r - Comptes rendus sur la littérature ancienne et moderne de toutes ...
r - Comptes rendus sur la littérature ancienne et moderne de toutes ... r - Comptes rendus sur la littérature ancienne et moderne de toutes ...
L i _ • -I - 398 DE REBUS GESTIS ALEXANDRI " LIBER V fortitudinis prœmia cesserant. Ingens militum turba co'rivénérât egregio .interfutïira certamini, testis eadem cujusque factorum^ et de judicibus latura sentenliam ; quippë verone an faiso honos cuitpiehaberelurjignorarinonpotérat. Prinius omnium, virtutis causa, donatus • est Adarchias senior, qui omissum apud Halicarnasson ! a juuioribus prœlium unus maxime accenderat; proximus ei Antigènes visus est; tertium locum Philotas Augeus 2 obtinuit ; quartus -Anryntse datus est; post.hos Antigonus, et ab eo Lyncestes Amyntas fuit ; septimum locum Tbeodotus, ultimum 5 obtinuit Hellanicus. In disciplina quoque militaris rei pleraque a majoribus tradita utiliter mutavit. Nam, quum ante équités in suam quisque gentem describerentur seorsuma •ceteris, exempto nationum discrimine, praBfectis, non utique suarum gentinm, sed delectis attribuit. Tuba, quum castra movere vellet, sïgnum dabat; cujus sonus plerumque, tumultantium fremitu exoriente, hau'd satis exaudièbatur. Ergo perticam quae undique conspici posset supra prsetoriuni statuit. ex qua noble concours. Ils devaient tout à la fois être témoins des actions de chacun des concurrents, et juger les juges mêmes; car ils ne pouvaient ignorer si les prix.seraient accordés à chacun justement ou injustement. Le premier qui fut récompensé pour- son courage, fut Adarchias, déjà vieux; c'était loi qui, devant Halicarnasse, avait contribué plus que tout autre à ranimer le combat, quand, la jeunesse lâchait pied; Antigène vint après lui ; Philotas d'Augée eut le troisième prix; le quatrième fut donné à Amyntas ; après eux on libmma Antigone, puis Lyn ce s te-Amyntas ; le septième. rangjut pour Théo dote, et le dernier pour Hellanicus. Alexandre changea aussi.avec avantage, dans la discipline militaire, la plupart des dispositions qu'on tenait delà tradition des anciens. Les cavaliers formaient jusqu'alors des corps séparés, divisés par natpn ; il mit la csvalerie, sans distinction de peuples, sous des. chefs, qui n'étaient pas. toujours nationaux, mais qu'il choisissait à son gré. Quaad il-voulait décamper, le signal était donné au son de la trompette, que bien souvent on avait peine à entendre, à cause eu bruit, qu'occar sionnait alors le mouvement même.'-En conséoaence il fit élever au haut de sa tente une perche, .qui pût être'apeiçue de tous eôiés, , i" \>
- Page 752: 372 NOTES DU QUATRIEME.LIVRE. Cél
- Page 756: . " » ' . ' L . ' i . \ -• " - Q
- Page 760: 376 DE REBUS GESTIS ALEXANDRI LIBER
- Page 764: •^ ; ! 378 DE .REBUS GESTIS ALEXA
- Page 768: 380 DE REBUS GESTIS ALEXANDRI LIBER
- Page 772: 382 DE JŒBUS GESTIS ALEXÀNDRI LIB
- Page 776: 334 DE REBUS GESTIS ALEXANDRI LIBER
- Page 780: a_ r 386 . DE REBUS GESTIS ALEXAKDR
- Page 784: 388 -''DE'REBUS. GEST1.S ALEXANDRI
- Page 788: 390 DE REBUS GESTIS ALEXANDRI LIBER
- Page 792: 392 DE REBUS GESTIS ALEXANDRI DBER
- Page 796: 394 D E R E B U S G E S T I S • A
- Page 800: t 396 DE/REBUS GESTIS ALEXAKDRI LIB
- Page 806: certamini egregior eadcm testis fnc
- Page 810: perticam quseposseteonspiciundique,
- Page 814: HISTOIRE D ALEXANDRE.".LIVRE. .7. 4
- Page 818: prseside.re custodisa arcis. Tutela
- Page 822: . Cave, obsecrô, accipias in contu
- Page 826: t. atque mercenarhs Grœcorum, trib
- Page 830: • S împedita saxis et cautibus.
- Page 834: ïtiriere occulto ignotoque bostibu
- Page 838: v HISTOIRE D ALEXANDRE. LIVRE T.. 4
- Page 842: HISTOIRE D ALEXANDRE. LIVRE V. 417
- Page 846: trîginta stadia fnere, quaî remen
- Page 850: HISTOIRE D'ALEXANDRE. LIVRE V. àb
L i _ • -I -<br />
398 DE REBUS GESTIS ALEXANDRI " LIBER V<br />
fortitudinis prœmia cesserant. Ingens militum turba co'rivénérât<br />
egregio .interfutïira certamini, testis ea<strong>de</strong>m cujusque<br />
factorum^ <strong>et</strong> <strong>de</strong> judicibus <strong>la</strong>tura sentenliam ; quippë verone<br />
an faiso honos cuitpiehaberelurjignorarinonpotérat. Prinius<br />
omnium, virtutis causa, donatus • est Adarchias senior, qui<br />
omissum apud Halicarnasson ! a juuioribus prœlium unus<br />
maxime accen<strong>de</strong>rat; proximus ei Antigènes visus est; tertium<br />
locum Philotas Augeus 2 obtinuit ; quartus -Anryntse datus<br />
est; post.hos Antigonus, <strong>et</strong> ab eo Lyncestes Amyntas fuit ;<br />
septimum locum Tbeodotus, ultimum 5 obtinuit Hel<strong>la</strong>nicus.<br />
In disciplina quoque militaris rei pleraque a majoribus tradita<br />
utiliter mutavit. Nam, quum ante équités in suam<br />
quisque gentem <strong>de</strong>scriberentur seorsuma •c<strong>et</strong>eris, exempto<br />
nationum discrimine, praBfectis, non utique suarum gentinm,<br />
sed <strong>de</strong>lectis attribuit. Tuba, quum castra movere vell<strong>et</strong>,<br />
sïgnum dabat; cujus sonus plerumque, tumultantium fremitu<br />
exoriente, hau'd satis exaudièbatur. Ergo perticam quae<br />
undique conspici poss<strong>et</strong> supra prs<strong>et</strong>oriuni statuit. ex qua<br />
noble concours. Ils <strong>de</strong>vaient tout à <strong>la</strong> fois être témoins <strong>de</strong>s actions <strong>de</strong><br />
chacun <strong>de</strong>s concurrents, <strong>et</strong> juger les juges mêmes; car ils ne pouvaient<br />
ignorer si les prix.seraient accordés à chacun justement ou injustement.<br />
Le premier qui fut récompensé pour- son courage, fut Adarchias,<br />
déjà vieux; c'était loi qui, <strong>de</strong>vant Halicarnasse, avait contribué<br />
plus que tout autre à ranimer le combat, quand, <strong>la</strong> jeunesse lâchait<br />
pied; Antigène vint après lui ; Philotas d'Augée eut le troisième prix;<br />
le quatrième fut donné à Amyntas ; après eux on libmma Antigone,<br />
puis Lyn ce s te-Amyntas ; le septième. rangjut pour Théo dote, <strong>et</strong> le<br />
<strong>de</strong>rnier pour Hel<strong>la</strong>nicus. Alexandre changea aussi.avec avantage,<br />
dans <strong>la</strong> discipline militaire, <strong>la</strong> plupart <strong>de</strong>s dispositions qu'on tenait<br />
<strong>de</strong>là tradition <strong>de</strong>s anciens. Les cavaliers formaient jusqu'alors <strong>de</strong>s<br />
corps séparés, divisés par natpn ; il mit <strong>la</strong> csvalerie, sans distinction<br />
<strong>de</strong> peuples, sous <strong>de</strong>s. chefs, qui n'étaient pas. toujours nationaux,<br />
mais qu'il choisissait à son gré. Quaad il-vou<strong>la</strong>it décamper,<br />
le signal était donné au son <strong>de</strong> <strong>la</strong> tromp<strong>et</strong>te, que bien<br />
souvent on avait peine à entendre, à cause eu bruit, qu'occar<br />
sionnait alors le mouvement même.'-En conséoaence il fit élever<br />
au haut <strong>de</strong> sa tente une perche, .qui pût être'apeiçue <strong>de</strong> tous eôiés,<br />
, i"<br />
\>