r - Comptes rendus sur la littérature ancienne et moderne de toutes ...
r - Comptes rendus sur la littérature ancienne et moderne de toutes ... r - Comptes rendus sur la littérature ancienne et moderne de toutes ...
474 DE REBUS GESTIS .ÀLEXANDRI LIBER * « praesenti fortunes sententiam orsus, mitigare" Darium, temporum identidem admonens, cœpit : « Ferret œquo animo . qualiumcumque, suorum tamen, vel stultitiam vel errorem. Instare Alexandrum, gravem etiamsi omnes praesto essent; quid futurum, si persecuti fugam ipsius alienentur a.rege? J> ^Egre paruit Artabazo ; et quanquam movere castra statuerat, turbatis tamen omnium,animis, eodemin loco substitit; sed, attonitus mœstitia simul et desperatione, tabernaculo se inclusit. Ergo in castris, quas nullius regebantur imperio, •varii animorum motus erant; nec in commune, ut antea, consulebatur. Dux Grascorum militum Patron arma capere suos jubet, paratosque esse ad exsequendum imperium. Persa? secesserant; Bessus cum Bactrianis erat, tentabatque Persas abducere, Bactra et intactae reglonis opulentiam, simul quas manentibus instarent pericula, ostentans. Per.sarum omnium eadem fere fuitvox, nefas esse deserî regem. Inter ; conforme à la situation présente, essaya de calmer Darius; il lui rappela à diverses'reprises la nécessité des circonstances et l'exhorta à supporter patiemment la folie ou l'erreur de gens qui, quels qu'ils fussent, ne laissaient pas d'être à lui. Alexandre le serrait de près, Alexandre, qu'il était difficile de vaincre même en réunissant toutes ses forces; que serait-ce donc, si ceux qui l'avaient suivi jusqu'ici dans sa fuite venaient à l'abandonner? Le TOI céda avec peirie au conseil d'Artabaze, et quoiqu'il eût résolu de décamper, voyant néanmoins-tous les esprits dans le trouble, il se tint au même poste; mais, anéanti tout a l'a fois par la tristesse et le désespoir, il s'enferma dans sa tente. Ainsi, le camp manquant de direction, les esprits cédaient à des mouvements divers, et on ne délibérait plus en commun comme auparavant. Patron, qui commandait les Grecs, leur enjoignit de prendre les armes et de se. tenir prêts au premier ordre. Les Perses avaient fait bande à part; Bessus était avec ses Bactriens, et essayait de débaucher les Perses, en leur montrant avec affectation la Bactriane, l'opulence de cette province qui n'était point encore entamée, et les daugers dont étaient menacés ceux qui resteraient. Mais les Perses répondirent presque unanimement, que c'était un crime infâme d'abandonner , V
- Page 904: V .448 DE REBUS GESTIS ÀLEXANDRI L
- Page 908: 450 DE."REBUS G-ESTIS ÀLEXANDRI LI
- Page 912: 452 DE REBUS GESTIS ALEXANDRI LIBER
- Page 916: 454 DE. REBUS GESTIS ÀLESÂNDRÏ L
- Page 920: A56 DE. REBUS GESTIS ALEXANDRI- LIB
- Page 924: 458 DE REBUS GESTIS ÀLEXANDRI LÏB
- Page 928: 460 DE REBUS GESTIS ALEXÀNDRI LIBE
- Page 932: 462 DE REBUS GESTIS ALEXAKDRI LIBER
- Page 936: - - •- . 464 DE REBUS GESTIS /ÀL
- Page 940: ' 488 " .' DE REBUS GESTIS ALESANDR
- Page 944: 468 DE REBUS GESTIS ALEXANDRI LÏBE
- Page 948: 470 DE REBUS GESTIS ALEXANDRI LIBER
- Page 952: 472 DE REBUS GESTIS'ALEXANDRI LIBER
- Page 958: scntentiam convenientem fortunée p
- Page 962: In ter base Artabazus fungebatur om
- Page 966: F . f .• - 4 L repetiturî inde
- Page 970: HISTOIRE D ALEXANDRE. LIVRE -V. 481
- Page 974: fallerent. Ille quidem, securus per
- Page 978: HISTOIRE D ALEXANDRE. LIVRE V 485 h
- Page 982: " quod afferret. , • : Ille râtu
- Page 986: .XII. At BPSSUS . conceperat impetu
- Page 990: É\ • -- ïtaque_prseoptabat viof
- Page 994: -- \ HISTOIRE D ALEXANDRE. LIVRE V.
- Page 998: t- HISTOIRE DALEXANDRE. LIVRE V.; P
- Page 1002: onmia esse tutiora contuitu parrici
474 DE REBUS GESTIS .ÀLEXANDRI LIBER * «<br />
praesenti fortunes sententiam orsus, mitigare" Darium, temporum<br />
i<strong>de</strong>nti<strong>de</strong>m admonens, cœpit : « Ferr<strong>et</strong> œquo animo<br />
. qualiumcumque, suorum tamen, vel stultitiam vel errorem.<br />
Instare Alexandrum, gravem <strong>et</strong>iamsi omnes praesto essent;<br />
quid futurum, si persecuti fugam ipsius alienentur a.rege? J><br />
^Egre paruit Artabazo ; <strong>et</strong> quanquam movere castra statuerat,<br />
turbatis tamen omnium,animis, eo<strong>de</strong>min loco substitit;<br />
sed, attonitus mœstitia simul <strong>et</strong> <strong>de</strong>speratione, tabernaculo se<br />
inclusit. Ergo in castris, quas nullius regebantur imperio,<br />
•varii animorum motus erant; nec in commune, ut antea,<br />
consulebatur. Dux Grascorum militum Patron arma capere<br />
suos jub<strong>et</strong>, paratosque esse ad exsequendum imperium.<br />
Persa? secesserant; Bessus cum Bactrianis erat, tentabatque<br />
Persas abducere, Bactra <strong>et</strong> intactae reglonis opulentiam, simul<br />
quas manentibus instarent pericu<strong>la</strong>, ostentans. Per.sarum<br />
omnium ea<strong>de</strong>m fere fuitvox, nefas esse <strong>de</strong>serî regem. Inter<br />
; conforme à <strong>la</strong> situation présente, essaya <strong>de</strong> calmer Darius; il lui<br />
rappe<strong>la</strong> à diverses'reprises <strong>la</strong> nécessité <strong>de</strong>s circonstances <strong>et</strong> l'exhorta<br />
à supporter patiemment <strong>la</strong> folie ou l'erreur <strong>de</strong> gens qui,<br />
quels qu'ils fussent, ne <strong>la</strong>issaient pas d'être à lui. Alexandre le<br />
serrait <strong>de</strong> près, Alexandre, qu'il était difficile <strong>de</strong> vaincre même en<br />
réunissant <strong>toutes</strong> ses forces; que serait-ce donc, si ceux qui l'avaient<br />
suivi jusqu'ici dans sa fuite venaient à l'abandonner? Le TOI céda<br />
avec peirie au conseil d'Artabaze, <strong>et</strong> quoiqu'il eût résolu <strong>de</strong> décamper,<br />
voyant néanmoins-tous les esprits dans le trouble, il<br />
se tint au même poste; mais, anéanti tout a l'a fois par <strong>la</strong> tristesse<br />
<strong>et</strong> le désespoir, il s'enferma dans sa tente. Ainsi, le camp manquant<br />
<strong>de</strong> direction, les esprits cédaient à <strong>de</strong>s mouvements divers, <strong>et</strong> on ne<br />
délibérait plus en commun comme auparavant. Patron, qui commandait<br />
les Grecs, leur enjoignit <strong>de</strong> prendre les armes <strong>et</strong> <strong>de</strong> se.<br />
tenir prêts au premier ordre. Les Perses avaient fait ban<strong>de</strong> à part;<br />
Bessus était avec ses Bactriens, <strong>et</strong> essayait <strong>de</strong> débaucher les Perses,<br />
en leur montrant avec affectation <strong>la</strong> Bactriane, l'opulence <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te<br />
province qui n'était point encore entamée, <strong>et</strong> les daugers dont<br />
étaient menacés ceux qui resteraient. Mais les Perses répondirent<br />
presque unanimement, que c'était un crime infâme d'abandonner<br />
, V