408 - Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek
408 - Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek 408 - Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek
546 ii. allgemeiner und gelehrter briefwechsel 1699 N. 327 Je vien de recevoir une lettre de la Rayne des Romains qui me confirme le bonheur acomply de sa majesté, et sa bonne sancté dans sa grossesse, Dieu veulle luy continuer et rendre tout cecy solide car les choses du monde sont sujette à de grands chengements. 5 327. MADELEINE DE SCUDÉRY AN LEIBNIZ [Paris, Anfang Oktober 1699 (?)]. S r M. de Brinon R. Überlieferung: E Erstdruck: Monatlicher A u s z u g , Dezember 1701, S. 43–44. — Danach gedr: Kortholt, Epistolae, 3, 1728, S. 230–232. Monsieur, 10 ma mauvaise santé et plusieurs embaras d’affaires m’ont empechée de me donner l’honneur de vous écrire depuis long tems. Vôtre derniére lettre, qui me marque vôtre souvenir m’a fait beaucoup de plaisir et en même tems elle m’a causé de la douleur. Tout ce que vous desirez de l’illustre Acante est sans doutte fort desirable, mais il n’est pas à mon pouvoir. Les morceaux qu’il a fait de l’histoire du Roy, ne se pouroient publier 15 sans en demander la permission à sa Majesté et diverses raisons empêchent, qu’on ne le fasse: mais ils ne se perderont pas. Et pour son traitté de l’Eucaristie, comme cet excelent homme mourut inopinement à Versailles, et que Mr. l’Abbé de Ferriers son Cousin Germain m’a dit, ce me semble, que la fin de ce bel ouvrage n’étoit encore que dans sa teste, quand cet Abbé sera revenu de Bourgogne où est son benefice, je luy 1 Rayne: Wilhelmine Amalie, Gemahlin des Römischen Königs Joseph. Zu N. 327: Die nicht gefundene Abfertigung antwortet auf einen nicht gefundenen Leibnizbrief, der auch aus N. 326 zu erschließen ist. Sie war möglicherweise Beischluß zu diesem Brief von M. de Brinon. Die Datierung kann sich außerdem stützen auf die Aussage des Herausgebers des Monatlichen A u s z u g s , Dez. 1701, S. 43, der vorliegende Brief sei ” vor ungefähr zwey Jahren geschrieben‘‘. Der Abfertigung lagen mehrere Gedichte bei (vgl. S. 547 Z. 3). 13 Acante: M. de Scudéry benutzte in ihren Romanen dieses Pseudonym für ihren Freund P. Pellisson-Fontanier. 14 histoire du Roy: P. Pellisson-Fontanier, Histoire de Louis XIV , wurde vom Abbé Le Mascrier erst 1749 herausgegeben. 16 traitté de l’Eucaristie: Mehr als der 1694 postum herausgegebene Traité de Eucharistie erschien nicht.
N. 328 ii. allgemeiner und gelehrter briefwechsel 1699 547 en parleray encore et je vous manderay se qu’il m’aura répondu. Pour ses admirables Poesies, je les ay toutes et si je ne meurs pas bien tost, je les publiray. Je vous envoye deux petites Odes Chretiennes, qu’il fit dans la bastille. J’ay un Amy qui s’apelle Mr. l’Abbé Bosquillon, qui est tresdigne de vôtre estime, et qui est tres zelé pour la memoire de illustre Acante, il poura, si je meurs bien tost, vous faire part de tout ce que vous ne 5 sçavez pas. Il m’a donné pour vous des vers Latins d’un de ses Amis et je vous en envoye de Mr. de Betoulaud et de moy, qui ont eu l’honneur de plaire au Roy: je souhaitte qu’ils ayent le même bonheur chez vous. Je ne sçay, Monsieur, si vous avez bien sçeu la Conversion de Mr. de Pelisson, qui a esté la plus sincere et la plus desinteressée, qui fut jamais, aprés une étude de trois ans. Quand il vous plaira, je vous en diray des 10 circonstances admirables et qui doivent donner de la force à ses raisonnemens sur la Religion. Voilà, Monsieur tout ce que vous aurez de moy pour aujourdhuy; mais vous aurez le reste de mes jours une grande part à mon estime et à mon amitié, et je puis vous assurer que je suis avec tout le respect, que vous meritez, Monsieur vôtre tres-humble et tres-obeissante servante Madeleine de Scudery. 15 328. JACOB HENRIK HILDEBRAND AN LEIBNIZ Wien, 30. September/10. Oktober 1699. [162.] Überlieferung: K Abfertigung: LBr. 405 Bl. 3–4. 4 o . 4 S. Bibl.verm. Monsieur Ayant eu l’honneur de recevoir vostre lettre du 12 de Juin depuis plusieurs mois, 20 c’est avec bien de la confusion, que je me vois reduit d’abord, à vous demander pardon, de ce que j’ay manqué si longtemps à mon devoir. Je suis tout honteux en voulant redresser ma faute, et vous jugerés par là, Monsieur, combien je le suis et dois l’estre pour l’avoir commise. J’espere néantmoins tout de vostre bonté, dont j’ay receu déja de marques si 3 Odes Chretiennes: Sie sind gedr. im Anschluß an diesen Brief in: Monatlicher A u s z u g , Dezember 1701, S. 45 f. 6 f. vers Latins . . . de moy: nicht gefunden. Zu N. 328: K , das letzte überlieferte Stück dieser Korrespondenz, antwortet auf N. 162.
- Page 89 and 90: N. 296 ii. allgemeiner und gelehrte
- Page 91 and 92: N. 298 ii. allgemeiner und gelehrte
- Page 93 and 94: N. 299 ii. allgemeiner und gelehrte
- Page 95 and 96: N. 300 ii. allgemeiner und gelehrte
- Page 97 and 98: N. 303 ii. allgemeiner und gelehrte
- Page 99 and 100: N. 304 ii. allgemeiner und gelehrte
- Page 101 and 102: N. 305 ii. allgemeiner und gelehrte
- Page 103 and 104: N. 305 ii. allgemeiner und gelehrte
- Page 105 and 106: N. 307 ii. allgemeiner und gelehrte
- Page 107 and 108: N. 308 ii. allgemeiner und gelehrte
- Page 109 and 110: N. 308 ii. allgemeiner und gelehrte
- Page 111 and 112: N. 309 ii. allgemeiner und gelehrte
- Page 113 and 114: N. 310 ii. allgemeiner und gelehrte
- Page 115 and 116: N. 311 ii. allgemeiner und gelehrte
- Page 117 and 118: N. 312 ii. allgemeiner und gelehrte
- Page 119 and 120: N. 313 ii. allgemeiner und gelehrte
- Page 121 and 122: N. 314 ii. allgemeiner und gelehrte
- Page 123 and 124: N. 316 ii. allgemeiner und gelehrte
- Page 125 and 126: N. 318 ii. allgemeiner und gelehrte
- Page 127 and 128: N. 319 ii. allgemeiner und gelehrte
- Page 129 and 130: N. 322 ii. allgemeiner und gelehrte
- Page 131 and 132: N. 323 ii. allgemeiner und gelehrte
- Page 133 and 134: N. 324 ii. allgemeiner und gelehrte
- Page 135 and 136: N. 324 ii. allgemeiner und gelehrte
- Page 137 and 138: N. 324 ii. allgemeiner und gelehrte
- Page 139: N. 326 ii. allgemeiner und gelehrte
- Page 143 and 144: N. 329 ii. allgemeiner und gelehrte
- Page 145 and 146: N. 331 ii. allgemeiner und gelehrte
- Page 147 and 148: N. 331 ii. allgemeiner und gelehrte
- Page 149 and 150: N. 333 ii. allgemeiner und gelehrte
- Page 151 and 152: N. 334 ii. allgemeiner und gelehrte
- Page 153 and 154: N. 335 ii. allgemeiner und gelehrte
- Page 155 and 156: N. 336 ii. allgemeiner und gelehrte
- Page 157 and 158: N. 337 ii. allgemeiner und gelehrte
- Page 159 and 160: N. 339 ii. allgemeiner und gelehrte
- Page 161 and 162: N. 340 ii. allgemeiner und gelehrte
- Page 163 and 164: N. 342 ii. allgemeiner und gelehrte
- Page 165 and 166: N. 342 ii. allgemeiner und gelehrte
- Page 167 and 168: N. 344 ii. allgemeiner und gelehrte
- Page 169 and 170: N. 346 ii. allgemeiner und gelehrte
- Page 171 and 172: N. 347 ii. allgemeiner und gelehrte
- Page 173 and 174: N. 348 ii. allgemeiner und gelehrte
- Page 175 and 176: N. 348 ii. allgemeiner und gelehrte
- Page 177 and 178: N. 351 ii. allgemeiner und gelehrte
- Page 179 and 180: N. 352 ii. allgemeiner und gelehrte
- Page 181 and 182: N. 352 ii. allgemeiner und gelehrte
- Page 183 and 184: N. 352 ii. allgemeiner und gelehrte
- Page 185 and 186: N. 353 ii. allgemeiner und gelehrte
- Page 187 and 188: N. 355 ii. allgemeiner und gelehrte
- Page 189 and 190: N. 357 ii. allgemeiner und gelehrte
N. 328 ii. allgemeiner und gelehrter briefwechsel 1699 547<br />
en parleray encore et je vous manderay se qu’il m’aura répondu. Pour ses admirables<br />
Poesies, je les ay toutes et si je ne meurs pas bien tost, je les publiray. Je vous envoye<br />
deux petites Odes Chretiennes, qu’il fit dans la bastille. J’ay un Amy qui s’apelle Mr.<br />
l’Abbé Bosquillon, qui est tresdigne de vôtre estime, et qui est tres zelé pour la memoire<br />
de illustre Acante, il poura, si je meurs bien tost, vous faire part de tout ce que vous ne 5<br />
sçavez pas. Il m’a donné pour vous des vers Latins d’un de ses Amis et je vous en envoye<br />
de Mr. de Betoulaud et de moy, qui ont eu l’honneur de plaire au Roy: je souhaitte<br />
qu’ils ayent le même bonheur chez vous. Je ne sçay, Monsieur, si vous avez bien sçeu<br />
la Conversion de Mr. de Pelisson, qui a esté la plus sincere et la plus desinteressée, qui<br />
fut jamais, aprés une étude de trois ans. Quand il vous plaira, je vous en diray des 10<br />
circonstances admirables et qui doivent donner de la force à ses raisonnemens sur la<br />
Religion. Voilà, Monsieur tout ce que vous aurez de moy pour aujourdhuy; mais vous<br />
aurez le reste de mes jours une grande part à mon estime et à mon amitié, et je puis vous<br />
assurer que je suis avec tout le respect, que vous meritez,<br />
Monsieur vôtre tres-humble et tres-obeissante servante Madeleine de Scudery. 15<br />
328. JACOB HENRIK HILDEBRAND AN LEIBNIZ<br />
Wien, 30. September/10. Oktober 1699. [162.]<br />
Überlieferung: K Abfertigung: LBr. 405 Bl. 3–4. 4 o . 4 S. Bibl.verm.<br />
Monsieur<br />
Ayant eu l’honneur de recevoir vostre lettre du 12 de Juin depuis plusieurs mois, 20<br />
c’est avec bien de la confusion, que je me vois reduit d’abord, à vous demander pardon, de<br />
ce que j’ay manqué si longtemps à mon devoir. Je suis tout honteux en voulant redresser<br />
ma faute, et vous jugerés par là, Monsieur, combien je le suis et dois l’estre pour l’avoir<br />
commise. J’espere néantmoins tout de vostre bonté, dont j’ay receu déja de marques si<br />
3 Odes Chretiennes: Sie sind gedr. im Anschluß an diesen Brief in: Monatlicher A u s z u g , Dezember<br />
1701, S. 45 f. 6 f. vers Latins . . . de moy: nicht gefunden.<br />
Zu N. 328: K , das letzte überlieferte Stück dieser Korrespondenz, antwortet auf N. 162.