30.04.2013 Views

r - Comptes rendus sur la littérature ancienne et moderne de toutes ...

r - Comptes rendus sur la littérature ancienne et moderne de toutes ...

r - Comptes rendus sur la littérature ancienne et moderne de toutes ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

HISTOIRE D ALEXANDRE. LIVRE IV. - 333<br />

ut allevar<strong>et</strong> animum<br />

a mœrore,<br />

'perseveravjt in eo<strong>de</strong>m<br />

quo fuit antea:<br />

non ul<strong>la</strong> vox<br />

exciditei; .<br />

non eolor oris .<br />

vultusve mutatus est;<br />

sed sedit imxnobiHs : .<br />

credo, verita,<br />

irritare fortunam<br />

gaudio prœcoce,<br />

a<strong>de</strong>o ut fuerit incertum<br />

intuentibus,<br />

quid mall<strong>et</strong>.<br />

In ter hœc Menidas.,<br />

prasfe<strong>et</strong>us equitum<br />

Alexandri,<br />

advenerat<br />

cum turmis paucîs,<br />

<strong>la</strong>turus ope-ii<br />

impediroentis,. .<br />

: incertum suone consïlio,<br />

an imperio régis;<br />

sed non sustinuit.<br />

-imp<strong>et</strong>um Cadusïorum<br />

" Scythârumque ;<br />

. quippe certarnïne<br />

tentato vis.<br />

refugit ad regem,<br />

testis magis quam vin<strong>de</strong>s:<br />

impedimentorunv amisso-<br />

Jam'dolor vicerat [rum.<br />

. consiliuin Alésandri,<br />

"eB vérebatur non immerito<br />

ne cura .<br />

recuperandi sua<br />

"-. averter<strong>et</strong> militera a prœlio,<br />

Itaquemittit<br />

ndversus Seythas<br />

Ar<strong>et</strong>en, ducem hastatorum<br />

, (vocabant sarissophorosV<br />

iiiter asjc currus<br />

qui turbaverant acïem<br />

circa; prima signa,<br />

iuvecti erant in pha<strong>la</strong>ngem<br />

Macedones,<br />

qu'elle allégeât S07i cœur<br />

du chagrin,<br />

persévéra dans le même chagrin '<br />

- dans lequel elle fut auparavant :<br />

non quelque parole<br />

ne tomba (n'échappa) à elle;<br />

non <strong>la</strong> couleur du visage<br />

ou l'air ne fut changé;<br />

mais elle resta-assise immobile:<br />

je crois, ayant craint<br />

d'irriter <strong>la</strong> fortune<br />

par une joie prématurée,<br />

tellement qu'il fut incertain<br />

à ceux regardant,<br />

quelle chose elle aimait-mieux.<br />

Pendant ces choses Ménidàs,<br />

commandant <strong>de</strong>s cavaliers<br />

d'Alexandre,<br />

était arrivé<br />

avec-<strong>de</strong>s escadrons peu-nombreux,<br />

<strong>de</strong>vant porter secours<br />

aux bagages, [tait- par sa résolution,<br />

incertain (iachoseétantincertaîne) ci cV<br />

ou par l'ordre du roi ;<br />

mais il ne soutint pas<br />

le choc <strong>de</strong>s Cadusiens . - . -<br />

<strong>et</strong> <strong>de</strong>s Scythes;<br />

caria lutte<br />

ayant été essayée à-peine,<br />

il se r<strong>et</strong>ira vers Te roi, .<br />

témoin plus que vengeur<br />

<strong>de</strong>s bagages perdus.<br />

Déjà le dépit avait vaincu '-.•'-.'"<br />

ia'.résôlution d'Alexandre, '<br />

<strong>et</strong> il craignait non à-tort ,<br />

que le soin ; ':""'.<br />

<strong>de</strong> recouvrer ses eff<strong>et</strong>s .-.....ne<br />

détournât le soldat du combat.<br />

En-conséquence il envoie -,<br />

contre les Scythes<br />

Arétès, chef <strong>de</strong>s,piquiers<br />

(ils tes appe<strong>la</strong>ient sarissophores/. :<br />

Pendant ces Choses les chars<br />

qui avaient troublé <strong>la</strong>-ligne-<strong>de</strong>-bataillè<br />

autour <strong>de</strong>s premières enseignes, -<br />

avaient été portés contre <strong>la</strong> pha<strong>la</strong>nge;<br />

Les Macédoniens* * "-.". "''•••'.<br />

-/<br />

. N<br />

\.<br />

'

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!