30.04.2013 Views

la scèno - Université de Provence

la scèno - Université de Provence

la scèno - Université de Provence

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

MARGARIDO<br />

(pren <strong>la</strong>s dos mans <strong>de</strong> Gustet dins <strong>la</strong>s siéunos, per qu’aqueste pièsque<br />

pas pus <strong>la</strong> tafura, ce que lou drou<strong>la</strong>s recoumençavo <strong>de</strong> faire).<br />

Mè taiso-te; vole pas; me fas mau; m’enmasque! Ai, ai, ai! que te fas<br />

fouligaud! Laisso-me, te dise...; vole pas pus que me brasuquejes tant que sèn pas<br />

maridas.<br />

GUSTET<br />

(Serious, s’ap<strong>la</strong>nto davans elo, e l’espincho bèn dins lous ièls).<br />

Ah! ça! <strong>de</strong> qu’as? On diriè que tous ièiets soun bagnas. Ri<strong>de</strong>to? Saique t’aurièi<br />

pas fachado? Oh! mè, t’aprecíe trop per te voudre fa <strong>la</strong> mendre peno!...<br />

maridas.<br />

MARGARIDO<br />

Vai, s’avièi aqui pròchi <strong>de</strong> iéu ma maire, seriès pas tant toupet!<br />

GUSTET<br />

Sé i’aviè ‘qui ta bono maire..., s’avian aquel bonur toutes dous, a<strong>de</strong>ja serian<br />

MARGARIDO<br />

Oh! bèn, nou! Oh! bèn, nou! Gagnome, davans.<br />

GUSTET<br />

Que te gagne?<br />

(<strong>la</strong> poutouno).<br />

Tè, vaqui ce que te prouvo qu’es tus que m’as gagna iéu...<br />

(<strong>la</strong> jouvènço e l’amour reprenou en el lou <strong>de</strong>ssus)...<br />

Mè, boudiéu! que siès <strong>de</strong> michanto imou. Bèn, saves, as tort <strong>de</strong> sounja à <strong>de</strong><br />

causos tant tristos... Vai... lous morts, eles, pensou pas plus as viéus.<br />

De-que n’en saves?<br />

MARGARIDO<br />

(en coulèro),<br />

GUSTET<br />

(qu’atrovo pas res à rebeca)...<br />

N’en save que... pas mai que tus, pardine!... Quau es que n’en sap quicon?<br />

Dingus sur terro!<br />

(<strong>de</strong>foro, boumbo liuen un cop <strong>de</strong> tounerro. Lous dous enfants soun susprés à noun pus)...<br />

De-qu’es aiçò? A pas trouna?

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!