r - Comptes rendus sur la littérature ancienne et moderne de toutes ...

r - Comptes rendus sur la littérature ancienne et moderne de toutes ... r - Comptes rendus sur la littérature ancienne et moderne de toutes ...

cdn.notesdumontroyal.com
from cdn.notesdumontroyal.com More from this publisher
30.04.2013 Views

HISTOIRE D ALEXANDRE. LIVRE "III. 37 - eurvatum veîuti quodam sinu flexuque, excurrit rursus altero cornu în littus divei-sum. Per hoc dorsum, qua cedit mari maxime introrsum, trèsadîtus sunt asperî et perangusti ; quorum uno Cilicia est intranda, eadem campestris, . qua vergit ad mare, riviscrebris distinguèntibus planitiem ejus. - Pyramus et Cydnus, amnes înclytï, fiuunt : •. Cydnus memorabilîs non spatio aquarum, sed liquore; quippe labens e fontibus . tractu leni, excipitur solo puro, née torrentes incurrunt qui turbent alveum manantïs placide. itaqnë evadit in mare incorruptus, ifiemque frigîdissimus, quippe inumbratus - inulta amcenitate rlparum , Mmilis ubique FUIS fontibus. Vetustas exederat in ea regione inulta monumenta vulgata carminibus; Sedes urbium Lyrnessi et Thebes monstrabantur; specus quoque Typlionis et nemus Corycium ubi crocum gignitur, cetera que ici quibus nihil duraverat recourbée comme [courbe, parune certaine sinuosité et XLne certaine court de-nouveau par l'autre corne (extrémité) [férent. vers un rivage (un point du rivage) dif- A-traver.s ce dos (cette chaîne). à-1'endroit-où elle s'éloigne de 3a mer le plus dans-1'inlérieur, trois accès existent rudes et fort-étroits; par l'un desquels [Ciiicie}, la Cilicie est à-entrer (il faut entrer en Ja même en-plaine, à-l'-endroit où elle tourne vers la mer, des ruisseaux nombreux entrecoupant la surface-plane d'elle. Le Pyrame et le Cydnus, neuves célèbres, y coulent : le C} T dnus" mémorable non par l'étendue de ses eaux imais par leur limpidité; . icar coulant des sources parmi cours doux, il est reçu par un sol pur, ni des torrents ne se précipitent-dedans qui troublent (puissent troubler) le lit de lui coulant paisiblement. En-conséquence il ai-rive à la mer ~ non-mélangé, et Je même très-froid, en^tant-qu'.ombragé. par un abondant agrément de ses rives,semblable partout à ses sources. . . . . . _ . . L'ancienneté (le temps) avait rongé dans cette contrée beaucoup de monuments divulgués (célébrés) par les chants. Les emplacements des villes de Lvrnesse et de Thèbe étaient montrés ; 3a caverne aussi de Typhon et le bois du-Corycus, où le safran est produit (croît), et toutes-les-autres choses sont montrées, dans lesquelles rien n'avait duré

HISTOIRE D ALEXANDRE. LIVRE "III. 37<br />

- eurvatum veîuti<br />

quodam sinu flexuque,<br />

excurrit rursus<br />

altero cornu<br />

în littus divei-sum.<br />

Per hoc dorsum,<br />

qua cedit mari<br />

maxime introrsum,<br />

trèsadîtus sunt<br />

asperî <strong>et</strong> perangusti ;<br />

quorum uno<br />

Cilicia est intranda,<br />

ea<strong>de</strong>m campestris, .<br />

qua vergit ad mare,<br />

riviscrebris distinguèntibus<br />

p<strong>la</strong>nitiem ejus.<br />

- Pyramus <strong>et</strong> Cydnus,<br />

amnes înclytï,<br />

fiuunt : •.<br />

Cydnus memorabilîs<br />

non spatio aquarum,<br />

sed liquore;<br />

quippe <strong>la</strong>bens e fontibus .<br />

tractu leni,<br />

excipitur solo puro,<br />

née torrentes incurrunt<br />

qui turbent<br />

alveum manantïs p<strong>la</strong>ci<strong>de</strong>.<br />

itaqnë evadit in mare<br />

incorruptus,<br />

ifiemque frigîdissimus,<br />

quippe inumbratus -<br />

inulta amcenitate rlparum ,<br />

Mmilis ubique<br />

FUIS fontibus.<br />

V<strong>et</strong>ustas exe<strong>de</strong>rat<br />

in ea regione<br />

inulta monumenta<br />

vulgata carminibus;<br />

Se<strong>de</strong>s urbium<br />

Lyrnessi <strong>et</strong> Thebes<br />

monstrabantur;<br />

specus quoque Typlionis<br />

<strong>et</strong> nemus Corycium<br />

ubi crocum gignitur,<br />

c<strong>et</strong>era que<br />

ici quibus nihil duraverat<br />

recourbée comme [courbe,<br />

parune certaine sinuosité <strong>et</strong> XLne certaine<br />

court <strong>de</strong>-nouveau<br />

par l'autre corne (extrémité) [férent.<br />

vers un rivage (un point du rivage) dif-<br />

A-traver.s ce dos (c<strong>et</strong>te chaîne).<br />

à-1'endroit-où elle s'éloigne <strong>de</strong> 3a mer<br />

le plus dans-1'inlérieur,<br />

trois accès existent<br />

ru<strong>de</strong>s <strong>et</strong> fort-étroits;<br />

par l'un <strong>de</strong>squels [Ciiicie},<br />

<strong>la</strong> Cilicie est à-entrer (il faut entrer en<br />

Ja même en-p<strong>la</strong>ine,<br />

à-l'-endroit où elle tourne vers <strong>la</strong> mer,<br />

<strong>de</strong>s ruisseaux nombreux entrecoupant<br />

<strong>la</strong> <strong>sur</strong>face-p<strong>la</strong>ne d'elle.<br />

Le Pyrame <strong>et</strong> le Cydnus,<br />

neuves célèbres,<br />

y coulent :<br />

le C} T dnus" mémorable<br />

non par l'étendue <strong>de</strong> ses eaux<br />

imais par leur limpidité; .<br />

icar cou<strong>la</strong>nt <strong>de</strong>s sources<br />

parmi cours doux,<br />

il est reçu par un sol pur,<br />

ni <strong>de</strong>s torrents ne se précipitent-<strong>de</strong>dans<br />

qui troublent (puissent troubler)<br />

le lit <strong>de</strong> lui cou<strong>la</strong>nt paisiblement.<br />

En-conséquence il ai-rive à <strong>la</strong> mer ~<br />

non-mé<strong>la</strong>ngé,<br />

<strong>et</strong> Je même très-froid,<br />

en^tant-qu'.ombragé.<br />

par un abondant agrément <strong>de</strong> ses rives,semb<strong>la</strong>ble<br />

partout<br />

à ses sources. . . . . . _ . .<br />

L'<strong>ancienne</strong>té (le temps) avait rongé<br />

dans c<strong>et</strong>te contrée<br />

beaucoup <strong>de</strong> monuments<br />

divulgués (célébrés) par les chants.<br />

Les emp<strong>la</strong>cements <strong>de</strong>s villes<br />

<strong>de</strong> Lvrnesse <strong>et</strong> <strong>de</strong> Thèbe<br />

étaient montrés ;<br />

3a caverne aussi <strong>de</strong> Typhon<br />

<strong>et</strong> le bois du-Corycus,<br />

où le safran est produit (croît),<br />

<strong>et</strong> <strong>toutes</strong>-les-autres choses sont montrées,<br />

dans lesquelles rien n'avait duré

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!