r - Comptes rendus sur la littérature ancienne et moderne de toutes ...
r - Comptes rendus sur la littérature ancienne et moderne de toutes ... r - Comptes rendus sur la littérature ancienne et moderne de toutes ...
HISTOIRE D ALEXANDRE. LIVRE IV 299 assentiebant Parmenioni; Polysperclion arbïtrabatur victoriam positarn haud dubie in eb consilïo. Quem rex intuens (nam nonsustinebat fnem castigare rursus Parmenioincrepitum nuper acrius quam veliet) :.. « Ista soîertia, inquit> quam prEecipitis mihi, est ïâtrunculorum et furum; quippe fallere est unicum votum iliorurn. Non vero patïar . •aut absenta am Darii, aufc angustias locoruuïj aut fur m m noctis cbstare semper meœ„glorJS3. Est certum aggredi palam îuce ; malo pœniteatme fortuii£es quam pudeat vîetorîas. .111 ud accedit quoque ad hâc : liabep compertum ^barbaros agere vïgilias, et s tare in armis, ut rie possînt quidem ' decipi; itaque pàrate vos ad préelium. » Dimisit ad corpora curanda incitatos sic. Darius conjectans hostem facturum illud quod Parmenio suaserat, jusserat equos stare frenatos, [tus magnamque partem exercïesse in armis, vigiliasque servari cura intentiore : : . doimaient-leur-assentiment à Parmé- Polysperchon pensait [nion; la victoire placée non d'une manière-douteuse dans cet avis. Lequel le roi regardant [courage) (car il ne soutenait pas (n'avait pas le de réprimander de-nouveau Parménipn gourmande récemment plus vivement qu'il ne voudrait): « Cette, habileté, dit-il^ que vous recommandez à moi, est le fait de brigands et de voleurs ; car tromper est Tunique vœu d'eux. Mais îe ne souffrirai oas ou l'absence de Darius, ou les" défilés des lieux, ou une surprise de nuit faire-obstacle toujours à ma gloire. C'esrchose décidée d'attaquer ouvertement le jour; j'aime mieux que repentir-soit à moi de la fortune, que honte-soit de la victoire. Cela s'ajoute aussi à ces choses-ci : j-ai pour connu les barbares faire des Yeilles, et se-tenir en armes,. de-sorte-qu'ils ne peuvent pas même être trompés ; ; ••, en-conséquence préparez-vous au combat. » [soignés Il congédia pour leurs corps devant être euo) animés ainsi. Darius conjecturant l'ennemi devoir faire cela que Pannénion avait conseillé, avait ordonné les chevaux se-tenïr bridés, et une grande partie de l'armée être en armes» •et les veilles être observées avec un soin plus, attentifj
- Page 556: 274 DE 'KEBUS. GESTIS ALESANDRI LIB
- Page 560: y 276 DE REBUS GESTIS ALESAKDR1 LIB
- Page 564: 278 DE REBUS GEST1S ALEXANDRI LIBER
- Page 568: .280 • DE .REBUS GËSTIS ALEXANDB
- Page 572: 282 DE REBUS GESTIS ALEXANDR1 LTBER
- Page 576: 284 DE "REBUS "GESTTS ALEXANDRÏ LI
- Page 580: L 2-86 DE REBUS GEST1S ALESANDRI LI
- Page 584: 288 DE REBUS GESTIS ÂLEXANDRT LIBE
- Page 588: 290 DE "REBUS GESTIS ALEXANDRI LIBE
- Page 592: 202 DE • KEBUS GESTIS ALEXANDEI L
- Page 596: 294 DE REBUS GEST13 ALEKANDRI "LIBE
- Page 600: 296 DE KEBU5 GESTIS ALEXANDRI LIBER
- Page 604: 298 ' DE REBUS GESTIS ALEXANDRI .LI
- Page 610: HISTOIRE D ALEXANDRE. LIVRE IV. 301
- Page 614: vocarî ad \ r ota et pveces. îlle
- Page 618: HISTOIRE D ALEXANDRE. LIVRE IV. 305
- Page 622: . meum votum. Sed ratio hujus consi
- Page 626: HISTOIRE D ALEXANDRE. LIVRE IV. 303
- Page 630: HISTOIRE D ALEXANDRE. LIVRE IV. 3il
- Page 634: HISTOIRE D ALEXANDRE. LIVRE 'IV. 31
- Page 638: HISTOIRE D ALEXANDRE. LIVRE IY. 315
- Page 642: HISTOIRE D ALEXANDRE. LIVRE' IV. 31
- Page 646: HISTOIRE D ALEXANDRE. LIVRE IV. 319
- Page 650: quart) fimuistis .anhuc pro vjrtute
- Page 654: et jactura est semper gravior ïn p
HISTOIRE D ALEXANDRE. LIVRE IV 299<br />
assentiebant Parmenioni;<br />
Polysperclion arbïtrabatur<br />
victoriam positarn<br />
haud dubie<br />
in eb consilïo.<br />
Quem rex intuens<br />
(nam nonsustinebat fnem<br />
castigare rursus Parmenioincrepitum<br />
nuper<br />
acrius quam veli<strong>et</strong>) :..<br />
« Ista soîertia, inquit><br />
quam prEecipitis mihi,<br />
est ïâtrunculorum<br />
<strong>et</strong> furum;<br />
quippe fallere est<br />
unicum votum iliorurn.<br />
Non vero patïar .<br />
•aut absenta am Darii,<br />
aufc angustias locoruuïj<br />
aut fur m m noctis<br />
cbstare semper<br />
meœ„glorJS3.<br />
Est certum aggredi<br />
pa<strong>la</strong>m îuce ;<br />
malo pœniteatme<br />
fortuii£es<br />
quam pu<strong>de</strong>at vî<strong>et</strong>orîas.<br />
.111 ud accedit quoque<br />
ad hâc :<br />
liabep compertum<br />
^barbaros agere vïgilias,<br />
<strong>et</strong> s tare in armis,<br />
ut rie possînt qui<strong>de</strong>m<br />
' <strong>de</strong>cipi;<br />
itaque pàrate vos<br />
ad préelium. »<br />
Dimisit ad corpora curanda<br />
incitatos sic.<br />
Darius conjectans<br />
hostem facturum illud<br />
quod Parmenio suaserat,<br />
jusserat equos<br />
stare frenatos, [tus<br />
magnamque partem exercïesse<br />
in armis,<br />
vigiliasque servari<br />
cura intentiore :<br />
: .<br />
doimaient-leur-assentiment à Parmé-<br />
Polysperchon pensait [nion;<br />
<strong>la</strong> victoire p<strong>la</strong>cée<br />
non d'une manière-douteuse<br />
dans c<strong>et</strong> avis.<br />
Lequel le roi regardant [courage)<br />
(car il ne soutenait pas (n'avait pas le<br />
<strong>de</strong> répriman<strong>de</strong>r <strong>de</strong>-nouveau Parménipn<br />
gourman<strong>de</strong> récemment<br />
plus vivement qu'il ne voudrait):<br />
« C<strong>et</strong>te, habil<strong>et</strong>é, dit-il^<br />
que vous recomman<strong>de</strong>z à moi,<br />
est le fait <strong>de</strong> brigands<br />
<strong>et</strong> <strong>de</strong> voleurs ;<br />
car tromper est<br />
Tunique vœu d'eux.<br />
Mais îe ne souffrirai oas<br />
ou l'absence <strong>de</strong> Darius,<br />
ou les" défilés <strong>de</strong>s lieux,<br />
ou une <strong>sur</strong>prise <strong>de</strong> nuit<br />
faire-obstacle toujours<br />
à ma gloire.<br />
C'esrchose décidée d'attaquer<br />
ouvertement le jour;<br />
j'aime mieux que repentir-soit à moi<br />
<strong>de</strong> <strong>la</strong> fortune,<br />
que honte-soit <strong>de</strong> <strong>la</strong> victoire.<br />
Ce<strong>la</strong> s'ajoute aussi<br />
à ces choses-ci :<br />
j-ai pour connu<br />
les barbares faire <strong>de</strong>s Yeilles,<br />
<strong>et</strong> se-tenir en armes,.<br />
<strong>de</strong>-sorte-qu'ils ne peuvent pas même<br />
être trompés ; ; ••,<br />
en-conséquence préparez-vous<br />
au combat. » [soignés<br />
Il congédia pour leurs corps <strong>de</strong>vant être<br />
euo) animés ainsi.<br />
Darius conjecturant<br />
l'ennemi <strong>de</strong>voir faire ce<strong>la</strong><br />
que Pannénion avait conseillé,<br />
avait ordonné les chevaux<br />
se-tenïr bridés,<br />
<strong>et</strong> une gran<strong>de</strong> partie <strong>de</strong> l'armée<br />
être en armes»<br />
•<strong>et</strong> les veilles être observées<br />
avec un soin plus, attentifj