30.04.2013 Views

r - Comptes rendus sur la littérature ancienne et moderne de toutes ...

r - Comptes rendus sur la littérature ancienne et moderne de toutes ...

r - Comptes rendus sur la littérature ancienne et moderne de toutes ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

3 -.<br />

HISTOIRE D ALEXANDRE. LIVRE IY. 249<br />

Tegumenta<br />

ex <strong>la</strong>minis ferreis<br />

eonnexis série inter se<br />

erant equitibus equîsque.<br />

Scuta g<strong>la</strong>diique<br />

adjiciebantur<br />

queis <strong>de</strong><strong>de</strong>rat nihil autêa<br />

praster jacu<strong>la</strong>j<br />

gregesque equorum<br />

domandi<br />

distributi sunt peditibus,<br />

ut equitatus es s<strong>et</strong><br />

major pristino ;<br />

terrorque ingens hostîum,<br />

ut credi<strong>de</strong>rat,<br />

ducentœ quadrigse faleatœ,<br />

auxilium unicum<br />

il<strong>la</strong>rum gentium,<br />

secutse sunt.<br />

Hastse prœfixœ ferro"<br />

eminebant<br />

ex temone summo ;<br />

dîrexerant utrinque a jugo<br />

g<strong>la</strong>dips tcrnos,<br />

<strong>et</strong> pi ara spîcu<strong>la</strong><br />

eminebant in adversum<br />

inter radios rotarum ;<br />

<strong>de</strong>in<strong>de</strong> alise falces<br />

b^rebant<br />

orbibus summis rotarum ;<br />

<strong>et</strong> alise <strong>de</strong>miss.se<br />

interram,<br />

ampu<strong>la</strong>turœ .'<br />

quidquidfuîss<strong>et</strong> obvium.<br />

equis concitatis.<br />

Exercitu instructo<br />

ac perarmato hoc modo,<br />

movit copias Babylone.<br />

Tigris., fluvius nobilis,<br />

erât a parte <strong>de</strong>xtra;<br />

Euphratestegebatlsevam ;<br />

agmen impleverat<br />

campos Mesopotamiai.<br />

Dein<strong>de</strong> ïigri superato,<br />

quum audîss<strong>et</strong> hostern<br />

abesse haud procuï,<br />

pi-semisit Satropatem.<br />

:<br />

Des couvertures<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>mes <strong>de</strong>-fer<br />

-attachées par rangée entre elles<br />

étaient aux cavaliers <strong>et</strong> aux chevaux:<br />

Des boucliers <strong>et</strong> <strong>de</strong>s épées -<br />

étaient donnés-<strong>de</strong>-plus à ceux [ravant<br />

auxquels il n'avait donné rien aupaoutre<br />

<strong>de</strong>s javelots;<br />

<strong>et</strong> <strong>de</strong>s troupeaux <strong>de</strong> chevaux<br />

troupeaux <strong>de</strong>vant être domptés<br />

furent distribués aux fantassins,<br />

afin-que <strong>la</strong> cavalerie fût [précé<strong>de</strong>nte ;<br />

plus gran<strong>de</strong> (plus nombreuse) que <strong>la</strong><br />

<strong>et</strong> terreur énorme <strong>de</strong>s ennemis,<br />

comme il' (Darius)aYait cru,<br />

<strong>de</strong>ux-cents quadriges armés-<strong>de</strong>-faux,<br />

secours unique (particulier)<br />

<strong>de</strong> ces nations-là,<br />

suivirent.<br />

Des <strong>la</strong>nces garnies-<strong>de</strong>vant <strong>de</strong> fer<br />

faisaient-saillie<br />

du timon extrême;<br />

ils avaient dirigé d es-<strong>de</strong>ux-côtés du joug<br />

<strong>de</strong>s épées trois-<strong>de</strong>-chaque-côtéj<br />

<strong>et</strong> plusieurs dards<br />

faisaient-saillie en face<br />

entre les raycns <strong>de</strong>s roues ;<br />

puis d'autres faux<br />

<strong>et</strong> aient-attaché es<br />

aux cercles extrêmes <strong>de</strong>s roues ;<br />

<strong>et</strong> d'antres abaissées , ' .<br />

vers <strong>la</strong> terre,<br />

<strong>de</strong>vant couper<br />

tout ce qui aurait été se-rencontrant<br />

les chevaux ayant été <strong>la</strong>ncés.<br />

L'armée ayant été pourvue<br />

<strong>et</strong> armée-complétement <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te manière,<br />

il dép<strong>la</strong>ça ses troupes <strong>de</strong> Babylone.<br />

Le Tigre, fleuve célèbre,<br />

était du côté droit;<br />

l'Euphrate couvrait le côté gauche;<br />

l'armée avait rempli,<br />

les p<strong>la</strong>ines <strong>de</strong> <strong>la</strong> Mésopotamie.<br />

Ensuite le Tigre ayant été passéj<br />

lorsqu'il eut entendu-dire l'ennemi,<br />

être-distant non loin,<br />

il envoya-<strong>de</strong>vant Satropatès •

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!