06.05.2013 Views

La 628-E8 - Octave Mirbeau - Éditions du Boucher

La 628-E8 - Octave Mirbeau - Éditions du Boucher

La 628-E8 - Octave Mirbeau - Éditions du Boucher

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

OCTAVE MIRBEAU<br />

nant se taisait et piquait, <strong>du</strong> bout des doigts, une praline de chocolat,<br />

dans une bonbonnière… puis, haussant les épaules si fort<br />

qu’une rose, détachée de son corsage, roula sur le tapis :<br />

— Oh! vous… d’abord… grinça-t-elle.<br />

On ne parla plus <strong>du</strong> Roi… On parla de Paris et on parla d’art,<br />

et on parla d’art et de Paris, de Paris et d’art.<br />

Naturellement!…<br />

Naturellement aussi, je m’esquivai <strong>du</strong> mieux que je pus.<br />

Le caoutchouc rouge 1<br />

Je m’arrête devant une petite boutique, dont l’étalage est<br />

étrange : des pyramides de petites meules, petits cubes, petits<br />

cylindres, petits parallélépipèdes, petits pains d’une matière<br />

mate, alternativement grise et noire. Rien d’autre. Pas d’indication.<br />

Aucune étiquette. Le front collé à la vitre, je distingue, dans<br />

le magasin, un homme épais, en redingote, qui, cigare aux dents,<br />

lit un journal. L’enseigne porte ce seul nom, écrit en rouge :<br />

« Blothair et Cie » 2 .<br />

J’entre; j’interroge :<br />

— Qu’est-ce que cela?<br />

L’homme en redingote s’est levé. Il pose le journal sur une<br />

chaise, son cigare sur le bord d’une table, s’incline, sourit et dit :<br />

— Des échantillons de caoutchouc, monsieur.<br />

<strong>La</strong> boutique est vide. Aux murs, des armoires fixes, en acajou<br />

ciré, fermées. À droite, une table, où se répètent les échantillons<br />

de la vitrine. À gauche, un comptoir, avec des registres. Au fond,<br />

une porte ouverte, par où j’entrevois une sorte d’arrière-boutique,<br />

encombrée de manteaux de pluie, de sections de câbles,<br />

1. L’expression « caoutchouc rouge » est la tra<strong>du</strong>ction de Red Rubber, ouvrage<br />

anti-esclavagiste d’E. D. Morel, paru à Londres en 1906. Dans son essai Les Fantômes<br />

<strong>du</strong> roi Léopold (Belfond, Paris, 1998), le journaliste Adam Hochschild évalue à<br />

10 millions le nombre d’Africains qui auraient péri, victimes <strong>du</strong> « caoutchouc<br />

rouge », entre 1880 et 1920, soit la moitié de la population initiale <strong>du</strong> Congo belge…<br />

2. Émile Van Balberghe (<strong>La</strong> Réforme, 16 décembre 1898, p. 21) note que le nom<br />

de Blothair fait « sans aucun doute allusion » à Hubert Lothaire (1865-1929), officier<br />

belge accusé d’avoir fait pendre un trafiquant d’armes anglais et acquitté le 3 août<br />

1896.<br />

147

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!