r - Comptes rendus sur la littérature ancienne et moderne de toutes ...

r - Comptes rendus sur la littérature ancienne et moderne de toutes ... r - Comptes rendus sur la littérature ancienne et moderne de toutes ...

cdn.notesdumontroyal.com
from cdn.notesdumontroyal.com More from this publisher
30.04.2013 Views

316 DE REBUS GESTIS -ALEXAXDRI LIBER IV. . coiendis ornandisque usurpare Victoria* prEemia. Hase se fortibus viris dicere. Si qui "dissimiles eorum essent, illa fuisse dicturum : pervenisse eo unde fugere non possent ; . tôt terrarum spatia emensis, tôt amnibus montibusque post tergum objectis,iter in patriam et pénates manu esse faciendum. s Sic duces, sic proximi militum instincti sunt. Darius in îaevo cornu erat, magno suorum agmine, dëleclis equitum peditumque stipatus; contempseratque paucitatem îiostis, vanam aciem esse extentis cornibus ratus. Celerum, sicut curru eminebat, dextrà lœvaque ad circumstantium agmina ocuîos manusque ci rcu ni fer en s : c Terrarum, inquit, quas Oceanus 1 hinc alluit, illinc claudit Hellespontus,paulo ante dominis, jam non de gloria,.sed de salute, et, quod saluti prasponitis, de libertate pugnandum est. Hic dies im- i. _. gnoraient pas qu'il était presque le seul qui n'eût point de part au butin commun, et que c'était à leur bien-être et à leur fortune qu'il consacrait les fruits de la victoire. Tel était le langage qu'il tenait à des hommes de cœur; mais s'il y en avait eu d'autres parmi eux, il leur aurait dit qu'ils étaient arrivés à un endroit d'où ils ne - •t pouvaient plus fuir; qu'après avoir traversé tant de vastes contrées, et laissé derrière eux tant de neuves et de montagnes, il leur fallait, pour retourner dans leur patrie et vers leurs pénates, s'ouvrir un chemin l'épée à la main. » C'est ainsi qu'il animales chefs et les soldats qui se trouvaient auprès de lui. Darius était à son aile gauche, environné d'un gros des siens, élite , de sa.cavalerie et de son infanterie. Il avait pris en dédain le petit nombre des ennemis, persuadé qu'ils avaient réduit à rien leur . centre en étendant leurs ailes. Au surplus, du haut du char sur lequel il était élevé, tournant ses regards etses mains à droite et à gauehe versles troupes qui l'environnaient,il leur disait ; c Maîtres, : . naguère, des terres baignées d'un côté par l'Océan et terminées de l'autre par l'Hellespont, nous voici; forcés de combattre, non" plus

316 DE REBUS GESTIS -ALEXAXDRI LIBER IV. .<br />

coiendis ornandisque u<strong>sur</strong>pare Victoria* prEemia. Hase se<br />

fortibus viris dicere. Si qui "dissimiles eorum essent, il<strong>la</strong><br />

fuisse dicturum : pervenisse eo un<strong>de</strong> fugere non possent ; .<br />

tôt terrarum spatia emensis, tôt amnibus montibusque post<br />

tergum objectis,iter in patriam <strong>et</strong> pénates manu esse faciendum.<br />

s Sic duces, sic proximi militum instincti sunt.<br />

Darius in îaevo cornu erat, magno suorum agmine, dëleclis<br />

equitum peditumque stipatus; contempseratque paucitatem<br />

îiostis, vanam aciem esse extentis cornibus ratus. Celerum,<br />

sicut curru eminebat, <strong>de</strong>xtrà lœvaque ad circumstantium<br />

agmina ocuîos manusque ci rcu ni fer en s : c Terrarum, inquit,<br />

quas Oceanus 1 hinc alluit, illinc c<strong>la</strong>udit Hellespontus,paulo<br />

ante dominis, jam non <strong>de</strong> gloria,.sed <strong>de</strong> salute, <strong>et</strong>, quod<br />

saluti prasponitis, <strong>de</strong> libertate pugnandum est. Hic dies im-<br />

i. _.<br />

gnoraient pas qu'il était presque le seul qui n'eût point <strong>de</strong> part au<br />

butin commun, <strong>et</strong> que c'était à leur bien-être <strong>et</strong> à leur fortune qu'il<br />

consacrait les fruits <strong>de</strong> <strong>la</strong> victoire. Tel était le <strong>la</strong>ngage qu'il tenait à<br />

<strong>de</strong>s hommes <strong>de</strong> cœur; mais s'il y en avait eu d'autres parmi eux,<br />

il leur aurait dit qu'ils étaient arrivés à un endroit d'où ils ne -<br />

•t<br />

pouvaient plus fuir; qu'après avoir traversé tant <strong>de</strong> vastes contrées,<br />

<strong>et</strong> <strong>la</strong>issé <strong>de</strong>rrière eux tant <strong>de</strong> neuves <strong>et</strong> <strong>de</strong> montagnes, il leur fal<strong>la</strong>it,<br />

pour r<strong>et</strong>ourner dans leur patrie <strong>et</strong> vers leurs pénates, s'ouvrir un<br />

chemin l'épée à <strong>la</strong> main. » C'est ainsi qu'il animales chefs <strong>et</strong> les<br />

soldats qui se trouvaient auprès <strong>de</strong> lui.<br />

Darius était à son aile gauche, environné d'un gros <strong>de</strong>s siens, élite ,<br />

<strong>de</strong> sa.cavalerie <strong>et</strong> <strong>de</strong> son infanterie. Il avait pris en dédain le p<strong>et</strong>it<br />

nombre <strong>de</strong>s ennemis, persuadé qu'ils avaient réduit à rien leur .<br />

centre en étendant leurs ailes. Au <strong>sur</strong>plus, du haut du char <strong>sur</strong><br />

lequel il était élevé, tournant ses regards <strong>et</strong>ses mains à droite <strong>et</strong> à<br />

gauehe versles troupes qui l'environnaient,il leur disait ; c Maîtres, : .<br />

naguère, <strong>de</strong>s terres baignées d'un côté par l'Océan <strong>et</strong> terminées <strong>de</strong><br />

l'autre par l'Hellespont, nous voici; forcés <strong>de</strong> combattre, non" plus

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!