06.05.2013 Views

La 628-E8 - Octave Mirbeau - Éditions du Boucher

La 628-E8 - Octave Mirbeau - Éditions du Boucher

La 628-E8 - Octave Mirbeau - Éditions du Boucher

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

OCTAVE MIRBEAU<br />

Je ne voulus même pas excepter celle de Prague, qui au moins,<br />

proclamai-je avec un pompeux lyrisme, « a cette beauté de<br />

dresser sa masse énorme sur les hauteurs <strong>du</strong> Radchin, et de se<br />

refléter, le soir, avec les palais qui l’entourent, dans les eaux<br />

embrasées de la Moldau ».<br />

— <strong>La</strong> Moldau! criait von B… en haussant les épaules… la<br />

Moldau n’est belle qu’à Dresde, n’est belle que quand elle est<br />

allemande, et qu’elle s’appelle l’Elbe… Et le Rhin?… Ah! ah!…<br />

Le Rhin?… Vous n’en parlez pas, <strong>du</strong> Rhin?<br />

Je sentis s’engouffrer, en moi, comme un grand vent, l’âme de<br />

M. Déroulède.<br />

— Le Rhin? déclama l’âme de M. Déroulède… Mais, mon<br />

pauvre von B…, il a tenu dans notre verre 1 !<br />

Jusqu’au doux Gerald qui, avec une persistance d’ivrogne,<br />

revendiquait la suprématie de Westminster et de la Tamise sur<br />

toutes les cathédrales et tous les fleuves <strong>du</strong> monde!<br />

Si bien que nous allâmes nous coucher, mécontents les uns<br />

des autres, furieux les uns contre les autres, et contre nousmêmes…<br />

Ô Goethe! si tu nous avais enten<strong>du</strong>s!… Et toi, Heine, quelles<br />

figures de grimaces ta forte et délicieuse ironie eût ajouté à cette<br />

collection hilarante de marionnettes, qu’est ton École de<br />

Souabe 2 !<br />

*<br />

* *<br />

Je dormis fort mal, énervé, cauchemardé par le voisinage de<br />

cette cathédrale, sur laquelle — c’est ce qui m’irrite le plus en elle<br />

— le temps, qui use tout, s’use sans parvenir à en user qu’à peine<br />

la pierre <strong>du</strong>re. Ni la pluie, ni le soleil, ni le gel, ni le vent qui<br />

apporte les poussières corrosives, ne peuvent en adoucir les<br />

1. Allusion au Rhin allemand, célèbre poème d’Alfred de Musset, écrit en 1841 en<br />

réponse à la chanson de Becker. Il commence par : « Nous l’avons eu, votre Rhin allemand,<br />

/ Il a tenu dans notre verre. »<br />

2. Dans les Reisebilder, parus entre 1826 et 1830 (en 1834 en France). <strong>Mirbeau</strong><br />

admirait Heinrich Heine (1799-1856), dont l’humour et l’ironie pourfendaient<br />

l’hypocrisie sociale, et qui a contribué au rapprochement entre la France et l’Allemagne.<br />

353

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!