r - Comptes rendus sur la littérature ancienne et moderne de toutes ...

r - Comptes rendus sur la littérature ancienne et moderne de toutes ... r - Comptes rendus sur la littérature ancienne et moderne de toutes ...

cdn.notesdumontroyal.com
from cdn.notesdumontroyal.com More from this publisher
30.04.2013 Views

vinciunt frontem funda-, hoc est ' • et ornamentum capitis et teîum. Sed idem impetus fortunaè domuit quoque liane gentem. Itaque rediit eodem, trîgesîmo die ' posteaquam profectus crat a Pérsepoli. Dëinde dédit dona amicis ceterïsque pro merito cujusque ; propemodum ômnia " QUêC eeperat iu ea urbe, . distributs. - VIL Ceterum fcedavït cupidïtate vini haud tolerabili ingentia bona animi, illam indolem quaauieceÊsitomnes reges, illam constantiam in periculis subeuudis, veiccitatem in rébus - -. " moliendis efnciendisquej fidenrin deditos. cîêmeiiûam in.captivos, temperanîiam in vohïptatibus qubquepermisses et ùsitatis. Hoste et ssmulo régis ; - réparante bellum ' tum quuni maxime, \quos vicérat siibactis nuper,. adspernantibusque - .". '• împerium novûrrjj inibat de die convîvia, quibus feminse intererant, \uon quidem quas violari esset nefas, quïppe pellices asKuetEe vivere cum àrmatd. . -licentius quam decebat. HISTOIRE B.ALEXANDRE.. LIVRE Y. 455 elles lient leur front d'une fronde; cela est * - et ornement .de tête et une arme. Mais la même impétuosîté de fortune dompta aussi qette nation. . [point, En-e on séquence il retourna au mêmele trentième jour après-qu'iï était parti - de Persêpolis... • Ensuite il donna des présents à ses amis et à tous-les-autres . selon.le mérite de chacun; - • presque toutes les choses qu'il avait prises dans cette ville,. ." .. furent distribuées. : YII. Du-reste il souilla par une passion dû-vin non tolérable de grandes qualités de l'âme, ce caractère; par lequel il dépassa tous les rois, . cette fermeté dans les périls devant être affrontés^ cette promptitude dans les choses devant être entreprises _et exécutées, sa foi enyersceya; s'étant; soumis, . sa clémence envers les captifs, 1 ; . ;. ' sa modération dans les plaisirs \ même permis et ordinaires. \ .. Son ennemi et son rivalrderovaurne préparant-de-nôuveaû la guerre alors autant que le plus (que jamais), ceux qu'il avait vaincus ayant été soumis récemment, et repoussant une domination nouvelle, il allait dejourdans dés festins,. ...--.. auxquels des femmes assistaient, . non a-la-vérhë ^ L I H _- h i _ lesquelles être violées serait Un crime, car c'étaient des courtîsanesaceoutùmées à vivre avec l'homme armé : plus licencieusement qu'il ne convenait- ^ • •'

vinciunt frontem funda-,<br />

hoc est ' •<br />

<strong>et</strong> ornamentum capitis<br />

<strong>et</strong> teîum.<br />

Sed i<strong>de</strong>m imp<strong>et</strong>us fortunaè<br />

domuit quoque<br />

liane gentem.<br />

Itaque rediit eo<strong>de</strong>m,<br />

trîgesîmo die<br />

' posteaquam profectus crat<br />

a Pérsepoli.<br />

Dëin<strong>de</strong> dédit dona<br />

amicis c<strong>et</strong>erïsque<br />

pro merito cujusque ;<br />

propemodum ômnia "<br />

QUêC eeperat iu ea urbe, .<br />

distributs. -<br />

VIL C<strong>et</strong>erum fcedavït<br />

cupidïtate vini<br />

haud tolerabili<br />

ingentia bona animi,<br />

il<strong>la</strong>m indolem<br />

quaauieceÊsitomnes reges,<br />

il<strong>la</strong>m constantiam<br />

in periculis subeuudis,<br />

veiccitatem in rébus - -. "<br />

moliendis efnciendisquej<br />

fi<strong>de</strong>nrin <strong>de</strong>ditos.<br />

cîêmeiiûam in.captivos,<br />

temperanîiam<br />

in vohïptatibus<br />

qubquepermisses <strong>et</strong> ùsitatis.<br />

Hoste <strong>et</strong> ssmulo régis ; -<br />

réparante bellum '<br />

tum quuni maxime, \quos<br />

vicérat<br />

siibactis nuper,.<br />

adspernantibusque - .". '•<br />

împerium novûrrjj<br />

inibat <strong>de</strong> die convîvia,<br />

quibus feminse intererant,<br />

\uon qui<strong>de</strong>m<br />

quas vio<strong>la</strong>ri ess<strong>et</strong> nefas,<br />

quïppe pellices asKu<strong>et</strong>Ee<br />

vivere cum àrmatd. .<br />

-licentius quam <strong>de</strong>cebat.<br />

HISTOIRE B.ALEXANDRE.. LIVRE Y. 455<br />

elles lient leur front d'une fron<strong>de</strong>;<br />

ce<strong>la</strong> est * -<br />

<strong>et</strong> ornement .<strong>de</strong> tête<br />

<strong>et</strong> une arme.<br />

Mais <strong>la</strong> même impétuosîté <strong>de</strong> fortune<br />

dompta aussi<br />

q<strong>et</strong>te nation. . [point,<br />

En-e on séquence il r<strong>et</strong>ourna au mêmele<br />

trentième jour<br />

après-qu'iï était parti<br />

- <strong>de</strong> Persêpolis...<br />

• Ensuite il donna <strong>de</strong>s présents<br />

à ses amis <strong>et</strong> à tous-les-autres .<br />

selon.le mérite <strong>de</strong> chacun; -<br />

• presque <strong>toutes</strong> les choses<br />

qu'il avait prises dans c<strong>et</strong>te ville,. ." ..<br />

furent distribuées.<br />

: YII. Du-reste il souil<strong>la</strong><br />

par une passion dû-vin<br />

non tolérable<br />

<strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s qualités <strong>de</strong> l'âme,<br />

ce caractère;<br />

par lequel il dépassa tous les rois, .<br />

c<strong>et</strong>te ferm<strong>et</strong>é<br />

dans les périls <strong>de</strong>vant être affrontés^<br />

c<strong>et</strong>te promptitu<strong>de</strong> dans les choses<br />

<strong>de</strong>vant être entreprises _<strong>et</strong> exécutées,<br />

sa foi enyersceya; s'étant; soumis,<br />

. sa clémence envers les captifs, 1 ; . ;. '<br />

sa modération<br />

dans les p<strong>la</strong>isirs<br />

\ même permis <strong>et</strong> ordinaires. \ ..<br />

Son ennemi <strong>et</strong> son rivalr<strong>de</strong>rovaurne<br />

préparant-<strong>de</strong>-nôuveaû <strong>la</strong> guerre<br />

alors autant que le plus (que jamais),<br />

ceux qu'il avait vaincus<br />

ayant été soumis récemment,<br />

<strong>et</strong> repoussant<br />

une domination nouvelle,<br />

il al<strong>la</strong>it <strong>de</strong>jourdans dés festins,. ...--..<br />

auxquels <strong>de</strong>s femmes assistaient,<br />

. non a-<strong>la</strong>-vérhë ^ L I<br />

H _- h i _<br />

lesquelles être violées serait Un crime,<br />

car c'étaient <strong>de</strong>s courtîsanesaceoutùmées<br />

à vivre avec l'homme armé :<br />

plus licencieusement qu'il ne convenait-<br />

^<br />

• •'

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!