong>de</strong> souleiado, <strong>de</strong> mistralado, <strong>de</strong> couelo tourrado, clafido <strong>de</strong><br />

l’or <strong>de</strong>i ginèsto vo <strong>de</strong> framboueso, lou bougre a lou teta-dous <strong>de</strong> la serp e coumo elo<br />

pipo la flour <strong>de</strong> nouesto bello jouinesso dóu meme biais que la serp pipo la cardalino<br />

emé lou roussignòu quouro ‘mé soun alen lei fai toumba <strong>de</strong> l’aubre mounte canton sa<br />

cansoun d’amour. E, plus crudèu que la serp qu’engouro tout dins un còup, lei leisso<br />

creba à pichot fue!...<br />

Dirés pas coumo iéu, que lei Prouvençau que van à Paris, pèr li coucha lou marlus,<br />

soun <strong>de</strong> gros tòti! Ato! O soun <strong>de</strong> tòti e bèn tòti! Perqué rèston pas dins nouesto bello<br />

Prouvènço? Quand n’en veirés quaucun qu’a plus que la pèu e lei ouesse, acabès-lou<br />

‘mé <strong>de</strong> còup <strong>de</strong> trico, s’es proun testard pèr pas vougué se rapela que noueste païs es lou<br />

païs <strong>de</strong> Coucagno.<br />

LAZARINO.<br />

Marsiho, lou 24 dóu mes <strong>de</strong> mai 1892.<br />

BOUEN MÈSTRE,<br />

Vous n’en pregue, diguès-me ‘n pau coumo faudra s’en prendre pèr ana ei Baus? Sian<br />

uno ribambello, tóutei mai dispausa leis un que leis autre pèr ana festeja e faire un<br />

poutoun à la nouvello rèino <strong>de</strong> la Court d’Amour, mai, li a quicon que nous fai pòu: <strong>de</strong><br />

Paradou ei Baus, dison que nous faudra faire cinq lègo à la rajo dóu soulèu!... Es pas<br />

qu’aguen pòu <strong>de</strong> seis escandihado o <strong>de</strong> soun mascarùgi! noun, avèn cregnènço ni <strong>de</strong> l’un<br />

ni <strong>de</strong> l’autre, mai avèn <strong>de</strong> marrì<strong>de</strong>i cambo pèr marcha e d’archi-marrit boufet pèr respira.<br />

Ço que fai qu’en <strong>de</strong>ibarcant au Paradou à miejour, noun sai l’ouro ounte pourrian ana

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!