r - Comptes rendus sur la littérature ancienne et moderne de toutes ...

r - Comptes rendus sur la littérature ancienne et moderne de toutes ... r - Comptes rendus sur la littérature ancienne et moderne de toutes ...

cdn.notesdumontroyal.com
from cdn.notesdumontroyal.com More from this publisher
30.04.2013 Views

250 DE REBUS GESTIS ALEXANDRI LlBûrVlV. mille delectis preemîsit. Mazœo praatori sex înillia data, qui- r bus hostem transitu amnis arceret ; eidem mandatum ut regionem quam Alexander esset aditurus popularetur atque ureret; quippe credebat inopia debellari posse, nihil haben- tem nisi quod rapiendo occupasset ; ipsi autem commeatus alii terra, alii Tigri àmne subvehebantur. Jam pervenerat ad Arbela 1 , vicum nobilem suaclade facturus. Hic commea- tuum sarcinarumque majore parte deposita, Lycurn arnnem , ponte jurait, et per dies quinque, sicut ante 2 Euphratem, trajécit exercitum. Inde, octogmta fere stadia progressus, ad alterum amnem,.Bumado nomen est, castra posuit. Oppor- tuna explicandis copiis regio erat. equitabilis et Yasla plani- r" ties ; ne stirpes quidem et brevia virguîta operiunt sqlum ; liberque prospectus oculorum etiam ad ea quse proeul reces- - Mazéej pour empêcher l'ennemi de passer la rivière ; il lui-recom­ manda aussi de dévaster et d'incendierle pays où Alexandre devait entrer ; car il croyait pouvoir vaincre par la disette, un ennemi qui ~n ? avait que le pillage pour.subsister ; quant à lui, les vivres lui ve­ naient et par la terre et par le Tigre. Il était déjà.arrivé aux environs .. d'Âr bêles, village qu T il allait rendre fameux par sadéfaîte; il y laissa la plus grande partie de ses provisions et de son bagage, jeta un . pont sur la rivière de Lycus, et la fit passer en cinq jours: à spn armée, comme il avait fait autrefois pour l'Euphrate. S'étanl avancé delà à la distance d'environ quatre-vingts stades, il campa sur lès bords d'une autre rivière, nommée Bamadc. Ce lieu était propre au H r déploiement des troupes; c'était une plaine nue. bonne pour la cava­ lerie ; le sol n'y est couvert ni d'arbres ni de buissons, et la vue en-' tièrement libre, s'étend .jusqu'aux parties même les plus Soignées. X

250 DE REBUS GESTIS ALEXANDRI LlBûrVlV.<br />

mille <strong>de</strong>lectis preemîsit. Mazœo praatori sex înillia data, qui-<br />

r<br />

bus hostem transitu amnis arcer<strong>et</strong> ; ei<strong>de</strong>m mandatum ut<br />

regionem quam Alexan<strong>de</strong>r ess<strong>et</strong> aditurus popu<strong>la</strong>r<strong>et</strong>ur atque<br />

urer<strong>et</strong>; quippe cre<strong>de</strong>bat inopia <strong>de</strong>bel<strong>la</strong>ri posse, nihil haben-<br />

tem nisi quod rapiendo occupass<strong>et</strong> ; ipsi autem commeatus<br />

alii terra, alii Tigri àmne subvehebantur. Jam pervenerat<br />

ad Arbe<strong>la</strong> 1 , vicum nobilem suac<strong>la</strong><strong>de</strong> facturus. Hic commea-<br />

tuum sarcinarumque majore parte <strong>de</strong>posita, Lycurn arnnem<br />

, ponte jurait, <strong>et</strong> per dies quinque, sicut ante 2 Euphratem,<br />

trajécit exercitum. In<strong>de</strong>, octogmta fere stadia progressus, ad<br />

alterum amnem,.Bumado nomen est, castra posuit. Oppor-<br />

tuna explicandis copiis regio erat. equitabilis <strong>et</strong> Yas<strong>la</strong> p<strong>la</strong>ni-<br />

r"<br />

ties ; ne stirpes qui<strong>de</strong>m <strong>et</strong> brevia virguîta operiunt sqlum ;<br />

liberque prospectus oculorum <strong>et</strong>iam ad ea quse proeul reces-<br />

- Mazéej pour empêcher l'ennemi <strong>de</strong> passer <strong>la</strong> rivière ; il lui-recom­<br />

manda aussi <strong>de</strong> dévaster <strong>et</strong> d'incendierle pays où Alexandre <strong>de</strong>vait<br />

entrer ; car il croyait pouvoir vaincre par <strong>la</strong> dis<strong>et</strong>te, un ennemi qui<br />

~n ? avait que le pil<strong>la</strong>ge pour.subsister ; quant à lui, les vivres lui ve­<br />

naient <strong>et</strong> par <strong>la</strong> terre <strong>et</strong> par le Tigre. Il était déjà.arrivé aux environs<br />

.. d'Âr bêles, vil<strong>la</strong>ge qu T il al<strong>la</strong>it rendre fameux par sadéfaîte; il y <strong>la</strong>issa<br />

<strong>la</strong> plus gran<strong>de</strong> partie <strong>de</strong> ses provisions <strong>et</strong> <strong>de</strong> son bagage, j<strong>et</strong>a un<br />

. pont <strong>sur</strong> <strong>la</strong> rivière <strong>de</strong> Lycus, <strong>et</strong> <strong>la</strong> fit passer en cinq jours: à spn<br />

armée, comme il avait fait autrefois pour l'Euphrate. S'étanl avancé<br />

<strong>de</strong>là à <strong>la</strong> distance d'environ quatre-vingts sta<strong>de</strong>s, il campa <strong>sur</strong> lès<br />

bords d'une autre rivière, nommée Bamadc. Ce lieu était propre au<br />

H r<br />

déploiement <strong>de</strong>s troupes; c'était une p<strong>la</strong>ine nue. bonne pour <strong>la</strong> cava­<br />

lerie ; le sol n'y est couvert ni d'arbres ni <strong>de</strong> buissons, <strong>et</strong> <strong>la</strong> vue en-'<br />

tièrement libre, s'étend .jusqu'aux parties même les plus Soignées.<br />

X

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!