30.04.2013 Views

r - Comptes rendus sur la littérature ancienne et moderne de toutes ...

r - Comptes rendus sur la littérature ancienne et moderne de toutes ...

r - Comptes rendus sur la littérature ancienne et moderne de toutes ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

HISTOIRE ©ALEXANDRE. LIVRE IV. 329<br />

.cornu Isevum,<br />

jub<strong>et</strong> agmen<br />

ince<strong>de</strong>re obliqimm.<br />

Darius quoque obvertit<br />

suum eo<strong>de</strong>m,<br />

Besso admonito<br />

ut juber<strong>et</strong><br />

équités Massag<strong>et</strong>as<br />

invehi a <strong>la</strong>tere<br />

in cornu Isevum.Alexandri.<br />

Ipse habebat ante se<br />

currus falcatos,<br />

qiios effudït universos<br />

in bostem,<br />

signo dato.<br />

Aurigse ruebant,<br />

habenis <strong>la</strong>xatis,<br />

h<br />

quo obtererent plures<br />

imp<strong>et</strong>u provjso<br />

nondum satis.<br />

Ergo hastae<br />

eminentes multum<br />

ultra temones,<br />

<strong>la</strong>ceraverê alios,<br />

falces dïmissœ<br />

abu troque <strong>la</strong>tere<br />

alios;<br />

neç Macedones,<br />

.ce<strong>de</strong>bant sensrm,<br />

&ed turbaverant ordines<br />

fuga efFusa.<br />

-Mazseus quoque .<br />

incussit perculsis m<strong>et</strong>um,<br />

mille cquitibus _<br />

jnssis cireumvëhi<br />

ad impedimenta hostis<br />

diripienda,<br />

ratus captïvos onoque<br />

qui asservabantm- simul, .<br />

ruptures vincix<strong>la</strong>,<br />

quum vidissen't<br />

-Buog'apprôpîn^uautes.<br />

Non fefelleraÊ<br />

Parnienionem,<br />

qui eratin cornu Isero;<br />

mïttit igîtur.<br />

propere ad;regem<br />

l'aile gauche,<br />

ordonke <strong>la</strong> troupe .<br />

s'avancer oblique.<br />

Darius aussi tourna<br />

son aile vers-le-mêmc-côté,<br />

Bessus ayant été averti<br />

qu'il ordonnât<br />

les cavaliers massagètes<br />

être portés <strong>de</strong> cOté<br />

<strong>sur</strong> l'aile gauche d'Alexandre.<br />

huïrmëme avait <strong>de</strong>vant lui-même<br />

les chars armés-<strong>de</strong>-faux,<br />

lesquels il répandit tous-ensemble<br />

contre l'ennemi,<br />

un signai ayant été donné.<br />

Les cochers se-préeipîtaient,<br />

les rênes ayant été lâebées, [nombreux<br />

afin-que-par-là ils écrasassent <strong>de</strong> plus<br />

le choc ayant été prévu<br />

pas-encore suffisamment.<br />

Donc les piques<br />

faisant saillie beaucoup<br />

au-<strong>de</strong>là <strong>de</strong>s timons,<br />

<strong>la</strong>cérèrent les uns,<br />

les faux.p<strong>la</strong>eées-<strong>de</strong>-difïérents-côtés<br />

<strong>de</strong>-l'un-<strong>et</strong>-l'autre côté,<br />

<strong>la</strong>cérèrent les autres;<br />

ni les Macédoniens<br />

ne se-r<strong>et</strong>iraient insensiblement,<br />

mais ils avaient troublé les raugs<br />

par une fuite répandue (désordonnée).<br />

Mazée aussi<br />

inspira à eux ébranlés <strong>de</strong> <strong>la</strong> crainte,"<br />

mille cavaliers<br />

ayant-reçu-l'ordre d'être portés-autour<br />

pour les bagages <strong>de</strong> l'ennemi<br />

<strong>de</strong>vant être pillés, -<br />

ayant pensé les captifs aussi,<br />

qui étaient gardés ensemble,<br />

<strong>de</strong>voir rompre les chaînes,<br />

lorsqu'ils auraient vu<br />

les leurs approchant-<br />

Ce<strong>la</strong> n'avait pas trompé<br />

Parménion,<br />

qui était à l'aile gauche;<br />

51 envoie donc<br />

à-<strong>la</strong>-hâte vers le'roi

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!