13.05.2013 Views

Remembranço QXP - Université de Provence

Remembranço QXP - Université de Provence

Remembranço QXP - Université de Provence

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Dimenche, erian, bouen Mèstre, au gros <strong>de</strong> noueste travai, quouro receberian la<br />

terriblo nouvello. Ma santo maire venié <strong>de</strong> mouri e la sabian pas malauto; ma souerre<br />

anavo parti pèr passa dous jour em’ elo: la leissavian gaire sènso nous vèire, li avié que<br />

dès jour que li ère anado passa quaranto vuech ouro.<br />

Lou divèndre <strong>de</strong> matin s’èro levado bèn countènto, pèr alesti l’aiòli que voulié paga ei<br />

maçoun que venien <strong>de</strong> li feni ‘no poulido servo, mounte disié: «Sarai tant bèn aquest<br />

ivèr pèr me souleia!»<br />

O ma boueno maire! <strong>de</strong> soulèu, n’en luse plus ges pèr vous; sias eilamount emé moun<br />

àngi qu’amavian tant e que nous amavo tant! rèn subre aquesto terro pourra vous<br />

remplaça, rèn garira la plago <strong>de</strong> moun couer.<br />

Au mitan <strong>de</strong> mei lagremo vous man<strong>de</strong>, bouen Mèstre e boueno Mestresso, un gros<br />

poutoun.<br />

Vouesto adoulentido,<br />

LAZARINO.<br />

Macoun, 10 d’avoust 1891.<br />

MOUSSU PAU ARÈNO,<br />

Aquelo empego! eimaginas-vous que siéu partido <strong>de</strong> Marsiho, en aguènt dins lou su<br />

que vous veiriéu à Macoun, vous emé touto la bando <strong>de</strong>i Felibre e Cigalié <strong>de</strong> Paris, que<br />

coumo iéu soun pas Parisen. Ere touto esbrihaudado e me disiéu: Lei vas bèn aganta. Au<br />

bèu moumen ounte nouéstei calignaire dóu soulèu <strong>de</strong> la Prouvènço, auran cascaleja ‘no<br />

poulido pouësìo au grand Lamartino, qu’es quiha sus d’un tabouret long <strong>de</strong> la ribo <strong>de</strong> la<br />

Sono, eh! bèn! tu, cridaras: Vivo la Rouecho-enchabanaio! Acò vai faire un esglàri au<br />

mitan d’aquélei brave Prouvençau, e Pau Areno vai reboumba coumo uno paumo! Eu,<br />

<strong>de</strong> Sisteroun, iéu, <strong>de</strong> Manosco, es coumo s’erian fraire! Sian tóui dous neissu sus lei ribo<br />

<strong>de</strong> la foulasso Durènço. Lou proumier èr qu’avèn respira sentié la farigoulo, la ginèsto,<br />

la lavando, l’espi, l’isopo, lou roumanin, e tóutei leis erbo <strong>de</strong> Sant-Jan que sarié tròup<br />

long <strong>de</strong> n’en <strong>de</strong>ibuia lou noum.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!