13.05.2013 Views

Remembranço QXP - Université de Provence

Remembranço QXP - Université de Provence

Remembranço QXP - Université de Provence

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

pouen pas triounfla <strong>de</strong> la malandro qu’es dins l’èr! La coulerino arribo, e dins<br />

vinto-quatre ouro te restara plus rèn d’aquéu tresor, qu’es toun sang, ta fourtuno, toun<br />

aveni, ta vido! La segarello es vengudo e, sènso coumpassien pèr ta doulour, te <strong>de</strong>rrabo<br />

<strong>de</strong>i bras aquel àngi que te servié <strong>de</strong> mirau! Te rèsto, pauro maire, que la counsoulacien<br />

<strong>de</strong> te dire: ai fa moun <strong>de</strong>vé. As agu sa premiero bouqueto, as soun darrié souspir. En te<br />

quitant, toun àngi, èro que tu que regretavo, e dins soun paraulis celestiau te disié:<br />

— Es pas pèr toujour que te quite, o maire que m’as tant ama!<br />

Aro la maire, quand entèn<strong>de</strong> resclanti la troumpeto <strong>de</strong> la partènço <strong>de</strong>i couscri e que vèi<br />

que lei maire jiton <strong>de</strong> lagremo, <strong>de</strong> saupre que seis enfant parton pèr servi la Patrìo, li dis,<br />

elo:<br />

— Plourés pas! Es uno foulié <strong>de</strong> ploura quand lis enfant soun sóudard. Li moueron pas<br />

tóuti au regimen, e foueço revènon cubert <strong>de</strong> glòri! Plouras, quand lei veirés parti pèr lou<br />

cementèri! Mai pèr lou regimen, jamai!…<br />

LA GOUSTETO DE SANT JOUSE<br />

Aquest matin un rai <strong>de</strong> soulèu, em’ un pichot ventoulet, soun vengu me remembra la<br />

gousteto <strong>de</strong> Sant Jóusè, la riboto d’un sòu em’ un uòu! N’en rigués pas, un sòu em’un<br />

uòu! E n’ai jamai fa <strong>de</strong> meiouro... Mai, m’anas dire, <strong>de</strong> que poudias manja emé voueste<br />

pichot sòu? Escoutas, quand l’on fasié la gousteto <strong>de</strong> Sant Jóusè, l’on èro toujour uno<br />

moulounado, tóutei lei chatouno <strong>de</strong> l’escolo. E ‘m’ un sòu <strong>de</strong> cadun, se n’en croumpavo<br />

<strong>de</strong> saussisseto o <strong>de</strong> ventresco salado, e l’on fasié <strong>de</strong> reguinèu. Dei dardèno que restavo,<br />

n’en croumpavian <strong>de</strong> <strong>de</strong>ssèr, e sabès que? quàuquei sòu d’ancoues emé <strong>de</strong> muscardin!<br />

Quand avian tout mes dins uno canestello, partian pèr lou bastidoun, ounte <strong>de</strong>vian,<br />

countènto coumo <strong>de</strong> pichòtei rèino, faire noste rejauchoun. Subre qu’erian arribado, lei<br />

grando se metien en trin <strong>de</strong> faire la cousino, e lei pichoto anavian courre long <strong>de</strong>i ribo,<br />

pèr cerca <strong>de</strong> vióuleto; n’en trouvavian <strong>de</strong> bluio emé <strong>de</strong> blanco, aqui bèn escoundudo<br />

dintre lou groussan. Que chaple que n’en fasian! Avien bèl à s’escoundre, lei paureto:<br />

soun perfum suau lei vendié. N’en fasian <strong>de</strong> bouquet pèr caduno <strong>de</strong> nautro; e à fauto <strong>de</strong><br />

vióuleto, li metian <strong>de</strong> penitènt-blu emé <strong>de</strong> margari<strong>de</strong>to. Em’ acò l’en<strong>de</strong>man pourtavian,<br />

afeciounado nouéstei flour à l’escolo pèr lei metre à Sant Jóusè.<br />

Lou dina lèst, estendian au sòu la servieto que caduno avié adu dins soun panié, e<br />

aqui à la raio dóu gai soulèu <strong>de</strong> mars, metian lou pan, lou vin, lou fricot, lou <strong>de</strong>ssèr, e<br />

chicavian d’un apetis, vès, que vous n’en diéu qu’acò! Mai, que vous ai pas di, avian<br />

peréu un gros plat d’ensalado champanello... Me sèmblo que lei mange, aquéli bouen

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!