13.05.2013 Views

Remembranço QXP - Université de Provence

Remembranço QXP - Université de Provence

Remembranço QXP - Université de Provence

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Manosco, lou 18 <strong>de</strong> jun 1897.<br />

BOUEN MÈSTRE,<br />

Ma bravasso <strong>de</strong> souerre m’escriéu: «Se sabiés quau es vengu te vèire, auriés uno bello<br />

lagno!» Ai pas ‘gu <strong>de</strong> besoun <strong>de</strong> n’en mai legi pèr <strong>de</strong>vina qu’èro vous! mai, es pas après<br />

aquel entre-signe qu’auriéu <strong>de</strong>gu <strong>de</strong>vina, es avans. Oh! perqué siéu pas uno Sibilo!<br />

Coumo sariéu estado uroue <strong>de</strong> vous moustra coumo vouesto vesito m’es anado au couer:<br />

Vous auriéu vist: m’aurias douna <strong>de</strong> nouvello <strong>de</strong> vouesto boueno e bello mouié, qu’ame<br />

peréu <strong>de</strong> touto moun amo! sarian ana dina à la Magali e aqui aurian charra <strong>de</strong>i fèsto que<br />

se preparon pèr lou paure Areno. M’aurias di que vendrés à Sisteroun, e vous auriéu<br />

prega, emé tant <strong>de</strong> gràci <strong>de</strong> li adurre vouesto bello Marìo, que me l’aurias pas refusa! e<br />

sabès, en anant à Sisteroun es <strong>de</strong> rigour <strong>de</strong> s’arresta à Manosco, s’es pas en anant, sara ‘n<br />

retournant. Poudès pas passa davans la glèiso sènso vous signa, dis lou prouvèrbi.<br />

Adounc, poudès pas retourna à Maiano sènso veni benesi moun oustau! noun vouere me<br />

moustra eisigènto, vous <strong>de</strong>man<strong>de</strong>, s’es <strong>de</strong> retour, miejo journado, <strong>de</strong> vounge ouro <strong>de</strong><br />

matin, à quatre ouro, se poudès pas mai me douna; <strong>de</strong> veituro saran à la garo pèr vous<br />

adurre à la bastido, qu’es bèn pròchi dóu camin <strong>de</strong> ferre, vautrei dous emé leis ami que<br />

vous plaira <strong>de</strong> counvida; saran tóutei lei benvengu!... mai anessias pas me refusa aquéu<br />

bouenur. Vè, se me disias que poudès pas vous arresta, sariéu capablo d’ana espeça la<br />

cavalo <strong>de</strong> fue pèr que pousquèsse pas <strong>de</strong>imarra!… Mai, parlaren miés d’acò. Encuei, ai<br />

fouesso besougno; estrèmon la pasturo, e me fau prepara lou dina pèr tout aquéu<br />

moun<strong>de</strong>, que travaio.<br />

La semano que vèn vous mandarai un article que vene <strong>de</strong> faire: acò vaudra pas Leis<br />

Avugle, mai, crèse que vous fa plesi quand meme.<br />

Vous man<strong>de</strong> uno canestello <strong>de</strong> poutoun que partejarés emé dono Mistralenco.<br />

Moun paire, moun fraire, vous mandon seis amista e vous espèron à bras dubert.<br />

Vouesto respetouso,<br />

LAZARINO.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!