r - Comptes rendus sur la littérature ancienne et moderne de toutes ...

r - Comptes rendus sur la littérature ancienne et moderne de toutes ... r - Comptes rendus sur la littérature ancienne et moderne de toutes ...

cdn.notesdumontroyal.com
from cdn.notesdumontroyal.com More from this publisher
30.04.2013 Views

h / - •• _j .n Aléxandro ;. quem vero pccupaturum regnum Asise, . èsse.rei haud ambiguce, quoniam Darius fuissetm. eodemhabitû quurn appellatus est rex. Sollicitudo . :. revocaverat quogue," ut fît, omina vetera ; : Darium enirn, 5n principio imperiî, - \ jussisse vaginam Persicàm acinacis . mutârï in eam formam .. - - * qua Grœci uterentnr, *-,-.- Chaldasosque interprétatos protinus ; impprium Persarurn / .* J • /; HISTOIRE D ALEXANDRE.'-LIVRE. ïïï. 25 à Alexandre: . ..._;-. lequel "certes devoir occuper , le royaume d'Asie, . '-.être d'une chose non douteuse, puisque Darius avait été dans lé même extérieur, - •^ - • . - lorsqu'il fut proclamé roi. r v L'inquiétude \ . avait rappelé aus^i, comme cela arrive r dés présages anciens;. Darius en-effet, dans le commencement de sorarègne, avoir ordonné le fourreau persïque . du cimeterre-r être chauffé-en cette forme dont les Grecs se servaient, • et îes Chaldéens " avoir interpi'éîéiaussïîôt r l'empire des Perses ' •trânsitùr.um ad eos /."devoir passer" à ceux \.. quorum imitatus essetârma- dont il avait imite les armes, Ceterum ipse *- V îidmodum laîtus •. et responsp Yatum . qnod edebatur in vulgus. ; çt specîê quge oblata erat per somnum, ~ jubêt castra moverï ad Ënphratem. / ; Traditum-est . môre patrip Persarum / prpcedere démum sole ôrto, dîé jam illustri. : Du-reste lui-même •excessivement joyeux et de la réponse des devins; qui était répauduè dans la foule, et de l'image qui s'était.offerte pendant son sommeil, '. ' ordonne le camp être transporte auprès deTEuphrate. * Il a été transmis ' par la coutume' nationale dés Perses. 4 de_ s'avancer \ seulement le soleil étant levé* • , ; le jour étant déjà clair, . : Sîecnum dabatur buccîna e tabernaculp régis; , imago solis inclusa crystallo fnlgebat super taberna'culum unde posset conspîci ab omnibus. ~ •'•-- ' rOrdo autem agminis . erat talis. Ignis, quem ipsi Tpcabant sacrum et seternum, • . prœferebatur r Le signal était donné par la trompeti de la tente du roi; : Timase du soleil" " '" " " ,/ enfermée dans du cristal brillait sur la tente, d'où elle pût être aperçue par tous. .-/'-- Or l'ordre de rarmée-en-marche était tel. Lefèu, qu'eux-mêmes appelaient ' sacré et éternel, était Portéren-avarit ' , •~ •^ ' . > '-W _ • ", \ - ' ,1 - ï - i - ' .^ - r H . ! .

h<br />

/ -<br />

•• _j .n<br />

Aléxandro ;.<br />

quem vero pccupaturum<br />

regnum Asise,<br />

. èsse.rei haud ambiguce,<br />

quoniam Darius fuiss<strong>et</strong>m.<br />

eo<strong>de</strong>mhabitû<br />

quurn appel<strong>la</strong>tus est rex.<br />

Sollicitudo . :.<br />

revocaverat quogue,"<br />

ut fît,<br />

omina v<strong>et</strong>era ; :<br />

Darium enirn,<br />

5n principio imperiî, - \<br />

jussisse vaginam Persicàm<br />

acinacis .<br />

mutârï in eam formam ..<br />

- - *<br />

qua Grœci uterentnr, *-,-.-<br />

Chaldasosque<br />

interprétatos protinus ;<br />

impprium Persarurn<br />

/<br />

.* J • /;<br />

HISTOIRE D ALEXANDRE.'-LIVRE. ïïï. 25<br />

à Alexandre: . ..._;-.<br />

lequel "certes <strong>de</strong>voir occuper ,<br />

le royaume d'Asie, . '-.être<br />

d'une chose non douteuse,<br />

puisque Darius avait été<br />

dans lé même extérieur, -<br />

•^ - • .<br />

- lorsqu'il fut proc<strong>la</strong>mé roi. r v<br />

L'inquiétu<strong>de</strong> \ .<br />

avait rappelé aus^i,<br />

comme ce<strong>la</strong> arrive r<br />

dés présages anciens;.<br />

Darius en-eff<strong>et</strong>,<br />

dans le commencement <strong>de</strong> sorarègne,<br />

avoir ordonné le fourreau persïque<br />

. du cim<strong>et</strong>erre-r<br />

être chauffé-en c<strong>et</strong>te forme<br />

dont les Grecs se servaient, •<br />

<strong>et</strong> îes Chaldéens "<br />

avoir interpi'éîéiaussïîôt r<br />

l'empire <strong>de</strong>s Perses<br />

'<br />

•trânsitùr.um ad eos /."<strong>de</strong>voir passer" à ceux \..<br />

quorum imitatus ess<strong>et</strong>ârma- dont il avait imite les armes,<br />

C<strong>et</strong>erum ipse *- V<br />

îidmodum <strong>la</strong>îtus •.<br />

<strong>et</strong> responsp Yatum .<br />

qnod e<strong>de</strong>batur in vulgus.<br />

; çt specîê quge ob<strong>la</strong>ta erat<br />

per somnum, ~<br />

jubêt castra moverï<br />

ad Ënphratem. / ;<br />

Traditum-est .<br />

môre patrip Persarum /<br />

prpce<strong>de</strong>re<br />

démum sole ôrto,<br />

dîé jam illustri. : Du-reste lui-même<br />

•excessivement joyeux<br />

<strong>et</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> réponse <strong>de</strong>s <strong>de</strong>vins;<br />

qui était répauduè dans <strong>la</strong> foule,<br />

<strong>et</strong> <strong>de</strong> l'image qui s'était.offerte<br />

pendant son sommeil,<br />

'. '<br />

ordonne le camp être transporte<br />

auprès <strong>de</strong>TEuphrate. *<br />

Il a été transmis<br />

' par <strong>la</strong> coutume' nationale dés Perses.<br />

4<br />

<strong>de</strong>_ s'avancer \<br />

seulement le soleil étant levé*<br />

•<br />

, ; le jour étant déjà c<strong>la</strong>ir, . :<br />

Sîecnum dabatur buccîna<br />

e tabernaculp régis;<br />

, imago solis<br />

inclusa crystallo<br />

fnlgebat super taberna'culum<br />

un<strong>de</strong> poss<strong>et</strong> conspîci<br />

ab omnibus. ~ •'•-- '<br />

rOrdo autem agminis .<br />

erat talis.<br />

Ignis, quem ipsi Tpcabant<br />

sacrum <strong>et</strong> s<strong>et</strong>ernum, •<br />

. prœferebatur<br />

r<br />

Le signal était donné par <strong>la</strong> tromp<strong>et</strong>i<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> tente du roi;<br />

:<br />

Timase du soleil" " '" " " ,/<br />

enfermée dans du cristal<br />

bril<strong>la</strong>it <strong>sur</strong> <strong>la</strong> tente,<br />

d'où elle pût être aperçue<br />

par tous. .-/'--<br />

Or l'ordre <strong>de</strong> rarmée-en-marche<br />

était tel.<br />

Lefèu, qu'eux-mêmes appe<strong>la</strong>ient '<br />

sacré <strong>et</strong> éternel,<br />

était Portéren-avarit ' ,<br />

•~<br />

•^ ' . ><br />

'-W _ •<br />

", \ -<br />

' ,1<br />

- ï -<br />

i -<br />

' .^<br />

- r<br />

H .<br />

! .

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!