r - Comptes rendus sur la littérature ancienne et moderne de toutes ...

r - Comptes rendus sur la littérature ancienne et moderne de toutes ... r - Comptes rendus sur la littérature ancienne et moderne de toutes ...

cdn.notesdumontroyal.com
from cdn.notesdumontroyal.com More from this publisher
30.04.2013 Views

quam mur us. Âmbitus operis tptîus amplectïtur trecenta sexasïnta octo stadia: prodïtum est mémorise structuram sïngulorum stadïonim perfectam esse singulis diebûs. iEdificia non admota sunt mûris; sed absunt fere spatium unius jugeris. Àc occupaverunt tectis * ne quidem urbem totam ; habitatur per nonaginta stadia ; . nec omnia sunt continua : credo, quia spargi pluribus locîs visum est tutius. Serunt coluntque cetera, ùtT si vis extema.ïngruat, alimenta subminïstrentur obsessis ex solo urbis ipsîus. Eupbrates interfhik, coerceturque crepidinibus rnagnsb molis. Ssd cavemx intentes eircuinvemùnt magnituàinem om.niuni operurn, pressas in altitudinem ad accîpiendum impetum numinis, quod, ubi excessit • fastigîum crepidinis appositse, eorrïperet tecta urbis, nisi specns -lacusque essent qui exciperent. • [ctilï * Structi sunt latercuïo coopus totum. adstnngitur bitumine. Pons lap'idèus, ifnpositus-fiuminj, - ..--. HISTOIRE D ALEXANDRE. LIVRE Y. 38? que ïe mur. .Le tour de Fouvraçe tout-entier embrassé trois-cent soixante huit stades; il a été livré à la mémoire la construction de chaque stade avoir été achevée par chaque jour. Les édifices n'ont pas été approchés aux (des) murs.; mais ils sont-distants presque de l'espace d'un ïirpent. " [sons) Et ils ont occupé par des toits (des maipas même ]a ville tout-entière; il est habité (on habite) par (sur) quatre-vingt-dix stades ; ni toutes (les maisons) ne sont se-tenant: je crois parce-que elles être dispersées en plusieurs lieux a paru plus sûr- [autres parties* Ils ensemencent et cultivent toutes-lèsafîn-qùe, si une force extérieure fond, des aliments soient fournis aux assiégés du sol de la ville elle-même.- . I/Euphrate coule-au-milieu, et est resserré par des quais d'une grande masse. Mais des cavernes immenses entourent la grandeur de tous les ouvrages, ^ - cavernes, enfoncées en profondeur pour,recevoir l'impétuosité du fleuve, lequel, dès-qu'il a dépassé le faîte du quai placé-auprès, -|v nle ' : entraînerait les toits (les maisons) dis-la si des cavernes et des bassins n'étaient qui Je reçussent. Ils ont été construits de brique cuite; -; l'ouvrage tout-entier. est lié par du bitume. ' "Un pont de-pierre, " i ,placé-sur le fleuve, . : •

quam mur us.<br />

Âmbitus operis tptîus<br />

amplectïtur trecenta<br />

sexasïnta octo stadia:<br />

prodïtum est mémorise<br />

structuram<br />

sïngulorum stadïonim<br />

perfectam esse<br />

singulis diebûs.<br />

iEdificia<br />

non admota sunt mûris;<br />

sed absunt fere<br />

spatium unius jugeris.<br />

Àc occupaverunt tectis<br />

* ne qui<strong>de</strong>m urbem totam ;<br />

habitatur<br />

per nonaginta stadia ;<br />

. nec omnia sunt continua :<br />

credo, quia<br />

spargi pluribus locîs<br />

visum est tutius.<br />

Serunt coluntque c<strong>et</strong>era,<br />

ùtT si vis extema.ïngruat,<br />

alimenta subminïstrentur<br />

obsessis<br />

ex solo urbis ipsîus.<br />

Eupbrates interfhik,<br />

coerc<strong>et</strong>urque crepidinibus<br />

rnagnsb molis.<br />

Ssd cavemx intentes<br />

eircuinvemùnt<br />

magnituàinem<br />

om.niuni operurn,<br />

pressas in altitudinem<br />

ad accîpiendum<br />

imp<strong>et</strong>um numinis,<br />

quod, ubi excessit<br />

• fastigîum crepidinis<br />

appositse,<br />

eorrïper<strong>et</strong> tecta urbis,<br />

nisi specns -<strong>la</strong>cusque essent<br />

qui exciperent. • [ctilï *<br />

Structi sunt <strong>la</strong>tercuïo coopus<br />

totum.<br />

adstnngitur bitumine.<br />

Pons <strong>la</strong>p'idèus,<br />

ifnpositus-fiuminj, - ..--.<br />

HISTOIRE D ALEXANDRE. LIVRE Y. 38?<br />

que ïe mur.<br />

.Le tour <strong>de</strong> Fouvraçe tout-entier<br />

embrassé trois-cent<br />

soixante huit sta<strong>de</strong>s;<br />

il a été livré à <strong>la</strong> mémoire<br />

<strong>la</strong> construction<br />

<strong>de</strong> chaque sta<strong>de</strong><br />

avoir été achevée<br />

par chaque jour.<br />

Les édifices<br />

n'ont pas été approchés aux (<strong>de</strong>s) murs.;<br />

mais ils sont-distants presque<br />

<strong>de</strong> l'espace d'un ïirpent. " [sons)<br />

Et ils ont occupé par <strong>de</strong>s toits (<strong>de</strong>s maipas<br />

même ]a ville tout-entière;<br />

il est habité (on habite)<br />

par (<strong>sur</strong>) quatre-vingt-dix sta<strong>de</strong>s ;<br />

ni <strong>toutes</strong> (les maisons) ne sont se-tenant:<br />

je crois parce-que<br />

elles être dispersées en plusieurs lieux<br />

a paru plus sûr- [autres parties*<br />

Ils ensemencent <strong>et</strong> cultivent <strong>toutes</strong>-lèsafîn-qùe,<br />

si une force extérieure fond,<br />

<strong>de</strong>s aliments soient fournis<br />

aux assiégés<br />

du sol <strong>de</strong> <strong>la</strong> ville elle-même.- .<br />

I/Euphrate coule-au-milieu,<br />

<strong>et</strong> est resserré par <strong>de</strong>s quais<br />

d'une gran<strong>de</strong> masse.<br />

Mais <strong>de</strong>s cavernes immenses<br />

entourent<br />

<strong>la</strong> gran<strong>de</strong>ur<br />

<strong>de</strong> tous les ouvrages, ^ -<br />

cavernes, enfoncées en profon<strong>de</strong>ur<br />

pour,recevoir<br />

l'impétuosité du fleuve,<br />

lequel, dès-qu'il a dépassé<br />

le faîte du quai<br />

p<strong>la</strong>cé-auprès, -|v nle '<br />

: entraînerait les toits (les maisons) dis-<strong>la</strong><br />

si <strong>de</strong>s cavernes <strong>et</strong> <strong>de</strong>s bassins n'étaient<br />

qui Je reçussent.<br />

Ils ont été construits <strong>de</strong> brique cuite; -;<br />

l'ouvrage tout-entier.<br />

est lié par du bitume. '<br />

"Un pont <strong>de</strong>-pierre, "<br />

i ,p<strong>la</strong>cé-<strong>sur</strong> le fleuve, . : •

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!