30.04.2013 Views

r - Comptes rendus sur la littérature ancienne et moderne de toutes ...

r - Comptes rendus sur la littérature ancienne et moderne de toutes ...

r - Comptes rendus sur la littérature ancienne et moderne de toutes ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

342 DE REBUS GEST1S ALEXANDRI LIBER IV.<br />

morte vitar<strong>et</strong>. Sed, eminens curru, nondum oronem suorum<br />

aciem prœlio exce<strong>de</strong>ntem <strong>de</strong>stituere erubescebat. Dum inter<br />

spem <strong>et</strong> <strong>de</strong>sperationem hsesitat, sensim Persse ce<strong>de</strong>bant <strong>et</strong><br />

<strong>la</strong>xaverant ordines. Alexan<strong>de</strong>r, mutato equo, quippe plures<br />

fatigaverat, resistentium adversa ora fodiebat, fugientium<br />

terga. Jamque non pugna, sed cas<strong>de</strong>s erat, quum Darius<br />

quoque currum suum in fugani vertit. Hserebat in tergis<br />

fugientium victor; sed prospectum oculorum nubes pulveris,<br />

quœ ad coelum ferebatur, abstulerat : ergo haud secus quam<br />

in tenebris errabant, ad sonitum nota? vocïs, ut signum;<br />

subin<strong>de</strong> coeuntes. Exaudiebantur tantnm strepitus babenarum,<br />

quibus equi currum trabentes i<strong>de</strong>nti<strong>de</strong>m verberabantur._<br />

ïïsec so<strong>la</strong> fugientîs vestigia excepta sunt.<br />

- XVI.. At in <strong>la</strong>svo Macedonum cornu, quod Parmemo, sicut<br />

ante dictum, tuebatur, longe alia fortuna utriusque partis<br />

délibéra s'il ne <strong>de</strong>vait pas éviter une fuite honteuse par une mort<br />

honorable. Mais, du haut <strong>de</strong> son char, voyant qu'une gran<strong>de</strong> partie<br />

<strong>de</strong> son armée combattait encore, il eut honte <strong>de</strong> l'abandonner. Tandis<br />

qu'il flottait entre l'espérance <strong>et</strong> le désespoir, les Perses pliaient<br />

insensiblement, <strong>et</strong> leurs rangs s'étaient éc<strong>la</strong>ïrcis. Alexandre ayant<br />

changé <strong>de</strong> cheval, après en avoir excédé plusieurs, ne cessait <strong>de</strong> tuer<br />

par <strong>de</strong>vant ceux qui résistaient, <strong>et</strong> par <strong>de</strong>rrière ceux qui fuyaient.<br />

Ge n'était déjà plus uu combat, c'était une boucherie, lorsqueDarius<br />

tourna, aussi son char poUr -prendre <strong>la</strong> fuite. Le vainqueur serrait<br />

<strong>de</strong> près les fuyards ; mais uu nuage <strong>de</strong> poussière qui s'élevait jusqu'aux<br />

eieux. ôtait l'usage <strong>de</strong> <strong>la</strong> vue. Aussi al<strong>la</strong>it-on à l'aventure<br />

comme dans lés ténèbres, <strong>et</strong> on ne se ralliait qu'au son <strong>de</strong>s voix:<br />

connues, qui servaient <strong>de</strong> signal. On entendait seulement les coups<br />

<strong>de</strong> fou<strong>et</strong>s dont on frappait <strong>de</strong> temps en temps les chevaux du char <strong>de</strong><br />

Darius; c'était le seul indice auquel on pftt reconnaître <strong>la</strong> trace <strong>de</strong> sa<br />

fuite.<br />

n i h<br />

XVI. Mais à l'aile gauche <strong>de</strong>s Macédoniens, qui était, comme<br />

on Ta dit, sous le comman<strong>de</strong>ment <strong>de</strong> Parménion, <strong>la</strong> fortune <strong>de</strong>s<br />

I t<br />

i •<br />

i

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!