13.05.2013 Views

Remembranço QXP - Université de Provence

Remembranço QXP - Université de Provence

Remembranço QXP - Université de Provence

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

coursàgi <strong>de</strong> sedo negro garni <strong>de</strong> bloundo emé <strong>de</strong> ganso <strong>de</strong> riban rouge, moun<br />

coutihounet <strong>de</strong> tulo blanco emé sa garlando <strong>de</strong> flour au <strong>de</strong>bas, e <strong>de</strong> pichòtei rouseto<br />

courdurado d’en pertout; pièi ma fielouo au caire, garnido <strong>de</strong> la bavo <strong>de</strong>i coucoun blanc<br />

emé soun pichot fus tant bèn tourneja. Oh! qu’èro bello ma fielouo! e coumo ère-faroto<br />

en la relucant! Moun capelet èro peréu bèn poulit: èro <strong>de</strong> paio <strong>de</strong> ris e avié, autour <strong>de</strong> la<br />

testiero, uno courouno <strong>de</strong> flour. Quand nouesto teleto èro facho, retournavian encò dóu<br />

Bibo, que nous <strong>de</strong>sfasié nouéstei papihoto, e alor vous dise qu’acò! Degun poudié èstre<br />

tant urous que nautre.<br />

Pamens, anessias pas crèire que fuguessian lei soulet; n’i’en mancavo pas, dins<br />

noueste païs, <strong>de</strong> bèu mignot pimparra pèr la fèsto <strong>de</strong> Diéu. Leis un èron abiha ‘n Sant<br />

Jan-Batisto, emé sei bèu bras e sei cambeto nuso. Uno pèu d’agnèu, blanco coumo la<br />

nèu e bèn frisado, li servié <strong>de</strong> camiseto; un bastoun em’ uno pichoto crous floucado<br />

d’uno man, e <strong>de</strong> l’autro un poulit agneloun clafi <strong>de</strong> coucardo. Li avié pièi lei flouristo<br />

abiha ‘n angeloun emé sei mignòtei canestello clafido <strong>de</strong> ginèsto, que jitavon tout <strong>de</strong>long<br />

dóu camin e que tout lou moun<strong>de</strong> se regalavo <strong>de</strong> li teni pleno.<br />

Li avié tambèn aquéu que representavo lou Bouen Diéu, emé sa raubo roujo, sa crous<br />

sus l’espalo e sa courouno d’espino sus la tèsto! Sei long péu frisa li toumbavon au<br />

mitan <strong>de</strong> l’esquino e tout lou moun<strong>de</strong> èro esten en lou vesènt passa. Pièi venié lei<br />

chatouno <strong>de</strong>is escolo, abihado <strong>de</strong> blanc e tenènt caduno dintre sei man uno pichoto<br />

bandiero bluio. Venié pièi leis escoulan, lei fiho <strong>de</strong> la coungregacioun, lei fremo, lei<br />

penitènt blanc, blu, gris, Cado counfrarié avié soun Couer e tóutei cantavon noun se pòu<br />

miés. La musico fasié peréu ausi sei plus poulit moussèu, e ‘nterin que la proucessioun<br />

passavo, tóutei lei gènt, que fourmavon un bàrri long <strong>de</strong>i carriero, jitavon lei canestello<br />

<strong>de</strong> flour <strong>de</strong> ginèsto sus la tèsto <strong>de</strong>i mignot. Aurias di uno pluio d’or; n’èron embourgna e<br />

lei carriero apaiado! Falié lou mens cinq ouro pèr faire lou tour <strong>de</strong> vilo, car lou Sant<br />

Sacramen noun poudié passa davans lei pausadou sènso que lou prèire dounèsse la<br />

benedicioun. Pièi quand la proucessioun rintravo dins la glèiso, li avié <strong>de</strong> que se li<br />

estoufa dóu moun<strong>de</strong> que li avié.<br />

Lou mèstre-autar èro tout alumina, e n’i’avié, <strong>de</strong> can<strong>de</strong>lié emé <strong>de</strong> can<strong>de</strong>labre, emé<br />

d’encèns, emé <strong>de</strong> flour! E aquéu Couer <strong>de</strong> la coungregacioun <strong>de</strong>i fiho que cantavon<br />

tóutei coumo d’ourgueno! Coumo fasié gau <strong>de</strong> leis ausi! Tout lou moun<strong>de</strong> si cresié<br />

d’èstre aqui en Paradis.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!