r - Comptes rendus sur la littérature ancienne et moderne de toutes ...
r - Comptes rendus sur la littérature ancienne et moderne de toutes ... r - Comptes rendus sur la littérature ancienne et moderne de toutes ...
340 DE REBUS GESTIS ALEXANDRI LIBER IV. super caput régis placide volantem aquilam, non sonitu armorum, non gemitu morientium territam ;. diuque cïrca eqùum Àlexandri, pendenti magisquam volanti similis, apparuit. Gerte vates Aristander, alba veste indulus, et dextra prseferens lauream, militibus in pugnam intentis avem monstravit, haud dubium Victoria? auspicium. Ingens ergo alacritas ac fiducia paulo ante territos accendit ad pugnam, utique postquam auriga Darii, qui ante ipsum sedens equos *• ri •" a regebat, hasta transfixus est» ; nec aut Persœ aut Macedones dubitavere quin ipse rex esset occisus. Lugubri ergo ululatu, et incondito clamore gemituque totam fere aclem adhuc . sequo Marte pugnantium turbavere cognati Darii et armigeri ; laevoque cornu in fugam eiïuso, destituerant currum, quem a dextra parte stipati in médium âgmen receperunt. Dicitur, acinace stricto, Darius dubitasse an fugse dedecus bonesta . prince, un aigle voler paisiblement, sans être .effrayé ni du brui ?t des armes ni des gémissements des mourants; et il leur parut pen dant longtemps plutôt planer que voler autour de son cheval. Du moins dans le fort de l'action, le devin Aristandre,.revêtu d'une robe blanche, et portant en main une'branche de laurier, montra-tril aux soldats cet oiseau, comme un augure delà victoire. Alors eux qui naguère .tremblaient • encore , se sentirent animés d'une grande • j " - h »• confiance pour combattre, surtout, quand, le ^cocher de Darius, assis devant', ce prince pour conduire ses chevaux, eut été percé d'une javeline. Ni les Perses, ni les Macédoniens ne doutèrent que le roi lui-même n'eût'été tué. Aussitôt les hurlements lugubres, les cris et les gémissements des cousins et des gardes de Darius portèrent lé trouble dans presque toute l'armée, qui avait combattu jusque-là sans désavantage; et l'aile gauche ayant été mise en fuite, ils aban donnèrent le.char du roi; ceux de la droite serrant leurs rangs le reçurent aux milieu d'eux. On dit que Darius tira son cimeterre et
- Page 636: 314 DE REBUS GESTÏS ALEXANDRI LIBE
- Page 640: 316 DE REBUS GESTIS -ALEXAXDRI LIBE
- Page 644: 318 DE REBUS GESTIS ALEXAKDRI LIBER
- Page 648: 320 DE.HEBUS.GESTIS. ALEXANDRI LÏB
- Page 652: 322 DE REBUS GESTIS "ALEXANDRl LIBE
- Page 656: L 324 DE REBUS GESTIS ALESANDRl LIB
- Page 660: -*. N- ' : n .' o 26 "DE-' RÉBUS G
- Page 664: -* " 1 '.: 328 DÉ ..REBUS GESTIS.
- Page 668: .330 DE REBUS GËSTIS ALEXANDRI "LI
- Page 672: - r -i ¥ : . 332 . DE REBUS GEST1S
- Page 676: . 33^ PE REBUS GESTIS ALEXAKDRI LIB
- Page 680: 336 DE REBUS GESTIS ALEXÀNDRI LIBE
- Page 684: 3H8 •DE R E B U S G E S T 1 S . A
- Page 690: HISTOIRE D ALEXANDRE. LIVRE IV. 341
- Page 694: ••• -, ' 1 " HISTOIRE -D ALEX
- Page 698: HISTOIRE D ALEXANDRE. LIVRE IV. 345
- Page 702: HISTOIRE D ALEXANDRE. LIVRE IV. 3'i
- Page 706: ad amnom, : . fore prsdam hostis, p
- Page 710: HISTOIRE D'ALEXANDRE. LIVRE IV. 351
- Page 714: intrayit ammos, mettront id solum q
- Page 718: HISTOIRE B ALEXANDRE, LIVRE IY. .35
- Page 722: HISTOIRE D ALEXANDRE. LIVRE IV. 357
- Page 726: t> V- NOTES DU QUATRIEME LIVRE;. d'
- Page 730: DE L HISTOIRE DALEXANDRE, 361 • P
- Page 734: V . DE L'HISTOIRE B ALEXANDRE. 363
340 DE REBUS GESTIS ALEXANDRI LIBER IV.<br />
super caput régis p<strong>la</strong>ci<strong>de</strong> vo<strong>la</strong>ntem aqui<strong>la</strong>m, non sonitu armorum,<br />
non gemitu morientium territam ;. diuque cïrca<br />
eqùum Àlexandri, pen<strong>de</strong>nti magisquam vo<strong>la</strong>nti similis, apparuit.<br />
Gerte vates Aristan<strong>de</strong>r, alba veste indulus, <strong>et</strong> <strong>de</strong>xtra<br />
prseferens <strong>la</strong>uream, militibus in pugnam intentis avem monstravit,<br />
haud dubium Victoria? auspicium. Ingens ergo<br />
a<strong>la</strong>critas ac fiducia paulo ante territos accendit ad pugnam,<br />
utique postquam auriga Darii, qui ante ipsum se<strong>de</strong>ns equos<br />
*• ri •" a<br />
regebat, hasta transfixus est» ; nec aut Persœ aut Macedones<br />
dubitavere quin ipse rex ess<strong>et</strong> occisus. Lugubri ergo ulu<strong>la</strong>tu,<br />
<strong>et</strong> incondito c<strong>la</strong>more gemituque totam fere aclem adhuc<br />
. sequo Marte pugnantium turbavere cognati Darii <strong>et</strong> armigeri ;<br />
<strong>la</strong>evoque cornu in fugam eiïuso, <strong>de</strong>stituerant currum, quem<br />
a <strong>de</strong>xtra parte stipati in médium âgmen receperunt. Dicitur,<br />
acinace stricto, Darius dubitasse an fugse <strong>de</strong><strong>de</strong>cus bonesta<br />
. prince, un aigle voler paisiblement, sans être .effrayé ni du brui ?t<br />
<strong>de</strong>s armes ni <strong>de</strong>s gémissements <strong>de</strong>s mourants; <strong>et</strong> il leur parut pen<br />
dant longtemps plutôt p<strong>la</strong>ner que voler autour <strong>de</strong> son cheval. Du<br />
moins dans le fort <strong>de</strong> l'action, le <strong>de</strong>vin Aristandre,.revêtu d'une robe<br />
b<strong>la</strong>nche, <strong>et</strong> portant en main une'branche <strong>de</strong> <strong>la</strong>urier, montra-tril<br />
aux soldats c<strong>et</strong> oiseau, comme un augure <strong>de</strong>là victoire. Alors eux qui<br />
naguère .tremb<strong>la</strong>ient • encore , se sentirent animés d'une gran<strong>de</strong><br />
• j " - h »•<br />
confiance pour combattre, <strong>sur</strong>tout, quand, le ^cocher <strong>de</strong> Darius, assis<br />
<strong>de</strong>vant', ce prince pour conduire ses chevaux, eut été percé d'une<br />
javeline. Ni les Perses, ni les Macédoniens ne doutèrent que le roi<br />
lui-même n'eût'été tué. Aussitôt les hurlements lugubres, les cris<br />
<strong>et</strong> les gémissements <strong>de</strong>s cousins <strong>et</strong> <strong>de</strong>s gar<strong>de</strong>s <strong>de</strong> Darius portèrent lé<br />
trouble dans presque toute l'armée, qui avait combattu jusque-là sans<br />
désavantage; <strong>et</strong> l'aile gauche ayant été mise en fuite, ils aban<br />
donnèrent le.char du roi; ceux <strong>de</strong> <strong>la</strong> droite serrant leurs rangs le<br />
reçurent aux milieu d'eux. On dit que Darius tira son cim<strong>et</strong>erre <strong>et</strong>