You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Couneissié Paris coumo sa pocho. E s’erias ana li <strong>de</strong>manda ‘n counsèu, vous aurié<br />
pas engana. Plen d’amista pèr tout lou moun<strong>de</strong>, que sa memòri fugue benesido, bord<br />
qu’es pèr servi la Patrìo qu’avié perdu ço qu’avèn <strong>de</strong> mai requist: la visto.<br />
Lou quatren, Moussu Dupiés, èro un <strong>de</strong>i bourgés <strong>de</strong> moun païs. Sa visto, coumo pèr<br />
lou brave Louei, s’èro enanado à cha pau. Rèn li mancavo coumo fourtuno; mai, à cop<br />
segur, es esta lou pu malurous. M’anas dire perqué? Pèr ço-qu’ èro peréu <strong>de</strong>vengu sourd<br />
e que tant li arribavo <strong>de</strong> recebre quauco butado pèr carriero. Soun enfant, qu’es la crèmo<br />
<strong>de</strong>i gènt, voulié pas que sourtiguèsse soulet; mai lou paure avugle qu’èro abitua <strong>de</strong> faire<br />
à sa guiso, èro pas poussible <strong>de</strong> lou coumanda. Lou rescountravias tóutei lei jour dins la<br />
carriero, soubeiran, qu’anavo à soun jardin <strong>de</strong>i Coumbo.<br />
Quant <strong>de</strong> fes, en estènt enfant, l’ai pres pèr la man pèr li fa sauta lou valat, o pèr li fa<br />
faire lou <strong>de</strong>tour d’uno carreto! Coumo èro sourd, jamai vous disié autro cavo que:<br />
gramaci. Quand èro à soun jardin, lou vesias licheta, reclaure, planta sei flour e seis<br />
ourtoulaio. Leis abéuravo; mai lou pus poulit à li vèire faire, èro d’eibusca seis aubre<br />
fruchié. Èro un plesi <strong>de</strong> vo li vèire arredouni. Aurias di qu’èro lou pus flame eibuscaire<br />
qu’avié passa aqui, E pèr cuï lei frucho! Se talounavo pas, cuié que lei maduro. Tout acò,<br />
me dirés, es <strong>de</strong> cavo que bèn d’àutreis avugle an facho davans d’éu. Lou sabe, encuei<br />
subre tout qu’avèn d’escolo pèr leis avugle, mounte aprenon touto merço <strong>de</strong> mestié; mai<br />
acò fai pas que faugue óublida lei nouestre. Subre-tout, Moussu Dupiés qu’a <strong>de</strong>gu tant<br />
soufri...<br />
Quand sias enfant, boutas lou nas pertout. Adounc un jour qu’alucave <strong>de</strong> la fenèstro<br />
dóu plan-pèd, dins l’oustau d’aquéu paure avugle, lou vese à geinous davans sa fremo<br />
qu’èro paralisado, assetado dins un fautuei em’ uno facho avalido, sènso pousqué se<br />
boulega. L’avugle li poutounavo lei man, li metié lei pèd subre un pichot sèti, e<br />
plouravo, lou paure avugle! E lagremejavo la pauro infiermo!... De vèire aquéu tablèu,<br />
me crebè lou couer e me n’es soubra la remembranço autant vivo que lou proumié cop<br />
que l’ai vist. Lei vitro èron fermado; poudiéu dounc pas ausi ço que disien; mai aquélei<br />
lagremo me n’en diguèron tant qu’auriéu vougu èstre lou bouen Diéu pèr lei gari tóutei<br />
dous!... De tèms en tèms fasiéu un pau babòu. Aquéu tablèu, que m’eilandravo lou<br />
c o u e r, me pivelavo! Mai vouliéu pas me fa vèire. Auriéu pas vougu qu’aquélei dous<br />
malurous pousquèsson crèire que veniéu aqui pèr me rejouï <strong>de</strong> sei peno.<br />
Aro, quand vese <strong>de</strong> gènt qu’an tout pèr pousqué èstre urous, que déurien s’ama vo<br />
èstre adoura coumo <strong>de</strong> diéu, viéure dins l’enràbi e faire <strong>de</strong> sa vido un infèr, atrobe que<br />
lei dous infierme que relucave en estènt enfant s’ameriton d’èstre enveja! Au-mens se<br />
lou malastre leis ensucavo, soun couer restavo grand; e lou sant amour, s’estènt pas<br />
esvali <strong>de</strong> seis amo, li fasié atrouba encaro uno belugo <strong>de</strong> joio dins soun malur!... Vaqui,<br />
boueno Marìo, ço que l’auro marino es vengudo boufa à ma remembranço; ai escourchi<br />
tant qu’ai pouscu, pèr que digués pas que siéu uno loungagno. Mai sarai urouo s’ai<br />
pouscu vous faire plesi à vous em’ en d’aquélei que legiran ma pauro proso.