Propolis-etc_2012
Propolis-etc_2012
Propolis-etc_2012
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Propolis</strong>-<strong>etc</strong>...<br />
<strong>2012</strong>
Directions<br />
Québec (Saint-Pie)<br />
380 rue Morin,<br />
Saint-Pie (Québec) J0H 1W0<br />
Tel : 450-772-2637<br />
Fax : 450-772-2237<br />
Sans frais : 1-888-660-6665<br />
Info.quebec@propolis-<strong>etc</strong>.ca<br />
Par l’autoroute 10 – Prendre la sortie 55<br />
et la route 235 nord sur 16 km<br />
Par l’autoroute 20 – Prendre la sortie 123<br />
et la route 235 sud sur 23 km<br />
À la hauteur du parc industriel de St-Pie<br />
tournez sur Daniel Johnson, tout de suite<br />
à gauche sur St-Pierre et droite sur Morin<br />
Réalisation graphique du catalogue : Clothilde St-Pierre<br />
Ontario<br />
11 384 King’s Highway 7,<br />
Carleton Place (Ontario) K7C 3X4<br />
Tel : 613-253-BEES (2337)<br />
Fax : 613-253-2336<br />
Toll Free : 1-855-933-BEES (2337)<br />
Info.ontario@propolis-<strong>etc</strong>.ca<br />
Take HWY-417, West from Ottawa or East from Toronto-<br />
Kingston area<br />
Take Exit 145 to merge onto HWY-7W<br />
Toward Carleton Place<br />
Stay on HWY-7W past Carleton Place<br />
50 km West of Ottawa Centre<br />
Page 2 <strong>Propolis</strong>-<strong>etc</strong>...
<strong>Propolis</strong>-<strong>etc</strong>...<br />
L’apiculture<br />
Notre passion<br />
Étant nous même apiculteurs, nous avons toujours rêvé<br />
de pouvoir trouver du matériel apicole de bonne qualité<br />
et durable. Nous avons décidé de le fabriquer nousmêmes<br />
pour avoir cette satisfaction. Quand nous ne<br />
pouvions pas le faire, nous nous sommes mis à la<br />
recherche de matériel pratique, solide et bien fait.<br />
Aujourd’hui, nous voulons vous faire connaître ce que<br />
nous fabriquons et ce que nous avons sélectionné.<br />
Nous sommes certains que vous serez satisfaits.<br />
<strong>Propolis</strong>-<strong>etc</strong>...<br />
Beekeeping<br />
Our Passion<br />
As beekeepers, our greatest wish has always been to<br />
find a reliable source of fine quality, durable beekeeping<br />
materials. To that end, we decided to manufacture<br />
the materials ourselves in order to ensure<br />
complete satisfaction. And in our search for those elements<br />
that we could not manufacture ourselves, we<br />
therefore required that they be practical, solid and well<br />
made.<br />
We’d like to share with you the fruits of our labour, both<br />
the materials we’ve designed and manufacture as well<br />
as those elements we’ve selected. We are sure you’ll<br />
be satisfied.<br />
Page 3
Table des matières | Summary<br />
Ensembles pour débutants 5<br />
Hausses 6<br />
Cadres 8<br />
Palettes de transport 12<br />
Trempage à la paraffine 13<br />
Plateaux de fond 14<br />
Couvercles de ruche 16<br />
Grilles à reines 17<br />
Trappes à pollen 18<br />
Chasse-abeilles 20<br />
Nourrisseurs 22<br />
Médications et Traitements 24<br />
Nutrition 28<br />
Ruchettes 30<br />
Élevage de reine 31<br />
Quincaillerie 32<br />
Outils 36<br />
Miel en rayon 38<br />
Vêtements 40<br />
Clôtures 43<br />
Hummerbee 44<br />
Ezyloader 45<br />
Outils d’extraction 46<br />
Extracteurs 48<br />
Transformation 50<br />
Pompes 54<br />
Manutention 55<br />
Extracteurs COWEN 56<br />
Lignes d’empotage 58<br />
Hivernement 60<br />
Ruches d’observation 61<br />
Dominion & Grimm 62<br />
Beginner Kits 5<br />
Hive Bodies and Supers 6<br />
Frames 8<br />
Migratory Pallets 12<br />
Paraffin Dipping 13<br />
Bottom Boards 14<br />
Telescoping Covers 16<br />
Queen Excluders 17<br />
Pollen Traps 18<br />
Bee Escapes 20<br />
Feeders 22<br />
Medication & Treatments 24<br />
Bee Feed 28<br />
Nucs 30<br />
Queen Rearing 31<br />
Hardware 32<br />
Tools 36<br />
Honey Comb 38<br />
Clothing 40<br />
Fences 43<br />
Hummerbee 44<br />
Ezyloader 45<br />
Extraction Tools 46<br />
Extractors 48<br />
Processing 50<br />
Pumps 54<br />
Handling Equipment 55<br />
COWEN Extractors 56<br />
Bottling Lines 58<br />
Wintering 60<br />
Observation Hives 61<br />
Dominion & Grimm 62<br />
Page 4 <strong>Propolis</strong>-<strong>etc</strong>...
Ensemble pour débutant<br />
1 plateau de fond réversible<br />
1 réducteur d’entrée<br />
1 hausse à couvain et 10 cadres ‘’PIERCO’’<br />
1 hausse à miel et 10 cadres ‘’PIERCO’’<br />
1 grille à reine plastique<br />
1 entre-couvercle avec trou<br />
1 couvercle télescopique<br />
1 nourrisseur d’entrée<br />
Beginner’s Kit<br />
1 Reversible bottom board<br />
1 Entrance reducer<br />
1 Brood box with 10 ‘’PIERCO’’ frames<br />
1 Honey super with 10 ‘’PIERCO’’ frames<br />
1 Plastic Queen Excluder<br />
1 Inner cover with hole<br />
1 Telescoping Cover<br />
1 Boardman Feeder<br />
Ensemble pour débutant ‘’complet’’<br />
1 plateau de fond réversible<br />
1 réducteur d’entrée<br />
1 hausse à couvain et 10 cadres ‘’PIERCO’’<br />
1 hausse à miel et 10 cadres ‘’PIERCO’’<br />
1 grille à reine plastique<br />
1 entre-couvercle avec trou<br />
1 couvercle télescopique<br />
1 nourrisseur d’entrée<br />
1 enfumoir 7’’<br />
1 chapeau de plastique<br />
1 voile carré pliable<br />
1 outil à ruche<br />
‘’COMPLETE’’ Beginner’s Kit<br />
1 Reversible bottom board<br />
1 Entrance reducer<br />
1 Brood box with 10 ‘’PIERCO’’ frames<br />
1 Honey super with 10 ‘’PIERCO’’ frames<br />
1 Plastic Queen Excluder<br />
1 Inner cover with hole<br />
1 Telescoping Cover<br />
1 Boardman Feeder<br />
1 Smoker 7’’<br />
1 Plastic Hat<br />
1 Folding Square Veil<br />
1 Hive Tool<br />
<strong>Propolis</strong>-<strong>etc</strong>...<br />
Ensembles pour débutants | Beginner Kits<br />
BK-1100 135.00<br />
BK-1200 230.00<br />
Page 5
Hausses | Hive Bodies and Supers<br />
Épaisseur / Thickness : 7/8’’<br />
Les hausses sont fabriquées dans notre atelier. Nous<br />
utilisons uniquement du pin blanc de forêts québécoises<br />
et ontariennes. Notre bois est séché au four à un taux<br />
d’humidité inferieur à 10% pour ne pas qu’il se déforme.<br />
Poignées sur les 4 cotés. Pré-troué pour empêcher que<br />
le bois se fende. Les hausses sont aussi disponibles ‘’assemblées’’,<br />
‘’assemblées et peintes’’ ou ‘’assemblées et<br />
paraffinées’’. Nous le faisons à la main comme gage de<br />
qualité. Les repose-cadres sont vendu séparément.<br />
Nous offrons deux choix de bois, ‘’SELECT’’ et ‘’COMMERCIAL’’<br />
We offer two choices of wood, ‘’SELECT’’ and ‘’COMMERCIAL’’<br />
Select<br />
Un bois sélectionné manuellement qui présente<br />
seulement de tous petits nœuds.<br />
Manually selected wood with only very small tight knots.<br />
The hive bidies are manufactured in our workshop. We<br />
use only white pine from Quebec and Ontario forests. To<br />
prevent warping, our wood has been carefully kilndried<br />
to a moisture content level of less than 10%. Grips on 4<br />
sides. Pre-drilled holes to prevent splitting. Hive bodies<br />
and Honey supers are also available ‘’assembled’’, ‘’assembled<br />
& painted’’ or ‘’assembled & waxed’’. We nail<br />
them by hand for better results. Metal frame rest sold<br />
separately.<br />
Commercial<br />
Le plus utilisé par les apiculteurs commerciaux.<br />
Plusieurs noeuds de toutes tailles.<br />
Commonly used by most commercial beekeepers.<br />
Knots of various sizes.<br />
Page 6 <strong>Propolis</strong>-<strong>etc</strong>...
<strong>Propolis</strong>-<strong>etc</strong>...<br />
Hausses | Hive Bodies and Supers<br />
Demi-hausses – 5 11/16’’ – Shallow Supers Dimensions : 20’’ x 16 5/8’’ x 5 11/16’’<br />
Épaisseur / Thickness: 7/8<br />
Select<br />
HS-170 0 Non assemblé / Un-assembled<br />
HS-1800 Assemblé / Assembled<br />
HS-1900 Ass-Peint / Ass-Painted<br />
HS-1950 Ass-Paraffiné / Ass-Waxed<br />
Commercial<br />
HC-170 0 Non assemblé / Un-assembled<br />
HC-1800 Assemblé / Assembled<br />
HC-1900 Ass-Peint / Ass-Painted<br />
HC-1950 Ass-Paraffiné / Ass-Waxed<br />
2/3 Hausses – 6 5/8’’ – Medium Supers Dimensions : 20’’ x 16 5/8’’ x 6 5/8’’<br />
Épaisseur / Thickness: 7/8<br />
Select<br />
HS-1400 Non assemblé / Un-assembled<br />
HS-1500 Assemblé / Assembled<br />
HS-1600 Ass-Peint / Ass-Painted<br />
HS-1650 Ass-Paraffiné / Ass-Waxed<br />
Commercial<br />
HC-1400 Non assemblé / Un-assembled<br />
HC-1500 Assemblé / Assembled<br />
HC-1600 Ass-Peint / Ass-Painted<br />
HC-1650 Ass-Paraffiné / Ass-Waxed<br />
Hausses – 9 5/8’’ – Hive Bodies Dimensions : 20’’ x 16 5/8’’ x 9 5/8’’<br />
Épaisseur / Thickness: 7/8<br />
Select<br />
HS-1100 Non assemblé / Un-assembled<br />
HS-1200 Assemblé / Assembled<br />
HS-1300 Ass-Peint / Ass-Painted<br />
HS-1350 Ass-Paraffiné / Ass-Waxed<br />
Commercial<br />
HC-1100 Non assemblé / Un-assembled<br />
HC-1200 Assemblé / Assembled<br />
HC-1300 Ass-Peint / Ass-Painted<br />
HC-1350 Ass-Paraffiné / Ass-Waxed<br />
1-9 10-49 50-249 250-499 500+<br />
$16,00 $15,50 $15,00 $14,00 $13,50<br />
$19,00 $18,50 $18,00 $17,00 $16,50<br />
$22,00 $21,50 $21,00 $20,00 $19,50<br />
$22,00 $21,50 $21,00 $20,00 $19,50<br />
$15,00 $14,50 $14,00 $13,00 $12,50<br />
$18,00 $17,50 $17,00 $16,00 $16,50<br />
$21,00 $20,50 $20,00 $19,00 $18,50<br />
$21,00 $20,50 $20,00 $19,00 $18,50<br />
1-9 10-49 50-249 250-499 500+<br />
$16,00 $15,50 $15,00 $14,00 $13,50<br />
$19,00 $18,50 $18,00 $17,00 $16,50<br />
$22,00 $21,50 $21,00 $20,00 $19,50<br />
$22,00 $21,50 $21,00 $20,00 $19,50<br />
$15,00 $14,50 $14,00 $13,00 $12,50<br />
$18,00 $17,50 $17,00 $16,00 $15,50<br />
$21,00 $20,50 $20,00 $19,00 $18,50<br />
$21,00 $20,50 $20,00 $19,00 $18,50<br />
1-9 10-49 50-249 250-499 500+<br />
$18,00 $17,50 $17,00 $16,00 $15,50<br />
$21,00 $20,50 $20,00 $19,00 $18,50<br />
$24,00 $23,50 $23,00 $22,00 $21,50<br />
$24,00 $23,50 $23,00 $22,00 $21,50<br />
$15,50 $15.00 $14,50 $14,00 $13,50<br />
$18,50 $18.00 $17,50 $17,00 $16,50<br />
$21,50 $21.00 $20,50 $20,00 $19,50<br />
$21,50 $21.00 $20,50 $20,00 $19,50<br />
N’oubliez pas de commander les ‘’Repose-cadres’’ en métal (page 34)<br />
Do not forget to order ‘’Metal frame rests’’ (page 34)<br />
Page 7
Cadres | Frames<br />
Cadres de plastique – Plastic Frames<br />
Les cadres PIERCO sont les plus robustes de l’industrie<br />
30 ans d’expérience dans le domaine de l’équipement<br />
apicole<br />
Aucun assemblage requis<br />
Résine plastique de qualité alimentaire<br />
Idéal pour désoperculateurs automatisés<br />
Résiste à la fausse-teigne<br />
Enduit de cire d’abeilles de première qualité<br />
Garantie de 10 ans<br />
9 1/8’’ Noir / Black PI-1100<br />
9 1/8’’ Blanc / White PI-1150<br />
9 1/8’’ Noir ciré / Black Waxed PI-1200<br />
9 1/8’’ Blanc ciré / White Waxed PI-1250<br />
Boite de 52 – Box of 52<br />
6 1/4’’ Noir / Black PI-1300<br />
6 1/4’’ Blanc / White PI-1350<br />
6 1/4’’ Noir ciré / Black Waxed PI-1400<br />
6 1/4’’ Blanc ciré / White Waxed PI-1450<br />
Boite de 72 – Box of 72<br />
PIERCO frames are the strongest in the industry<br />
30 years of experience in Beekeeping equipment<br />
No assembly required<br />
Food Grade Plastic resin<br />
Ideal for automated uncappers<br />
Impervious to wax moths<br />
1st quality Beeswax coating<br />
10 year guarantee<br />
L’unité/Each 52+ 520+ 5200+<br />
$2,10 $1,85 $1,80 $1,70<br />
$2,10 $1,85 $1,80 $1,70<br />
$2,40 $2,15 $2,05 $1,95<br />
$2,40 $2,15 $2,05 $1,95<br />
L’unité/Each 72+ 720+ 3600+<br />
$1,95 $1,70 $1,60 $1,50<br />
$1,95 $1,70 $1,60 $1,50<br />
$2,15 $1,90 $1,80 $1,70<br />
$2,15 $1,90 $1,80 $1,70<br />
Page 8 <strong>Propolis</strong>-<strong>etc</strong>...
Feuilles de plastique – Plastic Foundations<br />
S’insère facilement<br />
Ne se déforme pas<br />
Rigide et durable<br />
Cellules plus profondes et uniformes<br />
<strong>Propolis</strong>-<strong>etc</strong>...<br />
Easy to Snap-in<br />
No bowing<br />
Stiffer and super durable<br />
Deeper and uniform cell depth<br />
9 1/8’’ Noir / Black PI-1500<br />
9 1/8’’ Blanc / White PI-1550<br />
9 1/8’’ Noir ciré / Black Waxed PI-1600<br />
9 1/8’’ Blanc ciré / White Waxed PI-1650<br />
Boite de 100 – Box of 100<br />
6 1/4’’ Noir / Black PI-170 0<br />
6 1/4’’ Blanc / White PI-1750<br />
6 1/4’’ Noir ciré / Black Waxed PI-1800<br />
6 1/4’’ Blanc ciré / White Waxed PI-1850<br />
Boite de 100 – Box of 100<br />
PERMA-Dent<br />
Feuilles de Plastique 9 1/8’’<br />
Plastic Foundation 9 1/8’’<br />
PE-1001 Noir ciré / Black waxed<br />
Un/Ea 100+ 500+ 3000+<br />
1.30 1.15 1.10 1.00<br />
PE-2001 Blanc ciré / White waxed<br />
Un/Ea 100+ 500+ 3000+<br />
1.30 1.15 1.10 1.00<br />
Boite de 100 - Box of 100<br />
Cadres | Frames<br />
L’unité/Each 100+ 400+ 3000+<br />
$1,40 $1,20 $1,15 $1,05<br />
$1,40 $1,20 $1,15 $1,05<br />
$1,55 $1,35 $1,30 $1,20<br />
$1,55 $1,35 $1,30 $1,20<br />
L’unité/Each 100+ 400+ 3000+<br />
$1,25 $1,05 $1,00 $0,90<br />
$1,25 $1,05 $1,00 $0,90<br />
$1,40 $1,20 $1,15 $1,05<br />
$1,40 $1,20 $1,15 $1,05<br />
Cadres pour faux-bourdons<br />
Drone Comb Frames<br />
L’utilisation de cadres pour faux-bourdons<br />
est une bonne méthode pour le contrôle<br />
naturel des varroas.<br />
Great for ‘’Integrated Pest Management’’<br />
(IPM).<br />
Ciré – Waxed (Vert/Green) 9 1/8’’<br />
PI-1900 3.00 ch/ea<br />
Page 9
Cadres | Frames<br />
Cadres de bois – Wooden Frames<br />
Importés de Nouvelle-Zélande<br />
Imported from New Zealand<br />
Les meilleurs cadres sur le marché<br />
Best wooden frame on the market<br />
Le plus robuste des cadres de bois<br />
The strongest wooden frames<br />
Non-assemblé – Un-assembled<br />
L’unité/each 50+ 500+ 5000+<br />
WF-1100 9 1/8’’ 1.20 1.15 1.13 1.10<br />
WF-1200 6 1/4’’ 1.20 1.15 1.13 1.10<br />
Barre du haut et du bas avec rainures<br />
Grooved Top and Bottom Bar<br />
Assemblé avec feuille de plastique PIERCO – Assembled with PIERCO plastic foundation<br />
L’unité/each 50+ 500+ 5000+<br />
WF-1400 9 1/8’’ 4.00 3.80 3.70 3.50<br />
WF-1500 6 1/4’’ 4.00 3.80 3.70 3.50<br />
Assemblé avec feuille de plastique PERMA-Dent – Assembled with PERMA-Dent plastic foundation<br />
L’unité/each 50+ 500+ 5000+<br />
WP-1400 9 1/8’’ 4.00 3.80 3.70 3.50<br />
(Précisez Noir ou Blanc – Ciré ou Non-ciré)<br />
(Specify : Black or White – Waxed or Non-Waxed)<br />
Page 10 <strong>Propolis</strong>-<strong>etc</strong>...
Cadres de bois pour feuilles de cire –<br />
Wooden Frames for Beeswax Foundation<br />
Non assemblés – Un-assembled<br />
l’unité/each 50+ 500+ 5000+<br />
WF 1700 9 1/8 1.50 1.40 1.20 0.95<br />
WF 1800 6 1/4 1.50 1.40 1.20 0.95<br />
WF 1900 5 3/8 1.50 1.40 1.20 0.95<br />
Barre du haut avec pièce rapportée<br />
Wedge Top Bar<br />
Fil de fer, Oeillets, Outils, <strong>etc</strong>. (Page 32)<br />
Frame wire, Eyelets, Tools, <strong>etc</strong>. (Page 32)<br />
Cire gaufrée – Beeswax Foundation<br />
Cire gaufrée<br />
Voici les feuilles de cire gaufrée traditionnelle<br />
faite de 100% de cire d’abeille.<br />
Les feuilles doivent être renforcées à la main<br />
par des fils de fer pour leur donner une rigidité.<br />
Les feuilles de cire sont vendues à la livre. La quantité<br />
de feuilles par livre peut varier selon leur épaisseur à la<br />
fabrication.<br />
Unwired Brood Foundation<br />
Here is the traditional foundation made of 100%<br />
beeswax. This foundation must be cross wired by hand<br />
to give it rigidity. All foundations are sold by the pound,<br />
sheet counts are approximate because of variations in<br />
manufacturing.<br />
<strong>Propolis</strong>-<strong>etc</strong>...<br />
Cire gaufrée 8 1/2’’<br />
Wax Foundation (Medium Brood)<br />
(7 feuilles par livre – 7 sheets per pound)<br />
Cadres | Frames<br />
BF – 1100 1+ lb 5+ lb 25+ lb<br />
11.75/lb 11.00/lb 10.50/lb<br />
Cire gaufrée armé (crochets) 8 1/2’’<br />
Wax Foundation with Hooks (wedge only)<br />
(7 feuilles par livre – 7 sheets per pound)<br />
BF – 1200 1+ lb 5+ lb 25+ lb<br />
12.25/lb 11.50/lb 11.00/lb<br />
Cire gaufrée à découper 5 5/8’’<br />
Wax Foundation (Cut Comb)<br />
(16 feuilles par livre – 16 sheets per pound)<br />
BF – 1300 1+ lb 5+ lb 25+ lb<br />
12.75/lb 12.00/lb 11.50/lb<br />
Cire gaufrée à découper 4 3/4’’<br />
Wax Foundation (Cut Comb)<br />
(18 feuilles par livre – 18 sheets per pound)<br />
BF – 1400 1+ lb 5+ lb 25+ lb<br />
12.75/lb 12.00/lb 11.50/lb<br />
Nous achetons votre cire d’opercule, de grattage et même en bloc. Appelez-nous !<br />
We buy beeswax cappings, scrapings or blocks. Call us !<br />
Page 11
Palettes de transport | Migratory Pallets<br />
Fabrication de palette sur mesure selon vos<br />
besoins (aucune quantité minimum)<br />
Custom Made Pallets on demand<br />
(no minimum quantity)<br />
Appelez-nous – Call us<br />
Torche de marquage<br />
Torche avec tuyau de 10’<br />
Réservoir et tête de marquage vendus séparément<br />
Branding Iron Kit<br />
Kit includes branding torch and 10`hose<br />
Tank and branding head sold separatly<br />
BI-1100 350.00<br />
Tête de marquage<br />
Tête moulée en bronze avec logo ou lettres amovibles.<br />
Lettres de 1/2’’ou 1`` vendues séparément<br />
Appelez-nous pour plus de détails<br />
Branding Head<br />
Heads are cast in bronze with logo or removable letters<br />
1/2” or 1” letters sold separately<br />
Calls us for more details<br />
Nous pouvons marquer les hausses que vous<br />
achetez chez nous<br />
Minimum de 50 hausses<br />
We can brand supers purchased from us<br />
Minimum of 50 supers<br />
Personnalisez vos Ruches !<br />
Personalize your Hives !<br />
Page 12 <strong>Propolis</strong>-<strong>etc</strong>...
Trempez votre matériel et augmentez 4 à 5 fois sa durée de vie.<br />
Protect and preserve your materials to extend their life by 4-5 times.<br />
Paraffine et Microcristalline.<br />
Paraffin Wax and Microcrystaline.<br />
Depuis plus de 30 ans, le bac à paraffine est utilisé en<br />
Nouvelle-Zélande pour protéger le matériel et le désinfecter.<br />
Des études prouvent que le trempage brûle les<br />
spores de loques américaines.<br />
Le mélange est de 50% paraffine et 50%<br />
Microcristalline. La température de trempage doit être<br />
entre 150-160° Celsius. Temps de trempage pour préservation<br />
et stérilisation : 10 min. Le matériel trempé peut<br />
être peint avec 2 couches de peinture à base d`huile<br />
immédiatement à la sortie du bac où retrempé pour un<br />
fini ciré.<br />
For more than 30 years New-Zealand has been using<br />
paraffin dipping for material protection and sterilisation<br />
(50% paraffin et 50% Microcrystalline). Many studies<br />
show that the process is effective. It’s now proven that<br />
wax dipping would render all AFB spores non-viable.<br />
Temperature of the 50-50 mix must be 150-160° Celsius.<br />
Dipping time : 10 min. Dipped material can be painted<br />
with 2 coats of oil-base paint immediately applied to the<br />
dipped item while still hot or re-dipped again for a waxed<br />
finish.<br />
PW-1000 3.25 / lb<br />
Nous construirons sur mesure le bac de votre choix.<br />
Acier ou acier inoxydable<br />
Appelez-nous pour plus d’informations.<br />
We’ll custom build the vat you need.<br />
Steel or stainless steel<br />
Call us for details.<br />
<strong>Propolis</strong>-<strong>etc</strong>...<br />
Trempage à la paraffine | Paraffin Dipping<br />
Grade Alimentaire<br />
Food grade<br />
Page 13
Plateaux de fond | Bottom Boards<br />
Base pour ruche – Hive Stand<br />
Non assemblée. Vis incluse<br />
Un-assembled. Screws included.<br />
1-4 5+<br />
Pin/Pine HB-1100 13.00 12.50<br />
Peint/Painted HB-1110 16.00 15.50<br />
Paraffiné/Waxed HB-1120 16.00 15.50<br />
Cadre grillagé – Varroa Screen Trap<br />
Se place sur un plateau de fond. Les débris de la ruche passeront<br />
au travers ainsi que les varroas. Peut être utilisé avec<br />
les cartons collants pour le comptage des varroas et pour le<br />
traitement ‘’FLASH’’<br />
To be placed on a bottom board. Debris from the hive as well as<br />
varroa mites will go through. May be used with sticky detection<br />
board to monitor Varroa mites and also for ‘’FLASH’’ treatment.<br />
1-4 5+<br />
Pin/Pine VS-1100 18.00 17.50<br />
Peint/Painted VS-1110 21.00 20.50<br />
Paraffiné/Waxed VS-1120 21.00 20.50<br />
Plateau de fond réversible – Pin<br />
Reversible Bottom Board – Pine<br />
1- 4 5 – 24 25+<br />
Pin/Pine RB-1100 18.00 17.50 16.50<br />
Peint/Painted RB-1110 21.00 20.50 19.50<br />
Paraffiné/Waxed RB-1120 21.00 20.50 19.50<br />
Plateau de fond réversible – Contre-plaqué<br />
Reversible Bottom Board – Plywood<br />
1- 4 5 – 24 25+<br />
Cnt-Plq/Plywood RB-1200 17.00 16.50 15.50<br />
Peint/Painted RB-1210 20.00 19.50 18.50<br />
Paraffiné/Waxed RB-1220 20.00 19.50 18.50<br />
Plateau palette – Contre plaqué<br />
Bottom Board – Plywood<br />
1-4 5+<br />
Cnt-Plq /Plywood BB-1100 21.00 20.75<br />
Peint/Painted BB-1110 24.00 23.75<br />
Paraffiné/Waxed BB-1120 24.00 23.75<br />
Vendu avec coins de métal et réducteur d’entrée<br />
Sold with metal corners and entrance reducer<br />
Réducteur d’entrée<br />
Entrance Reducer<br />
ER-1100 2.00 ch/ea<br />
Page 14 <strong>Propolis</strong>-<strong>etc</strong>...
Plateau de fond grillagé avec tiroir a débris<br />
Très pratique pour le contrôle des varroas et les traitements<br />
‘’FLASH’’. Améliore l’aération de la ruche.<br />
Vendu ‘’Paraffiné’’ – Grillage Inox – Coins Métal<br />
Screened Bottom Board with Drawer<br />
Facilitates monitoring Varroa mites. Facilitates ‘’FLASH’’<br />
treatments. Provides better aeration for the beehive.<br />
Sold ‘’WAXED’’ – Stainless Steel Mesh – Metal Corners<br />
SD-1500 1 – 4 32.00<br />
5 – 24 31.50<br />
25+ 30.00<br />
Coin en métal pour plateau de fond<br />
Vendu en paquet de 4 avec vises<br />
Metal Corner for Bottom Board<br />
Sold in pack of 4 with screws<br />
SC-2000 9.00 / pqt/pkt 4<br />
Plateau APINOVAR<br />
SA-1600<br />
1 – 4 27.00<br />
5 – 24 26.00<br />
25+ 25.00<br />
<strong>Propolis</strong>-<strong>etc</strong>...<br />
Plateaux de fond | Bottom Boards<br />
Carton collant et grillage<br />
Pour contrôler les varroas. Peut être utilisé avec ou sans<br />
grillage. Glissez le carton dans le plateau de fond avec<br />
son grillage pour éviter que les abeilles se collent les<br />
pattes. S’utilise sans grillage avec les plateaux grillagés.<br />
Sticky Detection Board and Screen<br />
Monitor varroa mite infestation. Can be used with or<br />
without screen. If placed directly in the bottom board,<br />
the screen will be needed to keep the bees away from<br />
the adhesive. With a metal-screened bottom board the<br />
screen is not needed.<br />
Carton Collant / Sticky Board SB-1150 4.25<br />
Grillage / Screen SB-1160 4.75<br />
Page 15
Couvercles de ruche | Telescoping Covers<br />
Couvercle - Tôle galvanisée<br />
Telescoping Cover - Galvanized top<br />
1 – 4 5+<br />
Pin/Pine TC-1100 22.00 21.50<br />
Peint/Painted TC-1110 25.00 24.50<br />
Paraffiné/Waxed TC-1120 25.00 24.50<br />
Couvercle isolé - Tôle galvanisée<br />
Isolated Cover – Galvanized top<br />
1 – 4 5+<br />
Pin/Pine TC-1200 28.00 27.50<br />
Peint/Painted TC-1210 31.00 30.00<br />
Paraffiné/Waxed TC-1220 31.00 30.00<br />
Tôle galvanisée<br />
Faites vos couvercles vous-même.<br />
Galvanized Cover Pans<br />
Make your own covers.<br />
GC-1100 12.00<br />
Couvercle de transport – Contre-plaqué<br />
Migratory Cover – Plywood<br />
1- 4 5 – 24 25+<br />
Cnt-Plq/Plywood MC-1200 14.00 13.75 13.25<br />
Peint/Painted MC-1210 17.00 16.75 16.25<br />
Paraffiné/Waxed MC-1220 17.00 16.75 16.25<br />
Fabrication de couvercle selon vos besoins<br />
Pas de quantité minimum requise<br />
Custom made cover on demand<br />
No minimum quantity required<br />
Page 16 <strong>Propolis</strong>-<strong>etc</strong>...
Entre-couvercle<br />
Indispensable, se place sous le couvercle<br />
Fabriqué en contre-plaqué LUAN<br />
Inner Cover<br />
Essential, place under top cover<br />
Made of LUAN plywood<br />
Avec trou pour chasse-abeilles<br />
With hole for bee escape<br />
IC-1100 1 – 4 11.00<br />
5+ 10.50<br />
Sans trou<br />
Without hole<br />
IC-1200 1 – 4 10.50<br />
5+ 10.00<br />
Grilles à reine métal (Contour bois)<br />
Wood Bound Queen Excluder<br />
QE-1100 1 – 4 17.00<br />
5+ 16.50<br />
<strong>Propolis</strong>-<strong>etc</strong>...<br />
Grilles à reines | Queen Excluders<br />
Grilles à reine en plastique<br />
Plastic Queen Excluder<br />
1- 4 5 – 24 25+<br />
QE-1300 5.50 5.25 5.00<br />
Beige/Cream QE-1400 7.50 7.25 7.00<br />
Grilles à reine métal (Contour métal)<br />
Metal Bound Queen Excluder<br />
QE-1200 1 – 4 14.00<br />
5+ 13.75<br />
Page 17
Trappes à pollen | Pollen Traps<br />
Trappe à pollen en bois<br />
Wooden Pollen Trap<br />
Notre trappe à pollen préféré. Très facile d’emploi.<br />
Accrochez-la sur le devant de la ruche et<br />
récolter votre pollen.<br />
Tout est inclus pour l’installer<br />
(Seulement besoin d’un tournevis)<br />
Our prefered pollen trap. Easy to use.<br />
Just clip it and collect your pollen.<br />
Everything included<br />
(Only a screewdriver needed)<br />
PT-1100 1 – 4 39.00<br />
5+ 38.50<br />
Trappe à pollen en plastique<br />
Plastic Pollen Trap<br />
PT-1000 1 – 4 22.00<br />
5+ 21.50<br />
Trappe à pollen (pour dessous)<br />
Se positionne entre le plateau de fond et<br />
la chambre à couvain.<br />
Pour interrompre la récolte, il suffit de glisser<br />
la porte et les abeilles retrouveront leur entrée usuelle.<br />
Fabriqué de façon à ce que les débris ne tombent pas<br />
dans le pollen.<br />
Bottom Pollen Trap<br />
Place between the bottom board and the brood chamber.<br />
Slide the door to stop collecting and the bees will<br />
use their usual entrance. Designed so that debris will not<br />
fall in the pollen drawer.<br />
1 – 4 5+<br />
Ouverture arrière PT-1200 73.00 71.50<br />
Rear Opening<br />
Ouverture gauche PT-1210 73.00 71.50<br />
Left Opening<br />
Ouverture droite PT-1220 73.00 71.50<br />
Right Opening<br />
Page 18 <strong>Propolis</strong>-<strong>etc</strong>...
Séchoir à pollen – Pollen Dryer<br />
Sécher votre pollen vous-même<br />
Dry your own pollen<br />
PD-1000 Appelez-nous Call us<br />
Séchoir à pollen Inox 20 kg/jour<br />
Pollen Dryer Stainless Steel 20 kg/day<br />
PD-1100 Appelez-nous Call us<br />
Ventilateur, régulateur de température<br />
Fan, Temperature Regulator<br />
Surface de séchage : 1.13m2<br />
Drying Surface : 1.13m2<br />
Dimension : 900mm x 340mm x 630mm<br />
Séchoir à pollen grande capacité<br />
Large Capacity Pollen Dryer<br />
PD-1200 Appelez-nous Call us<br />
Unité professionnel, puissant ventilateur<br />
Régulateur de température digitale<br />
16 plateaux – sur roulettes<br />
Peut servir de chambre chaude a miel<br />
Professional Unit, Powerful Fan<br />
Digital Temperature Regulator<br />
16 Trays – Cart Wheels<br />
Can be used to melt honey<br />
<strong>Propolis</strong>-<strong>etc</strong>...<br />
Séchoirs à pollen | Pollen Dryers<br />
Testeur d’humidité de pollen<br />
Pollen Humidity Tester<br />
PD-1400 Appelez-nous Call us<br />
Appareil de Poche – Précision de 1%<br />
Pocket Tool – Precision of 1%<br />
Trieur à pollen professionnel<br />
Professionnal Pollen Sorter<br />
PD-1300 Appelez-nous Call us<br />
Pour usage professionnel – For Professional Use<br />
Pour pollen sec ou frais – For Dry or Fresh Pollen<br />
Entièrement en acier inoxydable<br />
Entirely made of Stainless Steel<br />
Nous achetons votre pollen – Appelez-nous<br />
We buy your pollen – Call us<br />
Page 19
Chasse-abeilles | Bee Escapes<br />
Placez une hausse vide sur la chambre à couvain et le<br />
chasse-abeille par dessus. Les hausses à miel se retrouvent<br />
au-dessus du chasse-abeille. Les abeilles<br />
trouveront la sortie, mais ne pourront pas y rentrer de<br />
nouveau. Retirer le miel au bout de 24 heures.<br />
Place an empty super on the brood chamber and<br />
place the bee escape board over it. The honey<br />
supers are placed over the escape board. The<br />
bees will find their way out but are unable to reenter.<br />
Remove the honey supers after 24 hours.<br />
Chasse-abeille pour entre-couvercle<br />
Inner Cover Bee Escape<br />
BE-1100 6.00<br />
Grille à propolis – <strong>Propolis</strong> Trap<br />
Se place sous l’entre-couvercle. Une fois la grille propolisée<br />
par les abeilles, mettez-la au congélateur 24 heures<br />
et tordez-la ensuite. La propolis se décollera facilement.<br />
Place under the inner cover. When filled with <strong>Propolis</strong>,<br />
place the trap in the freezer for 24 hours. Twist the trap<br />
to collect the flakes.<br />
PT-1500 11.25<br />
Chasse-abeille conique<br />
Conical Bee Escape<br />
1- 4 5 – 24 25+<br />
Pin/Pine BE-1200 16.00 15.75 15.25<br />
Peint/Painted BE-1210 18.00 17.75 17.25<br />
Paraffiné/Waxed BE-1220 18.00 17.75 17.25<br />
Chasse-abeille triangle<br />
Triangle Bee Escape<br />
1- 4 5 – 24 25+<br />
Pin/Pine BE-1300 23.00 22.50 21.50<br />
Peint/Painted BE-1310 25.00 24.50 23.50<br />
Paraffiné/Waxed BE-1320 25.00 24.50 23.50<br />
Page 20<br />
Nous achetons votre propolis – Appelez-nous<br />
We buy your propolis – Call us<br />
<strong>Propolis</strong>-<strong>etc</strong>...
Cônes chasse-abeille – Escape Board Cones<br />
(Grillage métallique)<br />
Fabriquez vos chasse-abeilles ou vos trappes à pollen<br />
(Metal Screen)<br />
Make your own Bee Escapes or Pollen Traps<br />
BE-1400 13.00/10 pcs<br />
120.00/100 pcs<br />
Cônes chasse-abeille – Escape Board Cones<br />
(Plastique)<br />
Fabriquez vos chasse-abeilles ou vos trappes à pollen<br />
(Plastic)<br />
Make your own Bee Escapes or Pollen Traps<br />
BE-1500 10.00/10 pcs<br />
96.00/100 pcs<br />
Bee Repel<br />
Pour retirer les abeilles rapidement des hausses à miel.<br />
Placez une petite quantité de produit en forme de ‘’S’’<br />
sur le tissus à l’intérieur du plateau ‘’REPEL’’. Placez-le en<br />
diagonal au-dessus des hausses à miel pour faciliter la<br />
circulation d’air. Le soleil chauffera la tôle noir. Le produit<br />
dégagera une mauvaise odeur et les abeilles fuirons les<br />
hausses.<br />
BR – 1100 500 mL 18.00<br />
4 L 130.00<br />
20 L 390.00<br />
Contient de l’acide butyrique.<br />
Facilite la récolte des hausses à miel.<br />
Contains N-Butryic Anhybride.<br />
Honey removal aid.<br />
<strong>Propolis</strong>-<strong>etc</strong>...<br />
Chasse-abeilles | Bee Escapes<br />
To remove bees rapidly from supers. Apply a small<br />
quantity of this product in an ‘’S’’ shape on the fabric of<br />
the ‘’REPEL’’ board. Place the board on the top of honey<br />
supers diagonally. The sun will heat the black metal<br />
and heat up the product. The vapors will repel the<br />
bees down.<br />
Plateau ‘’REPEL’’ – ‘’REPEL’’ Fume Board<br />
FB-1000 1 – 4 18.00<br />
5 + 17.75<br />
BEE REPEL est un produit dangereux (Classe 8). Contactez-nous pour la livraison<br />
BEE REPEL is classified as ¨Dangerous Good ¨ (class 8 ). Contact us for shipping.<br />
Page 21
Nourrisseurs | Feeders<br />
Nourrisseur en bois – Wooden Feeder<br />
Style MILLER. Se place sur la chambre<br />
à couvain sous l’entre-couvercle.<br />
Grande capacité. Fond en contre-plaqué collé.<br />
Chapeau en aluminium.<br />
MILLER style. Place between the brood<br />
chamber and inner cover.<br />
Large capacity. Base is in plywood and glued.<br />
Interior cap in aluminium.<br />
1- 4 5 – 24 25+<br />
Pin/Pine FE-1100 28.00 27.75 27.25<br />
Peint/Painted FE-1101 31.00 30.75 30.25<br />
Paraffiné/Waxed FE-1102 31.00 30.75 30.25<br />
Nourrisseur ‘’flotteur’’ – Feeder ‘’Floater’’<br />
Notre préféré. Les flotteurs empêchent les abeilles de<br />
se noyer. Placez-le au dessus de l’entre couvercle pour<br />
ne pas avoir à le gratter. Fait en pin et contre-plaqué.<br />
Entièrement collé.<br />
This feeder is great. The floats will keep the bees from drowning.<br />
Placed on the inner cover. You will not have to scrape it<br />
after feeding. Made of pine and plywood. Well glued.<br />
1- 4 5 – 24 25+<br />
Pin/Pine FE-1200 28.00 27.75 27.25<br />
Peint/Painted FE-1201 31.00 30.75 30.25<br />
Paraffiné/Waxed FE-1202 31.00 30.75 30.25<br />
Cadre nourrisseur – Frame Feeder<br />
Avec système de fermeture et échelle. Les abeilles ne se<br />
noient plus. Environ 4 litres.<br />
With cap and ladder system. Avoids drowning.<br />
Approx. 4 liters<br />
FE-1300 1 – 4 9.75<br />
5 + 9.25<br />
Nourrisseur d’entrée Boardman<br />
Boardman Entrance Feeder<br />
Utilisez vos pots MASON avec ce nourrisseur.<br />
Use your own MASON jars with this feeder.<br />
Plastique/Plastic Bois/Wood<br />
FE-1400 1 – 4 6.75 FE-1500 1 – 4 5.50<br />
5 + 6.50 5+ 5.25<br />
Bouchon de Remplacement<br />
Replacement Cap<br />
FE-1510 1.10/pc<br />
Page 22 <strong>Propolis</strong>-<strong>etc</strong>...
Nourrisseur (seau) – Pail Feeder<br />
Capacité 12 litres<br />
12 liter capacity<br />
1 – 4 5 – 24 25+<br />
FE-1600 9.00 8.75 8.50<br />
Couvercles spéciaux sur mesure pour le nourrissage<br />
de vos ruches. Appelez-nous<br />
Custom made cover for pail feeding. Call us<br />
Bouchon grillagé de rechange (2”)<br />
Feeder Screen Plug (2”)<br />
1 – 4 5 – 24 25+<br />
SP-1100 2.25 2.15 2.10<br />
Pompe à sirop – Syrup Pump<br />
Remplissez vos nourrisseurs directement dans les<br />
champs. Moteur “Briggs & Stratton” 5.5 hp 4 temps.<br />
Essence. Pompe 1”. Tuyau de pompage et décharge +<br />
poignée de remplissage inclus.<br />
Fill your feeder directly in the field. 5.5 hp “Briggs &<br />
Stratton” 4 cycle gasoline engine. 1” gear pump. Suction<br />
and discharge hoses + nozzle included.<br />
SY-1000 Appelez-nous Call us<br />
<strong>Propolis</strong>-<strong>etc</strong>...<br />
Nourrisseurs | Feeders<br />
Ouvre-seau (Plastique) – Pail Opener (Plastic)<br />
PO-1100 6.75 ch/ea<br />
Barils usagé ou neuf – Drums Used or New<br />
45 gallons (Imp). Hauteur 36”, diamètre 22.5”.<br />
45 gallons (Imp), Height 36”, Diameter 22.5”.<br />
DR-1200 Usagé/Used Appelez-nous<br />
DR-1100 Neuf/New Call us<br />
Page 23
Médicaments et traitements | Medications & Treatments<br />
Thymovar<br />
Enfin le Tymovar (Thymol) est homologué<br />
pour le traitement de la varroase<br />
Finally, Thymovar (Thymol) is approved<br />
to treat varroa mites<br />
1+ 50+ 500+<br />
TH-1000 4.25 4.20 4.10<br />
Vendu en paquets de 10 - Sold in Packs of 10<br />
Pour traitement de printemps ou d’automne.<br />
Placez sur le dessus des cadres deux demi gaufrettes<br />
pour une ruche à une chambre. Deux gaufrettes pour<br />
une ruche à deux chambres. Température idéale de traitement<br />
entre 12 et 30 degré Celsius. 85% à 95% d’efficacité.<br />
Traitement printanier = 4 semaines avant la miellé.<br />
Traitement d’automne = 6 à 8 semaines (aussitôt que<br />
possible). Il est recommandé de faire un traitement<br />
complémentaire à l’acide oxalique par égouttement ou<br />
sublimation. Suivre les instructions<br />
Acide formique 65% – Formic Acid 65%<br />
Efficacité de 95% sur les varroas<br />
Up to 95% varroa mites killed<br />
Nous recommandons de se documenter avant d’utiliser<br />
ce produit. Peut causer des dommages au couvain.<br />
Produit influencé par la température extérieure. Produit<br />
chimique. S.v.p vous protéger adéquatement.<br />
We recommend that you document yourself before using<br />
this product. Can be harmful to brood. Outside temperature<br />
can affect the results. Chemical product. Please use<br />
adequate protection.<br />
Une autre solution naturelle pour traiter la varroase et<br />
l’acariose. Utiliser en traitement Flash ou avec tampon.<br />
Donne de très bons résultats.<br />
Another natural solution to varroas and tracheal mites<br />
treatment. Use it for flash treatment or on a pad.<br />
Great results.<br />
4 L 20 L<br />
AF-1100 54.00 176.00<br />
Appelez-nous pour le dosage ou pour plus de détails<br />
Call us for dosage or more details.<br />
Naturel – Facile à utiliser – Efficace<br />
Natural – Easy to Use - Efficient<br />
For Spring or Fall Treatment.<br />
Place on top bars one wafer cut in two pieces for one<br />
brood chamber hive. Two wafers for two chambers hive.<br />
Ideal temperature for treatment between 12 and 30 degrees<br />
Celsius. 85%to 95% efficacy. Spring treatment =<br />
4 weeks before honey flow. Fall treatment = 6 to 8 weeks<br />
(as early as possible). Complementary treatment with<br />
Oxalic acid by dripping or sublimation is required. Follow<br />
the instruction<br />
Visitez notre site Internet ou demandez-nous notre brochure<br />
pour plus d’information.<br />
Visit our web site or ask us for more information.<br />
www.THYMOVAR.ca<br />
Nous vendons l’Acide formique “MEDIVET”<br />
approuvée pour l’apiculture au Canada.<br />
We sell “MEDIVET” Formic Acid. Approved for<br />
beekeeping in Canada.<br />
Page 24 <strong>Propolis</strong>-<strong>etc</strong>...
Ensemble “OPTIMISER” pour l’application<br />
de l’acide oxalique.<br />
“OPTIMISER” Kit for Oxalic Acid Treatment.<br />
Ensemble complet avec pistolet / seringue ajustable<br />
pour simple ou double dose. Bidon de 4 litres avec tuyau<br />
et une bouteille de 140g d’acide oxalique.<br />
Complete kit with adjustable pistol handle / syringe for<br />
single or double dosage. Comes with a 4 litre container<br />
and tubing. 140g Oxalic Acid included.<br />
OO-1000 72.00<br />
Acide Oxalique – Oxalic Acid<br />
Utilisé comme traitement de printemps ou traitement<br />
complémentaire d’automne après le Thymol. L’acide<br />
oxalique peut être utilisé sous sa forme liquide ou en<br />
cristaux. Par sublimation avec une cuillère électrique ou<br />
par égouttement au-dessus des cadres par temps froid<br />
(Oct-Nov). Ce traitement ne doit pas être négligé.<br />
Used for spring treatment or as a complementary treatment<br />
after Thymol in the fall. OA may be used in both<br />
liquid form or crystals. Can be vaporized with an electric<br />
heater pad or dripped on frames top bars. OA treatment<br />
should not be overlooked.<br />
Appelez-nous pour le mode d’utilisation<br />
Call us for instructions<br />
140gr 1kg<br />
AO-1200 5.00 16.00<br />
<strong>Propolis</strong>-<strong>etc</strong>...<br />
Médicaments et traitements | Medications & Treatments<br />
Cuillère VARROX Vaporiser<br />
Pour traitement d’acide oxalique par sublimation<br />
For sublimation treatment with Oxalic Acid<br />
OS-1300 138.00<br />
Cuillère “DRIP” Spoon<br />
Spécialement conçu pour le traitement par égouttement<br />
de l’acide oxalique<br />
Specially made for drip treatment with oxalic acid<br />
OS-1200 20.00<br />
Tampon pour Acide Formique<br />
Formic Acid Soak Pad<br />
1+ 200+ 500+<br />
FP-1000 0.15/un 0.12/un 0.10/un<br />
Bee Shaker<br />
Vérifiez vous-même votre taux d’infestation de varroa.<br />
À utiliser avec de l’alcool isopropylique (alcool à friction)<br />
ou du lave-glace.<br />
Check the varroa infestation level yourself. Use it with<br />
Isopropyl alcohol or windshield washer.<br />
BS-1001 23.00<br />
Page 25
Médicaments et traitements | Medications & Treatments<br />
PRESCRIPTION VÉTÉRINAIRE OBLIGATOIRE - VETENARY PRESCRIPTION MANDATORY<br />
Oxitet-25<br />
Problème de loque américaine ?<br />
AFB Problem ?<br />
454g 10 kg<br />
OX-2000 12.00 136.00<br />
Suivre les instructions du vétérinaire.<br />
Traitement en poudre à mélanger avec le sirop<br />
de nourrissement.<br />
Follow the vetenerean’s instructions.<br />
Powder treatment to be mixed with the syrup feeding.<br />
Foul Brood Mix<br />
Problème de loque américaine ?<br />
AFB Problem ?<br />
454g 10 kg<br />
OX-1000 7.00 72.00<br />
Suivre les instructions du vétérinaire.<br />
Traitement en poudre. Prêt à utiliser. Saupoudrer sur le<br />
dessus des cadres.<br />
Follow the vetenerean’s instructions<br />
Dusting Foul Brood treatment. Ready to use. Sprinkle on<br />
frames top bars.<br />
Fumagilin-B<br />
Pour diminuer les effets de la nosémose (similaire à<br />
la dysenterie) maladie reliée au stress dû à plusieurs<br />
choses dont le fréquent déménagement des ruches,<br />
la varroase, <strong>etc</strong>… – To minimize the effects of nosema<br />
(similar to dysentery) a stress related disease due to the<br />
high level of mites and also the frequent moving of hives<br />
for polination, <strong>etc</strong>…<br />
Suivre les instructions du vétérinaire.<br />
Ce traitement ne doit pas être négligé.<br />
Follow the vetenerean’s instructions.<br />
This treatment should not be overlooked.<br />
0.5g 2.0g 9.5g<br />
FU-1000 18.00 42.00 154.00<br />
Dilué dans de l’eau et mélanger au sirop de nourrissement.<br />
Pour le printemps ou l’automne.<br />
Disolve in water and mix directly into the syrup. For<br />
spring and fall treatment.<br />
0.5g = 5 gal. sirop/syrup<br />
2.0g = 20 gal. sirop/syrup<br />
9.5g = 95 gal. sirop/syrup<br />
PRESCRIPTION VÉTÉRINAIRE OBLIGATOIRE - VETENARY PRESCRIPTION MANDATORY<br />
Page 26 <strong>Propolis</strong>-<strong>etc</strong>...
CheckMite + (Coumaphos)<br />
Pour traitement de la Varroase.<br />
Traitement de 42 jours.<br />
Traitez tout le rucher en même temps.<br />
Meilleurs résultats quand peu de couvain.<br />
Suivre les instructions du fabricant.<br />
For Varroa Mite treatment. 42 day treatment. Treat all colonies<br />
within the yard. Better results when brood rearing<br />
is slow. Follow the label instructions.<br />
CM-1000 Paquet/Pack 10 40.00<br />
Paquet/Pack 100 255.00<br />
Apistan (Fluvalinate)<br />
Pour traitement de la<br />
Varroase.<br />
Traitement de 45 jours.<br />
2 languettes par chambre<br />
à couvain. Suivre les instructions<br />
du fabricant.<br />
For Varroa Mite treatment.<br />
45 day treament. 2 strips<br />
per brood chamber. Follow<br />
the label instructions.<br />
AP-1000 Paquet/Pack 10 40.00<br />
Paquet/Pack 100 272.00<br />
<strong>Propolis</strong>-<strong>etc</strong>...<br />
Médicaments et traitements | Medications & Treatments<br />
Apivar (Amitraz)<br />
Pour traitement de la Varroase. Suivre les instructions.<br />
For Varroa Mite treatment. Follow the instructions.<br />
AP-2000 Paquet/Pack 10 35.00<br />
Paquet/Pack 100 300.00<br />
Menthol<br />
Pour traitement de l’acariose des trachées. Morceau de<br />
carton imbibé de 20g de menthol. Prêt à utiliser. Suivre<br />
les instructions du fabricant.<br />
For Tracheal Mite treatment. Piece of corrugated cardboard<br />
pre-soaked in 20 g of menthol. Ready to use.<br />
Follow the label instructions.<br />
MB-1000 Paquet/Pack 10 25.00<br />
Paquet/Pack 100 200.00<br />
Page 27
Nutrition | Bee Feed<br />
Bee-Pro<br />
Une exclusivité Mann Lake - A Mann Lake<br />
Exclusive<br />
Les avantages des patties de pollen sont incontestés. Si<br />
vous avez déjà essayé de les fabriquer vous-même, vous<br />
savez à quel point c’est un travail salissant. Les patties<br />
Bee-Pro ne pourraient être plus pratiques. Il suffit de<br />
les placer entre les chambres à couvain. Chaque pattie<br />
pèse environ 1 lb.<br />
Bee-Pro Patties avec/with 4 % Pro-Len + Pro Health<br />
1+ lb 40+ lbs 400+ lbs<br />
BP – 1150 1.55/lb 1.50/lb 1.40/lb<br />
Voici les patties Bee-Pro de Mann Lake avec 4% Pro-Len<br />
+ Pro Health. Fabriqué avec du Bee-Pro, largement<br />
reconnu comme substitut du pollen, ce produit procure<br />
toutes les acides aminés, vitamines et protéines dont la<br />
colonie a besoin. Pro-Len est fabriqué à partir de plantes<br />
et de matières organiques utilisées comme phagostimulant.<br />
La colonie consomme les patties plus rapidement,<br />
ce qui assure sa bonne santé.<br />
Ne contient pas de POLLEN naturel. Le pollen est couteux<br />
et peut contenir des résidus de pesticides.<br />
The benefits of feeding pollen patties are undisputed. If<br />
you’ve ever tried to make them yourself, you know what<br />
a messy job it can be. Feeding Bee-Pro patties couldn’t<br />
be more convenient. Simply place the patty between the<br />
brood chambers. Each patty is approximatly 1 lb.<br />
Introducing Mann Lacke Bee-Pro patties with 4% Pro-<br />
Len + Pro Health. Made with Bee-Pro which is a trusted<br />
and widely used pollen subtitute that gives your bees<br />
all the essential amino acids, vitamins and proteins<br />
that a colony needs. Pro-Len is a plant-based, organic<br />
matter that is used as phagostimulant. The colony<br />
consumes the patty faster. Gives you a healtly colony<br />
without the worry.<br />
Does not contain natural POLLEN. Pollen is expensive<br />
and can contain pesticide residue.<br />
Page 28 <strong>Propolis</strong>-<strong>etc</strong>...
Nourrisseur de Bee-Pro sec géant<br />
(21” haut x 24” large)<br />
Se place au milieu du rucher. Peut être utilisé toute la<br />
saison. S’utilise avec du Bee-Pro en poudre. Le nourrisseur<br />
permet à un grand nombre d’abeilles de se nourrir<br />
en même temps.<br />
Le Bee-Pro n’est pas altéré par la pluie ou le vent.<br />
Dry Bee-Pro Feeder (21” high x 24” wide)<br />
Place it in the middle of the bee yard. Can be used all<br />
summer long. Use it with Dry Bee-Pro. This pollen feeder<br />
is designed to allow many bees to feed at once. Bee-Pro<br />
is not affected by wind or rain.<br />
1 – 4 5+<br />
BP-1200 70.00 68.00<br />
Sirop pour printemps et automne<br />
(petite quantité)<br />
Tous les printemps et automnes, nous avons du sirop à<br />
nos deux magasins. Venez avec vos réservoirs ou seau.<br />
Vendu au gallon.<br />
Appelez-nous pour plus de détails et pour réserver.<br />
Syrup for Fall and Spring (small quantities)<br />
Syrup will be available at both locations in the spring and<br />
in the fall. Comes with your tank, or pail. Sold by gallon.<br />
Call us for more details and for reservation.<br />
<strong>Propolis</strong>-<strong>etc</strong>...<br />
Nutrition | Bee Feed<br />
Bee-Pro Sec – Dry Bee-Pro (Sac 50lbs bag)<br />
Fabriquez vos propre patties en y ajoutant du sirop de<br />
sucre ou utilisez-le avec le nourrisseur Bee-Pro.<br />
Make your own patties by adding sugar syrup or use it<br />
with Bee-Pro feeder.<br />
1 – 4 5+<br />
BP-1300 80.00 78.00<br />
SuperBoost<br />
Phéromone – Stimule la ruche après l’hivernage.<br />
Augmente la production de miel. Prouvé<br />
scientifiquement.<br />
Pheromone – Stimulates the colony after winter.<br />
Increases honey production. Scientifically proven.<br />
CO-1100 11.00 (Paquet de 2/Pack of 2)<br />
Page 29
Ruchettes | Nucs<br />
Ruchette en polystyrene (5 cadres)<br />
Polystyrene Nuc Box (5 frames)<br />
Idéal pour nucleus. Nourrissez directement au fond de la<br />
ruchette. Cadres non inclus.<br />
Perfect for Nucs. Feed directly into the box.<br />
Frames not included.<br />
1 – 4 5+<br />
NB-1100 41.00 40.50<br />
Ruchette en Pin – Pine Nuc Box<br />
(5 cadres/frames)<br />
Fabriquez vos nuclei dans cette magnifique ruchette.<br />
Plateau de fond réversible, hausse et couvercle de transport.<br />
Assemblé. Cadres non inclus.<br />
Build your own Nuclei. Well-made pine nuc. Reversible<br />
bottom board, super, migratory style cover. Fully assembled.<br />
Frames not included.<br />
1- 4 5+<br />
Pin/Pine NB-1200 38.00 37.50<br />
Peint/Painted NB-1201 45.00 44.00<br />
Paraffiné/Waxed NB-1202 45.00 44.00<br />
Pseudo Queen<br />
Utilisé pour maintenir une colonie en état, en attendant<br />
une reine viable.<br />
Used to maintain a colony until a viable queen is found.<br />
CO-1200 8.50 (Paquet de 5/Pack of 5)<br />
Swarm Catch<br />
Utilisé pour appâter un essaim vers une ruche vide.<br />
Used to bait a swarm towards an empty hive.<br />
CO-1300 8.00 (Paquet de 5/Pack of 5)<br />
Queen Muff<br />
Idéal pour cager les reines<br />
Easy way to cage queens<br />
QM-2000 23.00<br />
Nourrisseur pour ruchette avec flotteurs – Pin<br />
Top Nuc Feeder with floaters – Pine<br />
1 – 4 5+<br />
NB-1250 Pin/Pine 22.00 21.50<br />
NB-1251 Peint/Painted 25.00 24.50<br />
NB-1252 Paraffiné/Waxed 25.00 24.50<br />
Page 30 <strong>Propolis</strong>-<strong>etc</strong>...
Outils à greffer – Grafting tools<br />
Outil Master – Master Tool<br />
GT-1000 48.00<br />
Outil Chinois – Chinese Tool<br />
GT-1200 5.00<br />
Cellules – Cells<br />
CC-1000 8.00 (paquet de 100/Pack of 100)<br />
Cagettes pour reines Jz-Bz<br />
Jz-Bz Queen Cages<br />
QC – 1100 0.34 ch/ea.<br />
Outil pour marquer les reines<br />
Queen Marking Tube<br />
QM – 1100 10.00<br />
<strong>Propolis</strong>-<strong>etc</strong>...<br />
Élevage de reines | Queen Rearing<br />
Outil Allemand Inox – Metal German Tool<br />
GT-1100 18.00<br />
Outil Jz-Bz – Jz-Bz Tool<br />
GT-1300 5.00<br />
Ruchettes de fécondation – Mini Mating Nucs<br />
MN-1200 25.00<br />
Ciseaux pour ailes de reine<br />
Queen Clipping Scissors<br />
QC-1200 22.00<br />
Marqueur pour reines – Queen Marking Pen<br />
MP – 1100 11.50<br />
Couleur pour <strong>2012</strong> : JAUNE<br />
Color for <strong>2012</strong> : YELLOW<br />
Protecteur de cellule royale – Cell Protector<br />
CP-1000 0.34 ch/ea<br />
Page 31
Quincaillerie | Hardware<br />
Planche à filer les cadres de bois<br />
Wiring Board for Frames<br />
WB-1150 60.00<br />
Fil de fer pour cadre – Frame Wire<br />
26 ga. 700’ vous donnera 100 cadres environ<br />
26 ga. 700’ roll will wire approx. 100 frames<br />
FW-1100 1lb 1400’ 9.75<br />
5lb 7.000’ 35.00<br />
Attache pour feuille de cire – Support Pins<br />
En plus du fil de fer, ces attaches maintiendront votre<br />
feuille de cire dans son cadre.<br />
These pins will hold your wax foundation in its frame<br />
along with the wire.<br />
SP-1200 10.25 (Paquet de 100/Pack of 100)<br />
83.00 (Paquet de 1000/Pack of 1000)<br />
Roulette éperon – Spur Embedder<br />
Pour enfoncer le fil de fer dans la feuille de cire.<br />
Used to embed crosswire in the beeswax foundation.<br />
SE-1100 13.00<br />
Planche à fixer les feuilles de cire<br />
Embedding Board<br />
WB-1160 24.00<br />
Page 32 <strong>Propolis</strong>-<strong>etc</strong>...
Outil à insérer les œillets<br />
Metal Eyelet Punch<br />
EP-1100 5.00<br />
Œillets de zinc pour cadre<br />
Zinc Metal Eyelets<br />
ME-1100 4.50 (Paquet de 100/Pack of 100)<br />
12.00 (Paquet de 1000/Pack of 1000)<br />
Agrafes géantes – Hive Staples<br />
Permet de fixer les hausses avec les plateaux de fond.<br />
Allows you to fasten supers with bottom boards.<br />
1+ lb 10+ lb<br />
GS-1100 7.00 6.50<br />
<strong>Propolis</strong>-<strong>etc</strong>...<br />
Quincaillerie | Hardware<br />
Outil électrique pour fixer les feuilles de cire<br />
Electric Embedder<br />
L’outil peut être utilisé avec une batterie 12 volts<br />
ou un transfo.<br />
L’outil chauffe le fil de fer qui entre dans la feuille de cire.<br />
Electric Embedder can be used with a 12-volt battery<br />
or a transfo.<br />
Heats the wire which then melts into the foundation.<br />
EE -1100 50.00<br />
ET-1200 62.00 (Transfo)<br />
Clous – Nails<br />
Clous spéciaux enduits. 2’’ pour hausses. 1 ¼’’ pour<br />
barre du bas et du haut des cadres. 7/8’’ pour reposecadres,<br />
sauve-cadres et sous les épaules des cadres.<br />
5/8’’ pour fixer la barre qui retient la feuille de cire.<br />
Specialty coated nails. 2’’ for hive bodies and supers. 1<br />
¼’’ for frame bars, top and bottom. 7/8’’ for under frame<br />
ears, frame rests, frame savers. 5/8’’ to fix the wedge<br />
back to the frames.<br />
1+ lb 10+ lbs 50+ lbs<br />
2’’ NA-1000 4.25 3.50 2.00<br />
1 ¼’’ NA-1100 6.00 5.00<br />
7/8’’ NA-1200 6.75 6.00<br />
5/8’’ NA-1300 6.25 5.50<br />
Page 33
Quincaillerie | Hardware<br />
Bande d’espacement 9 cadres (métal)<br />
9 Frame Spacer<br />
À clouer dans la hausse pour espacer les 9 cadres<br />
avec précision.<br />
Nail in to the supers to space the 9 frames evenly.<br />
FS – 1200 9.75 (paquet de 10/Pack of 10)<br />
95.00 (paquet de 100/Pack of 100)<br />
Repose-cadres (métal) – Metal Frame Rests<br />
Protège votre hausse quand vous gratter la cire.<br />
Used to protect the wood when wax is scraped.<br />
FR – 1100 L 5.00 (Paquet de 10/Pack of 10)<br />
L 45.00 (Paquet de 100/Pack of 100)<br />
FR – 1200 J 5.00 (Paquet de 10/Pack of 10)<br />
J 45.00 (Paquet de 100/Pack of 100)<br />
Grillage galvanisé et acier inoxydable<br />
Galvanized and Stainless Steel Mesh<br />
Fabriquez vos plateaux grillagés, trappes à pollen,<br />
tiroirs de trappe à pollen.<br />
5, 7, 8, et 14 mailles au pouce.<br />
Autres dimensions disponibles.<br />
Make your own Varroa mite screens<br />
and pollen traps, pollen drawers.<br />
5, 7, 8, 14 squares per inch.<br />
Also other dimensions available.<br />
Fixation pour palettes – Pallet Clips<br />
Pour hausses de 7/8’’ d’épaisseur.<br />
Acier galvanisé très solide pour maintenir les hausses sur<br />
les palettes.<br />
Made for 7/8’’ wood thickness.<br />
Strong galvanized steel clips to secure hive bodies<br />
on the pallets.<br />
PC – 1000 Forme – W – Shaped 2.25<br />
PC – 1100 Forme – U – Shaped 2.25<br />
Coins de maintien pour deuxième hausse<br />
Holding Corner<br />
Pour maintenir la deuxième hausse lors des déplacements<br />
de pollinisation. 2 par ruches.<br />
Très pratique.<br />
To hold the second super during transportation to pollination.<br />
2 per hive needed. Very pratical.<br />
HC – 1100 2.50/un<br />
Sauve-cadres – Frame Savers<br />
FA – 1100 4.75 (Paquet de 10/Pack of 10)<br />
38.00 (Paquet de 100/Pack of 100)<br />
Page 34 <strong>Propolis</strong>-<strong>etc</strong>...
Outils | Tools<br />
Enfumoir 7’’ – 7’’ Bee Smoker<br />
4’’x 7’’ avec protection. Acier inoxydable.<br />
4’’x 7’’ with shield. Stainless steel.<br />
SM-1100 55.00<br />
Enfumoir 10’’ – 10’’ Bee Smoker<br />
4’’ x 10’’ avec double protection. Acier inoxydable.<br />
4’’ x 10’’ with shield and heat guard. Stainless steel.<br />
SM-1200 60.00<br />
Boite de rangement Bee Smoker Box<br />
Transportez votre enfumoir en toute sécurité.<br />
Tôle galvanisée.<br />
Transport your smoker safely. Galvanized steel.<br />
SB-1100 47.00 (Enfumoir 7’’ Smoker)<br />
SB-1200 49.00 (Enfumoir 10’’ Smoker)<br />
Soufflet de remplacement pour enfumoir<br />
Smoker Bellow replacement<br />
SM-1300 17.00<br />
Corde à brûler pour enfumoir – Baling Twine<br />
Rien ne bat notre corde non traitée.<br />
Environ 1 400’ de longueur.<br />
Nothing beats our untreated baling twine. 1400’ approx.<br />
1+ 5+<br />
BT-1100 21.50 20.95<br />
Fibre à brûler pour enfumoir – Fiber Fuel<br />
Fibre à égrener dans l’enfumoir avant l’allumage.<br />
Dure très longtemps.<br />
Plugs and small fluffed pieces<br />
for long burning fibers.<br />
FF-1200 4.25<br />
(Sac de 1lb/Bag of 1lb)<br />
Grain de bois pour enfumoir<br />
Wood Pellet Smoker Fuel<br />
Brûle lentement et longtemps.<br />
Slow burning for long lasting smoke.<br />
WP-1100 12.75<br />
(Sac de 40lbs/Bag of 40lbs)<br />
Page 36 <strong>Propolis</strong>-<strong>etc</strong>...
Lève-cadre – 10’’ – Hive tool<br />
<strong>Propolis</strong>-<strong>etc</strong>…<br />
HT-1100 9.00<br />
Lève-cadre – 10’’ – Hive tool<br />
Richard<br />
HT-1000 8.50<br />
Lève-cadre crochet 10 ½’’<br />
10 ½’’ Hook Hive tool<br />
HT-1200 16.00<br />
Grattoir pour cadre – Frame cleaner<br />
FC-1100 9.00<br />
<strong>Propolis</strong>-<strong>etc</strong>...<br />
Brosse à abeille – Bee Brush<br />
Outils | Tools<br />
Souple pour retirer délicatement les abeilles des cadres<br />
Soft brush to gently remove bees from the frames.<br />
BR-1100 9.00<br />
Outil à espacer les cadres<br />
Frame Spacing Tool<br />
Pour espacer 9 cadres régulièrement dans une hausse de 10<br />
Used to space 9 frames evenly in your 10-frame super<br />
FT-1100 22.50<br />
Spatule / Grattoir – Frame Scraper<br />
Richard<br />
HS-1000 11.00<br />
Page 37
Miel en rayon | Honey Comb<br />
Ensemble complet avec hausse<br />
Complete Comb Super Kit<br />
Hausse 4 1/2’’, 8 cadres, anneaux et ressorts.<br />
Fueilles de cire, boîtes et couvercles non inclus.<br />
4 1/2’’ super, 8 frames, rings and springs.<br />
Beeswax foundation, boxes and covers not inclued.<br />
RR-1000 1+ 66.00<br />
5+ 64.00<br />
Cadres Ross – Ross Frames<br />
RR-1100 Boîte/Box 16 78.00<br />
Boîte/Box 40 160.00<br />
Anneaux Ross – Ross Rings<br />
RR-1300 Boîte/Box 200 44.00<br />
Boîte/Box 400 80.00<br />
Cire gaufrée pour ‘‘Ross Round’’ Beeswax<br />
(3 7/8 x 16 3/4)<br />
BF-1500 1 lb (28 feuilles/sheets) 11.50/lb<br />
5 lb (140 feuilles/sheets) 11.00/lb<br />
Nous l’avons modifié aux dimensions d’une ruche d’ici<br />
(20’’ x 16 5/8’’) We have modified it to the Canadian dimensions<br />
Couvercles transparents – Clear Covers<br />
RR-1500 Boîte/Box 200 92.00<br />
Boîte/Box 400 170.00<br />
Couvercles opaques – Opaque Covers<br />
RR-1400 Boîte/Box 200 110.00<br />
Boîte/Box 400 200.00<br />
Ressort de remplacement<br />
Replacement Spring<br />
RR-1200 5.00 (paquet/pack of 10)<br />
Page 38 <strong>Propolis</strong>-<strong>etc</strong>...
Bee-O-Pac<br />
Système de cadre pour miel de rayon<br />
Honey Comb Frame System<br />
Les abeilles construisent les alvéoles et mettent le miel<br />
directement dans ces cadres spécialement conçus.<br />
Quand ils sont tous bâtis, seulement les détacher, mettre<br />
un couvercle, une étiquette et les voilà prêts à vendre.<br />
The bees will build the combs directly into those special<br />
frames. When they are full of honey, separate them, put a<br />
lid and a label and they are ready for sale.<br />
Utiliser une hausse 2/3. Un cadre produit 8 gâteaux de 8 oz.<br />
Use a medium super. One frame produces 8 x 8 oz cakes.<br />
BO-1000 1-4 72.00 (8 cadres/frames)<br />
5+ 70.00 (8cadres/frames)<br />
Outil à découper le miel en rayon<br />
Comb Cutter<br />
(Acier inoxydable - 4 1/8’’ - Stainless Steel)<br />
CC-1100 15.00/un.<br />
<strong>Propolis</strong>-<strong>etc</strong>...<br />
Boîte pour miel en rayon<br />
Cut Comb Container<br />
(Plastique - 4 1/8’’ - Plastic)<br />
Miel en rayon | Honey Comb<br />
CC-1200 1.45/un. (100/pq) (Crystal)<br />
CC-1300 0.40/un. (100/pq) (PETE)<br />
Page 39
Vêtements | Clothing<br />
Chapeau de plastique – Plastic Helmet<br />
(Ajustable/Adjustable)<br />
HL-1100 1+ 15.00<br />
5+ 14.50<br />
Chapeau en fibre – Mesh Helmet<br />
(Ajustable/Adjustable)<br />
HL-1200 1+ 25.00<br />
5+ 24.50<br />
Voiles carrés pliables avec cordon<br />
Square Folding Veil w/string<br />
Toile métallique et filet de nylon<br />
Made of wire screen and nylon net<br />
FV-1100 1+ 22.00<br />
5+ 21.50<br />
Voile de poche – Pocket Veil<br />
1+ 5+<br />
FV – 1200 20.00 19.50<br />
Voile Alexandre – Alexender veil<br />
1+ 5+<br />
FV – 1300 20.00 22.00<br />
Gants pour produits chimiques<br />
Heavy-Duty Gloves for use with chemicals<br />
Résiste des années. Lavable.<br />
Entièrement recouvert de néoprène.<br />
Fully coated neoprene, will last for years. Flexible.<br />
Washable.<br />
GL-1500 11.75<br />
Gants économiques en cuir<br />
Economic Leather Gloves<br />
GL-1100 S 16.00<br />
GL-1101 M 16.00<br />
GL-1102 L 16.00<br />
GL-1103 XL 16.00<br />
Gants de luxe – Deluxe Gloves<br />
GL-1200 S 26.00<br />
GL-1201 M 26.00<br />
GL-1202 L 26.00<br />
GL-1203 XL 26.00<br />
Gants en peau de chèvre<br />
Goatskin Gloves<br />
GL-1300 S 28.00<br />
GL-1301 M 28.00<br />
GL-1302 L 28.00<br />
GL-1303 XL 28.00<br />
Gants en nitrile – Nitrile Gloves<br />
(Boîte de 100/Box of 100)<br />
GL-1400 20.00<br />
Page 40 <strong>Propolis</strong>-<strong>etc</strong>...
B.J. Sherriff<br />
Vestes et combinaisons – Jackets & Suits<br />
Importés d’Angleterre. Ce qui se fait de mieux sur le marché.<br />
From England. The best on the market.<br />
Combinaison complète Sherriff<br />
Complete Sherriff Suit<br />
Élastique aux poignets et aux chevilles.<br />
Elastic at wrists and ankles.<br />
SH-1100 S-M-L 240.00<br />
SH-1103 XL 250.00<br />
SH-1104 XXL 270.00<br />
SH-1105 XXXL 295.00<br />
<strong>Propolis</strong>-<strong>etc</strong>...<br />
Vêtements | Clothing<br />
Veste Sherriff – Sherriff Jacket<br />
Élastique aux poignets<br />
Elastic at wrists<br />
SH-1150 S-M-L 150.00<br />
SH-1153 XL 160.00<br />
Tablier en toile – Canvas Apron<br />
CA-1000 35.00<br />
Capot de remplacement B.J. Sherriff<br />
Replacement Hood<br />
SH-1200 85.00<br />
Page 41
Vêtements | Clothing<br />
Combinaison économique<br />
Complete Economic Suit<br />
TL-1050 S-M-L- XL -XXL 160.00<br />
TL-1055 XXXL 180.00<br />
Combinaison standard pour voile à cordon<br />
Standard Suit for folding veil<br />
Élastique aux poignets et aux chevilles.<br />
Elastic at wrists and ankles.<br />
SS-1100 61.00<br />
Grandeur/Size : 34 à 56<br />
Veste économique<br />
Economic Jacket<br />
Appelez-nous pour les tailles<br />
pour enfants<br />
Ask about children’s sizes<br />
TL-1000 100.00<br />
S - M - L - XL - XXL - XXXL<br />
Capot de remplacement<br />
Replacement Hood<br />
TL-1200 80.00<br />
Page 42 <strong>Propolis</strong>-<strong>etc</strong>...
Clôtures – Fences<br />
Voici la solution contre les moufettes ou les<br />
ours. Protégez vos ruches avec des clôtures<br />
électrifiées, alimentées par batteries ou panneaux<br />
solaires<br />
Here is the solution against skunks or bears. Protect<br />
your hives with electrified fences powered by batteries<br />
or solar panels.<br />
Nous avons maintenant des ensembles à des prix<br />
très raisonnables<br />
We now have kits at a very good price<br />
<strong>Propolis</strong>-<strong>etc</strong>...<br />
Appelez-nous<br />
Call us<br />
Clôtures | Fences<br />
Page 43
Hummerbee<br />
Hummerbee<br />
Sa réputation n’est plus à faire<br />
Its reputation was made long ago<br />
Standard 35 HP & Turbo 42 HP<br />
Deux modèles disponibles.<br />
Two models available.<br />
Capacité de levage 1600 à 2000 lb. Vitesse jusqu’à 19<br />
km/h (turbo). Hauteur maximum de levage 126’’ ou 146’’.<br />
Lifting weight max 1600 to 2000 lbs. Travel Speed up to<br />
19 km/h (Turbo). Lift heights available 126’’ or 146’’.<br />
Appelez-nous<br />
Call us<br />
Plusieurs options disponibles<br />
Bras pour retenir la charge<br />
Pince pour barils<br />
Tondeuse à gazon<br />
Souffleuse à neige<br />
Fourche de 48’’<br />
Roue de secours<br />
Remorque, <strong>etc</strong>., <strong>etc</strong>…<br />
Many options<br />
available<br />
Hold down clamp<br />
Drum Grabber<br />
Lawn mower<br />
Snow blower<br />
48’’ fork<br />
Spare tire<br />
Trailer, <strong>etc</strong>., <strong>etc</strong>…<br />
Page 44 <strong>Propolis</strong>-<strong>etc</strong>...
Opéré par une seule personne. L’utilisation d’Ezyloader<br />
est d’une simplicité enfantine. Cet appareil de levage et<br />
de chargement s’utilise pour des tâches qui nécessite<br />
habituellement deux, trois ou même quatre personnes.<br />
Avec Ezyloader, une personne seule peut les accomplir.<br />
Un avantage qui se traduit par des gains de productivité<br />
et des économies. Un investissement qui s’amortira rapidement<br />
et continuera d’être rentable encore et encore.<br />
Fini les blessures au dos !<br />
Simple one person operation. Using the Ezyloader is simplicity<br />
itself. Lifting and loading jobs that used to require<br />
two, three or even more people can be easily handled<br />
by a single person with an Ezyloader. That translates into<br />
productivity gains and cost savings. It means that your<br />
investment in an Ezyloader will pay for itself quikly and<br />
keep on paying over and over.<br />
No more back injuries<br />
<strong>Propolis</strong>-<strong>etc</strong>...<br />
… se met à niveau<br />
automatiquement.<br />
… levels itself<br />
automatically.<br />
Ezyloader 125 MH<br />
(poids net 200kg net weight)<br />
Appelez-nous<br />
Call us<br />
Ezyloader<br />
Capacité de levage / Lift capacity 125 kg (275 lbs).<br />
S’adapte à des camions légers / Adapts to light trucks.<br />
Atteint jusqu’à 4m (14’) / Reaches up to 4m (14’)<br />
Ezyloader 200 MH<br />
(poids net 360 kg net weight)<br />
Capacité de levage / Lift capacity 200 kg (440 lbs).<br />
Le plus populaire de la gamme Ezyloader<br />
Most popular model in the Ezyloader line-up.<br />
Pour camion moyen et gros / Medium to large truck.<br />
Atteint jusqu’à 4.8m (16’) / Reaches up to 4.8m (16’).<br />
Ezyloader 300 MH<br />
(poids net 390 kg net weight)<br />
Capacité de levage / Lift capacity 300 kg (660 lbs).<br />
Monte sur camion.<br />
S’adapte aux camions moyens et gros<br />
Truck mounted. Adapts to medium to large trucks.<br />
Atteint jusqu’à 4.8m (16’) / Reaches up to 4.8m (16’).<br />
Peut s’installer sur le lit d’un camion<br />
de 10m (33’) de longueur.<br />
Can be installed on a 10m (33’) truck bed.<br />
Page 45
Outils d’extraction | Exctration Tools<br />
Herse à désoperculer – Uncapping Forks<br />
Herse en plastique / Plastic Fork<br />
UF-1100 9.00<br />
Herse professionnelle / Pro Fork<br />
UF-1200 35.00<br />
Herse de luxe / Deluxe Fork<br />
UF-1300 18.00<br />
Couteau électrique Speed King Knife<br />
Professionnel avec thermostat pré-ajusté.<br />
Professional uncapping knife with pre-set thermostat<br />
UK-1200 115.00<br />
Couteau à désoperculer – Uncapping Knives<br />
Couteau simple – Plain Knife<br />
Non électrique. Trempez le couteau dans l’eau chaude<br />
pour le réchauffer.<br />
Non-electric. Immerse in boiling water to heat blade.<br />
UK-1100 35.00<br />
Couteau électrique avec thermostat<br />
Control Knife<br />
Boîte de contrôle de la température sur le cordon.<br />
Temperature control box on the cord.<br />
UK-1400 145.00<br />
Couteau électrique MasterLine Knife<br />
Contrôle de la température sur la lame.<br />
Temperature control on the blade.<br />
UK-1300 125.00<br />
Page 46 <strong>Propolis</strong>-<strong>etc</strong>...
Refractomètre – Refractometer<br />
ATAGO Deluxe<br />
Reconnue mondialement dans l’industrie alimentaire.<br />
World renowned in the food industry.<br />
RM-1200 340.00<br />
Liquide de calibration – Calibration Fluid<br />
RM-1400 55.00<br />
7ml (15-20 calibrations)<br />
Analyseur de miel – Honey Analyzer<br />
HA-2000 495.00<br />
Bac à désoperculer en plastique<br />
Plastic Uncapping Tank<br />
Robinet, égouttoir, accueille 10 cadres.<br />
Honey gate, metal strainer, will hold 10 frames.<br />
UT-1100 125.00<br />
<strong>Propolis</strong>-<strong>etc</strong>...<br />
Outils d’extraction | Exctration Tools<br />
ATAGO Digital<br />
Compensation automatique.<br />
Automatic temperature compensation.<br />
RM-1300 380.00<br />
Jack’s Scale<br />
Le no.1 des colorimètres.<br />
Économique et facile à utiliser.<br />
The best color grader.<br />
Economic and easy to use.<br />
JS-1000 45.00<br />
Bac à désoperculer en acier inoxydable<br />
Stainless Steel Uncapping Tank<br />
Avec couvercle, panier de<br />
drainage, pattes et roulettes,<br />
robinet pour vider<br />
le miel des opercules.<br />
Peut accueillir jusqu’à<br />
33 cadres.<br />
Equipped with a lid,<br />
capping basket, legs with<br />
wheels, honey gate. Will<br />
hold up to<br />
33 frames.<br />
UT-1200 1 150.00<br />
Page 47
Extracteurs | Extractors<br />
Extracteur 2 cadres plastique<br />
2 Frame Plastic Extractor<br />
EX-1000 165.00<br />
Extracteur économique 2 cadres<br />
Economic 2 Frame Extractor<br />
Acier inoxydable<br />
Parfait pour débutant<br />
Stainless Steel<br />
Perfect for beginner<br />
EX-1001 250.00<br />
Extracteur Maxant tangentiel 3 cadres<br />
Maxant 3 Frame Tangential Extractor<br />
Manuel ou Motorisé.<br />
Acier Inoxidable.<br />
Bon pour la vie.<br />
Hand Powered or Motorised.<br />
Stainless Steel.<br />
Will last a lifetime.<br />
Manuel/Hand Powered<br />
EX-1100 695.00<br />
Jeu de pieds – Leg Kit<br />
EL -1110 45.00<br />
Motorisé/Motorised<br />
EX-1150 945.00<br />
Extracteur 3 cadres deluxe<br />
Deluxe 3 Frame Extractor<br />
Acier inoxydable<br />
Pieds inclus<br />
Stainless Steel<br />
Legs included<br />
EX-1002 520.00<br />
Extracteur Maxant 10 cadres<br />
Maxant 10 Frame Extractor<br />
Radiaire – Avec moteur<br />
Usage Semi-Professionnel<br />
Radial – Motorised<br />
Semi – Professional<br />
EX-1200 1 880.00<br />
Page 48 <strong>Propolis</strong>-<strong>etc</strong>...
Clarificateur/Chauffant – Heated/Clarifier<br />
Température ajustable<br />
Autres dimensions disponibles<br />
Adjustable Temperature<br />
Other sizes available<br />
EX-1350 12gl 1 150.00<br />
EX-1360 16gl 1 290.00<br />
EX-1370 28gl 1 800.00<br />
Fondoir à Cire – Wax Melter Tank<br />
Électrique – Contient 5 gal.<br />
Electric – Contains 5 gal.<br />
EX-1500 750.00<br />
Verser votre cire d’opercule<br />
dans l’eau chaude.<br />
La cire fondue flotte, le<br />
miel se retrouve au milieu<br />
et l’eau en-dessous.<br />
Différents robinets pour<br />
récupérer la cire, le miel et<br />
l’eau.<br />
Dump your capping into<br />
the hot water. Wax rises<br />
to the top, honey in the<br />
middle and water on lower<br />
layer. Separate ball-valves<br />
drain off layers individually.<br />
Pièces de rechanges MAXANT disponibles<br />
Appelez-nous<br />
MAXANT Spare Parts avalaible<br />
Call us<br />
<strong>Propolis</strong>-<strong>etc</strong>...<br />
Extracteur professionnel Maxant 30 cadres<br />
Maxant 30 Frame Professionnel Extractor<br />
Arrêt automatique – Frein à main d’urgence.<br />
Auto Shut Off – Emergency Hand Brake<br />
Junior Spinner<br />
Sépare le miel et la cire d’opercule – jusqu’à 300 ruches<br />
Separates honey and wax capping – up to 300 hives<br />
EX-1400 1 900.00<br />
Extracteurs | Extractors<br />
EX-1300 4 900.00<br />
Page 49
Transformation | Processing<br />
Réservoir Maxant pour empoter<br />
Maxant Bottling Tank<br />
Double paroi –Chauffant<br />
Double Wall – Heated<br />
EX-1600 16 gal. 1 200.00<br />
EX-1601 25 gal. 1 500.00<br />
EX-1602 42 gal. 1 825.00<br />
EX-1603 84 gal. 3 000.00<br />
EX-1604 160 gal. 5 000.00<br />
Fondoir à cire professionnel Finlay<br />
Finlay Wax Professionnal Melter<br />
Acier inoxydable – 250 litres<br />
Sur roue – Double paroi<br />
Stainless Steel – Double Wall<br />
On Wheels – 250 litre<br />
FM-2000 4 450.00<br />
Fondoir solaire deluxe<br />
Deluxe Solar Wax Melter<br />
DS -1200 550.00<br />
Filtre pour dessus de réservoir<br />
Tank Top Strainer<br />
TT-1000 16 gal. 295.00<br />
TT-1001 25 gal. 395.00<br />
TT-1002 42 gal. 495.00<br />
Panier pour fondoir à cire Finlay<br />
Screen basket for Finlay Melter<br />
Pour éliminer les saletés<br />
To remove wax that would otherwise remain in slum gum<br />
FM-2100 395.00<br />
Bac à cire – Wax Pan<br />
WP-2100 20 lbs 22.00<br />
WP-2200 35 lbs 43.00<br />
20 lbs 35 lbs<br />
Page 50 <strong>Propolis</strong>-<strong>etc</strong>...
DADANT Réservoir à miel<br />
Storage Tank DADANT<br />
Acier inoxydable – Soudé.<br />
Grade alimentaire.<br />
Stainless Steel - All Welded.<br />
Food Grade<br />
ST-0001 14 gal. (us) 295.00<br />
ST-0002 25 gal. (us) 330.00<br />
ST-0003 50 gal. (us) 475.00<br />
ST-0004 83 gal. (us) 590.00<br />
ST-0005 145 gal. (us) 995.00<br />
ST-0006 285 gal. (us) 1 390.00<br />
Couvercle pour réservoir – Tank Cover<br />
SC-0001 14 gal. (us) 59.00<br />
SC-0002 25 gal. (us) 72.00<br />
SC-0003 50 gal. (us) 88.00<br />
SC-0004 83 gal. (us) 140.00<br />
<strong>Propolis</strong>-<strong>etc</strong>...<br />
Transformation | Processing<br />
Passoir pour réservoir DADANT<br />
Strainer Screen DADANT<br />
SR-0001 14 gal. (us) 69.00<br />
SR-0002 25 gal. (us) 78.00<br />
SR-0003 50 gal. (us) 90.00<br />
SR-0004 83 gal. (us) 105.00<br />
Page 51
Transformation | Processing<br />
Réservoir de plastique – 180 lbs avec robinet<br />
Plastic Storage Tank – 180 lbs with honey gate<br />
GP-1300 116.00<br />
Seau de plastique avec robinet<br />
Plastic Pail with honey gate<br />
GP-1100 5 gl 22.50<br />
GP-1200 6 gl 23.50<br />
Ouvre-seau<br />
Pail opener<br />
PO-1100 6.75<br />
Passoire en plastique<br />
Plastic Filter Set for 5 or 6 gl Pail<br />
Se positionne parfaitement sur un seau de 5 ou 6 gl.<br />
Trousse de 3 passoires, 600, 400 et 200 microns.<br />
The rolled edge keeps it in position.<br />
includes 3 strainers, 600, 400 and 200 microns.<br />
PF-1100 23.00<br />
Seau de plastique (grade alimentaire)<br />
Plastic Pail (Food Grade)<br />
1+ 5+<br />
GP-1110 5gl 10.00 9.50<br />
GP-1210 6gl 11.00 10.50<br />
Support pour Seau 5 ou 6 gl<br />
5 or 6 gl Pail Holder<br />
PH-1500 35.00<br />
Double passoire en acier inoxydable<br />
Double Sieve Stainless Steel<br />
Utilisez un filtre de tissus entre les deux et vous obtiendrez<br />
le miel le mieux filtré qui soit.<br />
Use the strainer cloth in between and you’ve got the<br />
cleanest honey possible.<br />
DS -1100 59.00<br />
Page 52 <strong>Propolis</strong>-<strong>etc</strong>...
Filtre à miel en polyester<br />
Polyester Strainer Cloth<br />
SC-1100 12.75 /m<br />
Filtre pour seau de 5 ou 6 gl<br />
Filter bag for 5 or 6 gl Pail<br />
FB-1100 5.25<br />
Vrille pour baratter<br />
Creamed Honey Attachment<br />
Style européen. Fonctionne à merveille<br />
European Style. Works surprisingly well<br />
CH-1100 45.00<br />
Outils à baratter – Creamed Honey Mixer<br />
CM-1100 65.00<br />
<strong>Propolis</strong>-<strong>etc</strong>...<br />
Transformation | Processing<br />
Tuyau en polyuréthane flexible<br />
Flexible Polyurethane Hose<br />
Grade alimentaire – Dimensions de 1’’ à 6’’<br />
Toute longueur disponible<br />
Food Grade – All Sizes from 1’’ to 6’’<br />
All lengths available<br />
Appelez-nous Call Us<br />
Chauffe-seau 5 ou 6 gl<br />
5 or 6 gl Honey Pail Heater<br />
Idéal pour liquéfier le miel cristallisé<br />
Ideal for liquifying honey that has granulated<br />
PH-1100 149.00<br />
Robinet en nylon 1 ½’’<br />
Nylon Honey Gate 1 ½’’<br />
HG-1100 14.50<br />
Robinet sans égouttement<br />
Honey Bottling Valve. No drip.<br />
Acier inoxydable<br />
Stainless Steel<br />
HV-1100 1’’ 185.00<br />
HV-1200 2’’ 205.00<br />
Page 53
Pompes | Pumps<br />
Pompe en acier inoxydable<br />
Stainless Steel Pump<br />
1 ¼’’ 1 ½’’ 2’’<br />
3 gpm 5.2 gpm 14 gpm<br />
Vitesse fixe ou variable<br />
Fixed or Variable Speed<br />
Idéal pour pomper le miel, même s’il contient de la cire<br />
en suspension.<br />
The best pump for honey, even if it contains wax slurry.<br />
La pompe est montée sur une plaque en acier<br />
inoxydable.<br />
Vendu avec adaptateur pour tuyau ou « Quik Fix ».<br />
Choix de roulettes ou pieds ajustables.<br />
Marche avant et arrière.<br />
The pump is mounted on a stainless steel plate.<br />
Sold with pipe adapter or « Quick Fix ».<br />
Choice of wheels or leveling feet.<br />
Forward and reverse.<br />
Grade alimentaire<br />
Food Grade<br />
Impulseur flexible – Flexible Impeller<br />
Les pompes en acier inoxydable sont obligatoires pour<br />
toute certification.<br />
Stainless steel pumps are mandatory for any<br />
certification.<br />
PU-1000 1 ¼’’ Fix. 2 100.00<br />
PU-1001 1 ½ ’’ Fix. 2 400.00<br />
PU-1002 2’’ Fix. 2 800.00<br />
PU-2000 1 ¼’’ Var. 2 250.00<br />
PU-2001 1 ½’’ Var. 2 600.00<br />
PU-2002 2’’ Var. 3 090.00<br />
Plusieurs autres modèles disponibles. Contactez-nous<br />
Various other modeles available. Contact us<br />
Page 54 <strong>Propolis</strong>-<strong>etc</strong>...
Joint pour couvercle de baril – Drum Gasket<br />
Fibre de polyester. Bloque l’humidité.<br />
Polyester fiber. Blocks moisture.<br />
DG-1100 1.25<br />
Anneau et boulon de serrage<br />
Bracket, Bolt and Nut<br />
BB-1500 12.00<br />
Sac pour baril – Drum Liner<br />
On recommande de toujours placer un sac de grade<br />
alimentaire avant de mettre du miel dans un baril.<br />
Always use a food grade drum liner before pouring honey<br />
into a drum.<br />
1+ 100+<br />
DL-1100 1.75 1.50<br />
Attaches en plastique – Tie Wraps<br />
TW-1100 0.10 /un<br />
<strong>Propolis</strong>-<strong>etc</strong>...<br />
Manutention | Handling Equipment<br />
Charriot pour baril – Drum Truck<br />
Très stable, 4 roues<br />
Sturdy, 4 whells<br />
BT-1150 350.00<br />
Chauffe-baril – Drum Heater<br />
Liquéfie le miel ou le sirop.<br />
Liquifies honey or syrup.<br />
DH-1100 565.00<br />
Barils usagé ou neuf – Drums Used or New<br />
45 gallons (Imp). Hauteur 36”, Diamètre 22.5”.<br />
45 gallons (Imp), Height 36”, Diameter 22.5”.<br />
DR-1200 Usagé/Used Appelez-nous<br />
DR-1100 Neuf/New Call us<br />
Page 55
Extracteurs | Extractors<br />
Nous distribuons toute la gamme COWEN.<br />
We distribute the full COWEN product line.<br />
Extracteurs 28 -60 -60 Air -120 cadres, machines à désoperculer,<br />
centrifugeuses, <strong>etc</strong>…<br />
Extractors 28 - 60 – 60 Air – 120 Frames, Uncappers,<br />
Spinners, <strong>etc</strong>…<br />
Appelez- nous, nous vous conseillerons<br />
Call us for more details<br />
Page 56 <strong>Propolis</strong>-<strong>etc</strong>...
COWEN réfléchit constamment à des façons<br />
novatrices de construire des appareils utiles à<br />
l’industrie apicole.<br />
COWEN is constantly thinking of innovative ways to<br />
build machines that will help the beekeeping industry.<br />
Votre appareil COWEN a besoin de pièces de rechange<br />
ou de réparations ?<br />
Appelez-nous<br />
Does your COWEN need spare parts or repairs ?<br />
Call us<br />
<strong>Propolis</strong>-<strong>etc</strong>...<br />
Presse à opercule ‘’FAGER’’<br />
‘’FAGER’’ Capping Press<br />
Extracteurs | Extractors<br />
Fabriqué chez nous dans nos ateliers.<br />
Entièrement fait d’acier inoxydable.<br />
La meilleure façon de traiter la cire d’opercule.<br />
Built in our shop. All stainless steel.<br />
Best way to manage capping wax.<br />
Contactez-nous<br />
Call us<br />
Page 57
Lignes d’empotage | Bottling Lines<br />
de l’amateur…<br />
the hobbyist…<br />
Nous distribuons les lignes d’empotage Swienty.<br />
Modulaires, celles-ci se personnalisent et s’adaptent à<br />
vos besoins.<br />
Commencez par une remplisseuse/doseuse et ajoutez<br />
ce que vous désirez.<br />
Les possibilités sont illimitées, y compris<br />
l’automatisation.<br />
Jusqu’à 1800 pots à l’heure.<br />
Swienty est une marque reconnue dans le monde entier<br />
We distribute the Swienty line of filling machines.<br />
It is a modular concept so you can personalize and<br />
adapt the system to suit your business.<br />
Begin with a filler and then add what you need.<br />
The possibilities are limitless including automation<br />
capability.<br />
Up to 1800 jars/hour.<br />
Swienty is reconized worlwide<br />
Venez voir nos modèles en démonstration<br />
Come to see our floor models<br />
Page 58 <strong>Propolis</strong>-<strong>etc</strong>...
… au professionnel<br />
… to the Professional<br />
<strong>Propolis</strong>-<strong>etc</strong>...<br />
Appelez-nous<br />
Call us.<br />
Nos professionnels vous conseilleront et vous<br />
rendrons visite.<br />
Nous avons la solution à vos besoins.<br />
Our professionals will advise you and arrange for<br />
an on-site visit.<br />
We have a solution for your needs.<br />
Lignes d’empotage | Bottling Lines<br />
Page 59
Hivernement | Wintering<br />
Venez voir nos différentes solutions pour l’hivernement<br />
Come see our various solutions for wintering your bees
Ruches d’observation – Observation Hive<br />
Jeu complet de plans et d’instructions.<br />
4 modèles en différent formats<br />
Complete set of plans and instructions.<br />
4 models in different sizes<br />
OH-1000 $ 54.00<br />
Magnifique<br />
Amazing<br />
<strong>Propolis</strong>-<strong>etc</strong>...<br />
Ruche d’observation | Observation Hive<br />
Passez des heures à observer vos abeilles !<br />
Spend hours observing your bees !<br />
Construisez-la vous-même<br />
Build it yourself<br />
Page 61
Dominion & Grimm<br />
Nous avons les pots et contenants ‘’Dominion & Grimm’’<br />
We have ‘’Dominion & Grimm’’ honey jars and containers<br />
Venez voir notre sélection<br />
Come see our selection<br />
Page 62 <strong>Propolis</strong>-<strong>etc</strong>...
Vous avez besoin d’un article qui n’est pas dans le catalogue ?<br />
Appelez-nous et nous vous le trouverons.<br />
<strong>Propolis</strong>-<strong>etc</strong>...<br />
Nous achetons votre :<br />
Cire d’abeille<br />
Cire d’Opercules ou de Grattage<br />
<strong>Propolis</strong> – Pollen<br />
Miel<br />
Appelez–nous pour les prix<br />
Vous pouvez commandez en ligne<br />
www.propolis-<strong>etc</strong>.ca<br />
Do you require something not found in the catalogue ?<br />
Call us we will find it for you.<br />
We buy :<br />
Beeswax – Capping wax<br />
<strong>Propolis</strong> – Pollen<br />
Honey<br />
Call us for prices<br />
You can order on-line<br />
www.propolis-<strong>etc</strong>.ca<br />
Page 63
Queens from our Rearing<br />
Italian<br />
from June to September<br />
Royal Cells (Italians)<br />
Une jeune reine de qualité, c’est une ruche pleine d’avenir !<br />
Nous sommes éleveurs de reines au Québec depuis des années.<br />
Nous travaillons sans relâche à l’amélioration génétique du cheptel d’ici.<br />
‘’Reines Importées’’<br />
Souche Italienne et<br />
Carniolan<br />
disponible d’avril à juin<br />
Réservez Immédiatement !<br />
4 Frames Nucleus<br />
from May to July<br />
Sold in ‘’Easy to Carry’’ boxes<br />
Call Early to Reserve !<br />
We’ve been Queen Breeders in Quebec for years. We work hard in Genetic Improvement<br />
Quality of a young queen is a hive full of future !<br />
Reines de nos élevages<br />
Italienne<br />
de juin à septembre<br />
Cellules Royales (Italiennes)<br />
Nucléus 4 cadres<br />
De mai à juillet<br />
Vendu avec boîte de transport<br />
Réservez très tôt !<br />
‘’Imported Queens’’<br />
Italian & Carniolan<br />
Available April to june<br />
Reserve Immediately !<br />
877-793-4743 | info@reines-moreau.ca | 103 rang Saint-Georges, Saint-Liboire, Québec J0H 1R0
<strong>Propolis</strong>-<strong>etc</strong>...<br />
Nous alignerons nos prix<br />
sur ceux de nos concurrents<br />
sur tous produits identiques<br />
- Appelez-nous -<br />
We will match all competitor<br />
regular pricing for identical<br />
products<br />
- Call us -<br />
Vue la fluctuation du dollar, nos prix sont sujet<br />
aux changements sans préavis<br />
Because of the dollar fluctuation, our prices are subject<br />
to change without notice