13.05.2013 Views

Remembranço QXP - Université de Provence

Remembranço QXP - Université de Provence

Remembranço QXP - Université de Provence

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Lou proumié cop que lou veguère bourda, fuguè ei Baus. Aquéu jour d’inmourtalo<br />

memòri, Marius André courounè la graciouso na Marìo Girard, fiho <strong>de</strong> noueste brave<br />

sendi <strong>de</strong> Prouvènço, Rèino dóu Felibrige, en li pauvant subre la tèsto la courouno<br />

d’óulivié e pervenco, simbèu <strong>de</strong> sa reiauta, Pau Areno courounè lei damisello <strong>de</strong> Jóusè<br />

Huot, lou triple artisto, en li estacant dins la cabeladuro un riban estela! e lei sacrè<br />

coumtesso <strong>de</strong> Signo e <strong>de</strong> Roumanin, e priéuresso <strong>de</strong> Santo-Estello! S’aguessias vist<br />

emé quete gàubi e boueno gràci fasié lei nous, d’aquélei poulit riban, aurias jamai<br />

supausa que dins aquéleis uei pousquèsse li agué uno belugo <strong>de</strong> lagno.<br />

Qunto bello fèsto, la felibrejado <strong>de</strong>i Baus! Vèse encaro aquelo taulo souto lei rouino<br />

dóu castèu <strong>de</strong> nouéstei comte <strong>de</strong> Prouvènço, aqui dins aquéu vièi cementèri mounte fan<br />

soun penequet tant <strong>de</strong> bouen Prouvençau; lou mistrau, emé lou soulèu, se <strong>de</strong>igatignavon<br />

pèr souveta la benvengudo ei felen <strong>de</strong>i proumié troubaire. Noueste grand Mistral emé<br />

sa bello mouié fasien leis ounour <strong>de</strong> la taulado; e iéu qu’èro, lou proumié cop, que<br />

m’atroubave en pariero fèsto, pensès s’ère uroue. Se noun cregniéu <strong>de</strong> n’óublida<br />

quaucun, escriéuriéu eici lou noum <strong>de</strong> tóuteis aquélei que cantèron la siéuno vo<br />

<strong>de</strong>banèron <strong>de</strong> bèu discours; mai coumo siéu pas seguro <strong>de</strong> ma memòri, me tèise; pièi, es<br />

pas pèr la felibrejado <strong>de</strong>i Baus que me siéu messo en trin d’escriéure, es pèr Pau Areno.<br />

III<br />

Li avié dès-e-vue mes qu’aviéu pas vist lou bounias Jan <strong>de</strong>i Figo; quaucun l’avié vist<br />

bèn malaut à Paris, mai lou cresiéu gari <strong>de</strong>sempièi long-tèms e me disiéu: Dèu pas tarda<br />

<strong>de</strong> veni faire un tour en Prouvènço. La guerito dóu diable, qu’es quihado eilamount<br />

subre lou fort e que miraio dins la Durènço, dèu lou pivela, e un d’aquéstei quatre<br />

matin, lou vesèn fa ba-bòu. Atroubave que se fasié l’ouro que venguèsse vèire sa<br />

boueno souerre Isabello; tambèn lou jour que veguère toumba la darniero fueio <strong>de</strong><br />

nouesto figuiero <strong>de</strong> la Magali, escrivère à-n-Isabello pèr li dire que nouesto figuiero<br />

avié vist greia sa proumiero figo e toumba sa darniero fueio, sènso que lou bounias Jan<br />

<strong>de</strong>i Figo fuguèsse vengu lei tasta; que se fasié l’ouro qu’aquéu brave fraire se<br />

venguèsse fa poutouna pèr lou soulèu <strong>de</strong> nouesto bello Prouvènço; que quouro li<br />

escriéurié vo li diguèsse <strong>de</strong> ma part. Mai, quau vous a pas di, dous jour après agué<br />

manda ma letro, recèbe un panié <strong>de</strong> pero <strong>de</strong> Sisteroun; èro la boueno Isabello que me lei<br />

mandavo e, miejo journado après, aviéu lou plesi <strong>de</strong> l’embrassa. Venié d’arriba à<br />

Marsiho emé Pau qu’èro malaut, bèn malaut. Li avié dous mes qu’èro à Sisteroun,<br />

mounte soun brave fraire, Moussu Jùli, l’avié carreja <strong>de</strong> Paris.<br />

Lou len<strong>de</strong>man anave prepara la menèstro à la Magali. Mai, bello santo-Crous! quand<br />

miejour piquè au relògi, que tóutei lei campano sounèron l’Angelus, e que veguère<br />

arriba lou paure Pau, souto lou bras <strong>de</strong> sa souerre, moun couer saunè!... <strong>de</strong> lagremo, que<br />

me fauguè escoundre, s’esquihavon <strong>de</strong> mei parpello!… èro un cadabre qu’aviéu davans

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!